Lifetime 60058 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Légende des icônes.....................4
Avertissements et avis.................5
Identifi cateur de pièces................6
Assemblage de la charpente.........7
Assemblage du bac...................11
Nettoyage et entretien...............31
Enregistrement....................32
Garantie..............................34
OUTILS REQUIS SOMMAIRE
7/16 po (11 mm)
1/2 po (13 mm)
3/4 po (19 mm)
3/4 po (19 mm)
CONTACTEZ LES SERVICES À LA CLIENTÈLE LIFETIME
®
:
Composer le 1-800-225-3865
Du lundi au vendredi 7:00 hr – 17:00 hr (HNR)
et samedi 9:00 hr – 13:00 hr (HNR)
t’Chat en direct: www.lifetime.com
(cliquer sur la languette « Ask An Expert »)
Videos educatifs: www.youtube.com/lifetimeproducts
QUESTIONS ?
N° DE MODÈLE ET RÉFÉRENCE DU PRODUIT (vous aurez besoin des deux lorsque vous nous contactez)
N° de modèle : 60058
Référence du produit :
AVANT L’ASSEMBLAGE :
Assembler sur une surface de niveau
• Nous recommendons 2+ adultes pour l’assemblage
• Vídeos et guides d’aide sont disponibles
Scannez le code ci-dessous pour voir l’assemblage.
http://go.lifetime.com/80gallonplaylist
For English, see page 1. Para el español, ver la página 3.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
MODEL #60091
COMPOSTEUR DE
303 LITRES
MODÈLE n° 60058
Pour nos services à la clientèle du continent européen et au Royaume-Uni :
Copy
4
• Indicates the parts to be used for a section.
• Indique les pièces à utiliser pour une section.
• Indica las piezas que se usarán en una sección.
• Indicates special heed should be taken when reading.
• Indique qu’une attention spéciale doit être prise lors de la lecture.
• Indica que uno debe prestar atención al leer.
• Indicates the hardware to be used for a section.
• Indique la quincaillerie à utiliser pour une section.
• Indica el herraje que se usará en una sección.
• Indicates the tools to be used for a section.
• Indique les outils à utiliser pour une section.
• Indica el instrumental que se usará en una sección.
• Indicates no hardware required for a specifi c page.
• Indique qu’aucun matériel n’est requis pour une page précise.
• Indica que no se necesita herraje en una página específi ca.
• Indicates no parts required for a specifi c section.
• Indique qu’aucune pièce n’est requise pour une section précise.
• Indica que no se necesitan partes en una sección específi ca.
• Indicates to use/not to use an electric drill for a specifi c step.
• Indique quand utiliser ou ne pas utiliser une perceuse électrique pour une étape précise.
• Indica usar o no usar un taladro eléctrico en un paso específi co.
ICON LEGEND / LÉGENDE DES ICÔNES / LEYENDA DE ÍCONOS
• These Nuts are centerlock nuts. They are designed to be tight; therefore, they will be harder to tighten. Tighten until fl ush
with the metal or plastic.
• Ces écrous son écrous de blocage central. Ils sont conçus à être serrés; ensuite, ils seront plus diffi ciles à resserrer. Serrer
jusqu’à ce qu’ils soient au ras du métal ou plastique.
• Estas tuercas son tuercas de bloque central. Ellas son diseñadas para ser apretadas; entonces, ellas serán más difícil
ajustar. Apretar hasta que ellas estén al ras del metal o plástico.
1189697
2/07/2018
Copy
5
English:
Failure to follow these warnings may result in serious injury or property damage and will void warranty.
To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully.
• Assemble on a level surface.
• Be aware that plastic pieces can be damaged by overtightening the screws. To avoid damage, we strongly recommend
the use of a drill with a low torque setting. A #2 Phillips screwdriver may also be used.
Two capable adults are required for assembly.
• All who participate in the assembly process should wear safety glasses throughout the assembly.
Do not use or store hot objects near the product.
