Alpine IVA-D310R Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Dalian Dongtai Colour Printing Technology Co., Ltd.
No. 24 Liaohexisan Road Dalian Economic&Technical
Development Zone, China
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68-02278Z24-A
EN
DE
FR
ES
IT
SE
01GB01IVAD310R.fm
ALPINE IVA-D310R 68-02278Z24-A (EN)
FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK
Mobile Media Station
IVA-D310R
IVA-D310RB
OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare l’attrezzatura.
ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom
denna användarhandledning.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
R
R
DIGITAL VIDEO
TM
01GB00IVAD310R.book Page 1 Thursday, January 13, 2005 10:40 AM
1-FR
FRANÇAIS
01FR01IVAD310RTOC.fm
ALPINE IVA-D310R 68-02278Z24-A (FR)
Contenu
Mode d’emploi
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT .................................... 5
ATTENTION .............................................. 5
PRÉCAUTIONS ........................................ 6
Disques pouvant être lus sur cette
unité ...................................................... 7
Mise en route
Emplacement des commandes ....................... 10
Extraction et fixation du panneau frontal ....... 10
Mise en service de l’appareil .......................... 11
Mise sous et hors tension ............................... 11
Ouverture et fermeture du moniteur ............... 11
Réglage de l’angle de visualisation
du moniteur ................................................. 11
Positionnement à plat du moniteur ................. 12
Réglage du volume ......................................... 12
Réduction instantanée du volume .................. 12
Comment visualiser l’affichage ...................... 12
Fonctionnement des touches tactiles ........... 12
Rappel de la source ..................................... 12
Ecran des menus contextuels ...................... 13
Affichage de l’écran de saisie du clavier
numérique ................................................ 13
Affichage en double écran .......................... 14
Radio
Ecoute de la radio ........................................... 14
Mémorisation manuelle des stations .............. 15
Mémorisation automatique des stations ......... 15
Accord d’une station préréglée ...................... 15
Fonctionnement RDS
Activation ou désactivation des fréquences
alternatives (AF) ......................................... 15
Réception d’informations routières ................ 15
Accord PTY (type de programme) ................. 16
Réception d’informations routières
pendant la lecture d’un CD ou
d’un programme radio .................................16
PTY (type de programme) prioritaire .............16
Affichage du radio texte ..................................16
CD/MP3/WMA
Lecture ............................................................17
Lecture répétitive ............................................18
M.I.X. (lecture aléatoire) ................................18
Sélection des dossiers (fichiers MP3/WMA) ..18
A propos du format MP3/WMA .....................18
DVD/Video CD
Lecture de DVD/CD vidéo .............................20
Pour afficher l’écran du mode DVD ............20
Si un écran de menu s’affiche ......................21
Affichage de l’écran du menu principal
(DVD seulement) .....................................21
Affichage de l’écran de menu
(DVD seulement) .....................................22
Affichage de l’écran du mode opérations de
menu (DVD seulement) ...........................22
Activation ou désactivation de la fonction PBC
(CD vidéo seulement) ..................................22
Arrêt de la lecture (PRE STOP) ......................22
Arrêt de la lecture ...........................................22
Recherche rapide vers l’avant/l’arrière ...........22
Recherche du début d’un chapitre ou
d’une piste ...................................................22
Lecture d’arrêts sur image (pauses) ................22
Lecture image par image avant/arrière ............23
Lecture à vitesse lente .....................................23
Lecture répétitive du chapitre/piste/titre .........23
Recherche par numéro de titre
(DVD seulement) .........................................23
Recherche directe par numéro de chapitre ou
de piste .........................................................24
Changement d’angle (DVD seulement) ..........24
Changement de piste audio .............................24
Changement de sous-titre
(langue de sous-titrage) (DVD seulement) ..24
Changement à partir du menu du disque .....24
Affichage de l’état du disque
DVD/CD vidéo ............................................24
01FR00IVAD310R.book Page 1 Thursday, January 13, 2005 10:46 AM
2-FR
01FR01IVAD310RTOC.fm
ALPINE IVA-D310R 68-02278Z24-A (FR)
Autres fonctions pratiques
Réglage du son ................................................25
Fonction de recherche .....................................25
Fonction moniteur arrière ............................... 26
Changement de la fonction du capteur de
télécommande .......................................... 26
Changement de mode d’affichage ..................26
Commutation de la source visuelle seulement
(fonction de simultanéité) ...........................27
Annulation de la fonction
de simultanéité .........................................27
Activation et désactivation
du mode d’extinction ...................................27
Réglage VISUALIZER ................................... 27
Réglage de l’effet visuel .................................28
Réglage du moniteur
Opération de réglage du moniteur ..................28
Sélection de la position du moniteur ........... 28
Réglage de l’ouverture/fermeture automatique
du moniteur .............................................. 28
Configuration
Configuration du DVD
Opération de configuration du DVD ..............29
Réglage de la langue des menus .................. 29
Réglage de la langue audio .......................... 29
Réglage de la langue des sous-titres ............30
Modification du réglage du code de pays ....30
Réglage du niveau d’accès
(verrouillage parental) ..............................30
Modification du réglage
de la sortie numérique ..............................30
Réglage du mode Downmix ........................32
Réglage de l’écran TV .................................32
Configuration générale
Opération de configuration générale ..............32
Affichage de l’heure ....................................32
Réglage de l’heure ....................................... 33
Réglage de l’heure d’été ..............................33
Fonction de démonstration ..........................33
Fonction de guidage sonore .........................33
Réglage du défilement ................................. 33
Affichage de l’heure du RDS ......................33
Réglage des niveaux de signal
de la source ..............................................33
Réglage de la qualité du son du tuner ......... 33
Réglage PI SEEK ........................................ 33
Réception de stations RDS
régionales (locales) .................................. 33
Changement de la langue d’affichage du PTY
(type de programme) ............................... 33
Lecture de données MP3/WMA ................. 34
Réglage du gradateur d'éclairage nocturne
des touches. .............................................. 34
Configuration système
Opération de configuration du système .......... 34
Réglage du mode d’interruption
de l’appareil externe ................................ 34
Réglage de l’affichage de l’icône
d’interruption ........................................... 34
Réglage du mode de navigation .................. 34
Réglage de l’interruption de la navigation .. 35
Réglage de l’affichage
du mode VISUALIZER ........................... 35
Réglage du mode AUX ............................... 35
Désignation des appareils externes ............. 35
Réglage du niveau sonore
de l’entrée externe ................................... 35
Commutation du signal d’entrée visuelle ... 35
Réglage de la sortie du moniteur externe .... 35
Réglage de la caméra arrière ....................... 36
Réglage de la touche tactile VISUAL ......... 36
Modification de la couleur de l’éclairage des
touches (IVA-D310R uniquement) .......... 36
Sélection de l’entrée numérique optique pour
un processeur audio externe .................... 36
Réglage de la sortie numérique ................... 36
Configuration de l’affichage
Opération de configuration de l’affichage ...... 36
Réglage de la luminosité
du rétroéclairage ...................................... 36
Réglage du niveau
de rétro-éclairage minimum .................... 37
Réglage de la texture d’arrière-plan ............ 37
Réglage automatique des textures
d’arrière-plan ........................................... 37
Réglage du type de police ........................... 37
Modification de la couleur
de l’arrière-plan du texte ......................... 37
Activation ou désactivation des vibrations
du panneau tactile .................................... 37
Réglage du panneau tactile ......................... 37
01FR00IVAD310R.book Page 2 Thursday, January 13, 2005 10:46 AM
3-FR
FRANÇAIS
01FR01IVAD310RTOC.fm
ALPINE IVA-D310R 68-02278Z24-A (FR)
i-Personalize™
Fonction Media Xpander
Réglage du mode MX .................................... 38
Fonction de moteur de graves
Réglage du moteur de graves ......................... 38
Sélection du mode Bass EQ
(réglage par défaut) .................................. 39
Réglage et enregistrement/rappel
de l’égaliseur paramétrique ..................... 39
A propos de la correction du temps ............ 40
Réglage et enregistrement/rappel de la
correction du temps ................................. 40
Réglage et enregistrement/rappel d’
accentuation des graves ........................... 41
Réglage et enregistrement/rappel du
croisement intégré ................................... 42
Mise en et hors service du subwoofer ............ 43
VISUAL EQ™ (l’égaliseur visuel)
Opération du réglage de l’égaliseur visuel
(VISUAL EQ) ............................................. 43
Sélection du mode VISUAL EQ
(réglage par défaut) .................................. 43
Réglage de la luminosité ............................. 43
Réglage de la couleur de l’image ................ 43
Réglage de la teinte de l’image ................... 43
Réglage du contraste de l’image ................. 44
Réglage de la qualité de l’image ................. 44
Mémorisation VISUAL EQ ........................ 44
