Triton SJA100XL Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Version date: 06.11.17
tritontools.com
SJA 100XL
SuperJaws XXL
Operating & Safety Instructions
Bedienings- en
veiligheidsvoorschriften
Instruções de
Operação e Segurança
Instructions d’utilisation
et consignes de sécurité
Instrukcja obsługi
i bezpieczeństwa
Gebrauchs- und
Sicherheitsanweisung
Инструкции по эксплуатации и
правила техники безопасности
Istruzioni per l’uso
e la sicurezza
Kezelési és
biztonsági utasítások
Instrucciones de
uso y de seguridad
Provozní a
bezpečnostní pokyny
Prevádzkové a
bezpečnostné pokyny
Çalışma ve
Güvenlik Talimatları
799226_Manual.indd 1 06/11/2017 11:03
14
GB
14
FR
Caractéristiques techniques
Modèle No SJA100XL
Longueur de serrage 0 – 1 000 mm / 0 - 39"
Force de serrage 1 000 Kg / 2200 lbs
Déplacement de la mâchoire 24 mm (1" environ)
Type de serrage Mécanique
Tube du châssis (externe) 26 mm
Charge maximale 250 kg / 550 lb
Taille des mâchoires 210 x 80 mm / 8-¼ x 3-
1
8"
Largeur du châssis 302 mm / 11
7
8"
Dimension plié 780 x 345 x 325 mm /
31-
3
8 x 11
7
8 x 12-
13
16"
Dimensions ouvert 1 005 x 950 x 890 mm /
39-¾ x 41 ¾ x 34-
7
16"
Poids 21,5 kg / 47 lbs
Port de protection auditive
Port de lunettes de sécurité
Port de masque respiratoire
Port de casque
Lire le manuel d’instructions
Attention !
Ne pas utiliser ce produit comme marchepied ou plate-forme !
Description des symboles
La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles. Ces symboles
constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant
son utilisation.
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Triton. Ces instructions contiennent
les informations nécessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute
sécurité. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage
des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement.
Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs l’aient lu et bien
compris avant toute utilisation. Conservez-le pour toute référence ultérieure.
Traduction des instructions originales
799226_Manual.indd 14 06/11/2017 11:04
15
GB
15
FR
Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT : Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et toutes les
instructions dispensées dans le présent manuel. Le non-respect des instructions et
consignes de sécurité peut entraîner un risque de décharge électrique, d’incendie et/ou se
traduire par des blessures graves.
ATTENTION : Cet outil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants
compris) ayant des capacités physiques ou mentales réduites, ou n’ayant pas la
connaissance ou l’expérience requise, à moins d’être sous la supervision d’une
personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu les instructions nécessaires. Les
enfants ne doivent pas s’approcher et jouer avec cet outil.
Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour référence ultérieure.
1) Sécurité sur la zone de travail
a) Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée. Des zones encombrées et mal
éclairées sont sources d’accidents.
b) Ne pas utiliser d’outils dans des environnements explosifs, à proximité de liquides,
de gaz ou de poussières inflammables.
c) Éloigner les enfants et toute personne se trouvant à proximité pendant l’utilisation
d’un outil. Ceux-ci peuvent provoquer une perte d’attention et faire perdre la maîtrise de
l’outil.
2) Sécurité des personnes
a) Rester vigilant et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de l’outil. Ne pas
utiliser un outil lorsque l’on se trouve dans un état de fatigue, ou sous l’influence
de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation
d’un outil électrique peut se traduire par des blessures graves.
b) Porter un équipement de protection approprié. Toujours porter une protection
oculaire. Le port de masque à poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque
de sécurité et protections antibruit adaptés aux différentes conditions de travail réduit le
risque de blessures corporelles.
c) Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée. Se tenir toujours en position
stable permettant de conserver l’équilibre. Cela permet de mieux contrôler l’outil en
cas de situations inattendues.
d) Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou des bijoux
pendants. Éloigner cheveux, vêtements et gants des pièces en mouvement. Les
vêtements amples, les bijoux pendants et cheveux longs peuvent être happés par les
pièces en rotation.
e) Si l’outil est pourvu de dispositifs destinés au raccord d’équipements d’extraction
et de récupération de la poussière/sciure, s’assurer qu’ils soient bien fixés et
utilisés correctement. L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques dus à la
poussière.
AVERTISSEMENT : L’exposition de l’utilisateur aux vibrations peut engendrer une perte du
toucher, des engourdissements, des picotements et ainsi réduire la capacité de préhension.
