Nintendo WII PLAY Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jeux vidéo
Taper
Le manuel du propriétaire
If you knock down all of the scarecrows in a group, you score more points.
In a two-player game, the player with the higher score at the end wins.
How to Play
How to Play
Rules
Rules
How to Play
How to Play
Rules
Rules
How to Play
How to Play
Rules
Rules
Fishing Tanks!
Charge!
Fish for high scores. This game
uses a full range of movement forward, back,
left, right, up, and down.
Move the fishing rod with the Wii
Remote. When you get a nibble, raise
the Wii Remote to pull in the fish.
Once you get a nibble on the hook, pull
back, or the fish might get away.
When you catch the Bonus fish, you earn twice as many points. The Bonus
fish changes regularly. As your time starts to run out, a timer will appear.
In a two-player game, the player with the higher total score wins.
When both players get a nibble from the same fish, whoever hoists the
Wii Remote first catches the fish.
Ride the cow and head
for the goal as you knock over
scarecrows. This game uses the
Wii Remote on its side.
Hold the Wii Remote on
its side so that the
is on your left.
Raise the Wii Remote
quickly to jump.
Tilt forward: Run.
Tilt left: Turn left.
Tilt right: Turn right.
Tilt back: Slow down.
Fire shells at the enemy tanks and
drop mines as you steer the tank. This game uses both
and the Wii Remote pointer.
Aim
Point at the screen
and move to aim.
Drop mines.
Fire shells.
Steer tank.
You lose a tank if you get hit by a shell or caught in a mine’s
explosion. The game ends when you have no more tanks left.
You can fire up to five rounds at once. You can set up to two mines
at a time. Mines explode if you hit them with a shell, when a tank
gets close to them, or once enough time elapses.
In a two-player game, you win if you destroy more CPU tanks
than your opponent. If at least one of you still has tanks, you
move on to the next mission.
Connecting the Nunchuk allows you to
move the tank with the Control Stick.
Other controls remain the same.
If both players use the Nunchuk to battle against one another, each player needs
a Wii Remote and a Nunchuk.
Playing with the Nunchuk
AVERTISSEMENT – Danger d’attaque
Même si elles n’ont jamais connu de tels problèmes auparavant, certaines personnes (environ 1
sur 4 000) peuvent être victimes d’une attaque ou d’un évanouissement déclenché par des
lumières ou motifs clignotants, et ceci peut se produire pendant qu’elles regardent la télévision
ou s’amusent avec des jeux vidéo.
Toute personne qui a été victime d’une telle attaque, d’une perte de conscience ou de symptômes
reliés à l’épilepsie doit consulter un médecin avant de jouer à des jeux vidéo.
Les parents doivent surveiller leurs enfants pendant que ces derniers jouent avec des jeux vidéo.
Arrêtez de jouer et consultez un médecin, si vous ou votre enfant présentez les symptômes suivants:
Convulsions Tics oculaires ou musculaires Perte de conscience
Troubles de la vue Mouvements involontaires Désorientation
•Pour diminuer les possibilités d’une attaque pendant le jeu :
1. Tenez-vous aussi loin que possible de l’écran.
2. Jouez sur l’écran de télévision le plus petit disponible.
3. Ne jouez pas si vous êtes fatigué ou avez besoin de sommeil.
4. Jouez dans une pièce bien éclairée.
5. Interrompez chaque heure de jeu par une pause de 10 à 15 minutes.
AVERTISSEMENT – Blessures dues aux mouvements répétitifs et tension oculaire
Les jeux vidéo peuvent irriter les muscles, les poignets, la peau ou les yeux. Veuillez suivre les
instructions suivantes afin d’éviter des problèmes tels que la tendinite, le syndrome du tunnel
carpien, l’irritation de la peau ou la tension oculaire :
Évitez les périodes trop longues de jeu. Les parents devront s’assurer que leurs enfants jouent
pendant des périodes adéquates.
