Yamaha ISX-800 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

i Fr
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le
soigneusement pour référence.
2 Installez cet appareil dans un endroit frais, bien aéré, sec et
propre - à l’abri de la lumière du soleil, des sources de
chaleur, des vibrations, des poussières, de l’humidité et du
froid. Pour une aération correcte, tenez compte des distances
minimales suivantes.
Au-dessus : 15 cm
À l’arrière : 2,5 cm
Sur les côtés : 10 cm
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les ronflements
parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement très
humide (par exemple dans une pièce contenant un
humidificateur) car cela peut entraîner la condensation
d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être
responsable de décharge électrique, d’incendie, de dommage
à l’appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets
peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être
exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le
dessus de l’appareil, ne placez pas :
d’autres appareils qui peuvent endommager la surface de
l’appareil ou provoquer sa décoloration.
des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui
peuvent être responsables d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
des récipients contenant des liquides qui peuvent être à
l’origine de décharge électrique ou de dommage à l’appareil.
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un
rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur.
Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil
peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou
de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du câble d’alimentation de
l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les
raccordements n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de
chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les
boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du câble d’alimentation au niveau
de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le
cordon.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique,
ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon
sec et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est
dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être
tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation
de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs,
déconnectez la câble d’alimentation et toute antenne
extérieure de la prise murale pendant un orage.
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez
le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait
requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert,
quelle que soit la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant
une longue période (par exemple, pendant les vacances),
débranchez la fiche du câble d’alimentation au niveau de la
prise secteur.
16 Lisez la section intitulée “GUIDE DE DÉPANNAGE” où
figurent une liste d’erreurs de manipulation communes avant
de conclure que l’appareil présente une anomalie de
fonctionnement.
17 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur pour éteindre le
système puis débranchez la fiche du câble d’alimentation au
niveau de la prise secteur.
18 La condensation se forme lorsque la température ambiante
change brusquement. En ce cas, débranchez la fiche du câble
d’alimentation et laissez l’appareil reposer.
19 La température de l’appareil peut augmenter en raison d’une
utilisation prolongée. En ce cas, coupez l’alimentation de
l’appareil et laissez-le au repos pour qu’il refroidisse.
20 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un
emplacement où la fiche du câble d’alimentation est
facilement accessible.
21 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême,
par exemple au soleil, à une flamme, etc. Lors de la mise au
rebut des piles, suivez vos réglementations locales.
Conservez les piles hors de portée des enfants. Les piles
constituent un danger potentiel si les enfants les mettent en
bouche.
Si les piles sont vieilles, la portée de la télécommande risque
de diminuer considérablement. Le cas échéant, remplacez les
piles le plus rapidement possible par deux piles neuves.
N’utilisez pas à la fois des piles neuves et des piles usagées.
N’utilisez pas non plus des piles de deux types différents (par
exemple, des piles alcalines et des piles au manganèse). Lisez
les instructions de l’emballage, car ces types de piles peuvent
être de forme et de couleur différentes.
Des piles épuisées risquent de fuir. En cas de fuite, jetez les
piles immédiatement. Évitez de toucher le liquide qui a fui et
veillez à ce qu’il n’entre pas en contact avec vos vêtements,
etc. Nettoyez soigneusement le logement d’insertion des piles
avant d’insérer de nouvelles piles.
Retirez les piles de l’appareil si vous n’avez pas l’intention
d’utiliser ce dernier pendant une période prolongée. Sans
cela, les piles s’usent et risquent de fuir, ce qui pourrait
endommager l’appareil.
Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Mettez-les
au rebut conformément aux réglementations locales en
vigueur.
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL.
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste
branché à la prise de courant, même si l’appareil en soi est
éteint par la touche . Dans cet état, l’appareil consomme une
très faible quantité de courant.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION
Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement.
La remplacer par une pile de type identique ou équivalent.
Il y a un risque possible de création d’interférences, visibles sur
les images en couleurs si cet appareil est placé à côté d’un
téléviseur à tube cathodique (tube de Braun). Dans ce cas,
éloigner l’unité du téléviseur.
1 Fr
English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский
NOM DES PARTIES ET LEURS FONCTIONS .........................2
RÉGLAGE DE L’HORLOGE .....................................................5
ÉCOUTE D’UN iPod..................................................................6
ÉCOUTE D’UN CD ET D’APPAREILS USB .............................7
ÉCOUTE DE STATIONS FM ...................................................10
ÉCOUTE DE SOURCES EXTERNES .....................................11
UTILISATION DE LA FONCTION D’ALARME .......................12
UTILISATION DE LA MINUTERIE ..........................................15
RÉGLAGE DE LA TONALITÉ .................................................15
RÉGLAGE DE LUMINOSITÉ DE L’AFFICHEUR....................15
GUIDE DE DÉPANNAGE ........................................................16
REMARQUES SUR LES DISQUES ET APPAREILS USB.....18
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES....................................19
Lecture de musique stockée sur dispositifs externes tels que iPod/iPhone, CD audio/de données et dispositifs USB, et réception de
programmes FM.
Réveillez-vous avec votre musique préférée ou une sonnerie - ou les deux. La plage choisie est lue à l’heure et au volume prédéfinis, pour
le meilleur des réveils (fonction IntelliAlarm).
Fonction de mémorisation/rappel pour un accès instantané à vos 5 stations FM préférées.
Egaliseur 3 bandes (grave, médium, et aigu) permettant de faire sonner la musique exactement comme vous l’aimez.
Horloge design à deux affichages (avec aiguille des heures).
Quelques mots sur ce mode d’emploi
Le terme “iPod” utilisé dans ce mode d’emploi désigne aussi le “iPhone”.
Si une fonction peut être pilotée via les boutons de l’appareil et les touches de sa télécommande, ce mode d’emploi décrit la procédure via
les boutons de l’appareil.
Logez les piles dans la télécommande en respectant les indications
de polarité (+ et –).
Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande (sur la
face avant) et respectez la portée indiquée ci-dessous.
TABLE DES MATIÈRES
Caractéristiques
Accessoires fournis
Utilisation de la télécommande
ISX-800
Câble
d’alimentation
Télécommande Couvercle de la
station d’accueil
Capuchon USB
Antenne FM
Fixation
Perche
Socle
Support
Bride pour câble
Jeu de vis
Remarque
Utilisez ces éléments pour
monter le stand. Le montage
du stand est décrit dans le
guide d’installation
(Assembly Guide).
Remarque
Tenir le capuchon USB
hors de portée des enfants
afin d’éviter qu’il ne soit
malencontreusement avalé.
Piles x 2
(type AA, LR6, UM-3)
Mode d’emploi
(ce manuel)
Guide d’installation
(Assembly Guide)
6 m
2 Fr
a (Alimentation)
Appuyez pour allumer/éteindre le système. L’heure est affichée
sur le panneau avant même lorsque le système est éteint.
y
Appuyez sur situé sur la partie supérieure de l’appareil et
maintenez-le enfoncé pendant plus de 3 secondes pour faire passer le
système en mode d’économie d’énergie. Le panneau avant n’affiche
pas d’information en mode d’économie d’énergie. Cela peut réduire la
consommation d’électricité. Pour annuler le mode d’économie
d’énergie, appuyez à nouveau sur .
Même si le système est éteint/en mode d’économie d’énergie, la
fonction d’alarme est disponible.
b Dock pour iPod
Branchez-y un iPod.
c Port USB
Branchez un appareil USB (P. 9).
d VOLUME/+
Réglez le volume.
e SOURCE
Changez de source de lecture.
f ALARM
Active/désactive l’alarme et permet de régler plusieurs
fonctions liées à l’alarme (P. 13, 14).
g SNOOZE/SLEEP
Règle la minuterie ou bascule l’alarme en mode snooze (P. 14,
15).
h PRESET
Mémorise/rappelle les stations FM, ou change de dossier de
lecture (lors de la lecture de plages sur CD de données ou
appareils USB).
i /
Saute la plage/le fichier en cours de lecture, ou recherche les
stations radio.
Maintenir le bouton enfoncé pendant la lecture d’un fichier
permet d’effectuer une recherche avant/arrière.
j /
Lance/interrompt momentanément la lecture.
k
Permet d’éjecter le CD.
l Fente pour disque
Insérez un CD.
NOM DES PARTIES ET LEURS FONCTIONS
Panneau supérieur
AUTO SET BEEP
SOURCE
+
BEEP
SOURCE
DIMMER
CLOCK
ALARM TYPE
2
1
2
1
iPod
VOLUME
USB LABEL SIDE
SOURCE PRESETALARM SNOOZE
SLEEP
12345678 jlk9
Brancher un iPod au dock pour iPod
y
L’iPod se recharge quand il est branché à son dock. L’iPod ne se recharge pas quand l’appareil
est en en mode d’économie d’énergie.
Assurez-vous d’utiliser un adaptateur de station d’accueil compatible avec votre iPod. Si vous
n’utilisez pas l’adaptateur ou s’il n’est pas compatible, la connexion peut être en faux contact
ou faible, ce qui peut endommager le connecteur. Pour en savoir plus sur l’adaptateur de
station d’accueil, surfez sur le site web officiel de Apple.
Si un iPod dans sa housse de protection est connecté de force, le connecteur risque d’être
endommagé. Retirez la housse de protection avant la connexion.
Lorsque l’iPod n’est pas utilisé, mettez en place le couvercle de la station d’accueil iPod pour
protéger le connecteur.
Adaptateur de
station d’accueil
3 Fr
NOM DES PARTIES ET LEURS FONCTIONS
Français
1 Indicateur de lecture/mode aléatoire/répétition
Affiche le mode de lecture (P. 6, 9).
b Capteur de télécommande
c Indicateur d’horloge
Affiche l’aiguille des heures de l’horloge (P. 5).
d Indicateur de source
Indique la source sélectionnée.
e Indicateur d’alarme
S’allume si l’alarme est activée (P. 12).
f Indicateur de minuterie
S’allume si la minuterie est activée (P. 15).
g Affichage multifonction
Affiche diverses informations telles que l’heure, le numéro de
la plage en cours de lecture ou la station FM.
h Détecteur de clarté
Détecte la lumière ambiante. Ne pas couvrir ce capteur.
a ALARM TYPE
Change le type d’alarme (P. 13).
b CLOCK
Change le type d’horloge ou permet le réglage de l’heure (P. 5).
c DIMMER
Règle la luminosité de l’afficheur (P. 15).
d AUX
Permet de brancher un dispositif audio externe.
e Borne d’antenne FM
Permet de brancher l’antenne FM fournie ou une antenne
extérieure.
Remarques
L’antenne doit être déployée. Si la réception de la radio est mauvaise,
changez la hauteur, le sens ou la disposition de l’antenne.
Si vous utilisez une antenne extérieure au lieu de l’antenne FM
fournie, la réception sera meilleure.
f Cache des bornes
Retirez le cache des bornes avant de brancher un dispositif
externe à la prise AUX et/ou avant de brancher l’antenne FM à
la borne d’antenne.
Afficheur
FM
CD
AUX
USB
iPod
ALL
1
2
1
8
56
7
3
4
Panneau arrière
Antenne FM
fournie
Si vous souhaitez passer le câble d’antenne extérieure et/ou le câble dispositif externe à travers le tube du pied, lisez le guide d’installation
(Assembly Guide) fourni.
NOM DES PARTIES ET LEURS FONCTIONS
4 Fr
a Émetteur de télécommande
b (Alimentation)
Appuyez pour allumer/éteindre le système.
c ALARM
Active/désactive l’alarme.
d SNOOZE/SLEEP
Règle la minuterie ou bascule l’alarme en mode snooze
(P. 14, 15).
e Touche de sélection de source
Change de source de lecture.
f FOLDER
Change de dossier lors de la lecture de musique sur CD de
données ou dispositifs USB.
g /
Saute la plage/le fichier en cours de lecture.
Maintenir le bouton enfoncé pendant la lecture d’un fichier
permet d’effectuer une recherche avant/arrière.
h
Lance/interrompt momentanément la lecture.
i
Arrête la lecture.
j (répétition)/ (lecture aléatoire)
Lecture répétée/aléatoire de musique sur iPod, CD audio/de
données ou dispositif USB (P. 6, 9).
k EQ LOW/MID/HIGH
Règle le grave, le médium et l’aigu (P. 15).
l PRESET /
Permet de choisir une présélection FM.
m MEMORY
Mémorise la station FM (P. 10).
n TUNING /
Recherche les stations radio.
o VOLUME +/
Règle le volume.
p MUTE
Coupe/rétablit le son.
Télécommande
1
n
p
o
4
6
j
k
8
9
5
3
2
m
l
7
Touches de commande iPod
5 Fr
Français
1 Placez le sélecteur CLOCK du panneau arrière sur
SET.