De longues expositions peuvent également provoquer ces symptômes de façon chronique. Si
nécessaire, limitez le temps d’exposition aux vibrations et portez des gants anti-vibrations.
N’utilisez pas cet outil lorsque la température de vos mains est en dessous des températures
normales, car l’effet vibratoire en est accentué. Référez-vous aux chiffres indiqués dans les
caractéristiques techniques des caractéristiques relatifs aux vibrations pour calculer le temps
et la fréquence d’utilisation de l’outil.
AVERTISSEMENT : Portez toujours des protections auditives lorsque le niveau d’intensité est
supérieur à 85 dB(A) et limitez le temps d’exposition si nécessaire. Si l’intensité sonore devient
inconfortable, même avec les protections, arrêtez immédiatement d’utiliser l’outil, vérifiez que
les protections sont bien en places et adaptés avec le niveau sonore produit par l’outil.
3) Utilisation et entretien d’outils
a) Entretien des outils. Vérifier que les éléments rotatifs soient bien alignés et non
grippés. S’assurer de l’absence de pièces cassées ou endommagées susceptibles
de nuire au bon fonctionnement de l’outil. Si l’outil est endommagé, le faire réparer
avant toute utilisation. De nombreux accidents sont dus à un mauvais entretien d’un
outil.
b) Veiller à ce que les outils de coupe soient tenus affûtés et propres. Des outils de
coupe bien entretenus, aux tranchants bien affûtés, sont moins susceptibles de se gripper
et sont plus faciles à contrôler.
c) Utiliser l’outil, les accessoires et outils à monter conformément à ces instructions,
en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à réaliser. Toute utilisation
d’un outil autre que celle pour laquelle il a été conçu peut entraîner des situations à
risque.
4) Révision
a) Ne faire réparer ou entretenir votre outil que par un réparateur qualifié utilisant
uniquement des pièces de rechange identiques. Ceci assure que la sécurité de votre
outil est conservée.
Descriptif produit
1. Mordache de la mâchoire coulissante
2. Mâchoire coulissante
3. Mordache de la mâchoire fixe
4. Mâchoire fixe
5. Poignée de transport avant
6. Commutateur de verrouillage
7. Verrouillage des pieds avant
8. Pieds avant
9. Bases des pieds avant
10. Blocage de la pédale
11. Pédale
12. Corps principal
13. Levier de verrouillage du pied arrière
14. Pied arrière
15. Poignée de transport arrière
16. Verrouillage des logements des pieds avant
17. Poignée filetée
Usage conforme
Le SuperJaws XXL est à la fois un étau et un tréteau servant de dispositif de serrage pouvant
maintenir des pièces d’ouvrage de types et de tailles variées pour une multitude d’applications.
Déballage
• Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage et familiarisez-
vous avec toutes les caractéristiques du produit.
• Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant
d’utiliser l’outil.
Avant utilisation
Assemblage
Avant d’utiliser le SuperJaws XXL, fixez la poignée arrière (15) sur les supports soudés à
l’arrière du châssis (Image A) en utilisant les boulons et la molette de verrouillage fournie
(Image B).
Configuration
Monter le SuperJaws XXL est une opération simple, qui demande peu de pratique. Seules
quelques secondes vous suffiront pour maitriser le montage.
1. Avec le SuperJaws XXL placé à l’envers sur le sol, desserrez le levier de verrouillage du
pied arrière (15) et sortez le pied arrière de sa position de rangement. Voir (Image C).
2. Dégagez le pied de la structure avant en le faisant pivoter (Image D).
3. Dépliez-le complètement puis soulevez-le et insérez-le totalement dans son logement
situé à l’arrière (Image E), puis resserrez le levier (13).
4. Dépliez la pédale (11) jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position au son d’un « clic »
(Image F).
5. Dépliez les pieds avant (8) tel qu’illustré (Image G).
6. Basculez les verrouillages des pieds avant (7) en position « bloqué » (Image H).
7. Retournez le SuperJaws XXL pour le remettre debout en position droite et assurez-vous
qu’il soit bien stable.
8. Si vous devez vous servir de votre Superjaws pour maintenir une pièce d’ouvrage
présentant une largeur inférieure ou allant jusqu’à 450 mm, vous pouvez vous servir de
la poignée filetée (17) en la fixant à la mâchoire coulissante (2) pour vous aider à déplacer
la mâchoire (Image AD).
9. En revanche, si vous devez vous servir de votre Superjaws pour maintenir une pièce
d’ouvrage présentant une largeur supérieure à 450 mm, vous pouvez alors retirer la
poignée filetée et la ranger dans le compartiment de rangement présent sur le côté du
Superjaws (Image AE).