• Proper and complete assembly are essential to reduce the risk of accident or injury.
Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions.
• Other warnings may be viewed towards the end of this manual.
Français :
Le non-respect de ces avertissements peut entraîner en conséquence des blessures sérieuses ou dommages à la propriété et annulera la
garantie.
Pour assurer votre sécurité, ne tentez pas d’assembler ce produit sans suivre attentivement les instructions.
• Assemblez ce produit sur une surface nivelée.
• Il est possible d’endommager les pièces en plastique en serrant les vis excessivement. Pour éviter d’endommager le
plastique, nous recommandons vivement l’usage d’une perceuse électrique de faible puissance. Vous pouvez aussi
utiliser un tournevis cruciforme n° 2.
• Deux adultes sont requis pour assembler ce produit.
• Toutes les personnes qui participent à l’assemblage doivent porter des lunettes de sécurité tout le long de l’assemblage.
• N’utilisez pas et ne conservez pas d’objets chauds près du produit.
• L’assemblge correct et complet est essentiel pour réduire le risque de dangers ou de blessures.
La plupart des blessures sont causées par l’abus ou le non-respect des instructions.
• Vous pouvez lire d’autres avertissements vers la fi n de ce manuel.
Español:
El incumplimiento de seguir estas advertencias puede resultar en lesiones graves o daño a la propiedad y anulará la garantía.
Para asegurar la seguridad, no intente armar este producto sin seguir detenidamente las instrucciones.
• Ensamble este producto sobre una superfi cie nivelada.
• Es posible endañar las piezas de plástico por apretar demasiado los tornillos. Para evitar dañar el plástico, recomendamos
que use un taladro eléctrico de baja potencia. Se puede usar también un destornillador de punta Phillips No. 2.
• Dos adultos competentes son requeridos para ensamblar este producto.
• Todos los que participan en el ensamble deben llevar gafas de seguridad a lo largo del ensamble.
• No use ni almacene objetos calientes cerca el producto.
• El armado propio y completo son esenciales para reducir el riesgo de accidentes y lesiones.
La mayoría de las lesiones son causadas por el uso erróneo y/o el incumplimiento de seguir las instrucciones.
• Se pueden ver otras advertencias al fi nal de este manual.
WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS
6
BII (x2)
BIH (x2)
BIT BIVBIS
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICATEUR DES PIÈCES / IDENTIFICADOR DE PIEZAS
Metal Parts / Pièces en métal / Piezas de metal
Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico
PARTS / PIÈCES / PIEZAS
Hardware / Quincaillerie / Herraje
BHN (x3)
BHQ (x1)
BHM (x2)
BHP (x2)
7
BII (x2)
BIH (x2)
7/16 in/po (11 mm)
Metal Parts / Pièces en métal / Piezas de metal
Hardware / Quincaillerie / Herraje
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
FRAME ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DE LA CHARPENTE / ENSAMBLE DEL ARMAZÓN
1
BIT
BIV
BIN (x1)
BIJ (x2)
BHJ (x4)
ADJ (x2)
ABU (x2)
BIX (x1)
8
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
BIH
BIH
BII
BII
BHJ
BHJ
BHJ
BHJ
BHJ (x4)
1.2
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
• Attach a Leg (BIH) to the two (2) A-Frames (BII) as
shown. Repeat this step for the second Frame Leg.
• Attacher un pied (BIH) aux deux (2) charpentes en
« A » (BII) comme illustré. Répéter cette étape pour le
deuxième pied.
• Sujetar una pata (BIH) al armazón en «A» (BII) como
se muestra. Repetir este paso para la segunda pata.
• Secure the two Legs to the A-Frames using four (4) Screws (BHJ)
at the locations shown. You must use a drill for this step.
• Attacher-bien les deux pieds à la charpente en « A » à l’aide de
quatre (4) vis (BHJ) aux emplacements indiqués. Il faut utiliser une
perceuse électrique dans cette étape.