2 Réglez l’heure avec / .
3 Placez le sélecteur CLOCK du panneau arrière sur
CLOCK1 ou CLOCK2.
y
La connexion d’un iPod au dock pour iPod à l’étape 2 copie l’heure de
l’iPod vers le dock. Si l’iPod est déjà branché au dock pour iPod quand
vous réglez CLOCK sur SET, l’heure de l’iPod n’est pas copiée vers le
dock.
Appuyez sur SNOOZE/SLEEP à l’étape
2 pour basculer entre
l’affichage de l’heure en 12 et 24 heures.
Remarque
Les réglages de l’heure sont initialisés si l’appareil n’est pas alimenté
pendant plus d’une semaine.
Utilisez le sélecteur CLOCK du panneau arrière pour changer d’affichage de l’heure.
Mode 1 d’affichage de l’heure (CLOCK 1)
Mode 2 d’affichage de l’heure (CLOCK 2)
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
Réglage de l’heure
AUTO SET BEEP
SOURCE
+
BEEP
SOURCE
DIMMER
CLOCK
ALARM TYPE
2
1
2
1
VOLUME
USB LABEL SIDE
SOURCE PRESETALARM SNOOZE
SLEEP
2
Panneau supérieur
SET
Panneau arrière
Réglage de l’heure
(clignote)
Changement d’affichage de l’heure
CLOCK 2
CLOCK 1
Panneau arrière
Exemple : 10:50 du matin
Aiguille des
heures (horloge
analogique)
Minutes
Exemple : 10:50 du matin
Minutes
Heures
6 Fr
Pour plus de détails à propos des modèles d’iPod compatibles, veuillez consulter “CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES” (P. 19).
1 Branchez un iPod au dock pour iPod.
2 Appuyez sur SOURCE et choisissez iPod comme
source de lecture.
3 Lancez la lecture sur l’iPod en appuyant sur / .
Vous pouvez piloter la lecture avec la télécommande, l’iPod ou
le panneau supérieur de l’appareil.
y
Vous pouvez retirer l’iPod quand vous le souhaitez.
Si le système est hors tension, il s’active automatiquement quand vous
lancez la lecture d’une plage/vidéo sur l’iPod.
Vous pouvez vérifier le mode de lecture avec l’indicateur de l’afficheur.
Remarques
Les modes de lecture répétée/aléatoire pourraient ne pas être disponibles
selon le modèle d’iPod utilisé.
L’ordre des modes de lecture répétée/aléatoire pourrait différer selon le
modèle d’iPod utilisé.
Lecture répétée
Appuyez sur la touche REPEAT de la télécommande pour choisir
un des modes de lecture suivants.
:Un
: Tous
Aucun affichage: Désactivé
Lecture aléatoire
Appuyez sur la touche SHUFFLE de la télécommande pour
choisir un des modes de lecture suivants.
: Morceaux
:Albums
Aucun affichage: Désactivé
ÉCOUTE D’UN iPod
Lecture de l’iPod
AUTO SET BEEP
SOURCE
+
BEEP
SOURCE
DIMMER
CLOCK
ALARM TYPE
2
1
2
1
VOLUME
USB LABEL SIDE
SOURCE PRESETALARM SNOOZE
SLEEP
23
Panneau supérieur
Télécommande
Touche Fonction
Panneau
supérieur
/
Lecture/pause
/
Saut
Recherche arrière/avant
(maintenir enfoncé)
Télécom-
mande
Lecture/pause
/
Saut
Recherche arrière/avant
(maintenir enfoncé)
FOLDER
/
MENU
/
ENTER
Commande de menu iPod
Lecture répétée/aléatoire
REPEAT
SHUFFLE
Télécommande
7 Fr
Français
1 Appuyez sur SOURCE pour choisir le CD comme
source de lecture.
2 Insérez le CD audio dans la fente pour disque
avec l’étiquette tournée vers l’avant de l’appareil.
La lecture commence automatiquement. Le numéro de plage
s’affiche un instant quand vous lancez la lecture ou sautez les
plages.
Les touches suivantes pilotent la lecture de plages sur CD
audio.
Remarque
Vous ne pouvez ni charger ni éjecter un CD quand le système est en
mode économie d’énergie ( P. 2).
ÉCOUTE D’UN CD ET D’APPAREILS USB
Cette section décrit le fonctionnement de l’appareil pour la lecture de plages/fichiers sur CD/appareils USB.
Quand vous arrêtez puis relancez la lecture du CD/de l’appareil USB, cet appareil reprend la lecture de la dernière plage lue depuis le
début.
Si vous appuyez sur la touche de la télécommande quand la lecture est à l’arrêt, la prochaine fois que vous lancez la lecture, l’appareil
lit les plages comme suit:
Pour un CD audio: à la première plage du CD.
Pour un CD de données/appareil USB: à la première plage du dossier contenant la dernière plage lue.
Le système s’éteint automatiquement 60 minutes après l’arrêt de la lecture sur le CD/l’appareil USB.
y
Pour plus de renseignements sur les disques et fichiers pouvant être lus, reportez-vous à “REMARQUES SUR LES DISQUES ET APPAREILS USB” (P. 18).
Écoute d’un CD audio
AUTO SET BEEP
SOURCE
+
BEEP
SOURCE
DIMMER
CLOCK
ALARM TYPE
2
1
2
1
VOLUME
USB LABEL SIDE
SOURCE PRESETALARM SNOOZE
SLEEP
12
Panneau supérieur
Touche Fonction
Panneau
supérieur
/
Lecture/pause
/
Saut
Recherche arrière/avant
(maintenir enfoncé)
Permet d’éjecter le CD
Télécom-
mande
Lecture/pause
/
Saut
Recherche arrière/avant
(maintenir enfoncé)
Arrêt
CD
Numéro de plage
ÉCOUTE D’UN CD ET D’APPAREILS USB
8 Fr
1 Appuyez sur SOURCE pour choisir le CD comme
source de lecture.
2 Insérez le CD de données dans la fente pour
disque avec l’étiquette tournée vers l’avant de
l’appareil.
La lecture commence automatiquement. Le numéro de
dossier/fichier s’affiche un instant quand vous lancez la lecture
ou sautez les plages.
Les touches suivantes pilotent la lecture de plages sur CD de
données.
Écoute d’un CD de données
AUTO SET BEEP
SOURCE
+
BEEP
SOURCE
DIMMER
CLOCK
ALARM TYPE
2
1
2
1
VOLUME
USB LABEL SIDE
SOURCE PRESETALARM SNOOZE
SLEEP
12
Panneau supérieur
Touche Fonction
Panneau
supérieur
/
Lecture/pause
/
Saut
Recherche arrière/avant
(maintenir enfoncé)
PRESET
Change de dossier le lecture
Permet d’éjecter le CD
Télécom-
mande
Lecture/pause
/
Saut
Recherche arrière/avant
(maintenir enfoncé)
Arrêt
FOLDER
Change le dossier de lecture
CD
Numéro de dossier
Numéro de fichier
9 Fr
ÉCOUTE D’UN CD ET D’APPAREILS USB
Français
1 Appuyez sur SOURCE et choisissez USB comme
source de lecture.
2 Branchez un appareil USB au port USB.
La lecture commence automatiquement.
Le numéro de dossier/
fichier s’affiche un instant quand vous lancez la lecture ou
sautez les plages.
Les touches suivantes pilotent la lecture de plages sur
appareils USB.
y
Vous pouvez retirer l’appareil USB quand vous le souhaitez.
Vous pouvez vérifier le mode de lecture avec l’indicateur de lecture/mode répétition/mode aléatoire de l’afficheur.
y
Si la source choisie contient des dossiers, chaque dossier est lu en mode
répété/aléatoire.
Lecture répétée
Appuyez sur la touche REPEAT de la télécommande pour choisir
un des modes de lecture suivants.
:
Toutes les plages du dossier (uniquement pour CD
de données/appareil USB)
: Répétition de toutes les plages
: Répétition d’une plage
Aucun affichage: Mode de répétition désacti
Lecture aléatoire
Appuyez sur la touche SHUFFLE de la télécommande pour
choisir un des modes de lecture suivants.
:
Toutes les plages du dossier (uniquement pour CD
de données/appareil USB)
: Toutes les plages
Aucun affichage: Mode aléatoire désacti
Écoute d’un appareil USB
Remarque
Quand un appareil USB est connecté, les plages sont lues dans l’ordre
suivant :
Ordre de lecture des dossiers :
Les dossiers sont lus dans l’ordre alphabétique selon les 3
premiers caractères de leur nom. Les dossiers aux noms
comportant des caractères non alphabétiques sont lus après les
dossiers aux noms composés de caractères alphabétiques.
Ordre de lecture des fichiers :
les fichiers sont lus selon leur date, en commençant par les
fichiers les plus anciens.
AUTO SET BEEP
SOURCE
+
BEEP
SOURCE
DIMMER
CLOCK
ALARM TYPE
2
1
2
1
VOLUME
USB LABEL SIDE
SOURCE PRESETALARM SNOOZE
SLEEP
21
Panneau supérieur
Touche Fonction
Panneau
supérieur
/
Lecture/pause
/
Saut
Recherche arrière/avant
(maintenir enfoncé)
PRESET
Change le dossier de lecture
Télécom-
mande
Lecture/pause
/
Saut
Recherche arrière/avant
(maintenir enfoncé)
Arrêt
FOLDER
Change le dossier de lecture
USB
Numéro de dossier
Numéro de fichier
Lecture répétée/aléatoire
REPEAT
SHUFFLE
Télécommande
10 Fr
Remarque
Si vous syntonisez manuellement une station FM, le son sera en mono.
1 Appuyez sur SOURCE et choisissez FM comme
source de lecture.
2 Appuyez sur / pour syntoniser la station FM.
La fonction Preset vous permet de mémoriser vos 5 stations préférées.
1 Utilisez / pour choisir la fréquence de votre
station FM préférée.
2 Appuyez et maintenez PRESET enfoncé.
3
Appuyez sur
PRESET
et choisissez le numéro de
présélection où vous voulez mémoriser la station FM.
4 Appuyez et maintenez PRESET enfoncé pour
mémoriser la station choisie.
La station FM est mémorisée.
ÉCOUTE DE STATIONS FM
Sélection de la station FM
AUTO SET BEEP
SOURCE
+
BEEP
SOURCE
DIMMER
CLOCK
ALARM TYPE
2
1
2
1
VOLUME
USB LABEL SIDE
SOURCE PRESETALARM SNOOZE
SLEEP
12
Panneau supérieur
Type de syntonisation Touches utilisées
Panneau
supérieur
Syntonisation
automatique
Appuyez et maintenez
ou enfoncé.
Syntonisation
manuelle
Appuyez plusieurs fois sur
ou .
Télécom-
mande
Syntonisation
automatique
Appuyez et maintenez
TUNING ou enfoncé.
Syntonisation
manuelle
Appuyez plusieurs fois sur
TUNING ou .
FM
Fréquence
de la station
Mémorisation de stations FM (présélections)
AUTO SET BEEP
SOURCE
+
BEEP
SOURCE
DIMMER
CLOCK
ALARM TYPE
2
1
2
1
VOLUME
USB LABEL SIDE
SOURCE PRESETALARM SNOOZE
SLEEP
234 1
Panneau supérieur
Utilisation de la télécommande
Appuyez et maintenez MEMORY enfoncé.
Utilisation de la télécommande
Appuyez sur PRESET /.
Utilisation de la télécommande
Appuyez sur MEMORY.
FM
Numéro de
présélection
11 Fr
ÉCOUTE DE SOURCES EXTERNES
Français
1 Appuyez sur SOURCE et choisissez FM comme
source de lecture.
2 Appuyez plusieurs fois sur PRESET pour choisir la
présélection voulue.
Mettez le système hors tension avant de brancher le câble audio.
Retirez le cache des bornes avant de brancher un dispositif externe.
1 Branchez l’appareil externe à la prise AUX du
panneau arrière avec un câble à fiches minijack
stéréo de 3,5mm disponible dans le commerce.
Remarque
Baissez le volume de cet appareil et de votre dispositif audio externe
avant le raccordement.
2 Appuyez sur pour mettre cet appareil en service.
3 Appuyez sur SOURCE et choisissez AUX comme
source de lecture.
4 Lancez la lecture sur le dispositif audio externe
raccordé.
Rappel d’une présélection FM
AUTO SET BEEP
SOURCE
+
BEEP
SOURCE
DIMMER
CLOCK
ALARM TYPE
2
1
2
1
VOLUME
USB LABEL SIDE
SOURCE PRESETALARM SNOOZE
SLEEP
1 2
Panneau supérieur
Utilisation de la télécommande
Appuyez sur PRESET /.
ÉCOUTE DE SOURCES EXTERNES
AUTO SET
DIMMER
CL
2
1
iPod
VOLUME
USB LAB
SOURCE ALARM SNOOZ
23
Panneau supérieur
AUX
75 Ω
FM ANT
AUX
12 Fr
Cet appareil comporte une fonction d’alarme (IntelliAlarm) qui vous permet de lire la source voulue et/ou de déclencher une sonnerie à
l’heure prédéfinie. Voici les caractéristiques de la fonction d’alarme.
3 types d’alarmes
Les 3 types d’alarmes permettent de combiner de la musique avec la sonnerie.
Variété des sources de musique
Vous pouvez choisir un iPod, un CD audio, un CD de données, un dispositif USB ou la radio. Selon l’appareil branché, vous pouvez aussi
choisir parmi les sources suivantes:
* Pour en savoir plus sur la création d’une liste de lecture, voyez la documentation accompagnant votre iPod ou iTunes.
Test de l’alarme
Vous pouvez tester le son de l’alarme lorsque vous réglez cette fonction.
Snooze
Activer la fonction snooze permet de redéclencher l’alarme 5 minutes plus tard.
UTILISATION DE LA FONCTION D’ALARME
SOURCE + BEEP
La source audio sélectionnée et la sonnerie retentissent en même temps. Un mode recommandé pour
commencer la journée sur le bon pied.
3 minutes avant l’heure prédéfinie: la lecture commence sur la source musicale choisie et le volume
augmente progressivement jusqu’à l’heure du réveil.
Heure du réveil: la sonnerie retentit en plus de la musique.
SOURCE
La lecture de la source audio choisie démarre à l’heure prédéfinie. Le volume augmente progressivement
jusqu’au niveau prédéfini.
BEEP
Seule la sonnerie retentit à l’heure réglée.
Source Méthode de lecture Fonction
iPod
Liste de lecture*
Vous pouvez lire en boucle une liste de lecture mémorisée sur l’iPod.
Pour pouvoir lire une liste de lecture, créez au préalable une liste de
lecture, que vous nommerez “ALARM Yamaha DTA”.
Veillez quand vous définissez le nom de la liste à entrer les espaces
entre les mots et à respecter les majuscules/minuscules.
Reprise
Si la liste de lecture “ALARM Yamaha DTA” est introuvable sur l’iPod,
l’appareil reprend la lecture de la dernière plage lue.
CD audio
Plage sélectionnée La plage sélectionnée est lue en boucle.
Reprise La dernière plage que vous avez écoutée est lue.
CD de données/
USB
Dossier Le dossier sélectionné est lu en boucle.
Reprise La dernière plage que vous avez écoutée est lue.
FM
Présélection La présélection FM choisie est activée.
Reprise La dernière station FM écoutée est activée.
13 Fr
UTILISATION DE LA FONCTION D’ALARME
Français
1 Appuyez et maintenez ALARM enfoncé.
L’indicateur d’alarme ( ) et le réglage d’heure du réveil
clignotent.
2 Réglez l’heure du réveil avec / .
3 Choisissez le type d’alarme avec le sélecteur
ALARM TYPE sur le panneau arrière.
Pour plus de détails sur les types d’alarmes, lisez P. 12.
4 (si vous avez choisi un type d’alarme autre que
BEEP) Appuyez sur SOURCE pour sélectionner la
source musicale.
Les sources autres que AUX peuvent être sélectionnées.
Si vous avez choisi iPod/CD/USB, branchez/insérez la source
audio (iPod, CD audio/de données, dispositif USB) à/dans
l’appareil.
Remarques
Si la source choisie n’est pas branchée/insérée, vous ne pourrez pas
lire la plage/le dossier sélectionné.
Si la source ne peut pas être lue à l’heure de réveil programmée (si
l’iPod n’est pas branché, par exemple), la sonnerie retentira.
5 (si vous avez choisi un type d’alarme autre que
BEEP) Sélectionnez la plage, le dossier ou la station
FM voulu pour le réveil.
Si vous avez choisi iPod comme source:
aucun réglage n’est nécessaire.
Si vous avez choisi CD/USB/FM comme source:
appuyez sur PRESET pour choisir la plage (CD audio), le
dossier (CD de données/appareil USB) ou la station FM voulu
pour le réveil.
y
Si vous avez choisi iPod comme source, l’appareil lit la liste de
lecture “ALARM Yamaha DTA” à l’heure de réveil programmée. Si
cette liste de lecture est introuvable sur l’iPod, l’appareil reprend la
lecture de la dernière plage lue (reprise).
Si vous avez choisi CD/USB comme source et que “0” est défini
comme numéro de plage/dossier, la lecture reprend à la dernière
plage lue (reprise).
Si vous avez choisi FM comme source et que le numéro de
présélection “0” est choisi, l’appareil syntonise à nouveau la dernière
station FM écoutée (reprise).
6 Réglez le volume de l’alarme avec VOLUME –/+
.
y
Appuyez sur / pour tester l’alarme. Appuyez à nouveau sur
/ pour arrêter la sonnerie de test.
7 Appuyez sur ALARM pour mémoriser les réglages
de l’alarme.
Les réglages de l’alarme sont mémorisés et l’indicateur
d’alarme ( ) s’allume.
Remarque
Les réglages de l’alarme ne sont pas mémorisés si vous mettez le
système hors tension sans effectuer cette dernière étape.
Réglage de l’heure du réveil et du type d’alarme
Utilisation de la télécommande
Appuyez sur
/.
Utilisation de la télécommande
Appuyez sur Touche de sélection de source pour
sélectionner la source musicale.
AUTO SET BEEP
SOURCE
+
BEEP
SOURCE
DIMMER
CLOCK
ALARM TYPE
2
1
2
1
VOLUME
USB LABEL SIDE
SOURCE PRESETALARM SNOOZE
SLEEP
17
2465
Panneau supérieur
Indicateur d’alarme
Heure du réveil
BEEP
SOURCE+
BEEP
SOURCE
Panneau arrière
Utilisation de la télécommande
Appuyez sur PRESET /.
Volume de
l’alarme
CD
UTILISATION DE LA FONCTION D’ALARME
14 Fr
1 Appuyez sur ALARM.
Quand l’alarme est activée, le témoin d’alarme ( )
s’allume et l’heure de l’alarme s’affiche quelques instants. Si
vous appuyez à nouveau sur ALARM, l’indicateur d’alarme
( ) s’éteint et l’alarme est coupée.
y
Le réglage d’heure du réveil est mémorisé même si vous désactivez
l’alarme. Si vous activez à nouveau l’alarme en appuyant sur ALARM,
la fonction d’alarme utilise les réglages précédents.
À l’heure programmée, le son d’alarme retentit. Les opérations suivantes sont alors disponibles.
1 (pour interrompre momentanément l’alarme)
Appuyez sur SNOOZE/SLEEP.
La fonction SNOOZE arrête l’alarme et la redéclenche 5
minutes plus tard.
y
Lorsque SOURCE + BEEP est choisi, appuyez une fois sur
SNOOZE/SLEEP pour arrêter la sonnerie, et appuyez deux fois sur
le même bouton pour arrêter la source audio. 5 minutes après l’arrêt
de la source audio, lappareil reprend la lecture de cette source en
augmentant progressivement le volume et la sonnerie retentit de
nouveau.
L’indicateur d’alarme clignote quand la fonction snooze est active.
2 (pour désactiver l’alarme) Appuyez sur ALARM ou
.
y
Si vous ne coupez pas l’alarme, elle s’arrête automatiquement après 60
minutes.
Activation/désactivation de l’alarme
AUTO SET BEEP
SOUR
DIMMER
CLOCK
ALARM
2
1
2
1
iPod
VOLUME
USB LABEL SIDE
SOURCE ALARM SNOOZE
SLEEP
1
Panneau supérieur
Opérations disponibles quand le son d’alarme retentit
AUTO SET BEEP
SOUR
DIMMER
CLOCK
ALARM
2
1
2
1
iPod
VOLUME
USB LABEL SIDE
SOURCE ALARM SNOOZE
SLEEP
2
2
1
Panneau supérieur
15 Fr
Français
Vous pouvez régler l’heure à laquelle le système doit s’arrêter automatiquement.
1 Appuyez plusieurs fois sur SNOOZE/SLEEP pour
choisir le délai avant la mise hors tension du
système.
Vous pouvez choisir un délai de 30, 60, 90 et 120 minutes.
Quand le réglage est effectué, le témoin de minuterie ( )
s’affiche sur la face avant.
y
Si vous appuyez sur SNOOZE/SLEEP quand la minuterie est active,
le réglage de minuterie est annulé.
1 Appuyez sur un des boutons EQ LOW/MID/HIGH
de la télécommande pendant la lecture.
Choisissez la bande de fréquence à régler (LOW, MID,
HIGH).
2 Appuyez sur / pour régler la bande choisie.
Chaque bande offre une plage de réglage de –5 à +5.
3 Appuyez sur ENTER pour mémoriser les réglages.
Vous pouvez aussi mémoriser les réglages en appuyant sur le
bouton EQ enfoncé à l’étape 1.
Pour changer l’égalisation d’une autre bande, retournez à
l’étape 1 et appuyez sur le bouton EQ de la bande à ajuster.
1 Réglez la luminosité avec le sélecteur DIMMER sur
le panneau arrière.
AUTO: règle automatiquement la luminosité en fonction
de l’éclairage ambiant.
1: plus lumineux.
2: plus sombre.
Remarque
Si vous choisissez la position AUTO, la luminosité de l’afficheur
s’ajuste automatiquement selon la clarté mesurée par le détecteur (P. 3).
Veillez à ce que le détecteur ne soit pas couvert.
UTILISATION DE LA MINUTERIE
AUTO SET BEEP
SOURC
DIMMER
CLOCK
ALARM T
2
1
2
1
iPod
VOLUME
USB LABEL SIDE
SOURCE ALARM SNOOZE
SLEEP
1
Panneau supérieur
RÉGLAGE DE LA TONALITÉ
1
2
3
Télécommande
iPod
Bande
Réglage
Bande
RÉGLAGE DE LUMINOSITÉ DE L’AFFICHEUR
AUTO21
Panneau arrière
16 Fr
Si cet appareil ne semble pas fonctionner normalement, vérifiez les points de la liste suivante. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée,
ou bien si les mesures suggérées sont sans effet, mettez le système hors service, débranchez le cordon d’alimentation et adressez-vous au
revendeur ou service après-vente Yamaha le plus proche.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Généralités
Anomalies Causes possibles Solution
Impossible de mettre l’appareil sous
tension.
Le cordon d’alimentation n’est pas correctement
branché.
Branchez à nouveau fermement le cordon
d’alimentation à la prise de courant et à l’appareil.
Les haut-parleurs n’émettent aucun son.
Le volume est réglé au niveau minimum. Réglez le niveau du volume.
La source est peut-être incorrecte. Sélectionnez la source correcte.
Le son est subitement coupé.
La fonction minuterie ( P. 15) est peut être
réglée.
Allumez l’appareil et lancez à nouveau la lecture.
Le son grésille/comporte de la distortion
ou il y a un bruit anormal.
Le volume de la source d’entrée est excessif ou le
volume de l’appareil est excessif (en particulier les
graves).
Ajustez le volume à l’aide de VOLUME ou ajustez
les graves à l’aide de l’égaliseur ( P. 15 ).
Cet appareil ne fonctionne pas
correctement.
Cet appareil a peut-être été soumis à un choc
électrique puissant, comme la foudre ou une forte
charge électrostatique, ou bien la tension
d’alimentation a chuté.
Mettez le système hors tension et débranchez le
cordon d’alimentation. Attendez environ 30
secondes, rebranchez le cordon d’alimentation et
remettez le système sous tension.
Le système s’éteint immédiatement après
s’être allumé.
Un appareil numérique ou haute
fréquence produit des bruits.
Cet appareil est trop près de l’appareil numérique
ou haute fréquence.
Éloignez les deux appareils l’un de l’autre.
Le réglage de l’horloge a été effacé.
L’alimentation de cet appareil a été coupée pendant
plus d’une semaine.
Branchez à fond la prise du cordon d’alimentation
sur la prise murale et réglez de nouveau l’horloge
( P. 5).
L’iPod n’est pas lu à l’heure de l’alarme
même si SOURCE est réglé sur iPod.
L’iPod n’est pas correctement inséré dans sa station
d’accueil iPod.
Retirez l’iPod de l’appareil puis insérez-le à
nouveau dans sa station d’accueil iPod ( P. 2 ).
Le sélecteur ALARM TYPE est placé sur BEEP. Réglez ALARM TYPE sur SOURCE + BEEP ou
SOURCE ( P. 13).
L’horloge clignote et l’appareil ne peut
pas être manipulé.
