GAMES NINTENDO WII WII SPORTS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jeux vidéo
Taper
Le manuel du propriétaire
INSTRUCTION BOOKLET MODE D'EMPLOI FOLLETO DE INSTRUCCIONES
PRINTED IN USA
www.nintendo.com
The Official Seal is your assurance
that this product is licensed or
manufactured by Nintendo. Always
look for this seal when buying
video game systems, accessories,
games and related products.
Ce Sceau Officiel est votre garantie que le
présent produit est agréé ou
manufacturé par Nintendo. Recherchez-le
toujours quand vous achetez des
appareils de jeu vidéo, des accessoires,
des jeux et d'autres produits connexes.
El Sello Oficial es su ratificación de que
este producto tiene licencia o es
manufacturado por Nintendo. Busque
siempre este sello al comprar sistemas
de vídeo juegos, accesorios, vídeo
juegos, y productos relacionados.
NINTENDO OF AMERICA INC.
P.O. BOX 957, REDMOND, WA
98073-0957 U.S.A.
61918A
NEED HELP WITH INSTALLATION,
MAINTENANCE OR SERVICE?
Nintendo Customer Service
WWW.NINTENDO.COM
or call 1-800-255-3700
NEED HELP PLAYING A GAME?
Nintendo's game pages, at
www.nintendo.com/games, feature
walkthroughs, frequently-asked questions, and
codes for many of our games. If your answer
isn't there, check out our forums where you can
exchange tips with other gamers online.
For more information about our forums, visit
www.nintendo.com/community.
If you don't have access to the web-site, recorded
tips for many titles are available on Nintendo's
Power Line at
(425) 885-7529
. This may be a
long-distance call, so please ask permission from
whoever pays the phone bill.
BESOIN DAIDE POUR LINSTALLATION,
LENTRETIEN OU LA PARATION?
Service à la Clientèle de Nintendo
WWW.NINTENDO.COM
ou appelez le
1-800-255-3700
¿
NECESITAS AYUDA DE INSTALACION,
MANTENIMIENTO O SERVICIO?
Servicio al Cliente de Nintendo
WWW.NINTENDO.COM
o llame al 1-800-255-3700
¿
NECESITAS AYUDA CON UN JUEGO?
Las páginas de juegos de Nintendo, en
www.nintendo.com/games, incluyen instrucciones
paso a paso, preguntas frecuentes y códigos para
muchos de nuestros juegos. Si no encuentras tu
respuesta, visita nuestros foros, donde podrás
intercambiar consejos con otros jugadores en línea.
Para obtener más información sobre nuestros
foros, visita www.nintendo.com/community.
Si no tienes acceso a nuestra página web,
puedes encontrar consejos grabados para
muchos de nuestros juegos a través del Power
Line de Nintendo, llamando al (425) 885-7529.
Esta puede ser una llamada de larga distancia,
así que por favor, pide permiso a la persona
encargada de pagar la factura del teléfono.
BESOIN D’AIDE POUR JOUER?
Sur le site www.nintendo.com/games, des
pages sur les jeux de Nintendo présentent le
déroulement des jeux, des foires aux questions
et des codes pour plusieurs de nos jeux. Si la
réponse que vous cherchez n’y est pas, consultez
nos forums où vous pouvez échanger, en ligne,
des indices avec d’autres joueurs.
Pour obtenir plus d’information sur nos forums en
ligne, visitez www.nintendo.com/community.
Si vous navez pas accès au site Web, vous pouvez
obtenir des conseils enregistrés pour de nombreux
jeux, en utilisant la ligne de puissance de Nintendo
au (425) 885-7529. Il peut s’agir d’un interurbain,
demandez donc la permission à la personne
responsable du compte de téléphone.
WARRANTY & SERVICE INFORMATION
You may need only simple instructions to correct a problem with your product. Try our website at www.nintendo.com or
call our Consumer Assistance Hotline at 1-800-255-3700, rather than going to your retailer. Hours of operation are 6 a.m. to 7
p.m., Pacific Time, Monday - Sunday (times subject to change). If the problem cannot be solved with the troubleshooting information
available online or over the telephone, you will be offered express factory service through Nintendo. Please do not send any products to
Nintendo without contacting us first.
HARDWARE WARRANTY
Nintendo of America Inc. ("Nintendo") warrants to the original purchaser that the hardware product shall be free from defects in material
and workmanship for twelve (12) months from the date of purchase. If a defect covered by this warranty occurs during this warranty
period, Nintendo will repair or replace the defective hardware product or component, free of charge. The original purchaser is entitled to
this warranty only if the date of purchase is registered at point of sale or the consumer can demonstrate, to Nintendo's satisfaction, that
the product was purchased within the last 12 months.
GAME & ACCESSORY WARRANTY
Nintendo warrants to the original purchaser that the product (games and accessories) shall be free from defects in material and
workmanship for a period of three (3) months from the date of purchase. If a defect covered by this
warranty occurs during this three (3)
month warranty period, Nintendo will repair or replace the defective product, free of charge.
SERVICE AFTER EXPIRATION OF WARRANTY
Please try our website at www.nintendo.com or call the Consumer Assistance Hotline at 1-800-255-3700 for troubleshooting
information and
repair or replacement options and pricing. In some instances, it may be necessary for you to ship the complete product, FREIGHT PREPAID
AND INSURED FOR LOSS OR DAMAGE, to Nintendo. Please do not send any products to Nintendo without contacting us first.
WARRANTY LIMITATIONS
THIS WARRANTY SHALL NOT APPLY IF THIS PRODUCT: (a) IS USED WITH PRODUCTS NOT SOLD OR LICENSED BY NINTENDO (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, NON-LICENSED GAME ENHANCEMENT AND COPIER DEVICES, ADAPTERS, AND POWER SUPPLIES); (b) IS USED FOR COMMERCIAL
PURPOSES (INCLUDING RENTAL); (c) IS MODIFIED OR TAMPERED WITH; (d) IS DAMAGED BY NEGLIGENCE, ACCIDENT, UNREASONABLE USE, OR BY
OTHER CAUSES UNRELATED TO DEFECTIVE MATERIALS OR WORKMANSHIP; OR (e) HAS HAD THE SERIAL NUMBER ALTERED, DEFACED OR REMOVED.
ANY APPLICABLE IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE
HEREBY LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIODS DESCRIBED ABOVE (12 MONTHS OR 3 MONTHS, AS APPLICABLE). IN NO EVENT SHALL
NINTENDO BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES RESULTING FROM THE BREACH OF ANY IMPLIED OR EXPRESS WARRANTIES.
SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR EXCLUSION OF CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL
DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province.
Nintendo's address is: Nintendo of America Inc., P.O. Box 957, Redmond, WA 98073-0957 U.S.A.
This warranty is only valid in the United States and Canada.
All rights, including the copyrights of game, scenario, music and program, reserved by Nintendo. TM, ® and the Wii logo are trademarks of
Nintendo. © 2006 Nintendo. All rights reserved.
Playing videogames can make your muscles, joints, skin or eyes hurt. Follow these instructions to avoid problems
such as tendonitis, carpal tunnel syndrome, skin irritation or eyestrain:
Avoid excessive play. Parents should monitor their children for appropriate play.
Take a 10 to 15 minute break every hour, even if you don't think you need it.
If your hands, wrists, arms or eyes become tired or sore while playing or if you feel symptoms such as tingling,
numbness, burning or stiffness, stop and rest for several hours before playing again.
If you continue to have any of the above symptoms or other discomfort during or after play, stop playing and see a doctor.
Some people (about 1 in 4000) may have seizures or blackouts triggered by light flashes or patterns, and this may
occur while they are watching TV or playing video games, even if they have never had a seizure before.
Anyone who has had a seizure, loss of awareness, or other symptom linked to an epileptic condition, should consult
a doctor before playing a video game.
Parents should watch their children play video games. Stop playing and consult a doctor if you or your child has any
of the following symptoms:
Convulsions Eye or muscle twitching Altered vision
Loss of awareness Involuntary movements Disorientation
To reduce the likelihood of a seizure when playing video games:
1. Sit or stand as far from the screen as possible. 3. Do not play if you are tired or need sleep.
2. Play video games on the smallest available 4. Play in a well-lit room.
television screen. 5. Take a 10 to 15 minute break every hour.