Même si vous ne croyez pas en avoir besoin, faites une pause de 10 à 15 minutes à chaque heure de jeu.
Si vous éprouvez fatigue ou douleur au niveau des mains, des poignets, des bras ou des yeux, ou si
vous ressentez des symptômes tels que fourmillements, engourdissements, brûlures ou
courbatures, cessez de jouer et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de jouer de nouveau.
Si vous ressentez l'un des symptômes mentionnés ci-dessus ou toute autre gêne pendant que vous
jouez ou après avoir joué, cessez de jouer et consultez un médecin.
ATTENTION – Nausée
Jouer à des jeux vidéo peut causer étourdissement et nausée. Si vous ou votre enfant vous sentez
étourdi ou nauséeux pendant le jeu, cessez de jouer immédiatement et reposez-vous. Ne conduisez
pas et n’entreprenez pas d’autres activités exigeantes avant de vous sentir mieux.
RENSEIGNEMENTS SUR L’ENTRETIEN ET LA GARANTIE
Vous pourriez n'avoir besoin que de simples instructions pour corriger un problème. Vous pouvez
visiter notre site Web à www.nintendo.com ou appeler notre Ligne sans frais d'assistance aux
consommateurs, au 1 (800) 255-3700, plutôt que de retourner chez votre détaillant. Nos heures
d'ouverture sont de 6 h 00 à 19 h 00, heure du Pacifique, du lundi au dimanche (heures sujettes à changement). Si le
problème ne peut pas être résolu en consultant les renseignements sur les problèmes et leurs solutions en ligne, ni
au téléphone, on vous offrira un service usine exprès chez Nintendo. Veuillez n'expédier aucun produit sans avoir
appelé Nintendo au préalable.
GARANTIE SUR LES APPAREILS
Nintendo garantit à l’acheteur original que l’appareil ne connaîtra aucun défaut de matériaux ou de main-d’oeuvre
pour une période de douze (12) mois suivant sa date d’achat. Si un tel défaut couvert par la présente garantie se
produit pendant cette période de douze (12) mois, Nintendo réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux.
GARANTIE SUR LES JEUX ET ACCESSOIRES
Nintendo garantit à l’acheteur original que le produit (jeu ou accessoire) ne connaîtra aucun défaut de matériaux ou de
main-d’oeuvre pour une période de trois (3) mois suivant sa date d’achat. Si un tel défaut couvert par la présente garantie
se produit pendant cette période de trois (3) mois, Nintendo réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux.
ENTRETIEN APRÈS ÉCHÉANCE DE LA GARANTIE
Veuillez visiter notre site Web, www.nintendo.com ou appeler la Ligne d’assistance aux consommateurs au 1 (800)
255-3700 pour trouver des renseignements sur les problèmes et solutions, sur les options de réparation ou de
remplacement et les prix. Dans certains cas, il peut s’avérer nécessaire d’expédier le produit, PORT PAYÉ ET ASSURÉ
CONTRE DOMMAGES ET PERTE, chez Nintendo. Veuillez n’expédier aucun produit sans appeler Nintendo au préalable.
LIMITES DE LA GARANTIE
LA PRÉSENTE GARANTIE SERA NULLE SI LE PRODUIT : (a) A ÉTÉ UTILISÉ AVEC D’AUTRES PRODUITS QUI NE SONT NI
VENDUS, NI BREVETÉS PAR NINTENDO (Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES MÉCANISMES D’AMÉLIORATION ET DE
COPIE DES JEUX, LES ADAPTATEURS ET LES MÉCANISMES D’APPROVISIONNEMENT EN ÉLECTRICITÉ); (b) A ÉTÉ UTILISÉ
À DES FINS COMMERCIALES (Y COMPRIS LA LOCATION); (c) S’IL A ÉTÉ MODIFIÉ OU ALTÉRÉ; (d) EST ENDOMMAGÉ À
CAUSE DE NÉGLIGENCE, ACCIDENT, UTILISATION ABUSIVE OU DE TOUTES AUTRES CAUSES QUI NE SERAIENT PAS
RELIÉES À DES VICES DE MATÉRIAUX OU DE MAIN-D’OEUVRE; OU (e) SI SON NUMÉRO DE SÉRIE A ÉTÉ MODIFIÉ,
EFFACÉ OU RENDU ILLISIBLE.
TOUTES LES GARANTIES SOUS-ENTENDUES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET D’UNE
CONDITION PROPRE À SON UTILISATION DANS UN BUT PRÉCIS SONT, PAR LES PRÉSENTES, LIMITÉES AUX PÉRIODES
DE GARANTIE DÉCRITES CI-DESSUS (12 MOIS OU 3 MOIS SELON LE CAS). NINTENDO NE SERA EN AUCUN CAS TENUE
RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS RÉSULTANT D’UNE INFRACTION À TOUTE STIPULATION
EXPLICITE OU IMPLICITE DES GARANTIES. CERTAINS ÉTATS OU PROVINCES NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA
DURÉE D’UNE GARANTIE SOUS-ENTENDUE, NI L’EXCLUSION DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS. DANS CES
CAS, LES LIMITES ET EXCLUSIONS CI-DESSUS MENTIONNÉES NE S’APPLIQUENT PAS.
La présente garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez jouir d’autres droits qui varient d’un État ou
d’une province à l’autre.
L’adresse de Nintendo est : Nintendo of America Inc., P.O. Box 957, Redmond, WA 98073-0957 U.S.A.
La présente garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada.
Ce jeu Nintendo n'est pas conçu pour s'utiliser
avec un appareil non-autorisé. L'utilisation d'un tel appareil invalidera votre garantie de produit Nintendo.
Toute copie d'un jeu Nintendo est illégale et strictement interdite par les lois domestiques et internationales
régissant la propriété intellectuelle. Les copies de “sauvegarde” ou d'“archivage” ne sont pas autorisées
et ne sont pas nécessaires à la protection de vos logiciels. Tout contrevenant sera poursuivi.
INFORMATIONS LÉGALES IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT L'INTÉGRALITÉ DU MODE D'EMPLOI DE LA Wii AVANT
D'UTILISER VOTRE SYSTÈME, VOTRE DISQUE DE JEU, OU VOS ACCESSOIRES Wii. CE MODE
D'EMPLOI COMPREND D'IMPORTANTES INFORMATIONS SUR VOTRE SANTÉ ET VOTRE SÉCURITÉ.
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT VOTRE SÉCURITÉ: VEUILLEZ LIRE LES
PRÉCAUTIONS SUIVANTES AVANT QUE VOUS OU VOTRE ENFANT NE JOUIEZ À VOS JEUX VIDÉO.
REV–E
REV–P
11 12
Ajouter des Télécommandes Wii
Pointez la Télécommande Wii que vous
souhaitez ajouter en direction de l'écran et
appuyez sur et en même temps.
Pointez le curseur en direction de la Chaîne
Disque sur le Menu Wii et appuyez sur .
Bouger
Confirmer
Ouvrir/fermer le menu HOME
Bouton d'alimentation
Retourner à
l'écran
précédent
Voir pages 19-23
pour les contrôles
de chaque jeu
Ouvrir/fermer le menu de pause
Tenir la Télécommande Wii
Contrôles
Tenez la Télécommande Wii tel qu'indiqué et visez l'écran.
Passez la main à travers la dragonne et serrez-la de manière
à ne pas la faire tomber.
1
2
Pour commencer
Vous pouvez insérer le Disque de Jeu Wii Play même si la console est déjà allumée.
Les victoires et les défaites disparaîtront si vous retournez à l'écran Select Players. Voir page 16.
En Charge!, tenez la Télécommande Wii de côté, de manière
à ce que soit tourné vers la gauche. Voir page 23.