• Sujetar bien las dos patas al armazón en «A» usando cuatro (4)
tornillos (BHJ) a las ubicaciones indicadas. Es preciso usar un taladro
eléctrico en este paso.
• If you have trouble with this section, follow the code below
to view a video on how to assemble the Frame.
• Si vous avez des problèmes avec cette section, suivez
le code en bas pour voir un vidéo sur l’assemblage de la
Charpente.
• Si tiene problemas con esta sección, siga el código debajo
para ver un video sobre el ensamble del Armazón.
http://go.lifetime.com/80frame
LIFETIME
©
1.1
9
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
BIN (x1)
BIX (x1)
BIN
BIX
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.3
1.4
• Slide the Spring (BIN) over the Locking Pin (BIX) as
shown.
• Faire glisser le ressort (BIN) sur la goupille de
verrouillage (BIX) comme illustré.
• Deslizar el resorte (BIN) sobre el pasador de cierre
(BIX) como se muestra.
• Insert the Locking Pin through the top hole of an A-Frame as shown. It doesn’t matter which A-Frame is chosen. In the
next step, it’s shown on the right Frame.
• Insérer la goupille de verrouillage à travers le trou supérieur d’une charpente en « A » comme illustré. Il n’importe
pas la charpente sélectionnée. Dans l’étape
suivante, nous la montrons sur la droite.
• Insertar el pasador de cierre por el agujero
superior del armazón en «A» como se
muestra. No importa el armazón «A» escogido.
En el paso siguiente, se lo muestra en el derecho.
12
BHN (x3)
BHQ (x1)
BHM (x2)
BHP (x2)
1/2 in/po (13 mm), 3/4 in/po (19 mm)
(ARA) 1/8 in/po (3 mm)
3/4 in/po (19 mm)
Large Parts / Grandes pièces / Piezas grandes
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
BIN ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU BAC / ENSAMBLE DEL BARRIL
2
13
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
1
2
BHN
BHN
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
2.1
• Drill holes through the divots of only two Panels (BHN) at the locations shown. Do not drill through the third Panel; it will be
the Lid. Ensure the Drill Bit (ARA) is perpendicular to the surface of the Panel.
• Ne percer que les marques des deux panneaux (BHN) seulement aux emplacements indiqués. Le troisième panneau sera
le couvercle. Veiller à ce que le foret (ARA) est perpendiculaire à la surface du panneau.
• Taladrar las marcas de sólo dos paneles (BHN) a las ubicaciones indicadas. No taladrar por el tercer panel; será la tapa.
Asegurarse que la broca (ARA) es perpendicular a la superficie del panel.
ARA (x1)
• If you have trouble with this section, follow the code below to view a video on how to assemble the Bin.
• Si vous avez des problèmes avec cette section, suivez le code en bas pour voir un vidéo sur l’assemblage du bac.
• Si tiene problemas con esta sección, siga el código debajo para ver un video sobre el ensamble del barril.
http://go.lifetime.com/80bin
LIFETIME
©
14
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
1
2
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
ARA (x1)
2.2
• Drill holes through the divots of both Side Panels (BHM) at the locations shown. Ensure the Drill Bit (ARA) is perpendicular
to the surface of the Panel.
• Ne percer que les marques des deux panneaux latéraux (BHM) aux emplacements indiqués. Veiller à ce que le foret
(ARA) est perpendiculaire à la surface du panneau.
• Taladrar las marcas de ambos paneles laterales (BHM) a las ubicaciones indicadas. Asegurarse que la broca (ARA) es
perpendicular a la superficie del panel.
BHM
BHM
15
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
AAN
AAN
AAN
AAN
AAN
AAN
BHO
BHO
BHO
BHO
BHO
BHO
BHM
BHM
BIR
BIR
BIR
BIR
BIR
BIR
BHP
BHP
BHP
1
2
BIR (x6)
BHO (x6)
AAN (x6)
1/2 in/po
(13 mm)
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
2.3
• Attach a Mounting Plate (BHP) to both Side Panels using the hardware provided.
