DeWalt DW871 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

®
DW871
Dansk 1
Deutsch 7
English 13
Español 19
Français 25
Italiano 31
Nederlands 37
Norsk 43
Português49
Suomi 55
Svenska 60
Türkçe
66
EÏÏËÓÈη 72
Copyright DEWALT
A
13254
6987
B
C
5 12 11 10
18 13 6
171914
15
16
F
22
21
20
18
23
24
D
E
25
26
28
27
G
329 4
9
H
29
I
DANSK
METALSAV DW871
Tillykke!
Du har valgt et DEWALT Elværktøj. Mange års
erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør
DEWALT til en af de mest pålidelige partnere for
professionelle brugere.
Indholdsfortegnelse
Tekniske data da - 1
EF-Overensstemmelseserklaring da - 1
Sikkerhedsinstruktioner da - 2
Kontroller emballagens indhold da - 3
Beskrivelse da - 3
El-sikkerhed da - 3
Anvendelse af forlængerkabel da - 3
Samling og justering da - 3
Brugervejledning da - 4
Vedligeholdelse da - 5
Garanti da - 6
Tekniske data
DW871
Spænding V 230
Motoreffekt W 2.200
Ubelasted hastighed/min 3.800
Skivediameter mm 355
Gennemskæringskapacitet ved 90°
cirkulær mm 131
kvadratisk mm 120 x 120
rektangulær mm 74 x 230
vinklet mm 140 x 140
Gennemskæringskapacitet ved 45°
cirkulær mm 115
kvadratisk mm 105 x 105
rektangulær mm 55 x 137
vinklet mm 93 x 93
Vægt kg 18
Sikringer:
230 V maskiner 10 A
Følgende piktogrammer anvendes i denne håndbog:
Angiver risiko for personskade, livsfare
eller ødelæggelse af værktøjet, hvis
brugervejledningens instruktioner ikke
følges.
Angiver risiko for elektrisk stød.
Brandfare.
EF-Overensstemmelseserklaring
DW871
DEWALT erklærer at disse værktøjer er konstrueret
i henhold til EU-direktiverne: 89/392/EØF, 89/336/EØF,
73/23/EØF, EN 50144, EN 55104, EN 61029,
EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
For yderligere information bedes De venligst
kontakte DEWALT på nedenstående adresse eller se
bagsiden af brugervejledningen.
Lydniveauet er i overensstemmelse med
EU-direktiverne 86/188/EØF & 89/392/EØF,
målt i henhold til EN 50144:
DW871
L
pA
(lydniveau) dB(A)* 95
L
WA
(akustisk styrke) dB(A) 108
* ved operatørens øre
Anvend høreværn, hvis lydniveauet
overstiger 85 dB(A).
Den vægtede geometriske middelværdi af
accelerationsfrekvensen i henhold til EN 50144:
DW871
< 2,5 m/s
2
Produktudviklingsdirektør
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Tyskland
1 da - 1
13 en - 1
ENGLISH
CHOPSAW DW871
Congratulations!
You have chosen a DEWALT Power Tool. Years of
experience, thorough product development and
innovation make DEWALT one of the most reliable
partners for professional Power Tool users.
Table of contents
Technical data en - 1
EC-Declaration of conformity en - 1
Safety instructions en - 2
Package contents en - 3
Description en - 3
Electrical safety en - 3
Mains plug replacement (U.K. & Ireland only) en - 3
Using an extension cable en - 4
Assembly and adjustment en - 4
Instructions for use en - 5
Maintenance en - 6
Guarantee en - 6
Technical data
DW871
Voltage V 230
(U.K. & Ireland only) V 230/115
Power input W 2,200
No load speed min
-1
3,800
Disc diameter mm 355
Cross-cutting capacity at 90°
circular mm 131
square mm 120 x 120
rectangular mm 74 x 230
angular mm 140 x 140
Cross-cutting capacity at 45°
circular mm 115
square mm 105 x 105
rectangular mm 55 x 137
angular mm 93 x 93
Weight kg 18
Fuses:
Europe 230 V tools 10 Amperes, mains
U.K. & Ireland 230 V tools 13 Amperes, in plugs
The following symbols are used throughout this
manual:
Denotes risk of personal injury, loss of life
or damage to the tool in case of non-
observance of the instructions in this
manual.
Denotes risk of electric shock.
Fire hazard.
EC-Declaration of conformity
DW871
DEWALT declares that these Power Tools have been
designed in compliance with: 89/392/EEC,
89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 50144, EN 55104,
EN 61029, EN 61029, EN 55014, EN 61000-3-2 &
EN 61000-3-3.
For more information, please contact DEWALT at the
address below, or refer to the back of the manual.
Level of sound pressure according to 86/188/EEC &
89/392/EEC, measured according to EN 50144:
DW871
L
pA
(sound pressure) dB(A)* 95
L
WA
(acoustic power) dB(A) 108
* at the operator’s ear
Take appropriate measures for the
protection of hearing if the sound
pressure of 85 dB(A) is exceeded.
Weighted root mean square acceleration value
according to EN 50144:
DW871
< 2.5 m/s
2
ENGLISH
en - 4 16
Never use a light socket.
Never connect the live (L) or neutral (N)
wires to the earth pin marked E or .
Fitting a mains plug to 115 V units
(U.K. & Ireland only)
The plug should be fitted by a competent person.
If you are in doubt, contact an authorized
DEWALT repair agent or a qualified electrician.
The wires are coloured according to the following
code:
live = brown
neutral = blue
Do not connect the blue or brown wire to the
earth terminal in the plug.
Connect as follows:
- brown to terminal marked ‘L’
- blue to terminal marked ‘N’
The plug fitted should comply with BS EN 60309
(BS4343), 32 Amps.
Always ensure that the cable clamp is
correctly and securely fitted to the
sheath of the cable.
Using an extension cable
If an extension cable is required, use an approved
extension cable suitable for the power input of this
tool (see technical data). The minimum conductor
size is 1.5 mm
2
. When using a cable reel, always
unwind the cable completely.
Also refer to the table below.
Conductor size (mm
2
) Cable rating (Amperes)
0.75 6
1.00 10
1.50 15
2.50 20
4.00 25
Cable length (m)
7.5 15 25 30 45 60
Voltage Amperes Cable rating (Amperes)
115 0-2.0 66 66 610
2.1 - 3.4 6 6 6 6 15 15
3.5 - 5.0 6 6 10 15 20 20
5.1 - 7.0 10 10 15 20 20 25
7.1 - 12.0 15 15 20 25 25 -
12.1 - 20.0 20 20 25 - - -
230 0 - 2.0 6 6 6 6 6 6
2.1 - 3.4 6 6 6 6 6 6
3.5 - 5.0 6 6 6 6 10 15
5.1 - 7.0 10 10 10 10 15 15
7.1 - 12.0 15 15 15 15 20 20
12.1 - 20.0 20 20 20 20 25 -
Assembly and adjustment
Prior to assembly and adjustment always
unplug the tool.
Bench mounting (fig. A)
Mounting holes (8) have been provided to facilitate
bench mounting.
Removing and fitting a cutting disc (fig. B)
Press and hold down the spindle lock (5).
Rotate the cutting disc until it locks.
Using the Allen key (8 mm) located in the holder
in the tool base, remove the disc retaining bolt
(10) by turning counterclockwise and then
remove the flat washer (11) and the outer
retaining flange (12).
Release the spindle lock (5).
Replace the cutting disc and secure it with the
outer retaining flange (12) and flat washer (11)
and the disc retaining bolt (10).
Clamping the workpiece in position (fig. C, F & G)
Your DEWALT chopsaw is equipped with a material
clamp (6).
Pull the lever (19) in the direction of the arrow (15).
Push the clamp shaft (13) forward until the jaw (14)
is almost touching the workpiece.
Press the lever (19) in the direction of arrow (16)
until it engages with the clamp shaft (13).
Rotate the handle (17) clockwise and clamp the
workpiece securely.
To release the workpiece, rotate the handle (17)
counterclockwise.
To increase the cutting capacity, place a
spacer block (26) under the workpiece
(25). The spacer block should be slightly
narrower than the workpiece (fig. F).
ESPAÑOL
19 es - 1
TRONZADORA DW871
¡Enhorabuena!
Usted ha optado por una herramienta eléctrica
DEWALT. Muchos años de experiencia y una gran
asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus
productos han convertido DEWALT en un socio muy
fiable para el usuario profesional.
Contenido
Características técnicas es - 1
Declaración CE de conformidad es - 1
Instrucciones de seguridad es - 2
Verificación del contenido del embalaje es - 3
Descripción es - 3
Seguridad eléctrica es - 3
Utilización de un cable de prolongación es - 3
Montaje y ajustes es - 4
Instrucciones para el uso es - 4
Mantenimiento es - 5
Garantía es - 6
Características técnicas
DW871
Voltaje V 230
Potencia absorbida W 2.200
Velocidad en vacío min
-1
3.800
Diámetro del disco mm 355
Capacidad de corte transversal a 90°
circular mm 131
cuadrado mm 120 x 120
rectangular mm 74 x 230
angular mm 140 x 140
Capacidad de corte transversal a 45°
circular mm 115
cuadrado mm 105 x 105
rectangular mm 55 x 137
angular mm 93 x 93
Peso kg 18
Fusibles
Herramientas 230 V: 10 A
En el presente manual figuran los pictogramas
siguientes:
Indica peligro de lesiones, de accidentes
mortales o de averías en la herramienta
en caso de no respeto de las
instrucciones en este manual.
Indica tensión eléctrica.
Peligro de incendio.
Declaración CE de conformidad
DW871
DEWALT certifica que estas herramientas eléctricas
han sido construidas de acuerdo a las normas
siguientes: 89/392/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE,
EN 50144, EN 55104, EN 61029, EN 55014,
EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Para información más detallada, contacte a DEWALT,
véase abajo o consulte el dorso de este manual.
El nivel de la presión acústica de acuerdo con las
normas 86/188/CEE & 89/392/CEE, medida de
acuerdo con EN 50144:
DW871
L
pA
(presión acústica) dB(A)* 95
L
WA
(potencia acústica) dB(A) 108
* al oído del usuario
Tome medidas adecuadas para proteger
sus oídos cuando la presión acústica
exceda el valor de 85 dB(A).
Valor cuadrático medio ponderado en frecuencia de
la aceleración según EN 50144:
DW871
< 2,5 m/s
2
ESPAÑOL
es - 6 24
GARANTÍA
• 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA •
Si no queda totalmente satisfecho con su
herramienta DEWALT, contacte con su Centro de
Servicio DEWALT. Presente su reclamación,
juntamente con la máquina completa, así como
la factura de compra y le será presentada la
mejor solución.
• UN AÑO DE SERVICIO GRATUITO •
Si necesita mantenimiento o servicio técnico para
su herramienta DEWALT en los 12 meses
siguientes a la compra, podrá obtenerlos
gratuitamente en un Centro de Servicio DEWALT.
Para ello es imprescindible presentar la prueba
de compra. Incluye mano de obra y piezas para
las Herramientas Eléctricas. No se incluye los
accesorios.
• UN AÑO DE GARANTÍA •
Si su producto DEWALT presenta algún defecto
debido a fallos de materiales o mano de obra en
los 12 meses siguientes a la fecha de compra,
le garantizamos la sustitución gratuita de todas
las piezas defectuosas siempre y cuando:
El producto no haya sido utilizado
inadecuadamente.
No se haya intentado su reparación por parte
de una persona no autorizada.
Se presente la prueba de compra.
Para la localización del Centro de Servicio
DEWALT más cercano, consulte el dorso de este
manual.
FRANÇAIS
25 fr - 1
TRONÇONNEUSE DW871
Félicitations!
Vous avez choisi un outil électrique DEWALT.
Depuis de nombreuses années, DEWALT produit
des outils électriques adaptés aux exigences des
utilisateurs professionnels.
Table des matières
Caractéristiques techniques fr - 1
Déclaration CE de conformité fr - 1
Instructions de sécurité fr - 2
Contenu de l’emballage fr - 3
Description fr - 3
Sécurité électrique fr - 3
Câbles de rallonge fr - 3
Assemblage et réglage fr - 4
Mode d’emploi fr - 4
Entretien fr - 5
Garantie fr - 6
Caractéristiques techniques
DW871
Tension V 230
Puissance absorbée W 2.200
Vitesse à vide tr/min 3.800
Diamètre du disque mm 355
Capacité de tronçonnage en travers à 90°
circulaire mm 131
carré mm 120 x 120
rectangulaire mm 74 x 230
angulaire mm 140 x 140
Capacité de tronçonnage en travers à 45°
circulaire mm 115
carré mm 105 x 105
rectangulaire mm 55 x 137
angulaire mm 93 x 93
Poids kg 18
Fusible:
Outils 230 V 10 A
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent
manuel:
En cas de non-respect des instructions
dans le présent manuel, il y a risque de
blessure, danger de mort ou possibilité
de dégradation de l’outil.
Dénote la présence de tension
électrique.
Risque d’incendie.
Déclaration CE de conformité
DW871
DEWALT déclare que ces outils ont été mis au point
en conformité avec les normes 89/392/CEE,
89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55104,
EN 61029, EN 55014, EN 61000-3-2 &
EN 61000-3-3.
Pour de plus amples informations, contacter
DEWALT à l’adresse ci-dessous ou se reporter au
dos de ce manuel.
Niveau de pression acoustique suivant 86/188/CEE
& 89/392/CEE, mesuré suivant EN 50144:
DW871
L
pA
(pression acoustique) dB(A)* 95
L
WA
(puissance acoustique) dB(A) 108
* à l’oreille de l’opérateur
Prendre les mesures nécessaires pour la
protection de l’ouïe lorsque le niveau de
pression acoustique est supérieur à
85 dB(A).
Valeur moyenne pondérée du carré de l’accélération
suivant EN 50144:
DW871
< 2,5 m/s
2
fr - 2 26
FRANÇAIS
Directeur de développement produits
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Allemagne
Instructions de sécurité
Afin de réduire le risque de décharge électrique,
de blessure et d’incendie lors de l’utilisation
d’outils électriques, observer les consignes de
sécurité fondamentales en vigueur. Lire et
observer les instructions avant d’utiliser l’outil.
Conserver ces instructions de sécurité!
Généralités
1 Tenir votre aire de travail propre et bien rangée
Le désordre augmente les risques d’accident.
2 Tenir compte des conditions ambiantes
Ne pas exposer les outils électriques à l’humidité.
Veiller à ce que l’aire de travail soit bien éclairée.
Ne pas utiliser d’outils électriques en présence
de liquides ou de gaz inflammables.
3 Attention aux décharges électriques
Eviter le contact corporel avec des éléments
reliés à la terre, comme par exemple tuyaux,
radiateurs, cuisinières électriques et
réfrigérateurs. Sous des conditions de travail
extrêmes (par exemple: humidité élevée,
dépôt de poussières métalliques, etc.) la sécurité
électrique peut être augmentée en insérant un
transformateur d’isolation ou un disjoncteur
différentiel (FI).
4 Tenir les enfants éloignés
Ne pas permettre que d’autres personnes
touchent l’outil ou le câble de rallonge.
La supervision est obligatoire pour les moins de
16 ans.
5 Câble de rallonge pour l’extérieur
A l’extérieur, n’utiliser que des câbles de rallonge
homologués portant le marquage correspondant.
6 Ranger vos outils dans un endroit sûr
Ranger les outils non utilisés dans un endroit sec,
fermé à clé et hors de la portée des enfants.
7 Porter des vêtements de travail appropriés
Ne pas porter de vêtements flottants ou de
bijoux. Ils pourraient être happés par les pièces
en mouvement. Lors de travaux à l’extérieur,
il est recommandé de porter des gants en
caoutchouc et des chaussures à semelle anti-
dérapante. Le cas échéant, porter une garniture
convenable retenant les cheveux longs.
8 Porter des lunettes de protection
Utiliser aussi un masque si le travail exécuté
produit de la poussière ou des copeaux volants.
9 Attention au niveau de pression acoustique
Prendre les mesures nécessaires pour la
protection de l’ouïe lorsque le niveau de pression
acoustique est supérieur à 85 dB(A).
10 Bien fixer la pièce à travailler
Pour plus de sécurité, fixer la pièce à travailler
avec un dispositif de serrage ou un étau.
Ainsi, vous aurez les deux mains libres pour
manier l’outil.
11 Adopter une position confortable
Toujours tenir les deux pieds à terre et garder
l’équilibre.
12 Eviter tout démarrage involontaire
Ne pas porter l’outil en ayant un doigt placé sur
l’interrupteur. Mettre l’interrupteur en position
d’arrêt avant de mettre la fiche dans la prise.
13 Faire preuve de vigilance
Observer votre travail. Faire preuve de bon sens.
Ne pas employer l’outil en cas de fatigue.
14 Enlever la fiche de la prise
Débrancher l’outil et attendre qu’il soit
complètement immobilisé avant de le laisser,
de procéder à l’entretien ou au changement
d’accessoires.
15 Enlever les clés de réglage
Avant de mettre l’outil en marche, retirer les clés
et outils de réglage.
16 Utiliser l’outil adéquat
Le domaine d’utilisation de l’outil est décrit dans
le présent manuel.
Ne pas utiliser d’outils ou d’accessoires de trop
faible puissance pour exécuter des travaux
lourds. Ne pas utiliser des outils à des fins et
pour des travaux pour lesquels ils n’ont pas été
conçus.
Attention! L’utilisation d’accessoires autres que
ceux recommandés dans le présent manuel
pourrait entraîner un risque de blessure.
FRANÇAIS
27 fr - 3
Utiliser l’outil conformément à sa destination.
17 Préserver le câble d’alimentation
Ne pas porter l’outil par le câble et ne pas tirer
sur celui-ci pour débrancher la fiche de la prise.
Préserver le câble de la chaleur, de l’huile et des
arêtes vives.
18 Entretenir vos outils avec soin
Maintenir vos outils affûtés et propres afin de
travailler mieux et plus sûrement. Observer les
instructions d’entretien et de changement
d’accessoires. Vérifier régulièrement l’état du câble
d’alimentation et, s’il est endommagé,
le faire changer par votre Service agréé DEWALT.
Vérifier périodiquement le câble de rallonge et le
remplacer s’il est endommagé. Maintenir les
poignées sèches et exemptes d’huile et de graisse.
19 Contrôler si votre outil est endommagé
Avant d’utiliser l’outil, vérifier qu’il n’est pas
endommagé. Pour cela, contrôler l’alignement
des pièces en mouvement et leur grippage
éventuel. Tous les composants doivent être
montés correctement et remplir les conditions
pour garantir le fonctionnement impeccable de
l’outil. Faire réparer ou échanger tout dispositif de
sécurité et toute pièce endommagée
conformément aux instructions. Ne pas utiliser
l’outil quand l’interrupteur est défectueux.
Faire remplacer l’interrupteur par un Service
agréé DEWALT.
20 Faire réparer votre outil par un Service agréé
DEWALT
Cet outil est conforme aux consignes de sécurité
en vigueur. La réparation des outils électriques est
strictement réservée aux personnes qualifiées.
Contenu de l’emballage
L’emballage contient:
1 Tronçonneuse
1 Disque de tronçonnage
1 Clé Allen
1 Manuel d’instructions
1 Dessin éclaté
Vérifier si l’outil, les pièces ou les accessoires ne
présentent pas de dommages dus au transport.
Prendre le temps de lire et de comprendre à fond
le présent manuel avant de mettre votre outil en
marche.
Description (fig. A)
Votre tronçonneuse DEWALT est un outil de haute
précision mis au point pour applications
professionnelles dans le domaine du tronçonnage
(angulaire) de l’acier, de l’aluminium, de matériaux
synthétiques et de briques, à l’aide du disque de
tronçonnage approprié. Cet outil n’est pas indiqué
pour le tronçonnage du bois et du plastique.
1 Interrupteur MARCHE/ARRET
2 Poignée de commande
3 Poignée de transport
4 Carter de protection
5 Bouton de blocage de l’arbre
6 Etau
7 Taquet
8 Trous de montage
9 Table de tronçonnage
Sécurité électrique
Le moteur électrique a été conçu pour une seule
tension. Vérifier si la tension secteur correspond à la
tension indiquée sur la plaque d’identification.
Cet outil à double isolation est conforme
à la norme EN 50144; un branchement à
la terre n’est donc pas nécessaire.
CH Toujours utiliser la fiche prescrite lors du
remplacement du câble d’alimentation.
Type 11 pour la classe II
(Isolation double) - outils
Type 12 pour la classe I
(Conducteur de terre) - outils
CH En cas d’utilisation à l’extérieur, connecter
les outils portatifs à un disjoncteur FI.
Remplacement du cordon secteur ou de la fiche
Après le remplacement du cordon secteur ou de la
fiche, s’en débarrasser en songeant à la sécurité car
il est dangereux de réutiliser un cordon secteur ou
une fiche dont les conducteurs sont dénudés.
Câbles de rallonge
Si un câble de rallonge est nécessaire, utiliser un câble
de rallonge homologué adapté pour la puissance
absorbée de cet outil (voir les caractéristiques
techniques). La section minimum du conducteur est
de 1,5 mm
2
. En cas d’utilisation d’un dévidoir,
toujours dérouler le câble complètement.
fr - 4 28
FRANÇAIS
Assemblage et réglage
Toujours retirer la fiche de la prise avant de
procéder à l’assemblage ou au réglage.
Montage sur établi (fig. A)
Les trous de montage (8) ont été prévus pour
faciliter le montage sur établi.
Retrait et montage d’un disque de tronçonnage
(fig. B)
Enfoncer le blocage de l’arbre (5) sans le relâcher.
Tourner le disque de tronçonnage jusqu’à ce
qu’il se bloque.
A l’aide de la clé Allen (8 mm) rangée dans le
logement dans la base, retirer le boulon (10) qui
bloque le disque dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre puis retirer le rondelle plate
(11) et la contre-bride de verrouillage (12).
Relâcher le blocage de l’arbre (5).
Remplacer le disque de tronçonnage et le
bloquer avec la contre-bride de verrouillage (11)
et le boulon (10).
Fixation de la pièce dans l’étau (fig. C, F & G)
Votre tronçonneuse DEWALT est équipée d’un étau (6).
Tirer le levier (19) dans le sens de la flèche (15).
Pousser l’arbre de calage (13) jusqu’à ce que la
mâchoire (14) soit presque en contact avec la
pièce à tronçonner.
Pousser le levier (19) dans le sens de la
flèche (16) jusqu’à ce qu’il s’engage dans l’arbre
de calage (13).
Tourner la manivelle (17) dans le sens des aiguilles
d’une montre et serrer la pièce à tronçonner.
Pour relâcher la pièce, tourner la manivelle (17)
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Pour accroître la capacité de tronçonnage,
disposer une cale (26) sous la pièce (25).
La cale doit être légèrement plus étroite
que la pièce (fig. F).
Soutenir les pièces longues à l’aide d’un
morceau de bois (27) (fig. G). Ne bloquez
pas l’extrémité découpée (28).
Dispositif de déplacement rapide (fig. C)
L’étau est équipé d’un dispositif de déplacement
rapide.
Pour relâcher l’étau, tourner la manivelle (17)
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
d’un ou deux tours, puis tirer le levier (19) dans le
sens de la flèche (15).
Réglage de la position de l’étau (fig. C)
La position de l’étau peut être adaptée en fonction
du disque de tronçonnage.
Déplacer le levier (18) dans le sens de la flèche (15)
pour relâcher la mâchoire.
Faire glisser la mâchoire en avant ou en arrière.
Déplacer le levier (18) dans le sens de la flèche (16)
pour bloquer la mâchoire en position.
Au cas où la résistance du levier serait
insuffisante, serrer légèrement les deux
vis de réglage de la mâchoire.
Réglage de l’angle de coupe (fig. D)
Cette tronçonneuse DEWALT est capable de réaliser
des coupes d’onglet jusqu’à 45°.
Tourner le levier de blocage (18) dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour
débloquer le taquet.
Positionner le taquet (20) sur l’angle désiré.
On peut lire l’angle sur la graduation (21).
Employer le bord à rainure (22) comme référence.
Serrer le levier de blocage en le tournant dans le
sens des aiguilles d’une montre.
Réglage du déflecteur d’étincelles (fig. E)
Desserrer la vis (23).
Ajuster correctement le déflecteur d’étincelles (24).
Serrer la vis (23).
Mode d’emploi
Toujours respecter les consignes de
sécurité et les règles en vigueur.
Appliquer une force modérée sur l’outil.
Eviter de surcharger l’outil. En cas de
surchauffe, le faire fonctionner à vide
durant quelques minutes.
Avant la mise en marche:
Installer un disque de tronçonnage adapté.
Ne pas utiliser de disques trop usés. La vitesse
de rotation maximale de l’outil ne doit pas
excéder celle du disque de tronçonnage.
29 fr - 5
FRANÇAIS
Vérifier que le disque tourne dans le sens des
flèches sur l’accessoire et l’outil.
Fixer la pièce dans l’étau.
Monter le déflecteur d’étincelles toujours
correctement.
Tronçonnage d’une pièce (fig. A)
Placer la pièce à tronçonner contre le guide (7) et
la bloquer dans l’étau (6).
Mettre la machine en marche et abaisser la
poignée de commande (2) pour tronçonner la
pièce. Attendre que le moteur ait atteint sa pleine
vitesse avant de tronçonner.
Laisser le disque faire son travail. Ne pas forcer.
Une fois le tronçonnage terminé, éteindre la
machine et replacer le bras sur sa position
supérieure de repos.
Mise en MARCHE et ARRET (fig. A)
L’interrupteur MARCHE/ARRET (1) de votre
tronçonneuse est logé dans la poignée de
commande (2).
Pour mettre l’outil en marche, appuyer sur
l’interrupteur MARCHE/ARRET.
Maintenir l’interrupteur MARCHE/ARRET en
position enfoncée tout en abaissant la poignée
de commande (2) pour tronçonner la pièce.
Pour arrêter l’outil, relâcher l’interrupteur.
L’outil regagnera automatiquement sa position
de repos.
Ne pas actionner l’interrupteur
MARCHE/ARRET tant que l’outil est en
charge.
Ne pas couper du magnésium.
Votre revendeur pourra vous renseigner sur les
accessoires qui conviennent le mieux pour votre travail.
Transport (fig. H & I)
Votre outil électrique DEWALT est équipé d’une
broche de verrouillage (29) permettant de bloquer
l’outil en position basse pour le transport.
Abaisser le carter de protection (4) sur la table de
tronçonnage (9) et bloquer l’outil dans cette
position en enfonçant la broche de verrouillage (29)
(fig. H).
Transporter l’outil par la poignée de transport (3).
Pour débloquer l’outil, retirer la broche de
verrouillage (29) (fig. I).
Entretien
Votre outil DEWALT a été conçu pour durer
longtemps avec un minimum d’entretien.
Son fonctionnement satisfaisant dépend en large
mesure d’un entretien soigneux et régulier.
Lubrification
Votre outil électrique ne nécessite aucune
lubrification additionnelle.
Nettoyage
Les fentes d’aération doivent toujours être
dégagées. Nettoyer régulièrement le boîtier avec un
chiffon doux.
fr - 6 30
FRANÇAIS
GARANTIE
• 30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION •
Si, pour quelque raison que ce soit, votre
machine DEWALT ne vous donne pas entière
satisfaction, il suffit de la retourner avec tous ses
accessoires dans les 30 jours suivant son achat
à votre distributeur, ou à un centre de service
après-vente agréé pour un remboursement
intégral ou un échange. Pour la Belgique ou le
Luxembourg, retournez votre machine à
DEWALT. Munissez-vous d’une preuve d’achat.
• 1 AN DE MAINTENANCE GRATUITE •
Au cas où votre machine DEWALT nécessiterait
une révision ou des réparations dans les 12 mois
suivant son achat, cette opération sera effectuée
gratuitement dans un centre de service après-
vente agréé sur présentation de la preuve
d’achat. Ce service comprend pièces et main-
d’oeuvre pour les machines, à l’exclusion des
accessoires.
• 1 AN DE GARANTIE •
Au cas où votre machine DEWALT présenterait
un défaut de fabrication dans les 12 premiers
mois suivant son achat, nous garantissons le
remplacement sans frais de toutes les pièces
défectueuses ou de l’unité entière, et ce à notre
discrétion, à condition que:
la machine ait été utilisée correctement
aucune personne non qualifiée n’ait tenté de
réparer la machine
la preuve d’achat portant la date d’acquisition
soit fournie.
Pour obtenir l’adresse du distributeur DEWALT
ou du centre de service après-vente agréé le plus
proche, appeler le numéro dans la liste figurant
au dos du manuel.
ITALIANO
31 it - 1
TRONCATRICE VELOCE DW871
Congratulazioni!
Siete entrati in possesso di un Elettroutensile
DEWALT. Anni di esperienza, continui miglioramenti
ed innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti
DEWALT uno degli strumenti più affidabili per
l’utilizzatore professionale.
Indice del contenuto
Dati tecnici it - 1
Dichiarazione CE di conformità it - 1
Norme generali di sicurezza it - 2
Contenuto dell’imballo it - 3
Descrizione it - 3
Norme di sicurezza elettrica it - 3
Impiego di una prolunga it - 4
Assemblaggio e regolazione it - 4
Istruzioni per l’uso it - 5
Manutenzione it - 5
Garanzia it - 6
Dati tecnici
DW871
Tensione V 230
Potenza assorbita W 2.200
Velocità a vuoto min
-1
3.800
Diametro mola mm 355
Capacità taglio trasversale a 90°
circolare mm 131
quadrato mm 120 x 120
rettangolare mm 74 x 230
angolare mm 140 x 140
Capacità taglio trasverale a 45°
circolare mm 115
quadrato mm 105 x 105
rettangolare mm 55 x 137
angolare mm 93 x 93
Peso kg 18
Fusibili:
Modelli da 230 V 10 A
I seguenti simboli vengono usati nel presente manuale:
Indica rischio di infortunio, pericolo di
morte o danno all’apparecchio qualora
non ci si attenga alle istruzioni contenute
nel presente manuale.
Indica pericolo di scossa elettrica.
Pericolo d’incendio.
Dichiarazione CE di conformità
DW871
DEWALT dichiara che gli Elettroutensili sono stati
costruiti in conformità alle norme: 89/392/CEE,
89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55104,
EN 61029, EN 55014, EN 61000-3-2 &
EN 61000-3-3.
Per ulteriori informazioni, contattare DEWALT nel
indirizzo qui sotto o consultare il retro del presente
manuale.
Il livello di rumorosità è conforme alle norme
86/188/CEE e 89/392/CEE, dati ricavati in base alla
norma EN 50144:
DW871
L
pA
(rumorosità) dB(A)* 95
L
WA
(potenza sonora) dB(A) 108
* all’orecchio dell’operatore
Prendere appropriate misure a
protezione dell’udito qualora il livello
acustico superasse gli 85 dB(A).
Il valore medio quadratico ponderato
dell’accelerazione secondo EN 50144:
DW871
< 2,5 m/s
2
NEDERLANDS
37 nl - 1
Gefeliciteerd!
U heeft gekozen voor een elektrische machine van
DEWALT. Jarenlange ervaring, voortdurende produkt-
ontwikkeling en innovatie maken DEWALT tot een
betrouwbare partner voor de professionele gebruiker.
Inhoudsopgave
Technische gegevens nl - 1
EG-Verklaring van overeenstemming nl - 1
Veiligheidsinstructies nl - 2
Inhoud van de verpakking nl - 3
Beschrijving nl - 3
Elektrische veiligheid nl - 3
Gebruik van verlengsnoeren nl - 4
Monteren en instellen nl - 4
Aanwijzingen voor gebruik nl - 4
Onderhoud nl - 5
Garantie nl - 6
Technische gegevens
DW871
Spanning V 230
Opgenomen vermogen W 2.200
Toerental, onbelast min
-1
3.800
Schijfdiameter mm 355
Afkortcapaciteit bij 90°
rond mm 131
vierkant mm 120 x 120
rechthoekig mm 74 x 230
hoekig mm 140 x 140
Afkortcapaciteit bij 45°
rond mm 115
vierkant mm 105 x 105
rechthoekig mm 55 x 137
hoekig mm 93 x 93
Gewicht kg 18
Zekeringen:
230 V machines 10 A
In deze handleiding worden de volgende
pictogrammen gebruikt:
Duidt op mogelijk lichamelijk letsel,
levensgevaar of kans op beschadiging
van de machine indien de instructies in
deze handleiding worden genegeerd.
Geeft elektrische spanning aan.
Brandgevaar.
EG-Verklaring van overeenstemming
DW871
DEWALT verklaart dat deze elektrische machines in
overeenstemming zijn met: 89/392/EEG,
89/336/EEG, 73/23/EEG, EN 50144, EN 55104,
EN 61029, EN 55014, EN 61000-3-2 &
EN 61000-3-3.
Neem voor meer informatie contact op met
DEWALT, zie het adres hieronder of op de
achterkant van deze handleiding.
Niveau van de geluidsdruk overeenkomstig
86/188/EEG & 89/392/EEG, gemeten volgens
EN 50144:
DW871
L
pA
(geluidsdruk) dB(A)* 95
L
WA
(geluidsvermogen) dB(A) 108
* op de werkplek
Neem de vereiste maatregelen voor
gehoorbescherming wanneer de
geluidsdruk het niveau van 85 dB(A)
overschrijdt.
AFKORTMACHINE DW871
NORSK
43 no - 1
KUTTESAG DW871
Gratulerer!
Du har valgt et DEWALT elektroverktøy. Årelang
erfaring, konstant produktutvikling og fornyelse gjør
DEWALT til en av de mest pålitelige partnere for
profesjonelle brukere.
Innholdsfortegnelse
Tekniske data no - 1
CE-Sikkerhetserklæring no - 1
Sikkerhetsforskrifter no - 2
Kontroll av pakkens innhold no - 3
Beskrivelse no - 3
Elektrisk sikkerhet no - 3
Bruk av skjøteledning no - 3
Montering og justering no - 3
Bruksanvisning no - 4
Vedlikehold no - 5
Garanti no - 6
Tekniske data
DW871
Spenning V 230
Motoreffekt W 2.200
Turtall, ubelastet/min 3.800
Skivediameter mm 355
Tverrkuttkapasitet ved 90°
sirkulær mm 131
kvadratisk mm 120 x 120
rektangulær mm 74 x 230
vinklet mm 140 x 140
Tverrkuttkapasitet ved 45°
sirkulær mm 115
kvadratisk mm 105 x 105
rektangulær mm 55 x 137
vinklet mm 93 x 93
Vekt kg 18
Sikring:
230 V 10 A
Følgende symboler brukes i denne instruksjonsboken:
Betegner risiko for personskade, livsfare
eller ødeleggelse av verktøyet dersom
instruksene i denne instruksjonsboken
ikke følges.
Betegner risiko for elektrisk støt.
Brannfare.
CE-Sikkerhetserklæring
DW871
DEWALT erklærer at disse elektroverktøyer er
konstruert i henhold til: 89/392/EEC, 89/336/EEC,
73/23/EEC, EN 50144, EN 55104, EN 61029,
EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Ønsker du flere opplysninger, vennligst kontakt
DEWALT på adressen nedenfor eller se
veiledningens bakside.
Lydnivået er i overensstemmelse med 86/188/EEC
og 89/392/EEC, målt i henhold til EN 50144:
DW871
L
pA
(lydnivå) dB(A)* 95
L
WA
(akustisk effekt) dB(A) 108
* ved brukerens øre
Bruk egnet verneutstyr for å beskytte
hørselen dersom lydnivået overskrider
85 dB(A).
Den veide geometriske middelverdien av
akselerasjonsfrekvensen i følge EN 50144:
DW871
< 2,5 m/s
2
Director Engineering and Product Development
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Tyskland
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

DeWalt DW871 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à