Le SuperJaws XXL est maintenant prêt à l’emploi. Les poignées avant (5) et arrière (15) vous
permettront de le déplacer facilement, comme illustré (Image I).
Replier le SuperJaws
Pour replier le SuperJaws XXL, effectuez les étapes ci-dessus mais dans le sens inverse.
1. Enlevez toute pièce de travail des mâchoires et mettre le commutateur de verrouillage (6)
en position ‘’déverrouillé’’.
2. Disposez le SuperJaws XXL à l’envers.
3. Appuyez sur le blocage de la pédale (10) afin de pouvoir abaisser la pédale (11) (Image K).
4. Mettez les verrouillages des pieds avant (7) en position « débloqué » (Image H) et repliez
chacun des pieds avant (8), comme illustré (Image J) jusqu’à ce que le verrouillage des
logements des pieds avant (16) soit enclenché.
5. Desserrez le levier de verrouillage du pied arrière (13), de façon à ce que le pied
stabilisateur arrière (14) s’abaisse, et qu’il puisse se glisser dans la fente de rangement
(Image L).
6. Resserrez le levier de verrouillage du pied arrière (13).
Le SuperJaws XXL est maintenant prêt à être rangé ou transporté. Le pied arrière plié peut
servir de poignée pour un transport horizontal du SuperJaws XXL comme illustré (Image M),
et la poignée arrière (15) peut être utilisée pour un transport à la verticale (Image N). Lors
d’un transport horizontal, la poignée arrière (15) peut être inclinée pour maintenir la mâchoire
coulissante (2), alors que lors d’un transport à la verticale (Image N), la mâchoire coulissante
est déjà parfaitement sécurisée. Le SuperJaws XXL peut être rangé indifféremment dans l’une
ou l’autre position.
799226_Manual.indd 15 06/11/2017 11:04
16
GB
16
FR
Instructions d’utilisation
Le SuperJaws XXL présente une incroyable polyvalence. Les instructions suivantes ne
constituent qu’une partie infime des possibilités d’utilisation qu’il offre.
Serrage
1. Placez la pièce de travail contre la mordache de la mâchoire fixe (3).
2. Posez la mâchoire coulissante sur la pièce de travail, comme indiqué avec la flèche du
haut sur l’Image O. La mâchoire coulissante peut être soit déplacée manuellement ou en
actionnant la pédale (11).
3. Activez la force de serrage en abaissant le commutateur de verrouillage (6), comme
indiqué par la flèche du milieu sur l’Image O.
4. Actionnez la pédale jusqu’à ce que la pièce de travail soit suffisamment maintenue. Voir la
flèche du bas sur l’Image O. Pour certaine pièce, il est préférable de ne pas trop serrer au
départ pour pouvoir ajuster la position de la pièce de travail avant de serrer complètement.
AVERTISSEMENT : La force de serrage ne doit pas excéder 100 kg en serrant avec la
pédale, car cela pourrait endommager le mécanisme de serrage. Veillez à toujours actionner la
pédale de manière précise et maîtrisée.
Dégagement
1. Remonter le commutateur de verrouillage (6) vers le haut comme indiqué par la flèche du
milieu sur l’Image P.
2. Appuyez sur la pédale (11) avec la même force utilisée pour serrer la pièce de travail.
Maintenez la pièce de travail jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ». Voir la flèche du
bas sur l’Image P.
3. Une fois le clic entendu, exercez un peu plus de pression sur la pédale, puis relâchez. Le
système de serrage est maintenant desserré.
4. Déplacez la mâchoire coulissante (2) comme indiqué avec la flèche du haut sur l’Image P.
Remarques :
Si vous effectuez un serrage sur un côté seulement de la mâchoire, comme indiqué sur
l’Image Q, réduisez la force maximale de serrage pour éviter un serrage inégalement
réparti. En contrepartie, utilisez une autre pièce de travail identique de l’autre côté, pour
éviter que le système de serrage de se tordre à cause d’un serrage mal réparti.
Si nécessaire, pour éviter d’abîmer la surface de la pièce de travail, utilisez des mordaches
en matériau souple ou des matériaux comme du bois ou du tissu.
Si la pièce de travail à des bords tranchants, protégez les mordaches ou retirez-les pour le
serrage.
Si vous utilisez le SuperJaws XXL à l’intérieur, pensez à protéger la surface du sol au niveau
des pieds pour éviter de laisser des marques.