• Attacher une plaque de montage (BHP) aux deux panneaux latéraux à l’aide de la quincaillerie indiquée.
• Sujetar una placa de montaje (BHP) a ambos paneles laterales usando el herraje incluido.
16
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
BIL (x2)
BIO (x2)
BIP (x2)
BIK
BIO
BIL
BIP
AKH
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
2.4
2.5
• Assemble the hardware as shown. Do this step twice.
• Assembler la quincaillerie comme illustré. Faire cette étape deux fois.
• Ensamblar el herraje como se muestra. Hacer este paso dos veces.
• Open the Grease Packet (AKH), and place a small amount of grease on the
Bushing (BIL) as shown. Do this step for both Bushings.
• Ouvrir le paquet de graise (AKH), et mettre un peu de lubrifiant sur la bague (BIL)
comme illustré. Faire cette étape pour les deux bagues.
• Abrir el paquete de grasa (AKH), y poner un poco de grasa en el cosquillo (BIL)
como se muestra. Hacer este paso para los dos cosquillos.
BIK (x2)
2 3/4 in/po (7 cm)
17
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
BIO (x4)
BIO
BIO
BIM (x2)
BIM
ADM
ADM
ADM (x2)
3/4 in/po
(19 mm)
3/4 in/po
(19 mm)
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
2.6
• Attach a Side Panel to both A-Frames using the hardware provided.
• Attacher un panneau latéral à chaque charpente en « A » à l’aide de la quincaillerie incluse.
• Sujetar un panel lateral a los dos armazones en «A» usando el herraje incluido.
18
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
BIX
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
2.7
• Turn the Side Panel so the ventilation hole in the side is in the position shown. Lock the Panel in place.
• Tourner le panneau latéral pour que le trou d’aération soit dans la position illustrée. Verrouiller le panneau en place.
• Girar el panel lateral para que el agujero de ventilación esté en la posición illustrada. Cerrar el panel en su lugar.
• Ventilation hole
• Trou d’aération
• Agujero de ventilación
• Lock the Panel in place.
• Verrouiller le panneau en place.
• Cerrar el panel en su lugar.
20
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
BTK (x6)
BTK
BHN
BTK
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
2.9
• Insert two (2) Plugs (BTK) into the holes in each of the three (3) Panels (BHN) as shown.
• Insérer deux (2) capuchons (BTK) dans les trous dans chaque un des trois (3) panneaux (BHN) comme illustré.
• Insertar dos (2) tapones (BTK) en los agujeros en cada uno de los tres (3) paneles (BHN) como se muestra.
21
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
ADW
ADW
BHN
ADW (x10)
1
BHK (x10)
BHK
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
2.10
• Set one of the two (2) Panels (BHN) you drilled in Step 2.1 onto the two Side Panels. Align the holes along the
edges, and insert the Screws (ADW) with an electric drill until they are flush with the Panel. After inserting the
Screws, place a Nut (BHK) onto a Screw and turn the Screw until the Nut is flush with the Panel. Repeat for all Screws.
• Mettre un des deux (2) panneaux (BHN) percés dans l’étape 2.1 sur les deux panneaux latéraux. Aligner les trous
le long des bords, et insérer les vis (ADW) à l’aide d’une perceuse électrique jusqu’à ce qu’ils soient au ras du
panneau. Après avoir inséré les vis, mettre un écrou sur la vis et tourner-la jusqu’à ce que l’écrou soient au ras du
panneau. Répéter pour tous les vis.
• Colocar uno de los dos (2) paneles (BHN) taladrados en el paso 2.1 en los dos paneles laterales. Alinear los agujeros
a lo largo de los bordes, e insertar los tornillos (ADW) con un taladro eléctrico hasta que estén a ras del panel.
Después de insertar los tornillos, colocar una tuerca (BHK) en un tornillo y girarlo hasta que la tuerca esté a ras del
panel. Repetir para todos los tornillos.