Le sélecteur CLOCK sur le panneau arrière est
réglé sur SET et cet appareil est en mode de réglage
de l’horloge.
Réglez le sélecteur CLOCK sur CLOCK1 ou
CLOCK2 ( P. 5).
iPod
Anomalies Causes possibles Solution
Aucun son.
L’iPod n’est pas correctement inséré dans sa station
d’accueil iPod.
Retirez l’iPod de l’appareil puis insérez-le à
nouveau dans sa station d’accueil iPod ( P. 2 ).
La version du logiciel de l’iPod n’a pas été mise à
jour.
Téléchargez la dernière version du logiciel iTunes
sur le site web de Apple, puis mettez à jour le
logiciel de l’iPod avec la dernière version
disponible.
L’iPod ne se charge pas.
L’iPod n’est pas correctement inséré dans sa station
d’accueil iPod.
Retirez l’iPod de l’appareil puis insérez-le à
nouveau dans sa station d’accueil iPod ( P. 2 ).
Le système est réglé en mode d’économie
d’énergie ( P. 2).
Appuyez sur pour annuler le mode d’économie
d’énergie.
Après la connexion de l’iPod, l’indicateur
d’iPod clignote deux fois, et ce
clignotement se répète 3 fois.
L’iPod n’est pas pris en charge par cet appareil. Utilisez un iPod pris en charge ( P. 19).
Lecture de CD
Anomalies Causes possibles Solution
Le disque ne peut pas être inséré.
Le système est réglé en mode d’économie
d’énergie.
Appuyez sur pour annuler le mode d’économie
d’énergie ( P. 2).
Certains boutons ne fonctionnent pas.
Il se peut que le disque inséré dans l’appareil ne
soit pas compatible.
Utilisez un disque pris en charge par l’appareil
( P. 18).
La lecture ne commence pas
immédiatement après avoir appuyé sur
/.
Il se peut que le disque soit sale. Essuyez le disque.
Il se peut que le disque inséré dans l’appareil ne
soit pas compatible.
Utilisez un disque pris en charge par l’appareil
( P. 18).
Si l’appareil a été déplacé d’un endroit froid à un
endroit chaud, de la condensation a pu se former
sur la lentille de lecture de disque.
Attendez une heure ou deux que l’appareil
s’acclimate à la température de la pièce puis
réessayez.
17 Fr
GUIDE DE DÉPANNAGE
Français
L’indicateur de CD clignote deux fois, et
ce clignotement se répète 3 fois, après quoi
le disque est éjecté.
Il se peut que le disque inséré dans l’appareil ne
soit pas compatible.
Utilisez un disque pris en charge par l’appareil
( P. 18).
Il se peut que le disque soit sale. Essuyez le disque.
Le disque ne contient aucun fichier lisible. Utilisez un disque contenant des fichiers lisibles
( P. 18, 19).
Le disque est inséré de l’arrière vers l’avant. Insérez un disque en dirigeant le côté avec
l’étiquette vers vous.
“Err” apparaît sur l’afficheur après
l’insertion d’un disque.
Une erreur est survenue dans l’appareil.
Éjectez le disque avec la touche .
Anomalies Causes possibles Solution
Lecture d’un appareil USB
Anomalies Causes possibles Solution
Un fichier MP3/WMA sur l’appareil USB
ne peut pas être lu.
L’appareil USB n’est pas détecté. Arrêtez le système et rebranchez l’appareil USB à
l’appareil.
Connectez un adaptateur secteur, s’il est fourni
avec l’appareil.
Si les solutions ci-dessus ne permettent pas de
résoudre le problème, alors l’appareil USB n’est
pas compatible avec l’appareil.
L’indicateur USB clignote deux fois, et ce
clignotement se répète 3 fois après la
connexion de l’appareil USB.
Un appareil USB incompatible est connecté à
l’appareil.
Arrêtez le système et rebranchez l’appareil USB à
l’appareil. Si cela ne permet pas de résoudre le
problème, alors l’appareil USB n’est pas
compatible avec l’appareil.
L’appareil USB ne contient aucun fichier lisible. Utilisez un appareil USB contenant des fichiers
lisibles ( P. 18, 19).
“Err” apparaît sur l’afficheur après la
connexion d’un appareil USB.
Un appareil USB incompatible est connecté à
l’appareil.
Arrêtez le système et rebranchez l’appareil USB à
l’appareil. Si cela ne permet pas de résoudre le
problème, alors l’appareil USB n’est pas
compatible avec l’appareil.
Une surtension est détectée.
Réception de stations FM
Anomalies Causes possibles Solution
Trop de parasites pendant l’écoute d’une
station stéréophonique.
L’antenne n’est pas convenablement raccordée. Assurez-vous que l’antenne est convenablement
raccordée. ( P. 3).
La station sélectionnée est trop éloignée, ou bien la
réception des ondes est médiocre dans la région où
vous habitez.
Essayez d’effectuer la syntonisation manuellement
pour obtenir un signal de meilleure qualité
( P. 10) ou bien utilisez une antenne extérieure
multivoies.
Même avec une antenne extérieure, la
réception est médiocre. (Le son présente
de la distorsion.)
Distorsion due à la propagation par trajets multiples
ou aux interférences radio.
Modifiez la hauteur, l’orientation ou la disposition
de l’antenne.
Télécommande
Anomalies Causes possibles Solution
La télécommande ne fonctionne pas
convenablement.
Vous utilisez la télécommande hors de sa portée de
fonctionnement.
Pour de plus amples informations à ce sujet,
reportez-vous à “Utilisation de la télécommande”
(P. 1).
Le capteur de télécommande de l’appareil ( P. 3)
peut être exposé à la lumière directe du soleil ou
d’un éclairage (lampe fluorescente à convertisseur).
Changez d’éclairage ou réorientez l’appareil.
La pile est épuisée. Remplacez les piles par deux neuves.
Présence d’obstacles entre le capteur de
télécommande de l’appareil et la télécommande.
Retirez les obstacles.
18 Fr
Cet appareil est conçu pour lire des CD audio, CD-R*, et CD-RW*
comportant les logos suivants.
* CD-R/RW au format ISO 9660
y
De façon générale, cet appareil est capable de lire les disques portant les
logos ci-dessus. Les logos sont imprimés sur les disques et sur leur pochette.
Remarques
Ne mettez pas d’autres types de disques dans cet appareil. Vous risqueriez
sinon de l’endommager.