Téléchargement
À propos de téléchargement de SOUND SETUP/
BACKGROUND ......................................... 44
Téléchargement de données ............................ 44
Téléchargement des données MY
BACKGROUND ......................................... 45
Réglage AMP Link (en option)
Rappeler l'affichage du réglage et de l'état de
l'amplificateur externe (en option) .............. 45
Fonction de verrouillage de AMP Link .......... 46
Processeur audio externe (en option)
Procédure de réglage
du son Dolby Surround ................................47
Réglage des enceintes .....................................47
Réglage du mode MX du processeur audio
externe .........................................................47
Réglage du mode X-OVER .............................48
Réglage de la correction manuelle
du temps (TCR) ...........................................49
Changement de phase .....................................50
Réglages de l’égaliseur graphique ..................50
Réglages de l’égaliseur paramétrique .............51
Réglage de la commande des basses ...............51
Réglage BASS COMP. ................................52
Réglage de l’accentuation des graves ..........52
Configuration des enceintes ............................52
Réglage du canal Dolby 5.1 ............................52
Réglage de l’image acoustique ....................52
Mixage des sons graves vers
le canal arrière ..........................................53
Réglage de la puissance
du son à un volume éle .........................53
Réglage des niveaux des enceintes ..............53
Réglage du niveau DVD .................................53
Mémorisation des réglages .............................53
Suppression d’un préréglage ...........................53
Utilisation du mode Pro Logic II ....................54
Réglage PCM linéaire .....................................54
Système de navigation (en option)
Commutation de l’écran de navigation
(en option) ...................................................55
Appareil auxiliaire (en option)
Fonctionnement des appareils auxiliaires
(en option) ...................................................55
Changeur (en option)
Contrôle du changeur CD (en option) .............56
Sélection du multi-changeur (en option) ........56
Fonctionnement du lecteur HDD
(en option)
Ecouter de la musique du lecteur HDD ..........57
01FR00IVAD310R.book Page 3 Thursday, January 13, 2005 10:46 AM
4-FR
01FR01IVAD310RTOC.fm
ALPINE IVA-D310R 68-02278Z24-A (FR)
iPod™ (en option)
Lecture ............................................................57
Recherche de la chanson que vous souhaitez
écouter ......................................................... 57
Recherche par liste d'écoute ........................58
Recherche par nom d'artiste ........................58
Recherche par nom d'album ........................ 58
Lecture aléatoire Shuffle (M.I.X.) ...............58
Lecture répétitive ............................................59
À propos des indications du sous-
écran
À propos des indications du sous-écran .........59
Informations
A propos des DVD ..........................................60
Terminologie ...................................................61
Liste des codes de langue ...............................62
Liste des codes de pays ...................................63
En cas de problème ......................................... 65
Caractéristiques techniques ............................68
Installation et
Raccordements
AVERTISSEMENT
Avertissement ....................................... 69
Attention ................................................ 69
Précautions ........................................... 69
Installation ...................................................... 70
Raccordements (schéma de câblage de l’IVA-
D310R/IVA-D310RB) ................................ 73
Exemple de système ....................................... 75
01FR00IVAD310R.book Page 4 Thursday, January 13, 2005 10:46 AM
5-FR
01FR02IVAD310R.fm
ALPINE IVA-D310R 68-02278Z24-A (FR)
Mode d’emploi
INSTALLER L’APPAREIL CORRECTEMENT DE FACON A CE
QUE LE CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/
VIDEO TANT QUE LA VOITURE N’EST PAS A L’ARRET ET LE
FREIN A MAIN ACTIONNE.
Il est dangereux de regarder la télévision/vidéo tout en conduisant
un véhicule. Si le produit n’est pas correctement installé, le
conducteur sera en mesure de regarder la télévision/vidéo pendant
la conduite du véhicule, ce qui risque de le distraire et de causer un
accident. Le conducteur ainsi que d’autres personnes risquent
d’être blessées.
NE PAS REGARDER DE VIDEO PENDANT LA CONDUITE.
Le visionnage d’un enregistrement vidéo peut distraire le
conducteur de la conduite du véhicule et causer un accident.
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU
VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être
exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le
véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque
de provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE MANIERE A
POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTERIEURS PENDANT
LA CONDUITE.
Il y a risque d’accident.
MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la
conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE
NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas
certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE
PORTEE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas
d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX
DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS
MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un
risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE
CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES
INTERSTICES.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE
PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou
endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur
Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de
la réparation.
NE PAS TOUCHER LE PANNEAU FRONTAL MOTORISE NI
BOUGER LE MONITEUR EN MOUVEMENT.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner de graves blessures, voire la
mort.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des blessures ou des dommages
matériels.
01FR00IVAD310R.book Page 5 Thursday, January 13, 2005 10:46 AM
6-FR
01FR02IVAD310R.fm
ALPINE IVA-D310R 68-02278Z24-A (FR)
PRÉCAUTIONS
Nettoyage du produit
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et sec. En
cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l’eau uniquement.
Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou
d’endommager le plastique.
Température
Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est
comprise entre +45°C (+113°F) et 0°C (+32°F) avant de mettre
l’appareil sous tension.
Condensation d’humidité
Si le son est irrégulier pendant la lecture de disque, de l’humidité
s’est probablement condensée. Dans ce cas, enlever le disque du
lecteur et attendre environ une heure pour que l’humidité s’évapore.
Disque endommagé
Ne pas reproduire une disque craquelé, déformé ou endommagé
sous peine de détériorer sévèrement le mécanisme de lecture.
Entretien
En cas de problème, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-
même. Rapportez l’appareil à votre revendeur Alpine, ou à défaut,
apportez-le dans un centre de réparation Alpine.
Ne jamais tenter d’effectuer les opérations suivantes
Ne pas attraper ni tirer sur le disque pendant qu’il est attiré dans le
lecteur par le mécanisme de recharge automatique.
Ne pas essayer d’insérer un disque dans l’appareil quand celui-ci
est hors tension.
Insertion des disques
Ne pas tenter de charger plusieurs disques car le lecteur accepte un
seul disque à la fois pour la lecture.
Insérer le disque avec la face imprimée vers le haut. Le lecteur
éjecte automatiquement tout disque incorrectement inséré. Si le
lecteur continue à éjecter un disque inséré correctement, appuyer
sur RESET (l’interrupteur de réinitialisation) avec un objet pointu
comme un stylo à bille.
L’écoute d’un disque sur une route très abîmée peut provoquer des
sautes de son mais ne risque pas de rayer le disque ni
d’endommager le lecteur.
Disques de forme irrégulière
Utilisez exclusivement des disques ronds avec cet appareil et
n’essayez jamais d’insérer des disques de forme irrégulière.
Cela risquerait d’endommager le mécanisme.
Disques neufs
Par mesure de protection, le lecteur DVD éjecte automatiquement
tout disque qui n’est pas inséré correctement ou dont la surface est
irrégulière.Si le lecteur éjecte un disque neuf chargé pour la
première fois, toucher le contour de l’orifice central et de la
périphérie du disque avec le doigt. Si le disque contient des résidus
ou des irrégularités, il ne pourra pas être chargé. Pour enlever les
résidus, passer un stylo à bille ou autre objet similaire sur le
contour de l’orifice central et de la périphérie du disque, puis le
réinsérer.
Emplacement de montage
N’installez pas l’IVA-D310R/IVA-D310RB dans un endroit
expo:
directement au soleil ou à la chaleur,
à l’humidité et à l’eau,
à la poussière,
à des vibrations excessives.
Manipulation correcte
Veiller à ne pas faire tomber le disque. Tenir le disque de manière à
ne pas laisser d’empreintes sur la surface. Ne pas coller de ruban
adhésif, papier ou étiquette sur le disque. Ne rien écrire sur le
disque.
Nettoyage des disques
Des traces de doigts, de poussière ou de saleté sur la surface du
disque peuvent provoquer des sautes de son. Essuyer le disque du
centre vers la périphérie avec un chiffon doux et propre. Si la
surface du disque est vraiment sale, humidifier le chiffon d’une
solution détergente neutre avant d’essuyer le disque.
Orifice
central
Résidus
Orifice central
Disque
neuf
Pénirie
(résidus)
CORRECTE
INCORRECTE CORRECTE
01FR00IVAD310R.book Page 6 Thursday, January 13, 2005 10:46 AM
7-FR
01FR02IVAD310R.fm
ALPINE IVA-D310R 68-02278Z24-A (FR)
Accessoires pour disque
De nombreux accessoires sont disponibles sur le marché pour
protéger la surface du disque et améliorer la qualité du son.
Néanmoins, la plupart d’entre eux affectent l’épaisseur et/ou le
diamètre du son et peuvent engendrer des problèmes de
fonctionnement. L’utilisation de tels accessoires peut altérer le
disque, qui n’est plus alors conforme à la norme, et engendrer des
problèmes de fonctionnement. Nous vous recommandons donc de
ne pas utiliser de tels accessoires avec des disques destinés à être
lus sur des lecteurs DVD Alpine.
Manipulation de la façade
Ne l’exposez pas à la pluie ni à l’humidité.