• Ventilation hole
• Trou d’aération
• Agujero de ventilación
22
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
BHN
BJC (x2)
BJC
BJC
2.11
2
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
ARA (x1)
2.11
• Attach two Brackets (BJC) to the end of the second of the two (2) Panels (BHN) you drilled in Step 2.1 (Fig. 1). Then,
attach the two Brackets to the Panel you attached in Step 2.10 (Fig. 2). Lay the Panel down onto the two Side
Panels, and drill holes through the Brackets and the Panels (Fig. 3).
• Attacher deux supports (BJC) au bord du deuxième des deux (2) panneaux (BHN) percés dans l’étape 2.1 (Fig. 1).
Ensuite, attacher les deux supports au panneau attachés dans l’étape 2.10 (Fig. 2). Enfin, mettre le panneau sur les
deux panneaux latéraux, et percer les supports et les panneaux (Fig. 3).
• Sujetar dos soportes (BJC) al borde del segundo de los dos (2) paneles (BHN) taladrados en el paso 2.1 (Fig. 1).
Entonces, sujete los dos soportes al panel que sujetó en el paso 2.10 (Fig. 2). Por último, extender el panel en los
dos paneles laterales, y taladrar por los soportes y los paneles (Fig. 3).
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
23
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
ADW (x14)
ADW & BHK
ADW & BHK
ADW & BHK
ADW & BHK
BHK (x14)
BHK
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
2.11
2.12
• Align the holes along the edges, and insert the Screws (ADW) with an electric drill until they are flush with the
Panel. After inserting the Screws, place a Nut (BHK) onto a Screw, and turn the Screw until the Nut is flush with the
Panel. Repeat for all Screws.
• Aligner les trous le long des bords, et insérer les vis (ADW) à l’aide d’une perceuse électrique jusqu’à ce qu’ils
soient au ras du panneau. Après avoir inséré les vis, mettre un écrou sur la vis, et tourner-la jusqu’à ce que
l’écrou soient au ras du panneau. Répéter pour tous les vis.
• Alinear los agujeros a lo largo de los bordes, e insertar los tornillos (ADW) con un taladro eléctrico hasta que estén
a ras del panel. Después de insertar los tornillos, colocar una tuerca (BHK) en un tornillo, y girarlo hasta que la
tuerca esté a ras del panel. Repetir para todos los tornillos.
24
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
ADW & BHK
ADW & BHK
BHK (x2)
ADW (x2)
BJA (x2)
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
ARA (x1)
2.11
2.13
• Open the Latches (BJA) and set the curved lips in the recesses of the Panel as shown. Secure with Screws (ADW)
and Nuts (BHK).
• Ouvrir les loquets (BJA) et mettre les bords incurvés dans les renfoncements du panel comme illustré. Attacher-les
bien à l’aide des vis (ADW) et des écrous (BHK).
• Abrir los cerrojos (BJA) y fijar los bordes curvados en los nichos del panel como se muestra. Sujetarlos con tornillos
(ADW) y tuercas (BHK).
BJA
• Curved lip
• Bord incurvé
• Borde curvado
25
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
ADW & BHK
BIY
BHK (x4)
ADW (x4)
BIY (x2)
ADW & BHK
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
ARA (x1)
2.11
2.14
• Curved lip
• Bord incurvé
• Borde curvado
• Set the curved lips of the Hinge Pins (BIY) in the recesses of the Panel as shown. Secure with Screws (ADW) and Nuts
(BHK).
• Mettre les bords incurvés des tiges à charnière (BIY) dans les renfoncements du panneau comme illustré.
Attacher-les bien à l’aide des vis (ADW) et des écrous (BHK).
• Fijar los bordes curvados de los pernos de bisagra (BIY) en los nichos del panel como se muestra. Sujetarlos con
tornillos (ADW) y tuercas (BHK).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Lifetime 60058 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire