Worx WG307E Fiche technique

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Fiche technique
WG307E WG308E
P07
P22
P39
P56
P73
P90
Limbing and trimming electric chain saw EN
Elektrische Ast- und Trimmkettensäge D
Scie électrique d’ébranchage et de taillage F
Sega elettrica a catena per il taglio e la potatura I
Motosierra para podado y desramado ES
Elektrische zaag om takken te snoeien NL
3938 3938
Scie électrique d’ébranchage et de taillage
F
1. CORDON D’ALIMENTATION
2. VERROUILLAGE DE MISE EN MARCHE
3. POIGNÉE ARRIÈRE
4. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT
5. JAUGE DU NIVEAU DE L’HUILE
6. ORIFICE DE REMPLISSAGE D’HUILE
7. POIGNÉE AVANT
8. MOTEUR
9. DENTS DE LA SCIE
10. GUIDE
11. CHAÎNE
12. BRIDE D’ACCÈS À LA CHAÎNE
13. ÉCROU DE LA BRIDE D’ACCÈS À LA CHAÎNE
14. POSITION AUXILIAIRE
15. BOULON TENDEUR DE LA CHAÎNE
16. PIGNON DE CHAÎNE
17. GOUPILLE D’ARRÊT
18. LOGEMENT DE LA GOUPILLE D’ARRÊT (Voir B)
19. BOUTEILLE D’HUILE
20. PERCHE (UNIQUEMENT POUR WG308E, Voir Z4)
21. CROCHET DE CÂBLE
Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle
standard livré.
4140
Scie électrique d’ébranchage et de taillage
F
4140
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension nominale 220-240V~50/60Hz
puissance nominale 600W
vitesse à vide nominale 3000/min
Longueur du guide 150mm
Quantité d’huile dans le réservoir 30ml
Pas de chaîne 6.4mm
Echelle limnimétrique à chaîne 1.3mm
Vitesse de coupe 5.5m/s
Nombre de maillons 42
Masse
WG307E 3.7kg (sans la perche)
WG308E 5.3kg (avec la perche)
DONNÉES SUR LE BRUIT ET LES VIBRATIONS
Niveau de pression acoustique L
PA
: 74.41dB(A) K
PA
: 3dB(A)
Niveau de puissance acoustique L
WA
: 93.82dB(A) K
PA
: 3dB(A)
Porter des protections auditives lorsque la pression sonore est
supérieure à
80dB(A)
Valeur de vibration mesurée
1.48m/s
2
K=1.5m/s
2
(WG307E)
1.71m/s
2
K=1.5m/s
2
(WG308E)
ACCESSOIRES
WG307E WG308E
Clé
1 1
Bouteille d'huile
1 1
Goupille d'arrêt
1 1
Crochet de câble
1 2
Huile adhérente pour chaîne (100ml)
1 1
Perche (WA0163)
/ 1
Nous recommandons d’acheter tous les accessoires dans le magasin d’acquisition de la
machine. Il est impératif d’utiliser des accessoires de bonne qualité et de marque connue et de
choisir l’accessoire correct recommandé dans ce manuel. Pour plus d’informations, se référer à
l’emballage des accessoires. Le personnel du magasin est également là pour vous conseiller.
4140
4140
Scie électrique d’ébranchage et de taillage
F
AVERTISSEMENTS DE
CURITÉ GÉNÉRAUX POUR
L’OUTIL
AVERTISSEMENT! Lire tous les
avertissements de sécurité et
toutes les instructions. Ne pas suivre les
avertissements et instructions peut donner
lieu à un choc électrique, un incendie et/ou
une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et
toutes les instructions pour pouvoir s’y
reporter ultérieurement.
Le terme «outil» dans les avertissements fait
référence à votre outil électrique alimenté
par le secteur (avec cordon d’alimentation)
ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans
cordon d’alimentation).
1. SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL
a) Conserver la zone de travail propre et
bien éclairée. Les zones en désordre ou
sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils
électriques en atmosphère explosive,
par exemple en présence de
liquides inflammables, de gaz ou
de poussières. Les outils électriques
produisent des étincelles qui peuvent
enflammer les poussières ou les fumées.
c) Maintenir les enfants et les personnes
présentes à l’écart pendant
l’utilisation de l’outil. Les distractions
peuvent vous faire perdre le contrôle de
l’outil.
2. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a) Il faut que les fiches de l’outil
électrique soient adaptées au socle.
Ne jamais modifier la fiche de quelque
façon que ce soit. Ne pas utiliser
d’adaptateurs avec des outils à
branchement de terre. Des fiches non
modifiées et des socles adaptés réduiront
le risque de choc électrique.
b) Eviter tout contact du corps avec
des surfaces reliées à la terre telles
que les tuyaux, les radiateurs, les
cuisinières et les réfrigérateurs. Il
existe un risqué accru de choc électrique si
votre corps est relié à la terre.
c) Ne pas exposer les outils à la pluie
ou à des conditions humides. La
penetration d‘eau à l’intérieur d’un outil
augmentera le risque de choc électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais
utiliser le cordon pour porter, tirer
ou débrancher l’outil. Maintenir le
cordon à l’écart de la chaleur, du
lubrifiant, des arêtes ou des parties en
mouvement. Des cordons endommagés
ou emmêlés augmentent le risque de choc
électrique.
e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur,
utiliser un prolongateur adapté à
l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un
cordon adapté à l’utilisation extérieure
réduit le risque de choc électrique.
f) Si l’usage d’un outil dans un
emplacement humide est inévitable,
utiliser une alimentation protégée par
un dispositif à courant différentiel
résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit
le risque de choc électrique.
3. SÉCURITÉ DES PERSONNES
a) Rester vigilant, regarder ce que vous
êtes en train de faire et faire preuve
de bon sens dans votre utilisation de
l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque
vous êtes fatigué ou sous l’emprise de
drogues, d’alcool ou de médicaments.
Un moment d’inattention en cours
d’utilisation d’un outil peut entraîner des
blessures graves des personnes.
b) Utiliser un équipement de sécurité.
Toujours porter une protection pour
les yeux. Les équipements de sécurité
tels que les masques contre les poussières,
les chaussures de sécurité antidérapantes,
les casques ou les protections acoustiques
utilisés pour les conditions appropriées
réduiront les blessures de personnes.
c) Eviter tout démarrage intempestif.