Playing video games can cause motion sickness in some players. If you or your child feels dizzy or nauseous when
playing video games, stop playing and rest. Do not drive or engage in other demanding activity until you feel better.
This Nintendo game is not designed for use with any unauthorized
device. Use of any such device will invalidate your Nintendo product warranty. Copying of any Nintendo game is
illegal and is strictly prohibited by domestic and international intellectual property laws. “Back-up” or “archival” copies
are not authorized and are not necessary to protect your software. Violators will be prosecuted.
REV–E
PLEASE CAREFULLY READ THE Wii
OPERATIONS MANUAL COMPLETELY BEFORE USING YOUR Wii HARDWARE
SYSTEM, GAME DISC OR ACCESSORY. THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT HEALTH AND SAFETY INFORMATION.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION: READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE YOU OR YOUR CHILD PLAY
VIDEO GAMES.
REV–P
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
This game is presented in Dolby Pro Logic II. To play games that carry the Dolby Pro Logic II logo in
surround sound, you will need a Dolby Pro Logic II, Dolby Pro Logic or Dolby Pro Logic IIx receiver.
These receivers are sold separately.
4 5
With the Wii Remote, sports games have never felt better! Swing, hit, and throw like a
natural with the Wii Remote.
With Wii Sports, you are a pro athlete, experience realistic sports sensations with controls
that are close to the actual sports motions.
Using the Mii Channel, create caricatures of your friends and family and put them all right
in the game with you.
With controls this simple, everyone can play, friends and family alike!
For specific information on how
to play each sport, please see
that sport’s section of the
instruction booklet.
Power Button: Turn power on or off
A Button: Confirm
B Button: Return to previous screen
HOME Button: Open/close
the HOME menu
+ Button: Open/close the pause menu
Welcome to Wii Sports!
Make sure that there are no people or
objects around you before you play.
If you’re feeling tired, take a rest.
If your Wii console is on or is in standby mode, simply insert the Wii Sports Game Disc into
the disc slot. Read the screen and press the A Button to move on.
You can insert a Wii Game Disc even if the Wii console’s power is turned off. To play on a TV
that supports a 16:9 screen ratio, select 16:9 HD/ED from the Wii Settings and adjust your
television’s screen ratio. Please refer to the Wii Operations Manual for more information.
Getting Started
Point the cursor at the Disc
Channel on the Wii Menu
and press the A Button.
On the Channel Preview
screen, point at Play and
press the A Button.
After a brief reminder to wear
your Wii Remote strap, the title
screen will appear.
+Control Pad: Move
Main menu
Tennis – 1 to 4 players
Baseball – 1 to 2 players
Bowling – 1 to 4 players
Golf – 1 to 4 players
Boxing – 1 to 2 players
Training – 1 to 4 players
Fitness Test – single player
On this screen, you can set the number of players for your game.
Add Wii Remotes
If you need to add more Wii Remotes, point at More and press
the A Button. Then add a Wii Remote for each player. Aim each
Wii Remote at the screen and press the 1 and 2 Buttons at the same time to register it.
Selecting the Number of Players
Select Mii
Select which Mii you will use. Select Wii Console to choose a Mii
stored on this Wii Console. Select Guest to choose a generic
Mii. Select Wii Remote to load a Mii that has been stored
on your Wii Remote.
6 7
About Miis
Wii Sports uses the Miis you create in the Mii Channel to play the game. Wii Sports
automatically saves the records (such as your personal best in each game) of each player.
Holding the Wii Remote (for right-handed players)
Serving
Choose which hand to use for each sport, and then point at
OK and press the A Button.
Selecting a Play Style
Tennis
1 to 4 players
The screen shows your Miis skill level. Your skill level won’t change
when you play against another player in tennis, baseball, or boxing.
Your skill level increases or decreases depending on how well you
play. When your skill level goes above 1,000 points, you’ll become
a Pro. However, if your skill level drops again, you can lose the title. The Wii Message Board
records the days you rose to Pro status or lost
your Pro title, as well as when you set
high scores.
Hold it as would hold a tennis racket.
Put your wrist through the Wii Remote strap and
fasten it to prevent it from escaping your hand.
Swing gently.
Swing the Wii Remote up...
and then down to serve the ball.
Toss the ball up. You also can
toss with the A Button.
Hit the ball.
Forehand Backhand
Simply swing the Wii Remote to play a match of doubles tennis. You don’t need to press
any buttons. Each player needs his own Wii Remote.
The team that wins the required number of matches first wins the game.
Skill Level
Please be aware that your records will not be saved when you play with a guest Mii or one stored in
the Wii Remote. In addition, if you delete a Mii from the Mii Channel, the saved data for that Mii is also erased.
Be very careful when deleting a Mii — once a play record is erased, you cannot recover it. Please refer to the Wii
Operations Manual for information on making Miis in the Mii Channel.
Please read the Wii Channel Manual for more
information about the Wii Message Board.
Pause menu
Press the +Control Pad during a game to open the pause menu.
Continue Resume the game in progress.
Start over Start this game over from the beginning.
Quit Quit the current game and return to the menu.
HOME menu Press the HOME Button during a game to
open the HOME menu.
HOME menu
Wii menu Return to the
Wii Menu
Reset Return to the title screen
Wii Remote settings Adjust Wii
Remote volume, rumble feature
setting, and connections.
Wii Sports requires two blocks to save.
Saving Your Game
Strokes
Judge the ball direction and swing
accordingly. When the ball comes
to your right, swing on the right
side. When the ball approaches
your left side, swing on the left.
You can lob and give the ball a
spin depending on how you hit.
Controlling the Ball
The timing of your stroke
determines the direction
the ball travels.
Quick
Timing
Slow
8 9
Baseball
1 to 2 players 1 to 4 players
Play a simple baseball game with a batter and pitcher. Fielding and running are handled
automatically, so you can focus on the action. For a two-player game, you will need two Wii Remotes.
The game ends after three innings. If one player scores more than five runs over his opponent,
the mercy rule applies, ending the game.
Roll a bowling ball with a simple sweep of your arm. You can also change the spin of your
ball. Play with up to four players using a single Wii Remote.
Play a ten-frame game and compete for the best score.
Holding the Wii Remote
(batting for right-handed players)
Hold the Wii Remote with both
hands, just like you would a
baseball bat. Hold it so the
button side faces toward you.
Put your wrist through the Wii Remote strap and
fasten it to prevent it from escaping your hand.
Swing gently.
Holding the Wii Remote
(pitching for right-handed players)
Hold the Wii Remote in your pitching hand.
Put your wrist through the Wii Remote strap and
fasten it to prevent it from escaping your hand.
Swing gently.
Raise the Wii Remote to your chest
and swing back.
Swing as if you are rolling a real
bowling ball.
Twist the Wii Remote to give the
ball spin.
Holding the Wii Remote
(for right-handed players)
Hold the Wii Remote in your throwing hand.
Put your wrist through the Wii Remote strap and fasten it to prevent it from
escaping your hand.
Swing gently.
Batting
Throwing the Ball
Swing the Wii Remote as
the ball crosses the plate
just like in real baseball!
Inside or outside pitch
Right over the plate
Pitching
Swing down the Wii Remote as if you
would throw the ball. The speed of the
ball changes depending on how
quickly you swing the Wii Remote.
None Fastball
Curveball
Screwball
Splitter
Breaking Balls
(for right-handed players)
Hold down one of the
buttons below and
swing the Wii Remote.
Curveball
Fastball
Splitter
Screwball
+
Bowling
Moving and Aiming
Press left or right to
decide where to stand
and which way to aim.
Zoom
(Press again to zoom out.)
Switch Modes
Where to
stand
Aim
Hold down
Release
here
Release
at the bottom
of your swing.
10 11
Golf
1 to 4 players 1 to 2 players
Swinging the club is as easy as swinging your Wii Remote. Up to four players can share a
single Wii Remote.
The player with the fewest total strokes wins the game.
Boxing uses both the Wii Remote and Nunchuk. When two players fight against each other,
each player needs a Wii Remote and Nunchuk.
Each match has three one-minute rounds. The first player to be knocked out loses. If no one
wins after three rounds, the winner is declared by judge’s decision.
Holding the Wii Remote
(for right-handed players)
Hold the Wii Remote with both
hands, just like you would a
golf club.
Put your wrist through the Wii
Remote strap and fasten it to
prevent it from escaping your hand.
Swing gently.
Thrust out the Wii
Remote and
Nunchuk to punch
with those hands.
To aim at the head,
punch upward.
To aim at the body, punch downward.
Hold the Wii Remote
and Nunchuk in front
of you to block.
Shift your body forward, back, left and right while holding
the Wii Remote and Nunchuk.
Holding the Wii Remote
(for right-handed players)
Clutch the Wii Remote and Nunchuk in
front of your chest and hold them up.
Put your wrist through the Wii Remote
strap and fasten it to prevent it from
escaping your hand.
Swing gently.
Boxing
Practicing Your Swing
Punching
Blocking
Training Mode
Wii Fitness Test (Once a day per Mii)
Shifting Your Position
Hit the Course Putting
The power gauge appears on the screen when you make a swing. If you swing
at 50% power on the gauge, the ball will land at a point halfway down the line that
appears on the course map in the lower right. (Ball carry depends on whether the wind is blowing and if
the ball lands in a bunker or in the rough.)
Power Gauge
Press left or right to
select direction to hit.
Swing the Wii Remote
while holding down
Swing as you point the button-side of
the Wii Remote as shown here.
Press up or down to
select a club.
Swing as you point the button-side of the Wii Remote
as shown here. Swing too hard, and you
will slice or hook your shot.
Swing the Wii Remote
while holding down
Swing as you point the button-side of
the Wii Remote as shown here.
Read lay Camera
This fitness exam selects three training games for
you to play. You will be judged on balance, stamina,
and speed, and the combined results will determine
your Wii Fitness Age. The results will be
recorded on the Wii Message Board.
There are three training games per sport. You can play
each training game with 1-4 players. Multiple players can
share a single Wii Remote. Players earn platinum, gold,
silver, or bronze medals depending on their performance.
The date you earn your medals will be recorded on the Wii
Message Board. (See the Wii Channel Manual for information on
the Wii Message Board.)
12 13
DIRECTORS
Keizo Ohta
Takayuki Shimamura
Yoshikazu Yamashita
ASSISTANT DIRECTOR
Shinya Hiratake
PROGRAM DIRECTOR
Tsutomu Kaneshige
GAME PROGRAMMING
Kenta Sato
Takeshi Miyamoto
Ichiro Suzuki
Yuichiro Okamura
GAME/GRAPHIC
SYSTEM
PROGRAMMING
Takuhiro Dohta
SYSTEM
PROGRAMMING
Katsuhito Nishimura
Yusuke Shibata
UI PROGRAMMING
Keichi Minato
Kazuya Sumaki
DESIGN DIRECTOR
Junji Morii
LEAD 3D DESIGN
Ryuji Kobayashi
Yoshihisa Morimoto
3D DESIGN
Taeko Sugawara
Jun Takamura
Tomomi Iwasaki
Masaaki Ishikawa
Ryo Tanaka
Hirotake Otsubo
Miki Watanabe
Mari Shibata
UI DESIGN
Emi Tomita
Takako Ishii
Masanobu Sato
Yoshifumi Masaki
UI DESIGN
MANAGEMENT
Takahiro Hamaguchi
EFFECT DESIGN
Keijiro Inoue
Sayaka Yano
SOUND
DIRECTOR/MUSIC
Kazumi Totaka
SOUND EFFECT/
PROGRAMMING
Taro Bando
Masato Mizuta
SOUND SYSTEM
PROGRAMMING
Yoji Inagaki
VOICE
Josh Millman
PROGRESS
MANAGEMENT
Keizo Kato
TECHNICAL SUPPORT
Hironobu Kakui
Yoshito Yasuda
DEBUG
Masataka Takemoto
Takuji Hotta
Manabu Matsumoto
Super Mario Club
Mii SUPPORT
Hisashi Nogami
Ryutaro Takahashi
Yusuke Shiraiwa
Jun Ito
Takafumi Masaoka
Masanori Nakagawa
Kyohei Seki
Mai Okamoto
Mitsuhiro Hikino
DEVELOPMENT
ENVIRONMENT TEAM
Chiharu Itoh
Hajime Kojima
Hidetoshi Seki
Jumpei Otani
Junichi Aoyagi
Keiko Akiyama
Kenji Nishida
Koichi Kyuma
Makoto Takano
Minoru Hatamoto
Shigeru Hirayama
Shunsaku Kitamura
Tadashi Ikegami
Takaaki Kazuno
Takashi Endo
Takashi Matsuda
Takashi Saito
Takayuki Sugano
Takeshi Shimada
Tatsuhiro Tanoue
Tetsuya Sasaki
Tomoaki Kuroume
Toshikazu Kitani
Yasuhiro Kawaguchi
Yasuki Tawaraishi
Yasunari Nishida
Yasushi Ida
Yusuke Akifusa
Yusuke Kurahash
PROGRAMMING
SUPPORT
Programming Support
Group
PACKAGE/MANUAL
Ryo Koizumi
Kazuya Yoshioka
PROMOTION
Hiroaki Yamaguchi
SPECIAL THANKS
Soichi Nakajima
Yoshiki Haruhana
Makoto Wada
Norihide Sasaki
Kenji Miki
HAL LABORATORY, INC.
All EAD
PRODUCER
Katsuya Eguchi
CO-PRODUCER
Kiyoshi Mizuki
GENERAL PRODUCER
Shigeru Miyamoto
EXECUTIVE PRODUCER
Satoru Iwata
NINTENDO OF
AMERICA (NOA)
PACKAGE/MANUAL
John Casebeer
Ross Hirai
Julie Valdez
NOA LOCALIZATION
MANAGEMENT
Jeff Miller
Leslie Swan
Bill Trinen
Nate Bihldorff
NOA LOCALIZATION
Rich Amtower
Thomas Connery
NOA PRODUCT
TESTING
Arnold A. Myers II
Zac Evans
Shuji Hashimoto
Robert Crombie
Kyle Hudson
Eric Bush
Staff Credits
RENSEIGNEMENTS SUR LENTRETIEN ET LA GARANTIE
Vous pourriez n'avoir besoin que de simples instructions pour corriger un problème. Vous pouvez visiter notre site Web à
www.nintendo.com ou appeler notre Ligne sans frais d'assistance aux consommateurs, au 1 (800) 255-3700, plutôt que de
retourner chez votretaillant. Nos heures d'ouverture sont de 6 h 00 à 19 h 00, heure du Pacifique, du lundi au dimanche (heures sujettes
à changement). Si le problème ne peut pas êtresolu en consultant les renseignements sur les problèmes et leurs solutions en ligne, ni au
téléphone, on vous offrira un service usine exprès chez Nintendo. Veuillez n'expédier aucun produit sans avoir appeNintendo au préalable.
GARANTIE SUR LES APPAREILS
Nintendo garantit à l’acheteur original que l’appareil ne connaîtra aucun défaut de matériaux ou de main-d’oeuvre pour une période de
douze (12) mois suivant sa date d’achat. Si un tel défaut couvert par la présente garantie se produit pendant cette période de douze (12)
mois, Nintendo réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux.
GARANTIE SUR LES JEUX ET ACCESSOIRES
Nintendo garantit à l’acheteur original que le produit (jeu ou accessoire) ne connaîtra aucun défaut de matériaux ou de main-d’oeuvre pour
une période de trois (3) mois suivant sa date dachat. Si un tel défaut couvert par la présente garantie se produit pendant cette période de
trois (3) mois, Nintendo réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux.
ENTRETIEN APRÈS ÉCHÉANCE DE LA GARANTIE
Veuillez visiter notre site Web, www.nintendo.com ou appeler la Ligne d’assistance aux consommateurs au 1 (800) 255-3700 pour trouver
des renseignements sur les problèmes et solutions, sur les options de réparation ou de remplacement et les prix. Dans certains cas, il
peut s’avérer nécessaire d’expédier le produit, PORT PAYÉ ET ASSURÉ CONTRE DOMMAGES ET PERTE, chez Nintendo. Veuillez n’expédier
aucun produit sans appeler Nintendo au préalable.
LIMITES DE LA GARANTIE
LA PRÉSENTE GARANTIE SERA NULLE SI LE PRODUIT : (a) A ÉTÉ UTILISÉ AVEC D’AUTRES PRODUITS QUI NE SONT NI VENDUS, NI BREVES PAR
NINTENDO (Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES CANISMES D’AMÉLIORATION ET DE COPIE DES JEUX, LES ADAPTATEURS ET LES CANISMES
D’APPROVISIONNEMENT EN ÉLECTRICI); (b) A ÉTÉ UTILISÉ À DES FINS COMMERCIALES (Y COMPRIS LA LOCATION); (c) S’IL A É MODIFOU
ALTÉRÉ; (d) EST ENDOMMAGÉ À CAUSE DE NÉGLIGENCE, ACCIDENT, UTILISATION ABUSIVE OU DE TOUTES AUTRES CAUSES QUI NE SERAIENT PAS
RELIÉES À DES VICES DE MATÉRIAUX OU DE MAIN-D’OEUVRE; OU (e) SI SON NURO DE RIE A É MODIF, EFFACÉ OU RENDU ILLISIBLE.
TOUTES LES GARANTIES SOUS-ENTENDUES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET D’UNE CONDITION PROPRE À SON
UTILISATION DANS UN BUT PRÉCIS SONT, PAR LES PRÉSENTES, LIMITÉES AUX PÉRIODES DE GARANTIE DÉCRITES CI-DESSUS (12 MOIS OU 3
MOIS SELON LE CAS). NINTENDO NE SERA EN AUCUN CAS TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS RÉSULTANT
D’UNE INFRACTION À TOUTE STIPULATION EXPLICITE OU IMPLICITE DES GARANTIES. CERTAINS ÉTATS OU PROVINCES NE PERMETTENT PAS
LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE SOUS-ENTENDUE, NI L’EXCLUSION DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS. DANS CES
CAS, LES LIMITES ET EXCLUSIONS CI-DESSUS MENTIONNÉES NE S’APPLIQUENT PAS.
La présente garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez jouir dautres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
Ladresse de Nintendo est : Nintendo of America Inc., P.O. Box 957, Redmond, WA 98073-0957 U.S.A.
La présente garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada.
Les jeux vidéo peuvent irriter les muscles, les poignets, la peau ou les yeux. Veuillez suivre les instructions suivantes afin
d’éviter des problèmes tels que la tendinite, le syndrome du tunnel carpien, l’irritation de la peau ou la tension oculaire :
Évitez les riodes trop longues de jeu. Les parents devront sassurer que leurs enfants jouent pendant des riodes aquates.
Même si vous ne croyez pas en avoir besoin, faites une pause de 10 à 15 minutes à chaque heure de jeu.
Si vous éprouvez fatigue ou douleur au niveau des mains, des poignets, des bras ou des yeux, ou si vous ressentez des
symptômes tels que fourmillements, engourdissements, blures ou courbatures, cessez de jouer et reposez-vous pendant
plusieurs heures avant de jouer de nouveau.
Si vous ressentez l'un des symptômes mentions ci-dessus ou toute autre gêne pendant que vous jouez ou après avoir
jo, cessez de jouer et consultez un decin.
Ce jeu Nintendo n'est pas cou pour s'utiliser avec un appareil
non-autori. L'utilisation d'un tel appareil invalidera votre garantie de produit Nintendo. Toute copie d'un jeu Nintendo est illégale
et strictement interdite par les lois domestiques et internationales régissant la propriété intellectuelle. Les copies de sauvegarde
ou d'“archivage” ne sont pas autories et ne sont pas nécessaires à la protection de vos logiciels. Tout contrevenant sera poursuivi.
REV–E
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT L'INTÉGRALIDU MODE D'EMPLOI DE LA Wii AVANT D'UTILISER VOTRE SYSTÈME,
VOTRE DISQUE DE JEU, OU VOS ACCESSOIRES Wii. CE MODE D'EMPLOI COMPREND D'IMPORTANTES INFORMATIONS
SUR VOTRE SANTÉ ET VOTRE CURITÉ.
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT VOTRE SÉCURITÉ: VEUILLEZ LIRE LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES
AVANT QUE VOUS OU VOTRE ENFANT NE JOUIEZ À VOS JEUX VIDÉO.
REV–P
Même si elles n’ont jamais connu de tels problèmes auparavant, certaines personnes (environ 1 sur 4 000) peuvent
être victimes d’une attaque ou d’un évanouissement déclenché par des lumières ou motifs clignotants, et ceci peut
se produire pendant qu’elles regardent la télévision ou s’amusent avec des jeux vidéo.
Toute personne qui a été victime d’une telle attaque, d’une perte de conscience ou de symptômes reliés à
l’épilepsie doit consulter un médecin avant de jouer à des jeux vidéo.
Les parents doivent surveiller leurs enfants pendant que ces derniers jouent avec des jeux vidéo. Arrêtez de jouer et
consultez un médecin, si vous ou votre enfant présentez les symptômes suivants:
Convulsions Tics oculaires ou musculaires Perte de conscience
Troubles de la vue Mouvements involontaires Désorientation
Pour diminuer les possibilités d’une attaque pendant le jeu :
1. Tenez-vous aussi loin que possible de l’écran. 4. Jouez dans une pièce bien éclairée.
2. Jouez sur l’écran de télévision le plus petit disponible. 5. Interrompez chaque heure de jeu par une pause
3. Ne jouez pas si vous êtes fatigué ou avez besoin de sommeil. de 10 à 15 minutes.
Jouer à des jeux vidéo peut causer étourdissement et nausée. Si vous ou votre enfant vous sentez étourdi ou nauséeux pendant le jeu, cessez
de jouer immédiatement et reposez-vous. Ne conduisez pas et nentreprenez pas dautres activis exigeantes avant de vous sentir mieux.
Manufacturé sous license de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole du double D sont des
marques de commerce de Dolby Laboratories.
Ce jeu est compatible Dolby Pro Logic II. Afin de pleinement exploiter les effets sonores des jeux
ayant le logo Dolby Pro Logic II, vous aurez besoin d'un recepteur Dolby Pro Logic II, Dolby Pro Logic
ou Dolby Pro Logic IIx. Ces recepteurs sont vendus separement.
16 17
Grâce à la télécommande Wii, les jeux de sport n’ont jamais été mieux ! Donnez un coup,
frappez ou lancez de manière naturelle avec la télécommande Wii.
Avec Wii Sports, vous êtes un athlète professionnel et vous ressentez le réalisme des
sports avec les commandes qui ressemblent beaucoup aux véritables mouvements
utilisés dans les sports.
En utilisant la chaîne Mii, créez des caricatures de vos amis et de votre famille et
incorporez-les au jeu, avec vous.
Grâce aux commandes si simples, tout le monde peut jouer, amis ou famille !
Pour des renseignements sur comment jouer à
chaque sport, veuillez consulter la section de
ce sport dans le mode d’emploi.
Bouton d’alimentation :
Mettre en marche ou éteindre
Bouton A : Confirmer
Bouton B : Retourner à l’écran précédent
Bouton HOME : Afficher / fermer
le menu HOME
Bouton + : Afficher / fermer le
menu de pause
Bienvenue à Wii Sports !
Assurez-vous qu’il n’y a pas de gens ou d’objets
autour de vous avant de commencer à jouer.
Si vous vous sentez fatigué, prenez une pause.
Si votre console Wii est en marche ou dans le mode dattente (Standby Mode), insérez simplement le
disque de jeu Wii Sports dans la fente pour disque. Lisez les renseignements à lécran et appuyez sur
le bouton A pour continuer.
Vous pouvez insérer un disque de jeu même si la console Wii est éteinte. An de jouer sur un
téviseur qui peut avoir un ratio dafchage 16/9, sélectionnez 16:9 HD/ED sur les réglages Wii (Wii
Settings) et ajustez le ratio dafchage de votre téléviseur. Rérez-vous au mode demploi de la Wii
pour plus d’informations.
Pour commencer
Sur lécran d’illustration de chaînes
(Channel Preview), pointez « Play »
(jouer) et appuyez sur le bouton A.
Après le rappel de porter votre
dragonne de la télécommande
Wii, l’écran titre apparaîtra.
Pointez le curseur sur « Disc Channel
» (chaîne de disque) dans le menu
Wii et appuyez sur le bouton A.
Croix directionnelle + : Se déplacer
Tennis – 1 à 4 joueurs
Baseball – 1 à 2 joueurs
Quilles (Bowling) – 1 à 4 joueurs
Golf – 1 à 4 joueurs
Boxe (Boxing) – 1 à 2 joueurs
Entraînement (Training) –
1 à 4 joueurs
Test de forme (Fitness Test) –
joueur solo
Ajouter des télécommandes Wii
Sur cet écran, vous pouvez xer le nombre de joueurs pour votre partie.
Si vous avez besoin d’ajouter des télécommandes Wii, pointez
« More » (plus) et appuyez sur le bouton A. Ensuite, ajoutez une
télécommande Wii pour chaque joueur. Visez chaque télécommande Wii à l’écran et
appuyez sur les boutons 1 et 2 simultanément pour l’enregistrer.
Sélectionner le nombre de joueurs
Sélectionner une Mii
Sélectionnez la Mii à utiliser. Sélectionnez « Wii Console » afin de
choisir la Mii sauvegardée sur cette console. Sélectionnez « Guest
» (invité) afin de choisir une Mii générique. Sélectionnez « Wii
Remote » (télécommande Wii) pour charger une Mii
qui a été stockée sur votre télécommande Wii.
Menu principal
18 19
À propos des Miis
Wii Sports utilise les Miis que vous avez créées sur la chaîne Mii pour jouer au jeu. Wii Sports sauvegarde
automatiquement les records (comme le meilleur score personnel pour chaque jeu) de chaque joueur.
Choisissez la main que vous désirez utiliser pour chaque sport.
Ensuite, pointez « OK » et appuyez sur le bouton A.
Sélectionner un style de jeu
Tennis
1 à 4 joueurs
Lécran illustre le niveau d’habile de votre Mii. Votre niveau d’habile
ne changera pas lorsque vous jouez contre un autre joueur de tennis,
baseball ou boxe.
Votre niveau d’habileaugmente ou diminue selon votre performance dans le jeu. Lorsque
votre niveau d’habileté passe 1 000 points, vous deviendrez un Pro. Toutefois, si votre niveau
d’habileté diminue encore, vous pourriez perdre votre titre. Le bureau Wii enregistre les
records des jours où vous devenez un Pro ou que
vous perdez votre titre de Pro, de même que
lorsque vous obtenez des scores élevés.
Balancez simplement votre télécommande Wii afin de jouer un match de tennis en double.
Vous n’avez pas besoin d’appuyer sur aucun bouton. Chaque joueur doit posséder sa
propre télécommande Wii.
Léquipe qui gagne le nombre requis de matchs en premier aura gagné la partie.
Niveau d’habileté
Sachez bien que vos records ne seront pas sauvegardés lorsque vous jouez en tant qu’invité Mii ou en tant que Mii
stockée dans votre télécommande Wii. De plus, si vous effacez une Mii de la chaîne Mii, les données sauvegardées de la
Mii seront aussi effacées. Soyez prudent lorsque vous effacez une Mii – une fois que le record de jeu est effacé, il est irrécupérable.
Veuillez consulter le mode d’emploi de la Wii pour plus de renseignements sur la création de Miis sur la chaîne Mii.
Veuillez lire le manuel des chaînes Wii pour plus
de renseignements sur le bureau Wii.
Menu de pause
Appuyez sur la croix directionnelle + pendant une partie afin dafficher le menu de pause.
Continuer (Continue) – Continuez la partie en progrès.
Recommencer (Start Over) Recommencez la partie à partir du début.
Quitter (Quit) – Quittez la partie actuelle et retournez au menu.
Menu HOME – Appuyez sur le bouton HOME pendant une partie
afin d’ouvrir le menu HOME.
Menu HOME
Menu Wii Retournez au menu Wii
Réinitialiser (Reset) – Retournez
à l’écran titre
Réglages de la télécommande
Wii (Wii Remote settings)
Ajustez le volume de la télécom-
mande Wii, le réglage de la fonction
de vibration et les connexions.
Wii Sports requiert deux blocs pour sauvegarder.
Sauvegarder votre partie
Tenir la télécommande Wii (pour les joueurs droitiers)
Tenez-la comme si vous teniez une raquette de tennis.
Placez votre poignet dans la dragonne de la télécommande Wii et
serrez-la pour éviter qu’elle ne glisse de votre main.
Balancez doucement.
Faire un service
Balancez la télécommande Wii
vers le haut…
et ensuite vers le bas pour faire
le service.
Lancez la balle vers le haut. Vous
pouvez aussi lancer la balle avec
le bouton A.
Frappez la balle.
Coup droit Revers
Coups
Frappez en jugeant la direction de
la balle. Lorsque la balle se dirige
vers votre droite, frappez du côté
droit. Lorsque la balle se dirige
vers votre gauche, frappez du
gauche. Vous pouvez faire un lob
et donner un spin à la balle selon
la fon que vous frappez.
Le timing de votre coup
détermine la direction
vers laquelle la balle
se déplace.
Rapide
Timing
Lent
Contrôler la balle
20 21
Baseball
1 à 2 joueurs 1 à 4 joueurs
Jouez une partie de baseball simple avec un lanceur et un frappeur. Le champ et les coureurs
sont automatiques. Vous pouvez donc vous concentrer sur l’action. Pour une partie à deux
joueurs, vous aurez besoin de deux commandes Wii.
La partie se termine après trois tours au bâton. Si un joueur marque cinq points de plus que son
adversaire, la règle de merci s’applique, terminant ainsi la partie.
Faites rouler une boule de quilles avec un simple mouvement de votre bras. Vous pouvez
aussi changer la courbe de votre boule. Jouez avec jusqu’à quatre joueurs en utilisant une
seule télécommande Wii.
Jouez une partie de grosses quilles et faites compétition pour le meilleur score.
Tenir la télécommande Wii (lancer pour les joueurs droitiers)
Tenez la télécommande Wii dans la main avec laquelle
vous lancez.
Placez votre poignet dans la dragonne de la télécommande
Wii et serrez-la pour éviter qu’elle ne glisse de votre main.
Balancez doucement.
Balancez comme si vous lanciez une
vraie boule de quilles.
Tournez la télécommande Wii afin
de faire courber la boule.
Tenir la télécommande Wii (pour les joueurs droitiers)
Tenez la télécommande Wii dans la main avec laquelle vous lancez.
Placez votre poignet dans la dragonne de la télécommande Wii et serrez-la pour
éviter quelle ne glisse de votre main.
Balancez doucement.
Tenir la télécommande Wii
(frapper pour les joueurs droitiers)
Tenez la télécommande Wii à deux
mains, comme si vous teniez un bâton
de baseball. Tenez-la afin que le côté
avec les boutons soit vers vous.
Placez votre poignet dans la dragonne de la télécommande
Wii et serrez-la pour éviter qu’elle ne glisse de votre main.
Balancez doucement.
Frapper
Balancez la télécom-
mande Wii lorsque la
balle traverse le marbre
tout comme dans un
vrai match de baseball !
Intérieur ou extérieur
Directement au-dessus du marbre
Lancer
Balancez votre télécommande Wii comme si vous
vouliez lancer la balle. La vitesse de la balle
variera selon la vitesse à laquelle vous balancez
votre télécommande Wii.
None Balle rapide
Balle courbe
Balle tire-
bouchon
Balle fronde
Lancers de balles
(pour les joueurs droitiers)
Maintenez la pression
sur un des boutons
ci-dessous et balancez
la télécommande Wii.
Balle
courbe
Balle
rapide
Balle
tire-
bouchon
Balle
fronde
+
Jeu de quilles
Se déplacer et viser
Appuyez à droite ou à
gauche pour
déterminer l’endroit où
vous vous tenez ainsi
que la direction à viser.
Zoomer
(Appuyez à nouveau
pour dé-zoomer.)
Changer les modes
Où vous
tenir
Viser
Élevez la télécommande Wii vers votre
poitrine et rabaissez-la.
Lancer la boule
Maintenez
la pression
sur
Relâcher
ici
Relâcher
à la fin de votre
balancement.
22 23
Golf
1 à 4 joueurs 1 à 2 joueurs
Frappez avec le club est aussi facile que de balancer votre télécommande Wii. Jusqu’à
quatre joueurs peuvent partager une seule télécommande Wii.
Le joueur avec le moins de coups gagne la partie.
La boxe utilise la commande Wii et le Nunchuk. Lorsque 2 joueurs font compétition, chaque
joueur aura besoin d’une télécommande Wii et d’un Nunchuk.
Chaque match a trois rondes d’une minute chacune. Le premier joueur a être assom perd. Si
personne ne gagne à lan de la troisième ronde, le gagnant est choisi par une cision des juges.
Tenir la télécommande Wii
(pour les joueurs droitiers)
Tenez la télécommande Wii à
deux mains, comme si vous
teniez un club de golf.
Placez votre poignet dans la
dragonne de la télécommande
Wii et serrez-la pour éviter qu’elle
ne glisse de votre main.
Balancez doucement.
Tenez la télécommande
Wii et le Nunchuk en face
de vous pour bloquer.
Tournez votre corps vers l’avant, vers l’arrière ou de chaque côté
tout en tenant la télécommande Wii et le Nunchuk.
Tenir la télécommande Wii (pour les joueurs droitiers)
Agrippez la télécommande Wii et le
Nunchuk vis-à-vis votre poitrine et
tenez-les élevés.
Placez votre poignet dans la dragonne de
la télécommande Wii et serrez-la pour
éviter qu’elle ne glisse de votre main.
Balancez doucement.
Boxe
Pratiquer votre élan
Bloquer
Mode d’entraînement
Test de forme Wii (Une fois par jour par Mii)
Changer votre position
Sur le terrain Putter
La jauge de puissance apparaît à lécran lorsque vous faites un élan. Si votre élan
est à 50% de la puissance de la jauge, la balle atterrira sur un point à mi-chemin sur
la ligne qui apparaît sur la carte du terrain dans le coin droit inférieur. (L’endroit où la balle atterrit change,
dépendamment si le vent souffle et si la balle atterrit dans un bunker ou dans le rough.)
Jauge de puissance
Appuyez à gauche ou à droite
pour sélectionner la direction
vers laquelle frapper.
Balancez la télécommande
Wii tout en maintenant la
pression sur
Balancez en pointant le côté des boutons
de lalécommande Wii tel qu’illustré ici.
Appuyez vers le haut ou
vers le bas pour
sélectionner un club.
Balancez en pointant le côté des boutons de la
télécommande Wii tel qu’illustré ici. Si vous frappez trop
fort, votre coup sera une éclisse ou un crochet de gauche.
Balancez la télécommande
Wii tout en maintenant la
pression sur
Balancez en pointant le côté des boutons
de la télécommande Wii tel qu’illustré ici.
Lire le green Caméra
Frappez avec la
commande Wii et
le Nunchuk pour
donner un coup de
poing avec ces mains.
Pour viser la te, frappez vers le haut.
Pour viser le corps, frappez vers le bas.
Donner un coup de poing
Cet examen de forme sélectionne trois jeux
d’entraînement auxquels vous allez jouer. On vous
jugera selon votre balance, votre résistance et votre
vitesse. Les résultats combinés détermineront
votre âge de forme Wii (Wii Fitness Age).
Les résultats seront enregistrés sur le
bureau Wii.
Il y a trois jeux d’entraînement par sport. De 1 à 4 joueurs
peuvent jouer aux jeux d’entraînement. De nombreux
joueurs peuvent partager une seule télécommande Wii.
Les joueurs se mériteront des médailles platines, d’or,
d’argent ou de bronze, selon leur performance. La date à
laquelle vous vous méritez une médaille sera enregistrée
sur le bureau Wii. (Voir le manuel des chaînes Wii pour plus de
renseignements sur le bureau Wii.)
INFORMACIÓN SOBRE GARANTÍA Y SERVICIO DE REPARACIÓN
Es posible que sólo necesite instrucciones sencillas para corregir un problema con su producto. En lugar de ir a la tienda,
pruebe nuestra página de Internet www.nintendo.com, o llame a nuestra línea de Servicio al Consumidor al1-800-255-3700.
El horario de operación es: Lunes a Domingo, de 6:00 a.m. a 7:00 p.m., Horario Pacífico (las horas pueden cambiar). Si el problema no se
puede resolver con la información para localización de averías disponible por Internet o teléfono, se le ofrecerá servicio expreso de fábrica
a través de Nintendo. Favor de no enviar ningún producto a Nintendo sin comunicarse primero con nosotros.
GARANTÍA DE SISTEMAS (HARDWARE)
Nintendo of America Inc. ("Nintendo") garantiza al comprador original que el sistema será libre de defectos de material y fabricación por
un período de doce (12) meses desde la fecha de compra. Si durante este período de garantía ocurre un defecto cubierto bajo esta
garantía, Nintendo reparará o reemplazará libre de costo el sistema o componente defectuoso. El comprador original tiene derecho a esta
garantía solamente si la fecha de compra se registra al momento de la venta o si el consumidor puede demostrar, a la satisfacción de
Nintendo, que el producto fue comprado dentro de los últimos 12 meses.
GARANTÍA DE JUEGOS Y ACCESORIOS
Nintendo garantiza al comprador original que el producto (juegos y accesorios) será libre de defectos de material y fabricación por un
período de tres (3) meses desde la fecha de compra. Si un defecto cubierto bajo esta garantía ocurre durante este período de tres (3) meses
de garantía, Nintendo reparará o reemplazará el producto defectuoso libre de costo.
SERVICIO DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA
Por favor, pruebe nuestra página de Internet www.nintendo.com, o llame a nuestra línea de Servicio al Consumidor al 1-800-255-3700
para obtener información sobre localización de averías y reparación, u opciones para reemplazo y costos. En ciertos casos, puede ser
necesario que nos envíe el producto completo, CON ENVÍO PREPAGADO Y ASEGURADO CONTRA PÉRDIDA O DAÑO. Favor de no enviar
ningún producto a Nintendo sin comunicarse primero con nosotros.
LIMITACIONES DE LA GARANTÍA
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA SI ESTE PRODUCTO: (A) ES USADO CON PRODUCTOS QUE NO SEAN VENDIDOS NI AUTORIZADOS POR NINTENDO
(INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, APARATOS PARA AUMENTAR O COPIAR LOS JUEGOS, ADAPTADORES, Y FUENTES DE ENERGÍA ELÉCTRICA); (B)
ES USADO CON PROPÓSITOS COMERCIALES (INCLUYENDO ALQUILERES); (C) ES MODIFICADO O FORZADO; (D) SE HA DAÑADO POR DESCUIDO,
ACCIDENTE, USO IRRAZONABLE, O POR OTRAS CAUSAS NO RELACIONADAS A MATERIALES DEFECTUOSOS O ARTESANÍA; O (E) TIENE ELMERO
DE SERIE ALTERADO, BORRADO O HA SIDO REMOVIDO.
CUALQUIERA DE LAS GARANAS IMPLÍCITAS APLICABLES (INCLUYENDO, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y LA CONVENIENCIA PARA UN
OBJETIVO CONCRETO, SON POR ESTE MEDIO LIMITADAS EN DURACIÓN A LOS PERÍODOS DE GARANTÍA DESCRITOS ANTERIORMENTE (12 MESES O 3
MESES, COMO APLIQUE). NINTENDO NO SE RESPONSABLE EN NINGUNA OCASN POR DOS CONSEQUENTES O INCIDENTALES DEBIDO A
INFRINGIOS DE GARANAS IMPLICADAS O EXPLÍCITAS. UNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO DURA UNA GARANTÍA IMPLICITA, O LA
EXCLUSIÓN DE DAÑOS CONSEQUENTES O INCIDENTALES;, POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES ANTES CITADAS NO LE SEAN APLICABLES.
Esta garantía le da derechos legales espeficos. Usted también puede tener otros derechos, los cuales pueden variar de un estado a otro o de una provincia a otra.
La dirección de Nintendo es: Nintendo of America Inc., P.O. Box 957, Redmond, WA, 98073-0957, U.S.A.
Esta garantía es válida solamente en los Estados Unidos y Canadá.
Jugar video juegos puede causar dolor en sus sculos, articulaciones, piel u ojos. Siga estas instrucciones para evitar
problemas como tendinitis, síndrome carpal tunnel, irritación de piel o vista cansada:
Evite el juego excesivo. Los padres deben controlar que el modo de juego de los niños sea apropiado.
Descanse de 10 a 15 minutos por cada hora de juego, aun cuando piense que no es necesario.
Si al jugar siente cansancio en las manos, muñecas, ojos o brazos, o si tiene síntomas como hormigueo,
adormecimiento, irritación o tensión, deje de jugar y descanse por varias horas antes de empezar de nuevo.
Si continúa teniendo alguno de estos síntomas o si siente otro malestar mientras o despues de estar jugando, deje
de jugar y consulte con un médico.
Algunas personas (aproximadamente 1 de cada 4000) pueden tener ataques o desmayos a causa de destellos o patrones de
luz, y esto puede suceder cuando ven televisión o juegan videojuegos, aunque no hayan tenido un ataque previamente.
Cualquier persona que haya tenido un ataque,rdida de conocimiento u otro síntoma asociado a una condición epiléptica,
o con una historia de familia con dichos ntomas, debe consultar con un médico antes de jugar un videojuego.
Los padres deben ver cómo sus hijos juegan videojuegos. Si su hijo o usted tienen alguno de los siguientes
síntomas, detenga el juego y consulte con un médico:
Convulsiones Contorsión de ojos o músculos Pérdida de consciencia
Alteración en la visión Movimientos involuntarios Desorientación
Para evitar la posibilidad de un ataque mientras juega videojuegos:
1. Siéntese o párese lo más lejos posible de la pantalla. 3. No juegue si siente cansancio o necesita dormir.
2. Juegue videojuegos en la pantalla más pequeña 4. Juegue en una habitación bien iluminada.
que tenga disponible. 5. Descanse de 10 a 15 minutos por cada hora de juego.
Jugar video juegos puede causar enfermedad de movimiento en algunos jugadores. Si usted o sus hijos se sienten mareados o
con náusea al jugar video juegos, dejen de jugar y descansen. No conduzca ni realice otra actividad pesada hasta sentirse mejor.
Este juego de Nintendo no ha sido disado para uso con ningún aparato
no autorizado. El uso de dicho aparato invalidará la garana de su producto Nintendo. La duplicación de cualquier juego de
Nintendo es ilegal y es terminantemente prohibida por las leyes de propiedad intelectual domésticas e internacionales.
"Copias de respaldo" o "copias archivadas" no están autorizadas y no son necesarias para proteger su programa (software).
Los transgresores sen enjuiciados.
REV–E
POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE TODO EL MANUAL DE OPERACIONES DEL Wii ANTES DE USAR SU SISTEMA,
DISCO DE JUEGO O ACCESORIO. ESTE MANUAL CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SALUD Y SEGURIDAD.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD: LEA LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS ANTES DE QUE USTED O SU
HIJO JUEGEN JUEGOS DE VIDEO.
REV–P
REV–P
Este juego se presenta con sonido Dolby Pro Logic II. Para poder disfrutar del sonido envolvente en
los juegos que llevan el logotipo de Dolby Pro Logic II, necesitaras un receptor Dolby Pro Logic II,
Dolby Pro Logic o Dolby Pro Logic IIx. Dichos receptores se venden por separado.
26 27
¡Con el Control Remoto Wii, jugar juegos de deportes se siente mejor que nunca!
Balancea, pega y lanza como un talento natural usando el Control Remoto Wii.
Con Wii Sports, tú eres un atleta profesional, experimenta sensaciones deportivas
realistas con movimientos casi idénticos a los verdaderos movimientos deportivos.
Usando el Canal Mii, crea caricaturas de tus amigos y familiares y ponlos todos en el
juego contigo.
¡Con controles tan simples, todos pueden jugar, tanto amigos como familiares!
Para ver información especifica sobre mo jugar
cada uno de los deportes, por favor lee la sección
correspondiente a dicho deporte en el folleto
de instrucciones.
Botón de Encendido: Encender
o apagar la consola
Botón A: Confirmar
Botón B: Regresar a la pantalla anterior
Botón HOME (INICIO): Abrir/cerrar el
menú inicial (menú HOME)
Botón +: Abrir/cerrar el menú de pausa
Bienvenido a Wii Sports
Antes de jugar, asegúrate de que no haya
objetos o personas a tu alrededor.
Si te sientes agotado, toma un descanso.
Si la consola Wii está en modo "Standby" (de espera), simplemente inserta el Disco de Juego
Wii Sports en la ranura de discos. Lee la pantalla y presiona el Bon A para continuar.
Puedes insertar un Disco de Juegos Wii aun cuando la consola esapagada. Para jugar en un
televisor compatible con el formato de pantalla 16:9, elige 16:9 HD/ED en los Ajustes del Wii y
modifica la proporción de la pantalla de tu televisor. Para más informacn, por favor revisa el
Manual de Operaciones del Wii.
Cómo Empezar
Apunta el cursor hacia el Canal
de Disco en el Menú Wii y
presiona el Botón A.
En la pantalla del Canal Preliminar
(Preview), apunta a Jugar (Play) y
presiona el Botón A.
La pantalla de título aparecerá
después de un breve mensaje
recorndote que te coloques la
correa para el Control Remoto Wii.
+ Mando de Control: Para mover
Menú Principal
Tenis – 1 to 4 jugadores
Béisbol – 1 to 2 jugadores
Boliche – 1 to 4 jugadores
Golf – 1 to 4 jugadores
Boxeo – 1 to 2 jugadores
Entrenamiento – 1 to 4
jugadores
Prueba Física – Un solo
En esta pantalla, puedes configurar el número de jugadores
para tu juego.
Cómo Agregar Controles Remotos Wii
Si necesitas añadir s Controles Remotos Wii, apunta a Más (More)
y oprime al Botón A. Lugo añade un Control Remoto Wii por cada jugador. Apunta cada uno de los
Controles Remotos Wii a la pantalla y presiona los botones 1 y 2 simultáneamente para registrarlos.
Cómo Elegir el Numero de Jugadores
Cómo Elegir Tu Mii
Elige el Mii que vas a usar. Selecciona “Consola Wii” para elegir
un Mii que tengas almacenado en esta Consola Wii. Selecciona
“Invitadopara escoger un Mii genérico. SeleccionaControl
Remoto Wii” para cargar un Mii que haya sido
almacenado en tu Control Remoto Wii.
28 29
Acerca de los Miis
Para jugar el juego, Wii Sports utiliza los Miis que hayas creado en el Canal Mii. Wii Sports almacena
automáticamente los records (como el puntaje más alto en cada juego) de cada uno de los jugadores.
Cómo Sostener el Control Remoto Wii (para jugadores diestros)
Cómo Servir
Elige qué mano vas a usar para cada deporte, y luego apunta
a OK y presiona el Botón A.
Cómo Elegir un Estilo de Juego
Tenis
1 a 4 jugadores
La pantalla muestra el nivel de habilidad de tu Mii. Tu nivel de habilidad
no cambiará al jugar Tenis, Béisbol, o Boxeo contra otro jugador.
Tu nivel de habilidad aumentará o disminuirá dependiendo de qué bien
juegues. Una vez que tu nivel sobrepase los 1,000 puntos, te convertirás en un Profesional (Pro). Sin
embargo, si tu nivel de habilidad vuelve a bajar, podrás perder ese tulo. El Tablero de Mensajes Wii
almacenará la información de las fechas en que
obtuviste o perdiste tu tulo de Profesional (Pro),
además de informacn de
records establecidos.
Sostenlo como si fuera una raqueta de tenis.
Pon la correa del control remoto Wii alrededor de tu muñeca y
ajústala para que no se escape de tu mano.
Muévelo cuidadosamente.
Para servir la pelota, mueve el
Control Remoto Wii hacia arriba...
y después hacia abajo.
Lanza la pelota al aire. También
puedes lanzarla con el Bon A.
Golpea la pelota.
Golpe de
Derecha
Golpe de
Revés
Simplemente mueve el Control Remoto Wii para jugar un partido de tenis en dobles. No es
necesario presionar ningún botón. Cada Jugador necesita su propio Control Remoto Wii.
El equipo que gane primero el número de partidos requerido, ganará el juego.
Nivel de Habilidad
Par favor, ten en cuenta que tus records no serán almacenados al jugar con un Mii invitado o si está almacenado en
un Control Remoto Wii. Adicionalmente, si borras un Mii del Canal Mii, la información almacenada para ese Mii también
desaparecerá. Ten mucho cuidado al borrar un Mii - una vez que un record de juego ha sido borrado no podrá ser recuperado.
Para más información sobre cómo crear Miis en el Canal Mii, lee el Manual de Operacional del Wii.