Insérez le Disque de Jeu Wii Play dans la Fente
de Disque de la console Wii. Si la console est
éteinte, ceci l'allumera. L'écran illustré à droite
apparaîtra. Appuyez sur pour continuer.
Sur l'écran d'Aperçu des Chaînes, pointez sur
Start et appuyez sur .
Après le bref rappel de porter la dragonne de la
Télécommande Wii, appuyez sur et
en même temps pour jouer.
Pour jouer à un jeu à deux joueurs, il vous
faudra deux Télécommandes Wii. Pour ajouter
des Télécommandes, pointez en direction de
More et appuyez sur .
Tout d'abord, il vous faudra choisir une source
pour votre Mii. Pointez le curseur sur l'une des
options et appuyez sur .
Start the gameStart the gameDémarrez le jeu
Sélectionnez
Wii Play
3
Choisissez le nombre de joueurs
4
Choisissez vos Miis
7
Consulter My Record
8
Consulter
les résultats
Vous n'avez pas besoin de suivre cette étape lorsque la Télécommande Wii
supplémentaire est déjà enregistrée sur la console Wii.
Sélectionnez votre Mii et choisissez OK.
Wii Console Sélectionne un Mii parmi ceux qui sont enregistrés sur la console.
Guest Sélectionne un Mii générique.
Wii Remote Sélectionne un Mii enregistré sur la Télécommande Wii. Pour en savoir plus
sur la façon de sauvegarder un Mii sur la Télécommande Wii, veuillez lire
le Mode d'Emploi de la Wii inclus avec votre console.
Wii Play utilise les Miis que vous avez créés sur la Chaîne Mii dans chacun des neuf
jeux. Wii Play sauvegarde automatiquement vos données, telles que médailles et
meilleurs scores personnels, pour chaque jeu.
Vous ne pouvez pas sauvegarder les données d'un jeu auquel vous avez joué en
utilisant un Mii invité ou un Mii sauvegardé sur une Télécommande Wii. De plus, sachez
que lorsque vous effacez un Mii de la Chaîne Mii, ses données de jeu s'effaceront aussi.
Une fois que vous aurez effacé vos données de jeu, vous ne pourrez pas les récupérer.
Soyez prudent lorsque vous effacerez un Mii.
Pour en savoir plus sur la manière de créer des Miis sur la Chaîne Mii, veuillez lire le
Mode d'Emploi: Chaînes et Paramètres.
À propos des Miis.
5
Sélectionnez un jeu auquel jouer
Le premier niveau est Shooting Range. Voir
page 19. Une fois que vous aurez terminé,
vous pourrez jouer au niveau suivant du jeu.
Pointez en direction du jeu auquel vous
souhaitez jouer et appuyez sur .
Lisez la description simple des contrôles et
appuyez sur pour démarrer le jeu.
6
Jouez au jeu
Pour un joueur, voir l'étape 7.
Pour deux joueurs, voir l'étape 8.
Après un jeu à joueur unique, l'écran My Record
qui illustre les cinq meilleurs scores du jeu
s'affichera. Si vous battez ce score, vous
obtiendrez un Nouveau Record Personnel! Si vous
arrivez à être sur le tableau des scores, vous
obtiendrez un Nouveau Record! Les records sont
sauvegardés automatiquement. L'écran illustré à
droite apparaîtra lorsque vous appuierez sur .
Sélectionnez l'une des options.
Medals
Si vous obtenez un score assez élevé, vous
obtiendrez une médaille de bronze,
d'argent, d'or ou de platine.
Après un jeu à deux joueurs, les résultats du
match s'afficheront.
Parfois, comme par exemple lorsque vous remporterez une médaille, Wii Play affichera
un message sur le Bureau Wii. Pour en savoir plus sur le Bureau Wii, veuillez lire le
Mode d'Emploi de la Wii: Chaînes et Paramètres.
Wii Message Board
Sauvegarder
Wii Play utilise un bloc de mémoire sur la Mémoire de Système de la Wii. Si vous effacez le fichier
de la Mémoire de Système de la Wii, vous perdrez toutes vos données sauvegardées, y compris
les données de vos Miis. Soyez prudent car une fois que les données auront été effacées, vous ne
pourrez plus les récupérer. Pour en savoir plus sur la manière d'effacer des fichiers de la Mémoire
de Système de la Wii, veuillez lire le Mode d'Emploi de la Wii: Chaînes et Paramètres.
15 16
17 18
Pour choisir une raquette ronde, appuyez sur et en même temps
pendant que le temps s'écoule, avant de commencer une partie.
Appuyez sur pour afficher le menu HOME.
Maintenez enfoncé
et tirez tout droit vers
l'arrière.
Poussez vers l'avant
et relâchez .
Menu de Pause
Menu HOME
Appuyez sur pour afficher le menu de pause
au cours d'une partie.
Continue Renvoie au jeu.
Start over Recommencer du début.
Quit Renvoie à l'écran de sélection du jeu. Vois page 17. Si vous sortez avant d'avoir
terminé une partie, votre score pour ce jeu-là ne sera pas sauvegardé.
Wii Menu Renvoie au jeu. Voir page 15.
Reset Redémarre le jeu et renvoie à l'écran du titre. Voir page 16.
Wii Remote Settings
Règle les paramètres de la Télécommande Wii, tels que la Vibration et le volume.
Shooting Range
Tirez sur les cibles lorsqu'elles apparaissent.
Ce jeu présente les techniques de pointages simples.
Vous obtiendrez des points bonus lorsque vous toucherez cinq cibles ou plus à la
suite sans en manquer une.
Vous pouvez aussi jouer à un jeu pour un joueur en utilisant deux Télécommandes Wii à la
fois. Enregistrez deux Télécommandes Wii et tenez-en une dans chaque main pour jouer.
Dans un jeu à deux joueurs, le joueur qui obtient le score le plus élevé remporte la partie.
Visez l'écran et déplacez le curseur
ou
Tirez
Comment jouer
Comment jouer
Find Mii
Trouver le(s) bon(s) Mii(s) perdu(s) dans
la foule avant que le temps ne soit écoulé. Ce jeu utilise les
Miis pour vous aider à maîtriser la technique de pointage.
Trouvez le bon Mii et appuyez sur .
Appuyez sur pour voir ce que vous recherchez.
Lorsque vous aurez trouvé le bon Mii, vous gagnerez des points et du temps
s'ajoutera à votre compteur. Si vous choisissez le mauvais Mii, vous perdrez
quelques secondes au compteur.
Dans une partie à deux joueurs, vous et votre ami vous affronterez pour trouver le Mii le
premier. Vous perdrez des points si vous ne choisissez pas le bon. Lorsque l'un de vous trouvera
le bon, vous passerez au niveau suivant. Le joueur qui obtiendra le score le plus élevé
remportera la partie. Trouver le bon Mii ne vous fera pas gagner de temps dans une partie à deux.
Table Tennis
Renvoyez la balle à l'aide de la
raquette autant de fois que possible. Ce jeu vous
permet d'améliorer votre vitesse et votre précision
avec le pointeur de la Télécommande Wii.
Pas besoin de frapper la balle à l'aide de la raquette. Pointez
simplement en direction de l'écran et déplacez la raquette—celle-ci
frappera la balle automatiquement.
Commencer.
Dans une partie à deux joueurs, appuyez sur pour servir. Le joueur qui
marquera 11 points le premier gagnera. Si vous frappez la balle tout en déplaçant
la raquette vers la droite ou la gauche, la direction de la balle changera.
Pose Mii
Laser Hockey
Billiards
Changez la pose de votre Mii, en choisissant parmi trois poses
possibles, pour qu'elle corresponde à celle qui apparaît dans la bulle. Ce jeu est
basé sur la fonction de pivotement de la Télécommande Wii.
ou
change la pose du Mii.