S’assurer que l’interrupteur est en
position arrêt avant de brancher l’outil
au secteur et/ou au bloc de batteries,
de le ramasser ou de le porter. Porter
les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur
4342
Scie électrique d’ébranchage et de taillage
F
4342
ou brancher des outils dont l’interrupteur
est en position marche est source
d’accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant
de mettre l’outil en marche. Une clé
laissée fixée sur une partie tournante de
l’outil peut donner lieu à des blessures de
personnes.
e) Ne pas se précipiter. Garder une
position et un équilibre adaptés à tout
moment. Cela permet un meilleur contrôle
de l’outil dans des situations inattendues.
f) S’habiller de manière adaptée. Ne
pas porter de vêtements amples ou
de bijoux. Garder les cheveux, les
vêtements et les gants à distance des
parties en mouvement. Des vêtements
amples, des bijoux ou les cheveux longs
peuvent être pris dans des parties en
mouvement.
g) Si des dispositifs sont fournis pour
le raccordement d’équipements pour
l’extraction et la récupération des
poussières, s’assurer qu’ils sont
connectés et correctement utilisés.
Utiliser des collecteurs de poussière peut
réduire les risques dus aux poussières.
4. UTILISATION ET ENTRETIEN DE
L’OUTIL
a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil
adapté à votre application. L’outil
adapté réalisera mieux le travail et de
manière plus sûre au régime pour lequel il
a été construit.
b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur
ne permet pas de passer de l’état
de marche à arrêt et vice versa. Tout
outil qui ne peut pas être commandé par
l’interrupteur est dangereux et il faut le
réparer.
c) Débrancher la fiche de la source
d’alimentation en courant et/ou le
bloc de batteries de l’outil avant tout
réglage, changement d’accessoires
ou avant de ranger l’outil. De telles
mesures de sécurité préventives réduisent
le risque de démarrage accidentel de l’outil.
d) Conserver les outils à l’arrêt hors
de la portée des enfants et ne
pas permettre à des personnes
ne connaissant pas l’outil ou les
présentes instructions de le faire
fonctionner. Les outils sont dangereux
entre les mains d’utilisateurs novices.
e) Observer la maintenance de l’outil.
Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais
alignement ou de blocage des parties
mobiles, des pièces cassées ou toute
autre condition pouvant affecter le
fonctionnement de l’outil. En cas de
dommages, faire réparer l’outil avant
de l’utiliser. De nombreux accidents sont
dus à des outils mal entretenus.
f) Garder affûtés et propres les outils
permettant de couper. Des outils
destinés à couper correctement entretenus
avec des pièces coupantes tranchantes
sont moins susceptibles de bloquer et sont
plus faciles à contrôler.
g) Utiliser l’outil, les accessoires et
les lames etc., conformément à ces
instructions, en tenant compte des
conditions de travail et du travail à
réaliser. L’utilisation de l’outil pour des
opérations différentes de celles prévues
pourrait donner lieu à des situations
dangereuses.
5. MAINTENANCE ET ENTRETIEN
a) Faire entretenir l’outil par un
réparateur qualifié utilisant
uniquement des pieces de rechange
identiques. Cela assurera le maintien de
la sécurité de l’outil.
b) Si le remplacement du câble
d’alimentation est nécessaire, cela
doit être réalisé par le fabricant ou
son agent pour éviter un danger.
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
DECURITÉ POUR LES
UTILISATEURS D’UNE SCIE
À CHAÎNE
1. La fatigue est une cause d’inattention.
Redoublez d’attention avant les périodes de
repos et avant la fin de votre travail.
4342
4342
Scie électrique d’ébranchage et de taillage
F
2. Lors du transport ou le stockage de la
tronçonneuse, toujours placer le capot de
protection. En utilisant la tronçonneuse
avec précaution, il y a peu de risque de
toucher par mégarde la chaîne en rotation.
3. Tenez toujours une chaîne à scie avec les
deux mains. Ne la tenir que d’une main
expose l’utilisateur, les assistants et/ou
les spectateurs à un risque de graves
blessures.
4. Consultez les descriptions des symboles.
5. Lors de la coupe d’une branche tendre,
s’attendre à ce qu’elle revienne comme un
ressort.
6. Cette scie électrique a été conçue pour
un usage occasionnel et des opérations
générales de découpe dans les jardins
de maison, les viagers et les terrains de
camping (défrichage, élagage, découpe de
bûches, etc.)
Un usage continu prolongé de la scie peut
provoquer des problèmes circulatoires
dans les mains, dus aux vibrations. Pour
éviter de tels désagréments, choisissez une
scie équipée d’un dispositif anti-vibration.
7. Lors du travail avec la tronçonneuse, dans
un moment d’inattention, des vêtements
ou des parties du corps peuvent être
happés par la chaîne. Rester vigilant,
regarder ce que vous êtes en train de faire
et faire preuve de bon sens dans votre
utilisation de l’outil.
8. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes
fatigué ou sous l’emprise de drogues,
d’alcool ou de médicaments. Un moment
d’inattention en cours d’utilisation d’un
outil peut entraîner des blessures graves
des personnes.
9. Porter les outils en ayant le doigt sur
l’interrupteur ou brancher des outils dont
l’interrupteur est en position marche est
source d’accidents.
10. Retirer toute clé de réglage avant de mettre
l’outil en marche.
11. Ne pas se précipiter. Garder une position et
un équilibre adaptés à tout moment. Cela
permet un meilleur contrôle de l’outil dans
des situations inattendues.
AVERTISSEMENTS POUR
LES TRONÇONNEUSES
1. Tenir toutes les parties du corps
à distance de la chaîne, lorsque
la tronçonneuse tourne. Avant la
mise en service, s’assurer que la
chaîne ne touché rien. Lors du travail
avec la tronçonneuse, dans un moment
d’inattention, des vêtements ou des parties
du corps peuvent être happés par la chaîne.
2. Tenir la tronçonneuse à chaîne à
deux mains, la main droite sur la
poignée arrière et la main gauche sur
la poignée avant. Une autre position
de travail lors de la mise en service
de la tronçonneuse à chaîne n’est pas
admissible, vue que cela augmenterait le
risque de blessures.
3. Porter des lunettes de protection ainsi
qu’une protection acoustique. Nous
conseillons également le port d’un
équipement de protection pour la tête,
les mains, les jambes et les pieds.
Des vêtements de protection appropriés
diminuent le risque de blessure par les
copeaux projetés dans tous les sens ou par
un contact intempestif avec la chaîne de la
scie.
4. Ne travaillez pas sur un arbre avec la
tronçonneuse. En cas d’utilisation de la
tronçonneuse sur un arbre, il y a risque de
blessures.
5. Toujours veiller à garder une position
stable et équilibrée et n’utiliser la
tronçonneuse que lorsque vous
vous trouvez sur un sol ferme et
plan. Si vous utilisez une échelle, un sol
glissant ou instable peut entraîner une
perte de contrôle de l’équilibre et de la
tronçonneuse.
6. Lors de la coupe d’une branche
tendre, s’attendre à ce qu’elle
revienne comme un ressort. Quand la
tension dans les fibres de bois se relâche,
la branche sous tension peut frapper
l’utilisateur et/ou lui faire perdre le contrôle
de la tronçonneuse.
7. Etre spécialement vigilant lors de la
coupe de broussailles et de jeunes
4544
Scie électrique d’ébranchage et de taillage
F
4544
arbres. Les branches fines peuvent être
happées par la tronçonneuse et vous
frapper ou vous faire perdre l’équilibre.
8. Suivre les instructions concernant
le graissage, le serrage de la chaîne
et le remplacement d’accessoires.
Une chaîne qui n’est pas tendue ou
graissée comme il faut peut se rompre ou
augmenter le risqué d’un contrecoup.
9. Maintenir les poignées sèches,
propres et exemptes de graisse et
d’huile. Les poignées couvertes de graisse
et d’huile sont glissantes et entraînent une
perte de contrôle.
10. Ne scier que du bois. N’utiliser la
tronçonneuse que pour les travaux
pour lesquels elle est conçue – par
exemple : Ne jamais utiliser la
tronçonneuse pour scier des matières
plastiques, de la maçonnerie ou
des matériaux de construction qui
ne sont pas en bois. L’utilisation de
la tronçonneuse pour des travaux non
conformes peut entraîner des situations
dangereuses.
11. Pour plus de sécurité, il est recommandé
d’utiliser un disjoncteur différentiel avec un
courant de défaut de 30 mA maximum.
12. Saisissez toujours la scie par ses
points isolés, au cas où la chaîne
heurterait des câbles électriques
cachés. En cas de contact avec un câble
“sous tension”, les parties métalliques de
la machine s’électrisent immédiatement,
exposant alors l’utilisateur à un risque
d’électrocution.
CONSEILS DE SECURITE
SUPPLEMENTAIRES POUR
VOTRE OUTIL
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas cet
outil pour abattre des arbres.
1. Prévoyez une issue en cas de chute de
branches et de débris. Assurez-vous que
cette issue ne contient pas d’obstacles
risquant d’empêcher ou de gêner vos
déplacements. N’oubliez pas que l’herbe
mouillée et l’écorce fraîchement coupée
sont glissantes.
2. Anticipez la direction dans laquelle une
branche risqué de tomber. Tenez compte
de toutes les conditions pouvant affecter la
direction de la chute, notamment:
• Ladirectiondechutesouhaitée.
• L’inclinaison naturelle de la branche.
• Toute carie ou défaut important de la
structure d’une branche maîtresse.
• Les arbres environnants et les obstacles, en
particulier les lignes aériennes.
• La vitesse et la direction du vent.
3. La distance de sécurité entre une branche
à couper ou à débiter et les personnes,
bâtiments ou autres objets se trouvant
à proximité doit être au moins égale à
2 1/2 fois la longueur de la branche. Les
personnes, bâtiments ou objets se trouvant
en deçà de cette distance risquent d’être
heurtés par la branche tombante.
4. Lorsque vous coupez une branche
maîtresse sous tension, prenez garde à
l’élasticité du bois. Lorsque la tension dans
les fibres de bois se relâche, la branche
peut frapper l’opérateur et/ou lui faire
perdre le contrôle de l’outil.
5. Portez toujours un équipement de
sécurité approprié tel que des chaussures
antidérapantes, un casque, des lunettes
de sécurité, une protection auditive et des
gants lorsque vous utilisez l’outil.
6. Assurez-vous qu’une personne se tenant à
proximité (tout en respectant les distances
de sécurité) peut vous porter secours
rapidement en cas d’accident.
7. Ne vous placez pas dans un arbre, sur une
échelle ou sur tout autre support instable
pour utiliser l’outil.
8. Adoptez une position stable et gardez votre
équilibre en permanence.
9. Veillez à ce que les poignées soient sèches
et propres, sans trace d’huile ou de graisse.
10. Lorsque la chaîne est en mouvement, ne la
laissez pas toucher d’objet à l’extrémité du
guide-chaîne.
11. Pour commencez la coupe et la continuer,
la chaîne doit être à pleine vitesse.
12. Assurez-vous que la chaîne coupante
est bien tendue. Vérifiez régulièrement
la tension, moteur arrêté et câble
4544
4544
Scie électrique d’ébranchage et de taillage
F
d’alimentation débranché.
13. Si vous utilisez la perche pour couper
les branches d’un arbre, recherchez une
position d’équilibre bien stable avant de
commencer. Évaluez la trajectoire de chute
des branches et éloignez-vous de cette
trajectoire.
14. Il est recommandé de prévoir et, le cas
échéant, de dégager une voie d’issue avant
de commencer à abattre les arbres. La voie
d’issue devrait aller vers l’arrière et en biais
de la ligne de chute de l’arbre estimée.
15. Avant d’abattre l’arbre, évaluer l’inclinaison
naturelle de l’arbre, la position des grandes
branches et la direction du vent pour
pouvoir juger dans quelle direction l’arbre
va tomber.
16. Enlever saletés, pierres, bouts d’écorce,
clous, agrafes et fils métalliques.
1 7. AVERTISSEMENT! Veillez à ne jamais
approcher l’une des parties de la machine
à moins de 10 m de lignes électriques
aériennes;
18. AVERTISSEMENT! Les positions de
travail sont dangereuses et exposent
l’opérateur aux chutes des branches ou
aux rebonds des branches frappant le sol.
Enlevez les branches par sections.
19. Éloignez les spectateurs et les animaux
d’au moins 30m de la zone de travail.
SYMBOLES
Lire le manuel
Avertissement
Porter une protection pour les yeux
Porter une protection pour les
oreilles
Porter un masque contre la
poussière
Ne pas exposer à la pluie
Avant tous les travaux de réglage
et de maintenance, u lorsque le
câble électrique est endommagé
u coupé, retirer immédiatement la
fiche de a prise de courant.
Classe de protection
Les déchets d’équipements
électriques et électroniques ne
doivent pas être déposés avec
les ordures ménagères. Ils sont
collectés pour être recyclés dans
des centres spécialisés. Consultez
les autorités locales ou votre
revendeur pour obtenir des
renseignements sur l’organisation
de la collecte.
4746
Scie électrique d’ébranchage et de taillage
F
4746
UTILISATION CONFORME
Cette JawSaw vous permet de couper des
branches et des bûches jusqu’à 100mm de
diamètre, mais aucun objet en métal. (Voir A).
RÉGLAGE/ ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT: Avant le réglage
de la chaîne ou d’autres éléments,
assurez-vous que l’outil est arrêté et
débranché.
RÉGLAGE DE LA TENSION
DE LA CHAÎNE
Toutes les chaînes de scie s’usent et se
relâchent au cours du temps. Vérifiez
régulièrement l’état et la tension de la chaîne.
Si vous constatez un espace entre la chaîne et
le guide, retendez la chaîne.
AVERTISSEMENT: Débranchez la
JawSaw de la prise secteur avant
de retendre la chaîne.
AVERTISSEMENT: Les bords
coupants de la chaîne sont affûtés.
Utilisez des gants de protection pour
manipuler la chaîne.
L’outil est livré prêt à l’utilisation. Toutefois,
nous vous recommandons de contrôler la
tension de la chaîne et des écrous de fixation
avant utilisation et, le cas échéant, d’effectuer
les réglages nécessaires.
TENSION DE LA CHAÎNE
1. Poussez la poignée jusqu’à ce que le
guide de la chaîne se trouve au milieu de
l’ouverture des mâchoires, comme illustré
ci-dessous. (Voir B) Verrouillez le guide de
la chaîne dans cette position en insérant
la goupille (17) placée sur le cordon
d’alimentation dans son logement (18)
sous la poignée.
2. Retirez la bride d’accès à la chaîne (12)
à l’aide de la clé fournie, tournant le
boulon de fixation de 1/4 tour dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre. (Voir
C)
3. Dévissez le boulon tendeur (15) jusqu’à
relâcher la tension sur la chaîne (au moins
2 tours dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre sont nécessaires). (Voir D)
4. Resserrez ensuite le boulon tendeur. Le
système attaché à ce boulon augmente
progressivement la tension sur la chaîne.
5. Pour déterminer la bonne tension, écartez
latéralement la chaîne du guide sur environ
3mm ; la chaîne doit revenir toute seule à
sa place. (Voir E)
Recommencez l’instruction 3 jusqu’à ce
que la chaîne soit suffisamment tendue,
en vérifiant que le guide tourne librement
lorsque vous relâchez le boulon tendeur.
CHANGEMENT DE LA
CHAÎNE ET DU GUIDE
AVERTISSEMENT: Risque de
lacération. Portez toujours des gants
de protection lors de l’installation ou du retrait
de la chaîne coupante. Celle-ci est très affûtée
et peut vous couper, même à l’art.
AVERTISSEMENT: Danger de
brûlure. Le guide-chaîne et la chaîne
peuvent être chauds après l’utilisation.
Laissez-les refroidir avant de procéder au
remplacement.
1. Placez l’outil sur une surface stable.
2. Débranchez le cordon d’alimentation de
la prise secteur, installez la goupille de
verrouillage et enlevez la bride d’accès à
la chaîne, comme décrit dans la section
précédente.
3. Montez uniquement des pièces de
rechange de la marque WORX.
4. Dévissez et retirez le boulon tendeur de la
chaîne.
5. Dégagez le guide (10) et la chaîne (11) de la
scie, inclinant quelque peu le guide pour le
sortir de ses deux axes de positionnement..
6. Si vous remplacez le guide, retirez la
plaque de montage (a) (elle est maintenue
par une seule vis) et montez-la sur le
nouveau guide. Le guide est symétrique
et le côté dirigé vers l’extérieur n’importe
donc pas (vous pouvez l’inverser si le bord
inférieur est usé) (Voir F).
7. Avant de remonter le guide, vérifiez que le
4746
4746
Scie électrique d’ébranchage et de taillage
F
petit trou d’huile (b) et la fente de la chaîne
(c) ne sont pas obstrués par des saletés ou
de la sciure. Le cas échéant, nettoyez-les
avec un cure-dent (Voir G1,G2).
8. Montez la chaîne sur le guide. Vérifiez
que les dents de la chaîne sont orientées
dans la bonne direction. (Voir H). La coupe
s’effectue vers l’intérieur par rapport au
bord tranchant inférieur.
9. Placez la plaque de montage (a) en
direction du moteur, maintenez la chaîne
en place sur le guide et introduisez
cet ensemble à l’intérieur de la scie,
en l’inclinant au-dessus des axes de
positionnement (d) puis engageant la
chaîne sur la couronne d’entraînement (16)
(Voir I). La chaîne est un peu trop longue
afin de permettre de la monter sur la
couronne d’entraînement, ce qui nécessite
qu’elle soit correctement installée dans le
porte-guide.
10. Vérifiez que toutes les pièces sont posées
correctement. (Voir J).
11. Remontez et revissez le boulon tendeur de
la chaîne. La came (e) du boulon tendeur
enclenche l’onglet saillant (f) de la plaque
de montage et pousse le guide vers
l’extérieur pour tendre la chaîne. Serrez
le boulon jusqu’à ce que la chaîne soit
suffisamment tendue (reportez-vous à la
section TENSION DE LA CHAÎNE).
12. Fermez la bride d’accès à la chaîne et
retirez la goupille de verrouillage.
GRAISSAGE DE LA CHAÎNE
IMPORTANT: La JawSaw vous est
livrée sans huile dans le réservoir.
Il est important de la remplir d’huile
avant de l’utiliser. Ne l’utilisez surtout
pas avant d’avoir rempli le réservoir
d’huile. Un manque d’huile diminue les
performances de la scie, impose une
surcharge au moteur avec le risque que
celui-ci grille.
REMPLIR LE RÉSERVOIR D’HUILE:
DÉBRANCHEZ VOTRE MACHINE-OUTIL
DU SECTEUR AVANT DE REMPLIR LE
RÉSERVOIR D’HUILE.
1. Remplissez une bouteille d’huile avec une
huile spéciale pour le guide de la chaîne
(Voir K).
2. Posez la JawSaw de façon à ce que l’orifice
de remplissage d’huile (6) soit dirigé vers le
haut.
3. Soulevez le cache en caoutchouc de
l’orifice de remplissage d’huile (g).
4. Remplissez le réservoir d’huile (Voir L)
5. Refermez le cache en caoutchouc
en appuyant pour que l’ergot ferme
hermétiquement l’orifice de remplissage
(Voir M)
IMPORTANT: Utilisez uniquement
les huiles recommandées par le
constructeur pour ne pas endommager votre
JawSaw. Ne jamais utiliser d’huile recyclée
ou d’huile usée. L’utilisation d’une huile non
autorisée entraîne la perte du bénéfice de la
garantie.
CONTRÔLE DU GRAISSAGE
AUTOMATIQUE
Votre JawSaw travaille à une vitesse moindre
que celle des modèles classiques de scie
électrique, aussi nécessite-t-elle moins d’huile.
Cependant, son bon fonctionnement exige un
graissage continu.
Pour cela, vérifiez régulièrement le niveau
d’huile au travers de la fenêtre de contrôle du
réservoir.
Au cours de tout travail avec cette scie,
regardez régulièrement la chaîne et le guide.
Vous devez apercevoir sur chacun d’eux une
légère couche d’huile. Si la chaîne et le guide
sont secs, retirez-les (pour les instructions,
reportez-vous à la section précédente) et
vérifiez que le trou de graissage du guide n’est
pas bouché.
Si l’huile peut s’écouler librement, que le
réservoir contient suffisamment d’huile et,
malgré tout, que l’huile n’arrive pas sur la
chaîne et le guide, apportez votre machine-
outil à un service d’après-vente Worx.
UTILISATION
PRÉPARATION DE VOTRE JAWSAW
AVERTISSEMENT: Lisez avec
attention tous les avertissements
4948
Scie électrique d’ébranchage et de taillage
F
4948
et toutes les instructions. Le non-respect
de cette consigne peut entraîner une
électrocution, un incendie et/ou de
graves blessures.
AVERTISSEMENT: Lame coupante.
Pour prévenir de graves accidents,
vérifiez que la scie est débranchée du
secteur avant d’effectuer l’une des
opérations suivantes.
ATTENTION: Lame coupante. Portez
toujours des gants de protection
lors de l’installation ou du retrait de la
chaîne coupante. Celle-ci est très affûtée
et peut vous couper, même à l’arrêt.
BRANCHEMENT D’UNE RALLONGE
ÉLECTRIQUE
1. Pour empêcher que la rallonge ne se
débranche, renforcez le branchement
avec un collier ou tout autre dispositif de
retenue.
2. Pour réduire les contraintes sur le cordon
d’alimentation, nous avons prévu un tel
dispositif sur votre scie. Procédez comme
suit : formez une boucle à l’extrémité de
la rallonge, introduisez la boucle dans
l’ouverture sur le crochet de cordon et
suspendez-la sur l’attache prévue sur le
crochet. (Voir N)
3. Éloignez la rallonge des dents de la scie
et retirez tous les objets pouvant gêner le
mouvement de la rallonge pendant que
vous travaillez. Évitez tout contact de la
rallonge avec une source de chaleur, de
l’huile, de l’eau et des bords acérés.
AVERTISSEMENT: N’utilisez aucune
JawSaw sans vous être assuré qu’elle
ne présente aucun signe de dommage,
qu’elle est correctement réglée et qu’elle est
complètement et correctement assemblée.
Vérifiez que la chaîne de la scie s’arrête
lorsque vous relâchez la gâchette de marche/
arrêt. N’essayez jamais de régler le guide ou la
chaîne alors que la scie est branchée sur une
prise secteur.
MISE EN FONCTIONNEMENT/ARRÊT
La gâchette de marche/art est verrouillée
pour empêcher tout démarrage accidentel.
Ce verrouillage est effectué par deux boutons
(2), un pour les coupes descendantes (du haut
vers le bas) et un pour les coupes montantes
(du bas vers le haut).
Pour mettre en route le moteur, appuyez sur
l’un des boutons de verrouillage avec votre
pouce et appuyez sur la gâchette de marche/
arrêt. (Voir O).
Pour arrêter le moteur, relâchez simplement la
gâchette.
TRAVAILLER
Vous devez vérifier le niveau d’huile au travers
de la fenêtre de contrôle (5) avant et pendant
tout travail avec votre scie. Rajouter de l’huile
dès que le niveau d’huile a atteint le bord
inférieur du voyant de contrôle.
Durant le sciage, contrôler la tension de la
chaîne toutes les 10 minutes.
Posez toujours une main sur la poignée
secondaire lorsque vous coupez avec la scie
(Voir P1, P2)
1. Branchez la scie et la rallonge sur une prise
secteur.
2. Saisissez fermement la scie avec vos deux
mains, la main gauche (1) sur la poignée
avant et la main droite (2) sur la poignée
arrière. Tenir en permanence les poignées
serrées avec les doigts et le pouce. (Voir P1,
P2).
3.
AVERTISSEMENT: Cherchez une
position d’équilibre. N’utilisez jamais
votre JawSaw alors que vous vous tenez
sur un tas de branches ou sur une échelle.
REMARQUE: Pour couper des branches
posées à même la terre, posez un pied
sur la branche pour empêcher qu’elle ne
bouge. (Voir Q).
AVERTISSEMENT! N’approchez
jamais vos pieds des dents de la
chaîne. Veillez à les tenir constamment à
une distance de sécurité suffisante. (Voir Q)
4. Amenez la chaîne de la scie juste au-dessus
de la pièce de bois à couper.
AVERTISSEMENT: Ne forcez pas
votre machine-outil. Laissez la chaîne
pénétrer le bois.
AVERTISSEMENT: Ne démarrez
jamais le moteur alors que la chaîne
de la scie repose sur la branche ou le tronc
à couper.
4948
4948
Scie électrique d’ébranchage et de taillage
F
5. Démarrez le moteur de la scie.
6. Poussez la poignée arrière vers la poignée
avant pour effectuer la coupe.
7. Arrêtez le moteur dès que le guide et la
chaîne sont revenus à leur position de
départ.
AVERTISSEMENT: Pendant la
coupe (instruction 6 ci-dessus), ne
poussez pas exagérément sur la poignée
mais laissez la chaîne avancer dans le bois
sous l’effet des forces de rotation.
AVERTISSEMENT: Exercer une
force excessive sur la poignée
arrière alors que la scie fonctionne risque
d’imposer une surcharge au moteur.
ATTENTION: À la fin de chaque
découpe, préparez-vous à supporter
tout le poids de votre machine-outil.
TAILLAGE DES BRANCHES:
Avant de couper une branche, examinez les
points suivants:
1. Est-ce que la branche est lourde et peut-elle
causer des dommages dans sa chute?
• Pourcouperdegrossesgrandes,procédez
par petites sections à partir de l’extrémité
la plus éloignée du tronc.
• Évalueztoujourslepointdechutedela
branche AVANT de la couper.
• Nevoustenezjamaissouslabrancheque
vous coupez.
• Necoupezjamaisdeuxbranchesenmême
temps.
2. Est-ce que la branche peut casser avant de
terminer la coupe? (Voir R1, R2)
• Pouréviterqu’unebranchenecasse
prématurément, effectuez une petite
entaille en mode inversé, en dessous de la
branche (sur moins de 1/3 du diamètre de
la branche).
• RepositionnezlaJawSawpourunecoupe
normale, descendez-la sur toute l’épaisseur
de la branche, légèrement plus loin du
tronc que l’entaille initiale.
3. Est-ce que la branche est sous tension,
au point de sauter soudainement ou de
coincer la chaîne de la scie pendant la
découpe?
• Tenez-voustoujoursendehorsdu
chemin d’une branche flexible. Elle peut
soudainement venir frapper l’utilisateur et
le blesser gravement ou lui faire perdre le
contrôle de la scie.
• Coupeztoujoursducôtésoustension
d’une branche, généralement le dessus
pour les branches attachées à un arbre
debout et un côté quelconque pour les
branches attachées à un arbre couché à
terre.
• Silacoupedevientdifcileparceque
la chaîne coince dans la branche, vous
coupez probablement du mauvais côté.
Maintenez le moteur en marche et tirez
la scie vers l’extérieur jusqu’à la dégager
complètement.
• Silascieestbloquéedanslabranche,
n’exercez pas une force excessive pour l’en
dégager. Soulevez plutôt la branche pour
ouvrir l’entaille déjà faite et demandez à
quelqu’un de sortir la scie de la branche.
RECUL DE L’APPAREIL
La chaîne de la scie est couverte par un carter
mais vous n’êtes pas, pour autant, à l’abri
d’un rebond de la scie. Pour éviter le recul de
l’appareil:
• Saisissezlascieavecvosdeuxmains
pour découper les branches. Un minimum
de force est nécessaire pour maintenir
fermement votre machine-outil. Tenir en
permanence les poignées serrées avec les
doigts et le pouce.
• Vériezquetouslesélémentsdesécurité
sont en place et qu’ils fonctionnent
correctement.
• Nepasseprécipiter.
• Garderunepositionetunéquilibreadaptés
à tout moment.
• Décalez-vouslégèrementsurladroitede
la scie pour que votre corps ne soit pas en
ligne directe avec la chaîne.
• Veillezàcequel’extrémitéduguidene
touche rien lorsque la chaîne tourne.
• N’essayezjamaisdecouperdeuxbranches
en même temps. Votre scie n’a pas été
conçue pour cela.
• Neplongezpasl’extrémitéduguide
dans la terre ni n’effectuez de découpes
plongeantes (percer le bois à l’aide de
l’extrémité du guide).
5150
Scie électrique d’ébranchage et de taillage
F
5150
• Faitesattentionauxbranchesen
mouvement ou aux autres forces qui
pourraient refermer une entaille et pincer
ou entraver la chaîne.
• Soyezextrêmementprudentlorsquevous
réinsérez la chaîne dans une entaille dé
entamée.
• Nejamaistravailleravecunechaîne
lâche, détendue ou fortement usée. Faire
attention à la bonne tension de la chaîne.
COMPORTEMENT GÉNÉRAL
Ne faire fonctionner la tronçonneuse à chaîne
que dans une position stable et équilibrée.
Tenir la tronçonneuse à chaîne légèrement à
droite du corps. (Voir S)
La chaîne doit tourner à pleine vitesse avant
de toucher le bois. Pour cela, utiliser les
griffes d’immobilisation afin de supporter la
tronçonneuse à chaîne sur le bois. (Voir T)
Ne jamais faire fonctionner la tronçonneuse
à chaîne les bras tendus. Ne pas essayer de
scier à des endroits d’accès difficile ou debout
sur une échelle. (Voir U)
SCIAGE DU BOIS SOUS TENSION (Voir V)
AVERTISSEMENT: Lors de la coupe
d’une branche tendre, s’attendre à
ce qu’elle revienne comme un ressort.
Quand la tension dans les fibres de bois
se relâche, la branche sous tension peut
frapper l’utilisateur et/ou lui faire perdre
le contrôle de la tronçonneuse.
Si le bois repose des deux côtés, couper
d’abord par le haut un tiers du diamètre du
tronc (Y), puis tronçonner le tronc au même
endroit par le bas (Z) afin d’éviter des éclats
ou le coinçage de la tronçonneuse à chaîne.
Faire attention cependant à ne pas toucher le
sol. Si, par contre, le bois ne repose que d’un
seul côté, couper d’abord par en bas un tiers
du diamètre du tronc (Y), puis tronçonner
le tronc au même endroit par le haut (Z)
afin d’éviter des éclats ou le coinçage de la
tronçonneuse à chaîne.
EBRANCHAGE (Voir W)
Il s’agit ici du découpage des branches
d’un arbre abattu. Lors de l’ébranchage,
ne pas commencer par le découpage des
grosses branches inférieures. Ces dernières
soutiennent l’arbre. Découper les branches
plus petites conformément à
l’illustration, d’une seule coupe. Les branches
sous tension devraient être sciées du bas vers
le haut afin d’éviter que la scie ne se coince.
TRONÇONNER LES TRONCS D’ARBRE
(Voir X)
Il s’agit du découpage en tronçons de l’arbre
abattu. Veiller à maintenir une position
stable et à répartir le poids de votre corps
uniformément sur vos deux pieds. Suivre les
instructions simples pour sciage facile.
AVERTISSEMENT: (Voir Y)
• Sivoustravaillezsurunepente,faites
attention à ce que la scie ne tombe pas car
elle risque alors de rouler jusqu’en bas de
la colline. Immobilisez le tronc avec des
pieux en bois. Plantez les pieux dans la
terre, en aval du tronc dans le sens de la
descente. Placez-vous en amont du tronc
pour le couper. La bûche est susceptible de
rouler après la découpe. (Voir Y)
• N’essayezjamaisdecouperdeuxbranches
en même temps. Le risque de rebond est
alors bien plus grand.
• Nemaintenezjamaisletroncoulabranche
que vous coupez avec votre main ou votre
jambe.
• Nedemandezàpersonnedemaintenirle
tronc ou la branche que vous coupez.
• Arrêtezlemoteuretdébranchezlasciede
la prise secteur avant de la déplacer.