Les CD-R/RW ne peuvent être lus que s’ils ont été clôturés.
Certains disques ne peuvent pas être lus à cause de leurs caractéristiques
ou de leurs conditions d’enregistrement.
Ne pas utiliser des disques qui ne sont pas ronds (en forme de cœur, etc.).
Ne pas utiliser des disques dont la surface est rayée.
Ne touchez pas la surface des disques.
Tenez un disque par le bord (et le
centre).
N’utilisez pas de stylo ni de marqueur
pointu pour écrire sur le disque.
Ne collez pas de ruban, étiquette, adhésif ou autre sur vos
disques.
Ne protégez pas le disque d’une enveloppe pour éviter les
rayures.
N’insérez pas plus d’un disque dans le logement de disque.
L’appareil et les disques risqueraient d’être endommagés.
N’insérez pas d’objets étrangers dans le logement de disque.
Ne posez pas de disque fendu, voilé ou présentant des parties
collantes.
N’exposez pas les disques à la
lumière directe du soleil, à une
température ou à une humidité
élevée, ou bien à la poussière.
Si le disque est sale, essuyez-le
avec un chiffon sec, du centre vers
la périphérie. N’utilisez pas
d’agent de nettoyage, ni de diluant.
Pour éviter tout problème,
n’utilisez pas les nettoyeurs
d’optique, en vente dans le
commerce.
Insérez un seul CD à la fois dans le logement de disque.
L’insertion de plusieurs CD risquerait d’endommager le système
et les CD.
Cet appareil prend en charge les dispositifs de stockage en masse
USB (ex. mémoires flash et lecteurs audio portables) conformes au
format FAT16 ou FAT32.
Remarques
Certains dispositifs peuvent ne pas fonctionner correctement avec cet
appareil même s’ils remplissent les exigences requises.
Ne raccordez pas de dispositifs autres que des dispositifs de stockage en
masse USB (ex. chargeurs USB ou concentrateurs USB), ordinateurs,
lecteurs de cartes, disques durs externes, etc. à cet appareil.
Yamaha décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes de
données enregistrées sur le dispositif USB pouvant se produire lorsqu’un
dispositif est relié à cet appareil.
L’utilisation et l’alimentation de tous les types de dispositifs USB ne sont
pas garanties.
Remarques
L’appareil peut lire :
** Les débits binaires constants et variables sont pris en charge.
Voici les nombres maximaux de fichiers/dossiers pouvant être lus sur
l’appareil.
Les fichiers protégés par des droits d’auteur ne peuvent pas être lus.
REMARQUES SUR LES DISQUES ET APPAREILS USB
Informations sur les disques
Manipulation des disques
Attention
Informations relatives aux appareils
USB
À propos des fichiers MP3 ou WMA
Fichier
Débit binaire
(kbps)
Fréquence
d’échantillonnage
(kHz)
MP3 8 - 320** 16 - 48
WMA 16 - 320** 22,05 - 48
CD de données USB
Nombre maximum de fichiers 512 9999
Nombre maximum de dossiers 255 128
Nombre maximum de fichiers par
dossier
511 255
19 Fr
Français
SECTION LECTEUR
iPod (connexion numérique)
iPod compatibles
.................................................... iPod touch (1re, 2e, 3e et 4e générations)
iPod classic
iPod nano (2e, 3e, 4e, 5e et 6e générations)
iPhone compatibles
........................................................................................................iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
CD
Supports ............................................................................... CD, CD-R/RW
Format audio........................................................... CD audio, MP3, WMA
Laser
Type.................................................. Laser semi-conducteur GaAs/GaAlAs
Longueur d’onde ..............................................................................790 nm
Puissance de sortie .............................................................................. 7 mW
USB
Format audio.............................................................................MP3, WMA
AUX
Connecteur d’entrée........................prise STÉRÉO à mini fiche de 3,5 mm
RADIO
Plage de syntonisation
FM.............................................................................87,50 à 108,00 MHz
GÉNÉRALITÉS
Alimentation....................................................... CA 100 à 240 V, 50/60 Hz
Consommation .....................................................................................20 W
Consommation lorsque le système est désactivé.................................1,5 W
Consommation en mode d’économie d’énergie..................0,5 W ou moins
Dimensions
Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
SÉCURITÉ LASER
L’appareil utilise un laser. En raison des risques de blessure des
yeux, le retrait du couvercle ou les réparations de l’appareil
devront être confiés exclusivement à un technicien d’entretien
qualifié.
DANGER
Risque d’exposition au laser en cas d’ouverture. Eviter toute
exposition au faisceau. Quand cet appareil est branché à une prise
de courant, ne regardez jamais à l’intérieur de l’appareil à travers
la fente pour disque ou d’autres ouvertures.
iPod, iPhone
“Made for iPod” et “Made for iPhone” signifient qu’un accessoire
électronique a été conçu pour être raccordé à un iPod ou à un
iPhone et qu’il est certifié par le développeur pour répondre aux
normes de performance Apple.
Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni
de sa conformité aux normes de sécurité et aux normes
réglementaires. Notez que l’utilisation de cet accessoire avec un
appareil iPod ou iPhone peut avoir une incidence sur les
performances en mode sans fil.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch et iTunes sont
des marques commerciales d’Apple Inc. déposées aux États-Unis
et dans d’autres pays.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Φ 295 mm
997 mm
410 mm
410 mm
Poids: 12,0 kg
587 mm
Le laser de cet appareil peut émettre un rayonnement
dépassant les limites de la classe 1.
Information concernant la collecte et le
traitement des piles usagées et des déchets
d’équipements électriques et électroniques
Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les
documents joints signifient que les produits électriques ou
électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être
mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un
traitement, une récupération et un recyclage appropriés des
déchets d’équipements électriques et électroniques et des
piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte
prévus à cet effet, conformément à la réglementation
nationale et aux Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets
d’équipements électriques et électroniques et des piles
usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses
ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs
sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un
traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du
recyclage des déchets d’équipements électriques et
électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre
municipalité, votre service de traitement des déchets ou le
point de vente où vous avez acheté les produits.
[Information sur le traitement dans d’autres
pays en dehors de l’Union Européenne]
Ces symboles sont seulement valables dans l’Union
Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets
d’équipements électriques et électroniques ou de piles
usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre
fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
Note pour le symbole “pile” (les deux
symboles du bas) :
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole
chimique. Dans ce cas il respecte les exigences établies par la
Directive pour le produit chimique en question.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Yamaha ISX-800 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à