Faites pivoter la Télécommande Wii pour aligner
le Mii avec la silhouette et gagner des points.
Vous perdrez si une bulle tombe de l'écran. La partie se terminera lorsque vous
aurez perdu trois fois.
Dans une partie à deux joueurs, ne laissez pas vos bulles tomber de l'écran ou vous
perdrez des points. Le joueur qui obtient le meilleur score à la fin remporte la partie.
Utilisez la raquette pour envoyer la rondelle dans le but de
votre adversaire. Ce jeu vous fait exercer des mouvements de pointage
rapides et pivotants.
Pointez en direction de l'écran pour déplacer la raquette.
Faites pivoter la Télécommande Wii pour faire changer le
sens dans lequel la raquette est tournée et frapper la
rondelle pour le renvoyer à différents angles.
Dans une partie à deux joueurs, le joueur qui marquera huit points le premier remportera la partie.
Frappez la boule de frappe pour envoyer toutes
les autres dans les trous. Dans ce jeu, vous ferez des
mouvements d'avant en arrière avec la Télécommande Wii.
Visez la boule
Voir la table de haut.
Vous pouvez aussi utiliser .
Pointez vers n'importe quelle partie de la table
où ne se trouve pas la boule de frappe .
Choisissez où frapper
Pointez en direction de la boule de frappe et choisissez où la frapper. Frappez la partie inférieure
de la boule pour lui donner un effet coupé vers l'arrière. Frappez la partie supérieure de la boule
pour lui donner un effet coupé vers l'avant.
Montre la queue.
1
2
3
Frapper la boule de frappe
Envoyez votre boule de frappe en direction de la boule dont le numéro est le plus petit.
(Un curseur sur l'écran vous aidera à trouver la bonne boule.) Moins il vous faudra de
coups pour mettre toutes les boules dans les trous, plus vous gagnerez de points.
Dans une partie à deux joueurs, le joueur dont le visage apparaît sur la boule de frappe commencera
la partie. Visez la boule dont le numéro est le plus petit sur la table. Vous gagnerez le nombre de
points indiqué sur la boule que vous mettrez dans un trou. Si vous mettez une boule dans un trou,
vous pouvez continuer à jouer. Le joueur qui obtiendra le score le plus élevé remportera la partie.
Si vous mettez la boule de frappe dans un trou ou touchez une boule portant le mauvais numéro
avant de toucher la bonne boule, vous serez pénalisé et perdrez des points. Si vous commettez
une faute, vous pouvez placer la boule de frappe où vous le voulez dans une partie à un joueur.
Dans une partie à deux joueurs, votre adversaire placera la boule de frappe.
Visez
Fishing
Pêchez pour obtenir le meilleur score.
Ce jeu utilise ou grande variété de mouvements vers
l'avant, l'arrière, le haut et le bas.
Déplacer la canne à pêche à l'aide de la Télécom-
mande Wii. Lorsque vous aurez une touche, faites
remonter la Télécommande Wii pour tirer le poisson.
Une fois que vous aurez une touche, tirez vers l'arrière, ou le poisson s'échappera.
Si vous attrapez le poisson Bonus, vous gagnerez deux fois plus de points. Le poisson
Bonus change régulièrement. Lorsque le temps sera presque écoulé, un compteur apparaîtra.
Dans une partie à deux joueurs, le joueur dont le score total est le plus haut remportera la
partie. Lorsque les deux joueurs ont une touche pour le même poisson, celui qui tire en
premier sur la Télécommande Wii attrapera le poisson.
Règles
Règles
Règles
Règles
Règles
Règles
Comment jouer
Comment jouer
Comment jouer
Comment jouer
Règles
Règles
Comment jouer
Comment jouer
Règles
Règles
Comment jouer
Comment jouer
Règles
Règles
Comment jouer
Comment jouer
Règles
Règles
Comment jouer
Comment jouer
19 20
21 22
Tenez la Télécommande Wii de côté
pour que le soit à votre gauche.
Si vous renversez tous les épouvantails d'un groupe, vous remporterez plus de points.
Tanks!
Charge!
Chevauchez la vache et
foncez vers l'arrivée tout en renversant
des épouvantails. Ce jeu utilise la
Télécommande Wii penchée.
Levez la Télécommande Wii
pour sauter rapidement.
Pencher vers l'avant: courir.
Pencher vers la gauche:
tourner à gauche.
Pencher vers la droite:
tourner à droite.
Pencher ver l'arrière: ralentir.
Tirez des obus sur les tanks ennemis et
lâchez des mines tout en pilotant un tank. Ce jeu utilise
a la fois et le pointeur de la Télécommande Wii.
Viser
Pointez en direction
de l'écran et déplacez-
vous pour viser.
Lâcher des mines.
Tirer des obus.
Piloter le tank.
Vous perdrez un tank si vous vous faites toucher par un obus ou si vous vous faites prendre
dans une explosion de mine. La partie finira lorsqu'il ne vous restera plus de tanks.
Vous pouvez tirer jusqu'à cinq coups à la fois. Vous pouvez poser jusqu'à deux mines à la fois.
Les mines explosent si vous les touchez avec un obus, lorsqu'un tank s'en approche trop ou si
trop de temps s'écoule.
Dans une partie à deux joueurs, vous gagnerez si vous détruisez plus de tanks CPU que votre
adversaire. S'il reste des tanks à au moins l'un de vous, vous passerez à la mission suivante.
Si vous connectez le Nunchuk, vous pourrez piloter le tank à l'aide du
Manche Directionnel. Les autres contrôles resteront les mêmes.
Si les deux joueurs utilisent le Nunchuk pour se battre l'un contre l'autre, chaque joueur aura
besoin d'une Télécommande Wii et d'un Nunchuk
Comment utiliser le Nunchuk
Este juego de Nintendo no ha sido diseñado para
uso con ningún aparato no autorizado. El uso de dicho aparato invalidará la garantía de su producto
Nintendo. La duplicación de cualquier juego de Nintendo es ilegal y está terminantemente
prohibida por las leyes de propiedad intelectual domésticas e internacionales. "Copias de respaldo"
o "copias archivadas" no están autorizadas y no son necesarias para proteger su programa (software).
Los transgresores serán enjuiciados.
REV–E
INFORMACIÓN LEGAL IMPORTANTE
POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE TODO EL MANUAL DE OPERACIONES DEL Wii ANTES DE
USAR SU SISTEMA, DISCO DE JUEGO O ACCESORIO. ESTE MANUAL CONTIENE INFORMACIÓN
IMPORTANTE DE SALUD Y SEGURIDAD.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD: LEA LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS ANTES DE
QUE USTED O SU HIJO JUEGEN JUEGOS DE VIDEO.
AVISO – Ataques
Algunas personas (aproximadamente 1 de cada 4000) pueden tener ataques o desmayos a causa
de destellos o patrones de luz, y esto puede suceder cuando ven televisión o juegan videojuegos,
aunque no hayan tenido un ataque previamente.
Cualquier persona que haya tenido un ataque, pérdida de conocimiento u otro síntoma asociado a
una condición epiléptica, o con una historia de familia con dichos síntomas, debe consultar con un
médico antes de jugar un videojuego.
Los padres deben ver cómo sus hijos juegan videojuegos. Si su hijo o usted tienen alguno de los
siguientes síntomas, detenga el juego y consulte con un médico:
Convulsiones Contorsión de ojos o músculos Pérdida de consciencia
Alteración en la visión Movimientos involuntarios Desorientación
Para evitar la posibilidad de un ataque mientras juega videojuegos:
1. Siéntese o párese lo más lejos posible de la pantalla.
2. Juegue videojuegos en la pantalla más pequeña que tenga disponible.
3. No juegue si siente cansancio o necesita dormir.
4. Juegue en una habitación bien iluminada.
5. Descanse de 10 a 15 minutos por cada hora de juego.
AVISO –
Lesiones por Movimiento Repetitivo y Vista Cansada
Jugar video juegos puede causar dolor en sus músculos, articulaciones, piel u ojos. Siga estas instrucciones
para evitar problemas como tendinitis, síndrome carpal tunnel, irritación de piel o vista cansada:
Evite el juego excesivo. Los padres deben controlar que el modo de juego de los niños sea apropiado.