MONTAGE DE LA PERCHE
(POUR LE MODÈLE WG308E
UNIQUEMENT)
AVERTISSEMENT: Avant de fixer la
perche (20),rifiez que le moteur
est éteint et que la scie est débranchée
du secteur.
1. Tournez la manette de verrouillage pour
que la bride de la poignée s’ouvre sous
l’action du ressort de rappel. (Voir Z1).
2. Décalez légèrement la perche par rapport à
5150
5150
Scie électrique d’ébranchage et de taillage
F
l’axe de la scie, insérez la patte métallique
dans la fente placée derrière la poignée
avant et redressez la perche en direction de
la poignée arrière de l’outil. (Voir Z2).
3. Positionnez la bride de la poignée de la
perche à l’intérieur de la poignée arrière de
la JawSaw, comme illustré sur la figure Z3.
Pour que la bride s’adapte parfaitement à la
poignée, poussez le bouton de verrouillage
et appuyez sur la gâchette de marche/arrêt.
4. Fermez la bride. La manette de verrouillage
retourne automatiquement à sa place.
5. Vérifiez que la poignée arrière est
correctement assemblée avec la bride
et vérifiez que la bride est véritablement
verrouillée en position.
6. Branchez le cordon d’alimentation de la
scie au câble électrique de la perche .
(Voir Z4)
AVERTISSEMENT! Avant de
brancher le cordon d’alimentation
de la scie au câble électrique de la
perche ( sur la Fig. Z4), vérifiez que
le moteur est arrêté et que la scie est
débranchée de la prise secteur.
AVERTISSEMENT! Lorsque vous
voulez utiliser la perche avec
la scie, raccordez d’abord le cordon
d’alimentation de la scie au câble
électrique de la perche et uniquement
ensuite branchez ce dernier sur une
prise secteur.
AVERTISSEMENT! DANGER
D’ÉLECTROCUTION
N’utilisez jamais votre JawSaw, avec ou
sans la perche, pour couper des branches en
hauteur à proximité de lignes électriques ou
pour couper des branches susceptibles de
toucher des lignes électriques dans leur chute.
MANIPULATION DE LA PERCHE (POUR
LE MODÈLE WG308E UNIQUEMENT)
1. Montez la perche comme nous vous
l’indiquons dans la section “Montage de la
perche.
2. Raccordez le cordon d’alimentation de la
JawSaw au câble électrique de la perche
puis branchez ce dernier sur une prise
secteur.
REMARQUE: Davantage de force est
nécessaire pour manipuler la JawSaw avec
la perche.
La perche est nécessaire pour couper
les branches se trouvant au-dessus de la
hauteur de vos épaules. Elle est inutile,
voire encombrante, pour les branches
en dessous de cette hauteur ou à cette
hauteur.
3. Levez progressivement la JawSaw avec la
perche en direction des branches (Voir AA).
Pour lever la JawSaw en position verticale,
mettez-la dans cette position puis levez la
perche en la poussant d’une main puis de
l’autre main, progressivement.
4. Avant de couper une branche en hauteur,
reprenez toutes les recommandations de
la section “Taillage des branches”, avec une
attention plus particulière pour le chemin
de chute de la branche.
AVERTISSEMENT: Ne vous tenez
pas directement sous la branche
que vous coupez. Tenez toutes les
personnes éloignées. N’utilisez jamais
votre scie lorsque votre position est
instable, par exemple sur une échelle.
N’utilisez jamais votre scie à proximité
de câble, de lignes électriques et de
lignes téléphoniques. Respectez une
distance de sécurité de 3 m avec les
lignes électriques aériennes. (Voir AB1-
AB4)
5. Placez la scie perpendiculairement à la
branche que vous voulez couper.
REMARQUE: N’essayez pas de couper des
branches de plus de 100 mm de diamètre.
6. Saisissez fermement la poignée de la
perche avec une main. Saisissez la partie
métallique de la perche ou sa poignée
coulissante avec l’autre main. (Voir AC).
7. Effectuez la coupe selon les indications de
la section “Taillage des branches”.
8. Juste avant la fin de la coupe, préparez-
vous à porter tout le poids de la scie au
moment de la chute de la branche.
AVERTISSEMENT: Ne lâchez pas la
JawSaw sous la pression exercée
pendant la coupe et sous le poids de
la scie au moment de la chute de la
branche. En tombant sur le sol, elle
5352
Scie électrique d’ébranchage et de taillage
F
5352
risque de s’abîmer.
ENTRETIEN ET RECUL DE
L’APPAREIL
Exécutez les instructions d’entretien
rapportées dans ce guide. Un nettoyage
convenable de la scie et de la chaîne, et
un entretien régulier du guide peuvent
réduire les risques de rebond. rifiez et
nettoyez la scie après chaque utilisation. Ces
recommandations peuvent suffire pour garder
votre machine-outil en bon état pendant
longtemps. Chaque affutage des dents de la
chaîne augmente le risque de rebond.
ENTRETIEN ET STOCKAGE
1. Débranchez la JawSaw de la prise secteur:
• Lorsquevousnel’utilisezpas;
• Avantdeladéplacer;
• Avantdelalaissersanssurveillance;
• Avantdelaréparer;
• Avantdemonterlaperche;
• Avantdelanettoyer;
• Avantdemonterdesaccessoiresoudes
pièces (la chaîne de la scie, le carter de la
chaîne, etc.).
2. Avant et après chaque découpe avec votre
scie, vérifiez :
• Quelascie,etnotammentsoncordon
d’alimentation, ne présente aucun signe de
dommage;
• Lebonfonctionnementdelapoignéeetdu
guide de la chaîne;
• Latensiondelachaîne;
• Lalubricationdelachaîne.
3. N’utilisez pas votre JawSaw si:
• Lagâchettedemarche/artouson
bouton de verrouillage ne fonctionne pas
correctement;
• Leressortdelapoignéenesuftpasà
ramener la poignée à sa position initiale;
• Vousconstatezunautredommage
affectant la sécurité ou le fonctionnement
de la scie.
4. Prenez soin de votre jawsaw et apportez-
la sans tarder à un technicien qualifié
en cas de dommage ou de mauvais
fonctionnement.
• N’exposezpasvotrejawsawàlapluie.
• Pourobtenirlesmeilleuresperformances
de votre machine-outil et l’utiliser en toute
sécurité, veillez à ce que la chaîne soit
toujours propre, affûtée et lubrifiée.
• Conformez-vousauxinstructionsdece
guide pour affuter les dents de la chaîne.
• Nettoyezrégulièrementlespoignéeset
essuyez immédiatement les traces d’huile.
• riezrégulièrementquelesvisetles
écrous sont suffisamment serrés.
• Neportezjamaisvotrejawsawparson
cordon d’alimentation.
• Netirezjamaissurlecordond’alimentation
pour le débrancher de la prise secteur.
• Éloignezlecordond’alimentationdetoute
source de chaleur, de l’huile et de bords
acérés.
• riezlebonétatdevosrallongeset
ne les utilisez pas au moindre signe de
dommage.
5. Faire entretenir l’outil par un réparateur
qualifié utilisant uniquement des pieces de
rechange identiques.
6. Si vous n’utilisez plus votre jawsaw,
rangez-la
• Enhauteur,dansunendroitquifermeàclé
pour rester hors de portée des enfants;
• Dansunendroitsec.
CHANGEMENT DE LA CHAÎNE ET DU
GUIDE
Remplacez la chaîne lorsque les couteaux
sont trop usés pour être affutés ou en cas
de rupture de la chaîne. La nouvelle chaîne
doit présenter toutes les caractéristiques
techniques mentionnées dans ce guide. Avec
toute nouvelle chaîne, changez également la
couronne d’entraînement pour optimiser le
travail de la chaîne. Vérifiez l’état du guide
avant d’affuter la chaîne. Travailler avec un
guide usé ou endommagé vous expose à un
risque de blessures, expose la chaîne à des
dommages et rend la coupe plus difficile.
Pour remplacer le guide, dévissez l’unique
vis maintenant la plaque de montage (a) et
enlevez cette plaque.
Montez le nouveau guide et placez-y la plaque
de montage (a) à l’aide de la vis (vissez dans le
5352
5352
Scie électrique d’ébranchage et de taillage
F
sens des aiguilles d’une montre). Introduisez
l’onglet saillant (f) dans les fentes du guide,
vers l’extérieur. (Voir F&G)
CONTRÔLE DU GRAISSAGE
AUTOMATIQUE
AVERTISSEMENT: Avant le réglage
de la chaîne ou d’autres éléments,
assurez-vous que l’outil est arrêté et
débranché. La scie et la chaîne peuvent
causer de graves blessures, voire
entraîner la mort.
AVERTISSEMENT: Les bords
coupants de la chaîne sont affûtés.
Utilisez des gants de protection pour
manipuler la chaîne.
Garder affûtés et propres les outils permettant
de couper. Vous travaillez plus rapidement et
diminuez les risques. Une chaîne aux dents
émoussées accélère l’usure de la couronne
d’entraînement, du guide, de la chaîne et
du moteur. Les dents sont probablement
émoussées lorsque vous devez forcer la scie
dans le bois ou lorsque la découpe produit
uniquement de la sciure avec quelques gros
morceaux.
NETTOYAGE
Retirez régulièrement le panneau d’accès à la
chaîne et éliminez les débris.
Nettoyez régulièrement les orifices de
ventilation à l’aide d’une brosse sèche et
propre.
Pour nettoyer l’outil, utilisez exclusivement
du savon doux et un chiffon humide. Évitez
toute pénétration de liquide dans l’outil et ne
plongez aucune pièce dans du liquide.
TRANSPORT
Si vous devez transporter votre scie, protégez
le guide et la chaîne avec le carter fourni.
5554
Scie électrique d’ébranchage et de taillage
F
5554
DÉPANNAGE
En cas de problème avec la scie, consultez le tableau ci-dessous:
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE REMÈDE
•Lemoteurnedémarrepas.
•Lefusibleasautéoule
disjoncteur s’est déclenché.
•Câbleélectrique
endommagé.
•riezlefusibleetle
disjoncteur.
•riezquelaprise
secteur fonctionne et que le
cordon d’alimentation est
correctement branché.
•Chaîne/glissièretrop
chaude.
•Tensiontropgrandedela
chaîne.
•Pasd’huiledansleréservoir.
•Reportez-vousàlasection
TENSION DE LA CHAÎNE.
•Reportez-vousàlasection
GRAISSAGE DE LA
CHAÎNE.
•Lachaîneottequelquepeu.
•Lachaînen’estpas
suffisamment tendue.
•Reportez-vousàlasection
TENSION DE LA CHAÎNE.
•Lacoupen’estpasjolie.
•Lachaînen’estpas
suffisamment tendue.
•Chaîneusée.
•Reportez-vousàlasection
TENSION DE LA CHAÎNE.
REMARQUE: Une chaîne
trop tendue s’use bien plus
vite et use bien plus vite le
guide.
•Reportez-vousàlasection
CHANGEMENT DE LA
CHAÎNE ET DU GUIDE.
•Lemoteurdémarremaisla
scie ne coupe pas.
•Dentsdelachaîneorientées
dans la mauvaise direction.
Voir E.
•Reportez-vousàlasection
CHANGEMENT DE LA
CHAÎNE ET DU GUIDE.
5554
5554
Scie électrique d’ébranchage et de taillage
F
PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Les déchets d’équipements électriques
et électroniques ne doivent pas être
déposés avec les ordures ménagères.
Ils sont collectés pour être recyclés dans des
centres spécialisés. Consultez les autorités
locales ou votre revendeur pour obtenir
des renseignements sur l’organisation de la
collecte.
ECCLARATION DE
CONFORMITÉ
Nous,
POSITEC Germany GmbH
Neuer Höltigbaum 6
22143 Hamburg
Déclarons ce produit,
Description WORX Scie électrique
d’ébranchage et de taillage
Modèle WG307E WG308E
Fonction Découpe de bois
Conforme aux directives suivantes,
Directive européenne Machine 2006/42/EC
Directive européenne Basse Tension
2006/95/EC
Directive européenne sur la Comptabilité
ElectroMagnétique 2004/108/EC
Directive sur l’émission du bruit pour un
équipement à utiliser en extérieur
2000/14/CE amene par 2005/88/CE
- Procédure d’évaluation de la conformi
conformément à Annex V
- Niveau de pression acoustique
95.98dB(A)
- Niveau d’intensité acoustique
98dB(A)
Et conforme aux normes:
EN 60745-1 EN 55014-1
EN 55014-2 EN 61000-3-2
EN 61000-3-3 EN ISO 3744
La personne autorisée à compiler le dossier
technique,
Nom Russell Nicholson
Adresse Positec Powertools(Europe)
LTD
Pinewood, Chineham Business Park,
Basingstoke, Hampshire, RG24 8AL,
United Kingdom
2011/01/28
Jacky Zhou
Responsable qualité POSITEC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Worx WG307E Fiche technique

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Fiche technique

dans d''autres langues