Evitez les chutes et les chocs.
Après avoir mis le système hors tension, une légère image
fantôme reste temporairement apparente. C’est un phénomène
inhérent à la technologie LCD et est de ce fait normal.
Sous de faibles températures, il se peut que l’écran perde
temporairement de son contraste. Après une brève période de
préchauffage, il revient à la normale.
Les produits Alpine équipés du bus Ai-NET, raccordés à l’IVA-
D310R/IVA-D310RB, peuvent être pilotés depuis l’IVA-D310R/
IVA-D310RB. Toutefois, selon l’appareil raccordé, les fonctions et
les affichages varieront. Pour les détails, adressez-vous à votre
revendeur Alpine.
Le fonctionnement de certaines fonctions de cet appareil est très
complexe. C’est la raison pour laquelle elles se trouvent sur un
écran spécial. Ceci à pour but de limiter l’utilisation de ces
fonctions au seul moment où le véhicule est à l’arrêt pour que le
conducteur se concentre sur la route et non sur l’IVA-D310R/IVA-
D310RB. Cette fonction a été conçue pour la sécurité du
conducteur et des passagers.
Les réglages du processeur audio sont impossibles pendant la
conduite du véhicule. Le véhicule doit être à l’arrêt et le frein à
main tiré pour que la procédure décrite dans le mode d’emploi soit
valide. Le message « CAN’T OPERATE WHILE DRIVING »
s’affichera, si vous essayez d’effectuer ces opérations en
conduisant.
Disques pouvant être lus sur
cette unité
Disques pouvant être lus
Les disques énumérés ci-dessous peuvent être lus sur cette unité.
* Disque DVD à double couche compatible
Feuille transparente Stabilisateur de disque
Marque (logo)
Contenu
enregistré
Dimemsions
du disque
Durée de
lecture
maximum
DVD
Vidéo
Audio
+
Vidéo (films
animés)
12 cm*
Disque à
simple face
Environ
4 heures
Disque à
double face
Environ
8 heures
8 cm
Disque à
simple face
Environ
80 minutes
Disque à
double face
Environ
160 minutes
CD
Vidéo
Audio
+
Vidéo (films
animés)
12 cm
Environ
74 minutes
8 cm
Environ
20 minutes
CD
musicaux
Audio
12 cm
Environ
74 minutes
8 cm
(CD simple)
Environ
20 minutes
01FR00IVAD310R.book Page 7 Thursday, January 13, 2005 10:46 AM
8-FR
01FR02IVAD310R.fm
ALPINE IVA-D310R 68-02278Z24-A (FR)
Disques ne pouvant être lus
Les DVD-ROM, DVD-RAM, DVD+R, DVD+RW, CD-ROM (mis
à part les fichiers MP3/WMA), les CD photo, etc.
Numéro de région de DVD (numéro de région pouvant être
lu)
Ce lecture DVD peut lire tous les disques dans la région numéro 2
(ou ALL (toutes les autres)). Les disques DVD avec un numéro de
région différent de ceux montrés ci-dessous ne peuvent pas être lus
par ce lecteur DVD.
CD Vidéo
Cette unité principale DVD est compatible avec les CD vidéo à
commande de lecture PBC version 2.0.
« PBC » est une fonction permettant d’utiliser les menus
enregistrés sur le disque destinés à la sélection des scènes que l’on
souhaite regarder et à la visualisation des différentes informations
sous forme de boîtes de dialogue.
Utilisation de disques compacts (CD/CD-R/CD-RW)
Si vous utilisez des CD non spécifiés, les performances risquent de
ne pas être correctes.
Vous pouvez lire des CD-R (CD-Recordable)/CD-RW (CD-
ReWritable) enregistrés exclusivement sur des périphériques audio.
Vous pouvez également lire des CD-R/CD-RW contenant des
fichiers audio au format MP3/WMA.
Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains disques:
Disques imparfaits, disques contenant des traces de doigt,
disques exposés à des températures extrêmes ou aux rayons
directs du soleil (abandonnés dans le véhicule ou dans
l’appareil), disques enregistrés dans des conditions défavorables,
disques sur lesquels un enregistrement a échoué ou qui ont fait
l’objet d’une tentative de réenregistrement et CD protégés contre
la copie qui ne sont pas conformes aux normes industrielles
applicables aux CD audio.
Utilisez des disques contenant des fichiers MP3/WMA écrits
dans un format compatible cet appareil. Pour plus de détails, voir
pages 18 et 19.
A l’attention des utilisateurs de disques CD-R/CD-RW
S’il est impossible de lire un CD-R/CD-RW, assurez-vous que la
dernière session d’enregistrement a bien été fermée (finalisée).
Finalisez le CD-R/le CD-RW si nécessaire, puis remettez-le en
lecture.
Conseils pour réaliser vos propres CD
L’IVA-D310R/IVA-D310RB lit des DVD vidéo, des CD vidéo, des
CD audio et comporte un décodeur MP3/WMA intégré.
Les informations suivantes ont été conçues pour vous aider à créer
vos propres CD musicaux (soit CD audio ou des fichiers MP3/
WMA enregistrés sur CD-R/RW).
Quelle est la différence entre un CD audio et un CD MP3/
WMA?
Un CD audio est de même format que les CD commerciaux que
vous pouvez acheter en magasin (également connu sous le nom de
CD-DA). Le format MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3) / WMA
(Windows Media Audio) est un fichier de données qui utilise une
compression pour réduire la taille d’un fichier musical.*
CD audio hybrides et disques CD-R/RW comportant des
données (MP3/WMA) :
L’IVA-D310R/IVA-D310RB peut lire les deux secteurs sur le
disque. Sélectionnez CD-DA pour lire la section audio du CD ou
MP3/WMA pour lire la section MP3/WMA.*
CD-R/RW multisession :
Une fois qu’un enregistrement s’arrête, cela est considéré comme
une session. Si le disque n’est pas fermé (achevé), des données
supplémentaires peuvent être ajoutées. Une fois que ces données
supplémentaires ont été ajoutées, le CD devient un CD
« multisession ». L’IVA-D310R/IVA-D310RB peut lire uniquement
des disques de DONNEES formatés multisession (fichiers MP3/
WMA – Pas les fichiers CD audio).
Disques MP3/WMA correctement formatés :
Utilisez le formatage ISO9660 pour garantir une bonne lecture.
Vous pouvez utiliser le standard ISO niveau 1 (8.3 DOS standard),
niveau 2 (32 caractères) ou le format Joliet, conventions de nom de
fichier (Noms de fichiers longs Macintosh ou Windows).*
*Veuillez consulter le mode d’emploi pour plus d’informations.
Utilisation de DVD-R/DVD-RW
Cet appareil est uniquement compatible avec des disques
enregistrés en mode DVD-Vidéo.
Les disques enregistrés en mode DVD-VR ne peuvent pas être
lus.
Remarquez que les disques non clôturés (destinés aux lecteurs de
DVD uniquement) ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
Certains disques ne peuvent pas être lus, selon l’appareil
d’enregistrement utilisé. (Cet appareil possède une fonction de
protection contre les copies. Les disques copiés illégalement ne
seront pas lus. Certains fichiers enregistrés avec un logiciel
utilisant un système d’enregistrement inapproprié peuvent être
identifiés comme des copies illégales.)
Il est possible que cet appareil soit incapable de lire des disques
dans les cas suivants :
les disques ont été enregistrés sur certains graveurs de DVD
particuliers, les disques sont irréguliers, les disques sont voilés,
la lentille de lecture de ce lecteur de DVD est sale ou de
l’humidité s’est condensée à l’intérieur de l’appareil.
Veillez à respecter toutes les mises en garde qui accompagnent
vos disques DVD-R/DVD-RW.
Ne posez pas d’autocollant, d’étiquette ou de bande adhésive sur
la face des DVD-R/DVD-RW qui porte une étiquette.
Par rapport aux disques ordinaires, les DVD-R/DVD-RW sont
plus sensibles à la chaleur, à l’humidité et à la lumière directe du
soleil. Si vous les abandonnez dans une voiture, par exemple, ils
risquent d’être endommagés et de ne plus pouvoir être lus sur cet
appareil.
2
ALL
Manipulation des disques compacts (CD/CD-R/CD-RW)
Ne touchez pas la surface du disque.
N’exposez pas le disque à la lumière directe du soleil.
N’apposez pas d’autocollants ou d’étiquettes sur le disque.
Nettoyez le disque lorsqu’il est poussiéreux.
Assurez-vous que le disque est plat et lisse.
N’utilisez pas d’accessoires pour disques vendus dans le
commerce.
Ne laissez pas le disque dans la voiture ou dans l’appareil
pendant une longue période. N’exposez jamais le disque à la
lumière directe du soleil.
La chaleur et l’humidité peuvent endommager le disque et vous
ne pourrez peut-être plus l’écouter.