Les mordaches possèdent des rainures verticales et horizontales afin de serrer en toute
sécurité des tubes carrés ou des pièces de travail présentant des angles. Voir Image R et
Image S pour savoir comment positionner correctement un tube carré pour pouvoir le scier.
Si les mordaches sont usées, des mordaches de rechange sont disponibles chez votre
revendeur Triton.
La mâchoire coulissante (2) peut être entièrement enlevée et remise dans le sens inverse,
comme indiqué sur l’Image T pour permettre le serrage de pièce de 450 à 1 000 mm.
N’essayez pas de serrer des pièces larges et de forme irrégulière, ce qui pourrait tordre la
mâchoire coulissante. La pièce de travail doit être posée de niveau entre les mâchoires.
Voir Image U.
Lorsque vous serrez de larges ou de longues pièces qui peuvent déséquilibrer le SuperJaws
XXL, vous pouvez fixer les pieds avec des vis par les trous de fixation pour plus de stabilité
sur le sol. Voir Image V.
Refente d’une planche
Lors d’une refente, arrêtez la coupe avant d’arriver sur les mâchoires (Image W). Par
conséquent, déplacez la planche et resserrez de façon à pouvoir replacer la scie et
recommencer la coupe.
Avant de resserrer, insérez une entretoise légèrement plus épaisse que la lame de scie, au
niveau des mâchoires, pour garder la coupe ouverte, comme indiqué en Image X.
Plier et façonner
Le SuperJaws XXL peut être également utilisé comme étau pour plier ou donner forme aux
matériaux. Le haut de la surface de la mâchoire fixe est suffisamment robuste pour l’utilisation
d’un marteau de petite à moyenne taille, comme illustré en Images Y et Z).
La force d’une tonne de serrage permet aux mâchoires de servir de presse pour aplatir la
pièce de travail. Voir Image AA.
Remarque : Si nécessaire, retirez les mordaches pour éviter qu’elles ne s’abîment. Ne pas
exercer de force excessive avec le marteau car la mâchoire fixe n’est prévue que pour une
utilisation légère dans ces conditions.
AVERTISSEMENT : Ne jamais se servir de la mâchoire coulissante (2) comme enclume car
cela aussi bien la mâchoire que le mécanisme de serrage.
Utilisation en extérieur
Le SuperJaws XXL est idéal pour une utilisation en extérieur. Le pied arrière a été
considérablement amélioré pour réduire le risque qu’il ne s’enfonce dans les sols mous, et le
SuperJaws XXL dispose désormais d’une plus grande capacité de serrage offrant la possibilité
de serrer des pièces de travail plus importantes. Cependant il peut être recommandé de placer
des planches sous les pieds, surtout si vous utilisez le SuperJaws avec une charge lourde
sur un sol mou.
Si le SuperJaws XXL prend l’humidité, il est important de le sécher pour éviter les effets de la
corrosion, et de re-lubrifier ou re-graisser les parties demandant un tel entretien.
Bicyclette
Le SuperJaws XXL est idéal pour réparer ou entretenir les bicyclettes, en les serrant en toute
sécurité et à une bonne hauteur. Cependant, pour les modèles de bicyclettes récentes, il est
important de tenir compte de matériau du cadre. Les cadres en fibre de carbone sont très
facilement endommageables et ne doivent pas être utilisés sur le SuperJaws XXL. Les cadres
en acier peuvent être serrés à partir du moment où la force de serrage est appliquée avec
précaution. Idéalement, la meilleure solution serait d’installer une vielle selle et d’effectuer le
serrage sur la selle pour éviter d’endommager le cadre.
Remarque : Effectuez le serrage afin de répartir également le poids de la bicyclette sur le
SuperJaws XXL, car elles sont beaucoup plus lourdes à l’arrière qu’à l’avant.
Autres applications
Bien sûr une multitude d’autres applications qui ne sont pas abordées dans ce manuel sont
possibles avec le SuperJaws XXL. Cependant pour tout usage, il est important de toujours
prendre en considération les points suivants :
• Assurez-vous que le SuperJaws XXL soit bien monté.
• Ne surchargez pas le SuperJaws XXL de plus de 250 kg.
• Assurez-vous que la pièce de travail soit bien équilibrée.
• N’exercez pas de force excessive sur la pièce de travail lors du serrage.
• Ne dépassez pas les 1 000 kg de force de serrage : n’appliquez que la force nécessaire.
• N’utilisez pas ce produit comme marchepied ou plateforme de travail pour les personnes.