Para ver más información acerca del Tablero de
Mensajes Wii, por favor lee el Manual de Canales Wii.
Menú de Pausa
Presiona el Mando de Control + durante el juego para abrir el menú de pausa.
Continuar Contia el juego que estás jugando.
Empezar de nuevo Empieza nuevamente este juego desde
el principio.
Terminar Termina el juego que estás jugando y regresa al menú.
Me HOME Oprime el botón HOME (INICIO) en medio del
juego para abrir el menú HOME.
Menú HOME (INICIO)
Me Wii Regresa al menú Wii.
Restaurar Regresa a la
pantalla del titulo.
Ajustes del Control Remoto Wii
Ajusta el volumen del Control
Remoto Wii, la configuracn de
la funcn de retumbo (rumble)
y las conexiones.
Wii Sports requiere dos bloques para
almacenar el progreso del juego.
Almacenar Tu Juego
Golpes
Calcula la dirección de la pelota y
muévete como corresponda.
Cuando la pelota venga por la
derecha, golpea por el lado
derecho. Cuando la pelota venga
por la izquierda, golpea por el
lado izquierdo. Puedes elevar y
picar la bola dependiendo de
mo le pegues.
Cómo Controlar
la Pelota
El momento en que
golpeas determina la
trayectoria de la pelota.
Rápido
Momento
del golpe
Lento
30 31
Béisbol
1 a 2 jugadores 1 a 4 jugadores
Juega un partido simple de béisbol con un bateador y un lanzador. Para que puedas concentrarte
en la accn, correr y cuidar el campo son controlados automáticamente. Para un partido de dos
jugadores, necesitarás dos Controles Remotos Wii.
El partido termina desps de tres innings (entadas). Si un jugador anota cinco carreras s que
su oponente, la ley de la piedad es aplicada, y el partido termina.
Rueda una bola de boliche con un simple deslizamiento de tu brazo. También puedes cambiar el
giro de tu bola de boliche. Juega entre hasta cuatro jugadores con un solo Control Remoto Wii.
Juega un partido de diez turnos (frames) y compite por el mejor puntaje.
Cómo Sostener el Control
Remoto Wii (bateo para jugadores diestros)
Sostén el Control Remoto Wii con las dos
manos, como si fuera un bate de béisbol.
Sujétalo con el lado de los botones
orientado hacia ti.
Pon la correa del control remoto Wii alrededor de tu
muñeca y ajústala para que no se escape de tu mano.
Muévelo cuidadosamente.
Cómo Sostener el Control Remoto Wii
(lanzar para jugadores diestros)
Sostén el Control Remoto Wii con la mano que lanza.
Pon la correa al rededor de tu muñeca y abróchala
para que no se escape de tu mano.
Muévelo cuidadosamente.
Levanta el Control Remoto Wii a la
altura de tu pecho y mueve tu brazo
hacia atrás.
Mueve el brazo como si estuvieras
rodando una bola de boliche real.
Tuerce el Control Remoto Wii para
dar un giro a tu bola.
Cómo Sostener el Control Remoto Wii
(para jugadores diestros)
Sostén el Control Remoto Wii con la mano que lanza.
Pon la correa al rededor de tu muñeca y abróchala para
que no se escape de tu mano.
Muévelo cuidadosamente.
Cómo Lanzar la Bola
Bateo
Mueve el Control
Remoto Wii cuando
la pelota cruce el
plato - ¡Igual que en
el béisbol real!
Lanzamiento por dentro o por fuera
Directamente sobre el plato
Lanzamiento
Mueve el Control Remoto Wii de la misma
manera como lanzarías la bola. La velocidad
de la pelota dependerá de qué tan rápido
muevas el Control Remoto Wii.
Ninguno Bola Rápida
Bola Curva
Bola Tornillo
Bola “Splitter”
Lanzamientos
Especiales
(para jugadores diestros)
Mantén presionado uno
de los siguientes botones
y mueve el Control
Remoto Wii.
Bola
Curva
Bola
Rápida
Bola
Tornillo
Bola
“Splitter”
+
Boliche
Cómo Mover y Apuntar
Presiona izquierda o
derecha para decidir
dónde pararte y en qué
dirección apuntar.
Acercamiento o “Zoom”
(Presiona nuevamente
para alejarte.)
Cambiar de Modes
Donde
pararte
Apuntar
Mantén
presionado
Suelta
aqui
Suelta
en la parte
baja de tu
lanzamiento.
32 33
Golf
1 a 4 jugadores 1 a 2 jugadores
Mover el palo de golf es tan fácil como mover tu Control Remoto Wii. Hasta cuatro
jugadores pueden compartir un mismo Control Remoto Wii.
El jugador con el menor número de golpes gana el partido.
El Boxeo usa el Control Remoto Wii y el Nunchuck. Cuando dos jugadores peleen entre , cada
jugador necesitará un Control Remoto Wii y un Nunchuck.
Cada combate tiene tresroundsde un minuto. El primer jugador que quede noqueado
pierde. Si ninguno pierde luego de tresrounds”, el ganador es declarado por decisn del juez.
Cómo Sostener el Control Remoto Wii
(para jugadores diestros)
Sostén el Control Remoto Wii con
ambas manos, de la misma
manera como sostendrías un
palo de golf.
Pon la correa al rededor de tu
muñeca y abróchala para que no
se escape de tu mano.
Muévelo cuidadosamente.
Sostén el Control Remoto
Wii y el Nunchuck en
frente de ti para bloquear.
Mueve tu cuerpo hacia adelante, atrás,
izquierda y derecha mientras sostienes el
Control Remoto Wii y el Nunchuck.
Boxeo
Cómo Practicar Tu Tiro
Cómo Bloquear
Modo de Entrenamiento
Examen Físico Wii (Una vez al día por Mii)
Cómo Cambiar Tu Posición
Campo de Golf Cómo Tirar al Hoyo
El indicador de poder aparece en la pantalla cuando haces un tiro. Si tu golpe
llega a la marca de 50% en el indicador, la pelota de golf cae en aln punto a la
mitad de la línea que aparece en el mapa de recorrido en la parte inferior izquierda. (La distancia que recorra la pelota
dependerá de cuanto sople el viento y de si la bola cae en elnker o en un área brusca.)
Indicador de Poder
Presiona izquierda o derecha
para elegir la dirección del golpe.
Mueve el Control Remoto Wii
mientras mantienes presionado
Muévelo con el lado de los botones del
Control Remoto Wii orientados como
muestra esta imagen.
Presiona arriba o abajo para
escoger un palo de golf.
Muévelo con el lado de los botones del Control
Remoto Wii orientados como muestra esta imagen.
Si pegas duro cortarás o engancharás tu tiro.
Mueve el Control
Remoto Wii mientras
mantienes presionado
Muévelo con el lado de los botones del
Control Remoto Wii orientados como
muestra esta imagen.
Leer ubicación
Cámara
Cómo Sostener el Control Remoto Wii
(para jugadores diestros)
Sujeta el Control Remoto Wii y el Nunchuck
frente a tu pecho y mantenlo sostenido.
Pon la correa al rededor de tu muñeca
y abróchala para que no se escape de
tu mano.
Muévelo cuidadosamente.
Mueve el Control
Remoto Wii y el
Nunchuck hacia
adelante para
golpear con
esas manos.
Para apuntar a la cabeza, golpea
hacia arriba.
Para apuntar al cuerpo, golpea
hacia abajo.
Cómo Golpear
Este examen físico selecciona tres jugos de
entrenamiento para que juegues. Serás evaluado
por tu balance, resistencia y velocidad, y los
resultados combinados determinaran tu Edad Física
Wii. Los resultados serán documentados
en el Tablero de Mensajes Wii.
Existen 3 juegos de entrenamiento para cada deporte. Puedes
jugar cualquier juego de entrenamiento de 1 a 4 jugadores.
Pueden compartir un Control Remoto Wii entre varios jugadores.
Los jugadores pueden ganar medallas de platino, oro, plata y
bronce dependiendo en su ejecución. La fecha en que hayas
ganado una medalla será documentada en el Tablero de Mensajes
Wii. (Para obtener más información acerca del Tablero de Mensajes Wii, por
favor lee el Manual de Canales Wii.)
Notes
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

GAMES NINTENDO WII WII SPORTS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jeux vidéo
Taper
Le manuel du propriétaire