01FR00IVAD310R.book Page 8 Thursday, January 13, 2005 10:46 AM
9-FR
01FR02IVAD310R.fm
ALPINE IVA-D310R 68-02278Z24-A (FR)
Terminologie des disques
Titre
Si les titres ont été prévus pour le DVD, ils sont les plus grands
blocs d’information enregistrés sur le disque.
Chapitre
Chaque titre peut aussi être divisé en d’autres sous-parties appelées
chapitres (chapters). Ces chapitres peuvent correspondre à des
scènes ou à des sélections musicales spécifiques.
Ce produit inclut une technologie de protection des droits qui est
protégée par des brevets américains et d’autres droits de
propriétés intellectuelles. L’utilisation de cette technologie de
protection des droits doit être autorisée par Macrovision et ne
s’adresse qu’à un usage domestique ou d’autres usages limités
uniquement, à moins qu’il en ait été autrement autorisé par
Macrovision. L’inversion de la technique ou le désassemblage
est interdit.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro
Logic » et la marque au double D sont les marques déposées de
Dolby Laboratories.
« DTS » et « DTS 2.0 + Digital Out » sont les marques déposées
de Digital Theater Systems, inc.
Windows Media et le logo Windows sont des marques déposées
ou des marques déposées enregistrées chez Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et /ou dans d’autres pays.
Apple, le logo d’Apple et l’iPod sont des marques déposées de
Apple Computer Inc, enregistrées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
01FR00IVAD310R.book Page 9 Thursday, January 13, 2005 10:46 AM
10-FR
01FR03IVAD310R.fm
ALPINE IVA-D310R 68-02278Z24-A (FR)
[p
Emplacement des commandes
Touche BAND
Mode radio : Change la gamme.
Source visuelle (sauf l’écran de navigation) : Modifie le
mode d’affichage.
Touche TA/RDS
Active ou désactive le mode T.INFO.
Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée
pendant au moins 2 secondes pour afficher l’écran du
mode RDS en mode radio FM.
Touche FLAT/SUB DISP.
Appuyez pour régler à plat le moniteur ouvert. Appuyez sur
cette touche et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes
au moins pour passer de l’écran au sous-écran (mode
horloge mode normal pour chaque mode).
Touche OPEN/CLOSE
Ouvre et ferme le moniteur.
Indicateur d’action
L’indicateur est constamment allumé, sauf dans les cas
suivants :
L’indicateur clignote lorsque vous fermez l’écran.
L’indicateur est éteint lorsque le gradateur (affichage de
la luminosité) est réglé sur ON, et reste également éteint
selon la luminosité du véhicule, lorsque le gradateur est
réglé sur AUTO.
L’indicateur clignote lentement lorsque le rétroéclairage
(fonction BLACK OUT) est réglé sur OFF.
Bouton rotatif
Réglez le volume en tournant le bouton vers la gauche ou
vers la droite.
L’écran de réglage audio apparaît lorsque vous appuyez
dessus.
Si vous maintenez la pression pendant au moins 2
secondes, MUTE commute sur ON ou sur OFF.
Touche SOURCE/POWER
Met l’appareil sous tension. Appuyez sur cette touche et
maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes pour
mettre l’appareil hors tension.
Rappelle l’écran de sélection de la source.
Sous-écran
Consultez la section « À propos des indications du sous-
écran » (page 59).
Touche TILT DN/UP
Moniteur ouvert : l’angle du moniteur ouvert peut être réglé
entre 40° et 105°. Si vous appuyez sur cette touche et la
maintenez enfoncée, l’angle change continuellement.
Moniteur fermé : une pression sur la touche UP/DN rappelle
les préréglages de la radio. Une pression sur la touche UP/
DOWN change la piste, le fichier ou le chapitre d’un disque.
Si vous appuyez sur cette touche et la maintenez enfoncée,
la piste, le fichier ou le chapitre d’un disque avancent ou
reculent (la même opération est possible sur un changeur
en option, si celui-ci est connecté).
Touche
Ejecte le disque.
Touche
Utilisez cette touche pour enlever le panneau frontal.
Capteur de télécommande
Pointez l’émetteur de la télécommande en option vers le
capteur de télécommande dans un rayon de 2 m.
Moniteur
Extraction et fixation du panneau frontal
Extraction
1
Mettez l’appareil hors tension.
2
Appuyez sur (Extraire) sur le côté inférieur droit
jusqu’à ce que le panneau se détache.
3
Saisissez le côté droit du panneau frontal, soulevez-
le légèrement puis tirez.
Le panneau frontal risque de chauffer (surtout les bornes du
connecteur à l’arrière du panneau frontal), mais ceci est uniquement
dû au fonctionnement. Il ne s’agit pas d’une défaillance.
Afin de protéger le panneau frontal, placez-le dans l’étui qui vous a
été fourni.
Mise en route
Compatibilité avec les commandes radio au volant
d’origine
Si votre véhicule est équipé d’un dispositif de commande
radio au volant, vous pouvez vous procurer une interface de
commande au volant disponible en option et y raccorder
votre radio Alpine. Pour plus d’informations, contactez votre
revendeur Alpine.
A propos des noms de touches dans ce mode
d’emploi
Le nom des touches de cet appareil est indiqué en gras (par
exemple SOURCE/POWER). Les touches tactiles à l'écran sont
indiquées en gras et entre crochets [ ] (par exemple [SOURCE]).
Les fonctions des touches tactiles sont principalement expliquées
dans ce mode d’emploi lorsqu’elles possèdent les mêmes
fonctions que les touches correspondantes de l’appareil.
01FR00IVAD310R.book Page 10 Thursday, January 13, 2005 10:46 AM
11-FR
01FR03IVAD310R.fm
ALPINE IVA-D310R 68-02278Z24-A (FR)
Fixation
Fixez le panneau frontal en l’encastrant dans l’appareil jusqu'à ce que
vous entendiez un clic.
Avant de fixer le panneau frontal, assurez-vous que les bornes du
connecteur ne soient ni sales ni poussiéreuses et qu’aucun objet ne se
trouve entre le panneau frontal et l’appareil.
Fixez le panneau frontal avec précaution en le tenant par les côtés
afin d’éviter d’appuyer par erreur sur les touches.
Mise en service de l’appareil
Dès que l’installation ou la mise sous tension de l’appareil est effectuée,
il doit être initialisé. Pour cela, retirez d’abord la façade. Derrière le
panneau frontal, à gauche du connecteur, se trouve un petit trou. À
l’aide d’un crayon ou d’un objet pointu, appuyez sur l’interrupteur de
réinitialisation situé derrière ce trou afin de terminer la procédure
d’initialisation.
Aucune des touches ne fonctionne lorsque s’effectue la
réinitialisation du moniteur.
Mise sous et hors tension
Certaines fonctions de cet appareil ne peuvent pas être exécutées quand
le véhicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez le véhicule
en lieu sûr et serrez le frein à main.
1
Appuyez sur SOURCE/POWER pour mettre
l’appareil sous tension.
Vous pouvez mettre l’appareil sous tension en appuyant sur
n’importe quelle touche, à l’exception des touches OPEN/CLOSE,
FLAT, TILT DN/UP (lorque le moniteur est ouvert) et (Éjection).
2
Appuyez sur SOURCE/POWER pendant au moins 2
secondes pour éteindre l’appareil.
L’IVA-D310R/IVA-D310RB véhicule un courant minimal même
lorsqu’il est hors tension. Si le fil de l’alimentation commutée
(allumage) de l’IVA-D310R/IVA-D310RB est directement raccordé à
la borne positive (+) de la batterie du véhicule, celle-ci risque de se
décharger. Si ce fil n’est pas commuté, il doit être débranché de la
batterie en cas d’inutilisation prolongée du véhicule.
Pour simplifier cette procédure, vous pouvez installer un interrupteur
SPST (Single-Pole, Single-Throw) (vendu séparément). Il vous suffit
ensuite de placer cet interrupteur sur la position d’arrêt (OFF)
quand vous quittez le véhicule. Replacez l’interrupteur SPST sur la
position de marche (ON) avant d’utiliser l’IVA-D310R/IVA-D310RB.
Pour plus d’informations sur la connexion de l’interrupteur SPST,
consultez le « Schéma de raccordement de l’interrupteur SPST
(vendu séparément) » (page 72).
Certaines manipulations de l’appareil ne peuvent pas être effectuées
quand le véhicule est en mouvement. Dans ce cas, arrêtez d’abord le
véhicule et serrez le frein à main.
Ouverture et fermeture du moniteur
1
Appuyez sur OPEN/CLOSE.
L’appareil émet 3 bips et le moniteur s’ouvre
automatiquement.
2
Appuyez sur OPEN/CLOSE.
L’appareil émet 3 bips et le moniteur se ferme
automatiquement.
L’ouverture et la fermeture du moniteur ne doivent jamais être
effectuées manuellement. Ceci peut entraîner un dysfonctionnement.
L’angle du moniteur est réglé à 90 degrés en usine. Selon le véhicule,
le moniteur peut heurter le tableau de bord lors de son ouverture.
L’angle du moniteur peut être réglé et mémorisé de sorte que le
moniteur ne heurte pas le tableau de bord lors de son ouverture.
Reportez-vous à la section « Réglage de l’angle de visualisation du
moniteur », concernant le réglage du moniteur (page 11).
Même si la batterie du véhicule est débranchée, l’angle de réglage du
moniteur demeure en mémoire.
L’IVA-D310R/IVA-D310RB est un appareil de précision. Manipulez-
le avec délicatesse pour profiter longtemps de ses fonctions uniques.
Si le moniteur rencontre un obstacle lors de son ouverture (ou de sa
fermeture), l’ouverture (ou la fermeture) s’arrête immédiatement et
émet un bip. Dans ce cas, enlevez les obstacles, puis appuyez encore
une fois sur OPEN/CLOSE afin d’abaisser le moniteur.
Ne posez pas d’objet sur le moniteur inclinable quand il est ouvert et
évitez de le soumettre à des chocs ou à des pressions. Vous risqueriez
d’endommager son mécanisme.
Quand la température ambiante est basse, le contraste de l’affichage
peut ne pas apparaître pendant un bref instant immédiatement après
la mise sous tension de l’appareil. Dès que l’affichage (LCD) est
préchauffé, il revient à la normale.
Pour votre sécurité, certaines manipulations de l’appareil ne peuvent
pas être effectuées quand le véhicule est en mouvement. Dans ce cas,
arrêtez d’abord le véhicule et serrez le frein à main.
Réglage de l’angle de visualisation du
moniteur
Ajustez l’angle du moniteur pour une meilleure visibilité.
Appuyez sur TILT DN et sur UP pour ajuster l’angle du
moniteur et que l’écran soit sur la meilleure position de
visualisation.
La pression des touches émet un bip et change l’angle de
l’écran entre 40 et 105 degrés.
Si vous appuyez sur TILT DN ou sur UP en maintenant la touche
enfoncée, l’angle change continuellement.
Si le moniteur rencontre un obstacle lors du réglage de l’angle,
l’appareil arrête l’écran immédiatement.
La couleur de l’écran varie selon l’angle de visualisation. Ajustez
l’angle de l’écran sur la meilleure position de visualisation.
Si la tension de la batterie du véhicule est basse, l’écran peut
clignoter lors de la modification de l’angle de l’écran. Ceci est tout à
fait normal et il ne s’agit pas d’une défaillance.
01FR00IVAD310R.book Page 11 Thursday, January 13, 2005 10:46 AM
12-FR
01FR03IVAD310R.fm
ALPINE IVA-D310R 68-02278Z24-A (FR)
Positionnement à plat du moniteur
Utilisez cette fonction pour accéder à certaines commandes du véhicule
(telles que la climatisation), situées derrière le moniteur lorsqu’il est
ouvert.
1
Lorsque le moniteur est ouvert, appuyez sur FLAT.
Le moniteur se positionne à plat.
2
Appuyez à nouveau sur FLAT.
Le moniteur revient à l’angle précédent.
Le moniteur revient à l’angle précédent 10 secondes après avoir été
positionné à plat.
Si le moniteur subit une force excessive alors qu’il est à plat (si vous
déposez un objet sur sa face arrière, par exemple), il risque de ne
plus fonctionner correctement.
Réglage du volume
Réglez le volume en tournant le bouton rotatif.
Volume: 0 - 35
Réduction instantanée du volume
En activant cette fonction, vous réduisez instantanément le niveau de
volume de 20 dB.
Appuyez sur le bouton rotatif (MUTE) et maintenez-le
enfoncé pendant au moins 2 secondes.
Le niveau sonore diminue d’environ 20 dB.
Si vous appuyez de nouveau sur ce bouton (MUTE) pendant au
moins 2 secondes, le niveau sonore précédent est restauré.
Comment visualiser l’affichage
L’unité d’affichage est équipée d’une fonction de détection tactile
(PULSE TOUCH).
Appuyez légèrement sur la touche avec le bout du doigt sur
l’affichage pour ne pas l’endommager.
Si rien ne se passe lorsque vous effleurez une touche, retirez votre
doigt de l’affichage et recommencez.
Cet exemple décrit comment rappeler une source avec le mode
d’affichage Radio.
1
Appuyez sur la touche [SOURCE] de l’écran
principal.
L’écran de sélection de la source s’affiche.
Exemple d’affichage pour l’écran de sélection de la source
Bascule sur l’écran de la source principale.
Affiche les modes de source pouvant être sélectionnés.
(Le type des modes de source affichés varie en fonction du
raccordement et de la configuration.)
2
Appuyez sur [RADIO].
L’écran bascule sur l’affichage principal du mode Radio.
Exemple de l’écran principal en mode Radio
Affiche le nom de la source sélectionnée, par exemple
la gamme d’ondes, etc.
Bascule sur l’écran de sélection VISUAL.
Bascule sur l’écran de sélection SETUP.
Affiche l’heure.
Affiche l’écran des menus contextuels (reportez-vous à
la page 13).
Guide des fonctions :
L’affichage du guide des fonctions varie en fonction de
chaque source.
Les contenus du guide des fonctions changent si vous
appuyez sur [P1/2]* ou sur [P1/3]* sur le guide des
fonctions et il est possible d’effectuer bien d’autres
opérations.
Affiche le niveau sonore.
Indicateur d’état de fonctionnement
Bascule sur l’écran de sélection de la source (écran de
l’étape 1).
* L’affichage peut varier selon les appareils raccordés.
Lorsqu’un lecteur DVD ou un changeur DVD en option, compatible
avec Ai-NET est connecté, AUX 1 apparaît sur l’affichage comme «
EXT.DVD » ou « DVD CHG ».
Lorsque i-Personalize et OTHER SETUP sont sélectionnés, ces
opérations peuvent uniquement être effectuées lorsque le véhicule est
à l’arrêt.
Fonctionnement des touches tactiles
Qu’est-ce que la fonction de détection tactile (PULSE TOUCH)
?
Lorsque vous effleurez une touche graphique de l’affichage, vous
ressentez une légère vibration avant d’appuyer sur la surface du
panneau d’affichage. Vous pouvez ainsi mieux reconnaître les
zones tactiles de l’affichage.
À propos des noms de touches tactiles dans ce mode
d’emploi
Dans ce manuel, les touches tactiles figurent en gras et sont
entourées de [ ] (p.ex. [SOURCE]).
Les fonctions des touches tactiles sont principalement expliquées
dans ce mode d’emploi lorsqu’elles possèdent les mêmes
fonctions que les touches correspondantes de l’appareil.
Rappel de la source
01FR00IVAD310R.book Page 12 Thursday, January 13, 2005 10:46 AM
13-FR
01FR03IVAD310R.fm
ALPINE IVA-D310R 68-02278Z24-A (FR)
3
L’écran bascule sur une autre source si vous
appuyez sur [SOURCE] sur l’écran de la source
principale.
L’écran bascule sur l’écran de sélection VISUAL si vous appuyez sur
[VISUAL].
Réglez sur VISUAL comme décrit dans la section « Réglage de la
touche tactile VISUAL » (page 36).
L’écran bascule sur l’écran de sélection SETUP si vous appuyez sur
[SETUP].
Après 5 secondes de chacune des opérations en mode visuel, l’écran
bascule vers l’écran visuel uniquement.
Pour afficher l’écran de sélection de la source, appuyez sur l’écran,
puis sur [CONTROL]. L’écran de sélection de la source apparaît
lorsque vous appuyez sur [SOURCE] sur le nouvel écran de la
source principale.
Les menus contextuels pour la configuration de Media Xpander, Bass
MAX EQ, Visual EQ (égaliseur graphique) et DOLBY PLII peuvent
être affichés dans l’écran de la source principale et leurs réglages
peuvent être effectués directement.
1
Appuyez sur [], à l’extrême droite de l’écran de la
source principale.
L’écran des menus contextuels s’affiche. (S’affiche lorsque
le mode DEFEAT est réglé sur OFF. Cependant, visual EQ
(égalisateur graphique) s'affiche, que vous activiez ou non
la fonction Defeat (DEFEAT ON ou OFF.)
2
Appuyez sur le menu de configuration de votre
choix.
MX (Media Xpander) :
Sélectionne le mode MX de la source audio affichée en cours.
Visual EQ (égaliseur graphique) :
Peut être sélectionné lorsque le mode de source visuelle est
activé.
DOLBY PLII :
S’affiche lorsqu’un processeur audio externe est raccordé.
Bass Max EQ :
Permet de choisir le mode de votre choix. (Cette fonction ne
peut pas être sélectionnée si un processeur audio externe est
raccordé. Le réglage peut être effectué sur le processeur
audio.)
Exemple d’affichage pour l’écran des menus contextuels
Exemple d’affichage pour l’écran de configuration
Fermez l’écran des menus contextuels en appuyant sur
[].
L’écran bascule sur le mode d’écran de configuration si
vous appuyez sur un autre mode.
Vous pouvez effectuer le réglage souhaité à l’aide des
touches de fonction.
L’écran des menus contextuels se ferme si vous
touchez cette zone.
L’écran de saisie du clavier numérique est affiché lorsque le mode DVD
est sélectionné pour la recherche d’un titre ou d’un chapitre et lors de la
saisie du code de pays ou du mot de passe pour l’option de réglage
DVD.
1
Appuyez sur [10KEY] sur l’écran de la source
principale.
2
Appuyez sur la touche numérique souhaitée.
Ecran des menus contextuels
Affichage de l’écran de saisie du clavier
numérique
Lécran de configuration
s’affiche si vous appuyez
sur un de ces modes.
L’écran des menus
contextuels se ferme
si vous touchez cette
zone.
01FR00IVAD310R.book Page 13 Thursday, January 13, 2005 10:46 AM
14-FR
01FR03IVAD310R.fm
ALPINE IVA-D310R 68-02278Z24-A (FR)
Exemple d’affichage du clavier numérique
Les touches de fonction de cette zone peuvent être
utilisées lors de l’affichage de l’écran de saisie du
clavier numérique.
Zone d’écran de saisie
Ferme l’écran de saisie du clavier numérique.
Tous les numéros saisis seront supprimés.
Le numéro précédent est supprimé.
Le numéro saisi est validé.
Clavier numérique
L’écran de saisie du clavier numérique se ferme si vous
touchez cette zone lors de l’affichage.
3
Appuyez sur [ENT] pour valider votre saisie.
L’amplificateur externe compatible AMP Link raccordé peut être
affiché en double écran sur l’écran de la source principale.
1
Appuyez sur [VISUAL] sur l’écran de la source
principale.
L’écran de sélection VISUAL s’affiche.
Pour réaliser le réglage, définissez-le dans la section
« Réglage de la touche tactile VISUAL » (page 36).
2
Appuyez sur [DUAL SCREEN].
L’écran de la source principale s’affiche de nouveau, avec
un affichage en double écran.
Exemple d’affichage du double écran
3
Appuyez sur [VISUAL] pour annuler l’affichage en
double écran.
L’écran de sélection VISUAL s’affiche.
4
Appuyez sur [NORMAL].
L’écran normal s’affiche de nouveau.
Exemple d’affichage de l’écran principal Radio
Touche [SOURCE] : reportez-vous à la page 12.
Touche [VISUAL] : affiche l’écran de sélection VISUAL
Touche [SETUP] : affiche l’écran de sélection SETUP
Touche [ ] : reportez-vous à la page 13
Affiche la fréquence/le numéro préréglé.
Ecoute de la radio
1
Appuyez sur la touche [SOURCE] de l’écran de la
source principale.
L’écran de sélection de la source s’affiche.
2
Appuyez sur [RADIO].
Le mode radio est activé et son écran s’affiche.
3
Appuyez sur [BAND] pour sélectionner la gamme
d’ondes souhaitée.
A chaque pression, les gammes changent de la façon
suivante :
4
Appuyez sur [TUNE] pour choisir le mode de
recherche de fréquence.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’affichage
du mode de recherche est modifié.
La recherche automatique est disponible avec les modes DX et
Local :
- Mode DX (Distance) (indicateur DX SEEK allumé) :
Les stations à signal puissant ou faible sont captées.
- Mode Local (indicateur SEEK allumé) :
Seules les stations à signal puissant sont captées.
Le réglage initial est DX.
5
Appuyez sur [], [] ou sur [], []
pour changer de fréquence radio vers le bas ou vers
le haut, respectivement.
Si vous maintenez la touche enfoncée, la fréquence change
continuellement jusqu’à ce que vous relâchiez la touche.
L’indicateur STEREO apparaît sur l’affichage quand une station FM
stéréo est accordée.
Affichage en double écran
Bascule vers l’écran AMP
de l’amplificateur connecté.
Radio
FM-1 FM-2 FM-3 MW LW FM-1
Distance Local Manuel Distance
01FR00IVAD310R.book Page 14 Thursday, January 13, 2005 10:46 AM
15-FR
01FR03IVAD310R.fm
ALPINE IVA-D310R 68-02278Z24-A (FR)
Mémorisation manuelle des stations
1
Accordez la station radio que vous souhaitez
mémoriser à l’aide de l’accord manuel ou de l’accord
par recherche automatique.
2
Appuyez sur [P1/2] pour modifier le guide des
fonctions.
3
Appuyez sur [MEMORY].
4
Appuyez sur l’une des touches de préréglage
[P.SET 1] à [P.SET 6] dans les 5 secondes.
La station sélectionnée est mémorisée.
5
Répétez la procédure pour mémoriser jusqu’à 5
autres stations de la même gamme d’ondes.
Pour utiliser cette procédure avec d’autres gammes
d’ondes, sélectionnez simplement la gamme souhaitée,
puis répétez la procédure.
Vous pouvez mémoriser 30 stations au total (6 stations sur
chaque gamme : FM1, FM2, FM3, MW ou LW).
Si une station est déjà mémorisée sous le même numéro préréglé, elle
est effacée et remplacée par la nouvelle station.
Mémorisation automatique des stations
Le tuner peut rechercher et mémoriser automatiquement 6 stations
puissantes sur la gamme sélectionnée dans l’ordre de puissance du
signal.
Après avoir sélectionné la gamme souhaitée, appuyez
sur [A.MEMO].
Le tuner recherche et mémorise automatiquement 6 stations
puissantes sous les touches [P.SET 1] à [P.SET 6] dans l’ordre
de puissance du signal.
Quand la mémorisation automatique est terminée, le tuner
revient à la station mémorisée sous la touche [P.SET 1].
Si aucune station n’est mémorisée, le tuner revient à la station que
vous écoutiez avant que la mémorisation automatique ne commence.
Accord d’une station préréglée
Vous pouvez accorder les stations mémorisées sur chaque gamme
d’ondes à l’aide du numéro préréglé.
1
Après avoir sélectionné la gamme souhaitée,
appuyez sur [P1/2] pour modifier le guide des
fonctions.
2
Appuyez sur l’une des touches de préréglage
[P.SET 1] à [P.SET 6] sous laquelle est mémorisée
une station.
La station préréglée est reçu.
Activation ou désactivation des
fréquences alternatives (AF)
Le RDS (Radio Data System) est un système d’informations radio qui
utilise la sous-porteuse de 57 kHz de la gamme FM ordinaire. Le
système RDS permet de recevoir diverses informations, telles que des
informations routières et des noms de station, voire même de réaccorder
automatiquement le tuner sur un émetteur-récepteur plus puissant qui
diffuse le même programme.
1
Appuyez sur la touche [SETUP] de l’écran de la
source principale.
L’écran de sélection SETUP s’affiche.
2
Appuyez sur [RDS].
L’écran bascule vers le mode d’écran RDS.
3
Appuyez sur [AF] pour sélectionner le mode AF
(fréquences alternatives) ON ou OFF.
Quand le mode AF ON est sélectionné, l’appareil capte
automatiquement une station à signal fort parmi la liste AF.
Sélectionnez le mode AF OFF si vous n’avez pas besoin de cette
fonction.
4
Appuyez sur [RETURN] pour revenir à l’écran
précédent.
Conseil
Quand l’appareil capte le signal PTY31 (Émission d’urgence), il
affiche l’indication « ALARM ».
Les données numériques RDS incluent les informations suivantes :
Consultez la section Configuration générale (pages 32 et 34) :
« Réglage PI SEEK »,
« Réception de stations RDS régionales (locales) » et
« Changement de la langue d’affichage du PTY (type de
programme) ».
Réception d’informations routières
Appuyez sur TA/RDS pour activer le mode
d’informations routières.
Quand la station diffusant des informations routières est
accordée, l’indicateur TA s’allume.
Les informations routières ne sont reproduites que lorsqu’elles
sont diffusées. En l’absence de diffusion d’informations
routières, l’appareil reste en mode de veille.
Dès qu’une station émet des informations routières, l’appareil les
reçoit automatiquement et affiche l’indication « T. INFO. ».
Quand la diffusion des informations routières est terminée,
l’appareil revient automatiquement en mode de veille.
Fonctionnement RDS
PI Identification du programme
PS Nom de la chaîne de programmes
AF Liste des fréquences alternatives
TP Programme de trafic
TA Annonces routières
PTY Type de programme
EON Autres réseaux améliorés
01FR00IVAD310R.book Page 15 Thursday, January 13, 2005 10:46 AM
16-FR
01FR03IVAD310R.fm
ALPINE IVA-D310R 68-02278Z24-A (FR)
Si le signal de diffusion des informations routières devient inférieur à
un niveau déterminé, l’appareil demeure en mode de réception
pendant 1 minute. Si le signal demeure sous un certain niveau
pendant plus de 70 secondes, l’indicateur « TA » clignote à l’écran.
Si vous ne souhaitez pas écouter les informations routières en cours
de diffusion, appuyez brièvement sur TA/RDS pour passer ce
message. Le mode T. INFO demeure en position activée pour
recevoir le prochain message d’information routière.
Si vous modifiez le niveau de volume pendant la réception
d’informations routières, le changement de niveau est mémorisé. Sur
réception des informations routières suivantes, le volume sera
automatiquement réglé sur le niveau mémorisé.
Accord PTY (type de programme)
1
Appuyez sur la touche TA/RDS et maintenez-la
enfoncée pendant au moins 2 secondes en mode
radio FM.
L’écran de réglage RDS s’affiche.
2
Appuyez sur [PTY] pour activer le mode PTY.
Le type de programme de la station accordée s’affiche.
3
Appuyez sur [] ou [] après avoir activé le mode
PTY en vue de choisir le type de programme
souhaité pendant que l’indication « PTY » (type de
programme) est affichée.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, un type de
programme défile à l’écran.
4
Appuyez sur [PTY] après la sélection du type de
programme pour commencer à rechercher une
station dans le type de programme sélectionné.
Si aucune station n’est trouvée, l’indication « NO PTY »
s’affiche.
Réception d’informations routières
pendant la lecture d’un CD ou d’un
programme radio
L’exemple expliqué ici montre comment recevoir des bulletins
d’informations routières pendant la lecture d’un CD.
1
En mode CD, appuyez sur TA/RDS pour activer le
mode d’informations routières.
L’appareil se met automatiquement à la recherche des
bulletins d’informations routières qu’il est susceptible de
capter.
Dès que la recherche est terminée, le mode CD laisse la
place au mode Radio et l’appareil capte les bulletins
d’informations routières.
s que des informations routières sont diffusées,
l’appareil réduit automatiquement au silence le lecteur de
CD.
Quand la diffusion des informations routières est
terminée, I’appareil revient automatiquement à la source
d’origine que vous écoutiez avant la diffusion des
informations routières.
Le récepteur étant équipé de la fonction EON (autres réseaux
améliorés), quand la station accordée ne diffuse pas d’informations
routières, il s’accorde automatiquement sur une station
correspondante qui émet des informations routières.
2
Quand le bulletin d’informations routières est
terminé, l’appareil revient au mode CD.
PTY (type de programme) prioritaire
Cette fonction permet de prérégler un type de programme, tel qu’un
genre de musique, des actualités, etc. Vous pouvez ensuite écouter une
émission du type de programme préréglé dans la mesure où l’appareil
choisit automatiquement ce type de programme en priorité quand la
diffusion commence et interrompt le programme que vous écoutez
actuellement. Cette fonction s’avère pratique quand l’appareil est réglé
sur un mode autre que les modes LW et MW.
1
Appuyez sur la touche [SETUP] de l’écran de la
source principale.
2
Appuyez sur [RDS].
L’écran bascule vers le mode RDS.
3
Appuyez sur [P.PTY] pour activer le mode
PRIORITY PTY.
Le type de programme sélectionné par la fonction P.PTY
s’affiche.
4
Appuyez sur [] ou [] pour sélectionner le type de
programme souhaité. Appuyez ensuite sur [P.PTY].
La fonction PRIORITY PTY est activée.
L’indicateur « P.PTY » s’allume.
Quand le mode P.PTY est réglé sur la position ON, l’appareil lit
automatiquement le type de programme préréglé dès qu’il le reçoit,
même si l’écran d’une source autre que la radio est affiché.
Si vous ne souhaitez pas écouter le programme reçu, appuyez sur
[P.PTY] dans l’écran du mode RDS pour ignorer le mode P.PTY. Le
mode P.PTY demeure en position ON pour recevoir le prochain type
de programme préréglé dès qu’il est diffusé.
Pour désactiver la fonction PRIORITY PTY (interruption), appuyez
sur [P.PTY] et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes.
Quand la fonction PRIORITY PTY est activée, contrairement à la
fonction T.INFO, le volume n’augmente pas en cours de
fonctionnement.
5
Appuyez sur [RETURN] pour revenir à l’écran
précédent.
Affichage du radio texte
Vous pouvez afficher les messages de texte d’une station radio.
1
Accordez une station radio qui transmet des
messages de texte.
2
Appuyez sur [INFO.] en mode radio FM pour activer
le mode radio texte.
L’indication « WAIT » s’affiche pendant quelques secondes.
3
Pour désactiver le mode radio texte, appuyez sur
[INFO.].
Si aucun message de texte n’est diffusé ou si l’appareil ne peut pas le
recevoir correctement, l’indication « NO TEXT. » s’affiche.
01FR00IVAD310R.book Page 16 Thursday, January 13, 2005 10:46 AM
17-FR
01FR03IVAD310R.fm
ALPINE IVA-D310R 68-02278Z24-A (FR)
Exemple d’affichage de l’écran principal MP3/WMA
Touche [SOURCE] : reportez-vous à la page 12.
Touche [VISUAL] : affiche l’écran de sélection VISUAL
Touche [SETUP] : affiche l’écran de sélection SETUP
Touche [] : reportez-vous à la page 13
Touche [] : reportez-vous à la page 25
CD:
Affiche le texte de la piste*
1
sur la ligne supérieure.
Affiche le texte du disque*
1
sur la ligne inférieure.
En mode MP3/WMA :
Après l’affichage du nom de fichier sur la ligne supérieure,
le nom de piste est affiché s’il existe des informations ID3
tag.
Après l’affichage du nom du dossier, le nom de l’album et
celui de l’artiste sont affichés s’il existe des informations ID3
tag.
CD:
Affiche le numéro de la piste/le numéro du disque*
2
/le
temps écoulé.
En mode MP3/WMA :
Affiche le numéro du dossier/le numéro du fichier/le numéro
du disque*
3
/le temps de lecture écoulé.
*
1
S’affiche lorsque vous insérez un CD texte.
*
2
S’affiche lorsqu’un changeur CD est raccordé.
*
3
S’affiche lorsqu’un changeur CD compatible MP3 est raccordé.
Lecture
1
Appuyez sur la touche [SOURCE] de l’écran de la
source principale.
L’écran de sélection de la source s’affiche.
2
Appuyez sur [DVD PLAYER].
L’écran de mode du lecteur DVD s’affiche.
Quand vous insérez un CD/MP3/WMA dans la fente du
lecteur de l’IVA-D310R/IVA-D310RB, en orientant vers le
haut la face imprimée, la lecture du CD/MP3/WMA
commence.
3
Appuyez sur [] ou [] pour sélectionner la
piste (fichier) de votre choix.
Retour au début de la piste (fichier) en cours :
Appuyez sur [].
Recherche rapide vers l’arrière :
Appuyez sur [] et maintenez-la enfoncée.
Avance jusqu’au début de la piste (fichier) suivante :
Appuyez sur [].
Recherche rapide vers l’avant :
Appuyez sur [] et maintenez-la enfoncée.
Pour interrompre la lecture
Appuyez sur [/].
Appuyez de nouveau sur [/] pour continuer la lecture.
Pour éjecter le disque
Appuyez sur .
Les modèles l’IVA-D310R/IVA-D310RB incluent une unité MP3/
WMA incorporée. Vous pouvez ainsi lire des CD-ROM, CD-R et CD-
RW contenant des fichiers MP3/WMA sur cette unité. Utilisez le
format compatible avec cet appareil.
Pour plus d’informations sur la lecture ou l’enregistrement de
fichiers MP3/WMA, consultez les pages 18 et 19 avant d’utiliser cette
unité.
Il n’est pas possible de lire sur cet appareil un fichier au format
WMA protégé par DRM (Digital Rights Management).
L’appareil peut lire des disques contenant à la fois des données
audio et des données MP3/WMA.
L’indicateur MP3/WMA s’allume en cours de lecture MP3/WMA.
L’affichage des pistes pour la lecture de données audio sur CD
correspond aux numéros des pistes enregistrées sur le disque.
Vous pouvez utiliser des CD de 8 cm.
Vous trouverez des informations sur la lecture de données MP3/WMA
à la page 34 « Configuration générale ».
Le démarrage de la lecture d’un disque MP3/WMA peut prendre
quelques instants.
Appuyez sur [] pour activer le mode de recherche. Concernant
les opérations, reportez-vous à la section « Fonction de recherche »,
page 25.
Toutefois, la fonction mode de recherche ne fonctionne pas en mode
changeur CD.
Le temps de lecture peut ne pas s'afficher correctement lorsque un
fichier enregistré en VBR (débit linéaire variable) est lu.
Si vous ne retirez pas le disque au delà de 15 secondes après avoir
appuyé sur la touche , le disque est automatiquement introduit
dans l'appareil. Dans ce cas, appuyez sur la touche [/] pour
commencer la lecture, étant donné que l'appareil s'est
momentanément arrêté.
CD/MP3/WMA
01FR00IVAD310R.book Page 17 Thursday, January 13, 2005 10:46 AM
18-FR
01FR03IVAD310R.fm
ALPINE IVA-D310R 68-02278Z24-A (FR)
Lecture répétitive
Appuyez sur [] pour répéter la piste en cours de
lecture.
La lecture de la piste (fichier) est répétée.
Appuyez une nouvelle fois sur [] et sélectionnez OFF pour
arrêter la lecture répétitive.
1 Appuyez sur [P1/2]*
3
pour modifier le guide des
fonctions.
2 Appuyez sur [] pour sélectionner la lecture répétitive
souhaitée.
*
1
Si un changeur CD ou un changeur CD compatible MP3 est connecté
et si le mode RPT DISC est sélectionné, l’appareil répète la lecture
de toutes les pistes (fichiers) du disque sélectionné.
*
2
Seuls les fichiers d’un dossier sont lus de manière répétée.
*
3
L’affichage peut varier selon les appareils raccordés.
M.I.X. (lecture aléatoire)
Appuyez sur [] pendant la lecture.
Les pistes (fichiers) du disque sont lus dans un ordre aléatoire.
Pour désactiver la lecture M.I.X., appuyez sur [ ].
1 Appuyez sur [P1/2]*
4
pour modifier le guide des
fonctions.
2 Appuyez sur [] pour sélectionner la lecture M.I.X.
souhaitée.
*
1
Si un changeur CD équipé de la fonction M.I.X. ALL est raccordé, le
mode M.I.X. ALL est également disponible.
Dans ce mode, les pistes de tous les CD présents dans le magasin
sont prises en compte pour la lecture aléatoire.
*
2
En cas de raccordement d’un changeur CD compatible MP3, tous les
fichiers d’un disque sont lus dans un ordre aléatoire, puis le
changeur CD passe à la lecture du disque suivant.
*
3
Seuls les fichiers d’un dossier sont lus de façon aléatoire en mode
M.I.X. FLDR.
*
4
L’affichage peut varier selon les appareils raccordés.
Sélection des dossiers (fichiers MP3/
WMA)
Appuyez sur [F.DN] ou [F.UP] pour sélectionner le
dossier.
A propos du format MP3/WMA
Que signifie MP3 ?
MP3, dont le nom officiel est « MPEG-1 Audio Layer 3 », est une
norme de compression prescrite par l’ISO, Organisation
Internationale de Normalisation, et MPEG, une institution
conjointe de la IEC (Commission Electrotechnique
Internationale).
Les fichiers MP3 contiennent des données audio
comprimées. L’encodage MP3 peut comprimer les données
audio à des taux très élevés en réduisant des fichiers de
musique à 10 % de leur taille originale. Et cela en
conservant une qualité proche de la qualité du CD. Le
format MP3 parvient à des taux de compression si élevés
en éliminant les sons inaudibles à l’oreille humaine ou
masqués par d’autres sons.
Que signifie WMA ?
WMA ou « Windows Media™ Audio » correspond à des
données audio comprimées.
WMA vous permet de créer des fichiers musicaux et de les
stocker à un niveau de compression supérieur à celui des
données audio de MP3 (à environ la moitié de leur taille
d’origine). Cette opération n’endommage en aucun cas la
qualité du CD.
Méthode de création de fichiers MP3/WMA
Les données audio sont compressées à l’aide du logiciel
spécifié MP3/WMA. Pour plus de détails sur la création de
fichiers MP3/WMA, reportez-vous au guide utilisateur du
logiciel.
Les fichiers MP3/WMA pouvant être lus par cet appareil
comportent l’extension de fichier « mp3 »/« wma ». Les fichiers
sans extension ne peuvent pas être lus. (WMA ver. 7,1 et 8 sont
supportés)
Taux d’échantillonnage et débit binaire de lecture supportés
MP3
WMA
En fonction des taux d’échantillonnage ou débit binaire, la
lecture sur cet appareil peut être incorrecte.
Tags ID3/tags WMA
Si les données de tag sont contenues dans un fichier MP3/
WMA, cet appareil peut afficher le titre (titre de la piste), le nom
de l’artiste et le nom de l’album sous les données tag ID3/tag
WMA (128 caractères maximum).
Cet appareil peut afficher uniquement des caractères
alphanumériques d'un octet et le trait de soulignement. Pour les
caractères non supportés, l’indication « NO SUPPORT »
apparaît.
Le nombre de caractères peut être limité ou ne pas apparaître
correctement selon les informations tag.
<Affichage du moniteur>
CD: RPT RPT DISC*
1
(off) RPT
En mode MP3/WMA :
<Affichage du moniteur>
RPT RPT FLDR*
2
RPT DISC*
1
(off) RPT
<Affichage du moniteur>
CD: M.I.X. M.I.X. ALL*
1
(off) M.I.X.
En mode MP3/WMA :
<Affichage du moniteur>
M.I.X. FLDR*
3
M.I.X.*
2
(off) M.I.X. FLDR*
3
ATTENTION
A l’exception d’un usage personnel, la copie et le transfert de
données audio (y compris de données de MP3/WMA),
gratuitement ou contre rémunération, sans l’autorisation du
détenteur du copyright sont strictement interdits par le Copyright
Act et par un traité international.
Taux d’échantillonnage : 32 kHz ~ 48 kHz
Débit binaire : 32 -320 kbps
Taux d’échantillonnage : 32 kHz ~ 48 kHz
Débit binaire : 32 -320 kbps
01FR00IVAD310R.book Page 18 Thursday, January 13, 2005 10:46 AM
19-FR
01FR03IVAD310R.fm
ALPINE IVA-D310R 68-02278Z24-A (FR)
Production de disques MP3/WMA
Les fichiers MP3/WMA sont préparés, puis écrits sur un CD-R
ou un CD-RW à l’aide d’un logiciel d’écriture CD-R. Un disque
peut contenir jusqu’à 1024 fichiers/256 dossiers (dossiers
racines compris).
Selon la structure des dossiers ou des fichiers, un certain temps
peut s’écouler avant que la lecture d’un disque commence.
Dans ce cas, il est préférable de réduire le nombre de dossiers
ou de fichiers.
Supports acceptés
Les supports pouvant être lus par cet appareil sont les CD-
ROM, les CD-R et les CD-RW.
Systèmes de fichiers correspondants
Cet appareil supporte les disques au format ISO9660 Niveau 1
ou Niveau 2.
Pour la norme ISO9660, certaines restrictions doivent être
respectées.
Le nombre maximal de dossiers imbriqués est 8 (y compris le
dossier racine). Le nombre de caractères d'un dossier/fichier
est limité.
Les caractères valides pour les noms de dossiers/fichiers sont
les lettres A à Z (en majuscule), les nombres 0 à 9 et « _ » (trait
de soulignement).
Cet appareil peut également lire des disques au format Joliet,
Romeo, etc., et d’autres formats normalisés conformes à la
norme ISO9660. Cependant, parfois les noms de fichiers, de
dossiers, etc. n’apparaissent pas correctement.
Formats supportés
Cet appareil peut lire les CD-ROM, CD-ROM XA, Mixed Mode
CD (mixtes), les Enhanced CD (améliorés) (CD-Extra) et les
Multi-Session.
Cet appareil ne peut pas lire correctement les disques
enregistrés en Track At Once (piste à piste) ou en écriture par
paquets.
Ordre des fichiers
L’appareil lit les fichiers dans l’ordre où le logiciel d’écriture les
écrit. Il est par conséquent possible que l’ordre de lecture ne
soit pas celui que vous avez entré. L’ordre de lecture des
dossiers et des fichiers est le suivant. Cependant, l’ordre de
lecture du dossier et du fichier diffère du numéro de dossier et
de fichier indiqué sur l’écran.
Terminologie
Débit binaire
C’est le taux de compression du « son » spécifié pour l’encodage.
Plus il est élevé, plus la qualité sonore est bonne, mais plus la taille
des fichiers est importante.
Taux d’échantillonnage
Cette valeur indique combien de fois par seconde les données sont
échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD de musique
utilisent un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz, le niveau de son est
donc échantillonné (enregistré) 44.100 fois par secondes. Plus le
taux d’échantillonnage est élevé, plus la qualité du son est bonne,
mais plus le volume des données est important.
Encodage
Conversion des CD de musique, des fichiers WAVE (AIFF) et
d’autres fichiers de son au format de compression audio spécifié.
Tag
Informations concernant les chansons comme les titres des pistes, les
noms d’artiste, les noms d’album, etc., écrites sur les fichiers MP3/
WMA.
MP3 : tag ID3
WMA : tag WMA
Dossier racine
Le dossier racine se trouve au sommet du système de fichiers. C’est
lui qui contient l’ensemble des dossiers et fichiers.
Dossier
racine
Dossier Fichier MP3/WMA
01FR00IVAD310R.book Page 19 Thursday, January 13, 2005 10:46 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83

Alpine IVA-D310R Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à