Accessoires
Mordaches à métaux SJAXLEJ
Fabriquées en fonte ductile extrêmement robuste, ces mordaches boulonnées sont
spécialement formées pour augmenter la prise lors du serrage de tuyaux ou de sections
rondes ayant un diamètre allant jusqu’à 50 mm. Ces mordaches disposent également d’une
enclume intégrée pour le martelage ou le pliage de sections en métaux lourds (Image AB).
Mordaches à bûches SJAXLLG
Réalisées en acier zingué pour une plus grande résistance à la corrosion, ces mâchoires
spéciales conviennent au serrage de bûches ou de poteaux et se fixent également sur les
mâchoires standard en acier à l’aide de boulons (Image AC).
Remarque : Bûches ou poteaux d’un diamètre pouvant aller jusqu’à 175 mm peuvent être
fermement maintenus pour des opérations de tronçonnage, de perçage, de feuillurage, etc.
Vérifiez l’équilibre du SuperJaws XXL une fois que les accessoires sont montés. Si besoin,
servez-vous des trous de fixation des pieds du SuperJaws XXL pour l’immobiliser sur une
surface, comme illustré en Image V.
Veillez à toujours retirer tous les accessoires avant de replier le SuperJaws XXL et de le
transporter.
Adressez-vous à votre revendeur Triton pour connaître les autres accessoires disponibles pour
votre SuperJaws XXL.
Entretien
Contactez votre revendeur pour des mordaches de remplacement. Elles sont très faciles à
remplacer.
Un simple entretien régulier assure une longue durée de vie de ce produit. À noter que :
Selon l’utilisation, il est possible que le produit reçoive des coups et des éraflures qui
peuvent enlever la peinture et donc favoriser la corrosion au fil du temps. Vérifiez donc l’état
de corrosion du produit et traitez-la si nécessaire. Un démontage peut être utile surtout pour
les parties inférieures des mâchoires. Toujours sécher le SuperJaws s’il prend l’humidité,
surtout sur les surfaces en métal.
L’utilisation de lubrifiant ou de graisse peut être requis de temps en temps, mais
toujours de façon modérée, et ne jamais utiliser de lubrifiant qui pourrait endommager le
fonctionnement de l’appareil. Pour tous les mécanismes, il est recommandé d’utiliser des
lubrifiants en spray.
AVERTISSEMENT : Si le SuperJaws XXL est endommagé ou rouillé, et qu’une réparation
importante s’avère nécessaire, comme un soudage par exemple, considérez alors que les
valeurs indiquées comme force de serrage ou de capacité de charge ne s’appliquent plus.
Dans ces conditions, le SuperJaws XXL doit être immédiatement remplacé. Toute réparation de
cet ordre, en effet, aura pour conséquence d’invalider la garantie de l’appareil.
Entreposage
• Ranger cet outil dans un endroit sûr, sec et hors de portée des enfants.
Traitement des déchets
Lorsque un dispositif ou un appareil n’est plus en état de fonctionner et qu’il n’est pas
réparable, veillez à vous en débarrasser toujours conformément aux réglementations en
vigueur dans votre pays.
Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous
informer de la procédure à suivre pour recycler outils et appareils divers.
799226_Manual.indd 16 06/11/2017 11:04
17
GB
17
FR
Garantie
Pour valider votre garantie, rendez-vous sur notre site internet tritontools.com* et
saisissez vos coordonnées.
Vos coordonnées seront introduites dans notre liste de diffusion (sauf indication
contraire) afin de vous informer de nos prochaines nouveautés. Les informations que
vous nous fournirez ne seront pas communiquées à des tiers.
Pense-bête
Date d’achat : ___ / ___ / ____
Modèle: SJA100XL
Veuillez conserver votre ticket de caisse comme preuve d’achat. art pr
Si toute pièce de ce produit s’avérait défectueuse du fait d’un vice de fabrication ou
de matériau dans les 12 MOIS suivant la date d’achat, Triton Precision Power Tools
s’engage auprès de l’acheteur de ce produit à réparer ou, à sa discrétion, à remplacer
gratuitement la pièce défectueuse.
Cette garantie ne s’applique pas à l’utilisation commerciale et ne s’étend pas non
plus à l’usure normale ou aux dommages causés par des accidents, des mauvais
traitements ou une utilisation non conforme de votre appareil.
* Enregistrez votre produit en ligne dans les 30 jours suivant la date d’achat.
Offre soumise à conditions.
Ceci n’affecte pas vos droits statutaires.
799226_Manual.indd 17 06/11/2017 11:04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Triton SJA100XL Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à