Descanse de 10 a 15 minutos por cada hora de juego, aun cuando piense que no es necesario.
Si al jugar siente cansancio en las manos, muñecas, ojos o brazos, o si tiene síntomas como
hormigueo, adormecimiento, irritación o tensión, deje de jugar y descanse por varias horas antes
de empezar de nuevo.
Si continúa teniendo alguno de estos síntomas o si siente otro malestar mientras o despues de
estar jugando, deje de jugar y consulte con un médico.
ATENCION – Enfermedad de Movimiento
Jugar video juegos puede causar enfermedad de movimiento en algunos jugadores. Si usted o sus
hijos se sienten mareados o con náusea al jugar video juegos, dejen de jugar y descansen. No
conduzca ni realice otra actividad pesada hasta sentirse mejor.
Règles
Règles
Comment jouer
Comment jouer
Règles
Règles
Comment jouer
Comment jouer
Dans une partie à deux joueurs, le joueur qui obtient le score le pus élevé à la fin
remporte la partie
Cómo Añadir Más Controles Remoto Wii
Apunta el Control Remoto Wii que desees
añadir hacia la pantalla y oprime y
simultáneamente.
Apunta el cursor hacia el Canal Disco en
el Menú Wii y oprime .
Moverse
Confirmar
Abrir/cerrar el menú de HOME
Botón de Encendido
Regresar a la
pantalla
previa
Ve las páginas 31-35
para los controles
de cada juego.
Abrir/cerrar el menú de pausa
Cómo Sujetar el Control Remoto Wii
Controles
Sujeta el Control Remoto Wii como se muestra aquí y apuntalo hacia la pantalla.
Introduce tu mano a través de la correa para la muñeca y ajústala para evitar
que se escape de la mano.
1
2
Cómo Empezar
Puedes insertar el Disco de Juego de Wii Play aunque la energía esté encendida.
¡Al Cargo!, Sujeta el Control Remoto Wii de lado
para que esté a tu derecha. Ve la página 11.
Introduce el Disco de Juego de Wii Play dentro de
la Ranura de Disco de Juegos del Wii. Si la energía
está apagada, esto causará que tu consola Wii se
encienda. Verás la pantalla mostrada a la derecha.
Oprime para continuar.
En la pantalla de Canal Preliminar, apunta
hacia Comenzar y oprime .
Después de un breve recordatorio de ponerse la
correa para muñeca del Control Remoto Wii, oprime
y simultáneamente para empezar a jugar.
Para jugar un juego de dos jugadores,
necesitarás dos Controles Remoto Wii. Para
añadir más Controles Remoto Wii, apunta
hacia Más y oprime .
Primero, tendrás que elegir la fuente de tu Mii.
Apunta el cursor hacia la opción y oprime .
Start the gameStart the gameEmpieza el Juego
Selecciona
Wii Play
3
Escoge la Cantidad de Jugadores
4
Escoge a tus Miis
No necesitarás seguir este paso si el Control Remoto Wii adicional ya está
registrado a la consola Wii.
Consola Wii Selecciona a un Mii de los que están almacenados en la consola Wii.
Invitado Selecciona a un Mii genérico.
Control Remoto Wii Selecciona a un Mii almacenado en el Control Remoto Wii. Para más
información de cómo almacenar un Mii dentro de un Control Remoto Wii,
por favor lee el Manual de Operaciones del Wii incluido con la consola.
23
25
26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Nintendo WII PLAY Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jeux vidéo
Taper
Le manuel du propriétaire