Sony Wireless Stereo Headset Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de console de jeux
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FR
Precautions
Veuillez lire attentivement les informations de ce manuel d’instructions et de l’emballage du produit avant toute
utilisation. Veuillez également prendre connaissance du manuel d’instructions du système PlayStation
®
3. Merci
de conserver toute la documentation afin de pouvoir vous y référer à l’avenir.
Sécurité
Observez tous les avertissements, précautions et instructions.
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT - Petites pièces. Gardez hors de portée des jeunes enfants.
Utilisation et manipulation
Lutilisation de loreillette à un volume trop élevé peut entraîner une perte daudition permanente. Réglez le
volume à un niveau qui ne présente aucun risque. Bien qu’avec le temps un volume audio élevé puisse paraître
normal, il nen demeure pas moins que le risque de perte d’audition reste présent. Si vous ressentez des
sifflements dans les oreilles ou que les voix vous paraissent être étouffées, arrêtez immédiatement lécoute et
consultez un spécialiste pour passer un audiogramme. Plus le volume est élevé, plus vite votre ouïe en subira
les conséquences. Pour protéger votre ouïe :
Limitez la durée d’utilisation de loreillette à des volumes sonores élevés.
Évitez daugmenter le volume dans le but d’étouffer les environnements bruyants.
Baissez le volume si vous nentendez pas les gens parler autour de vous.
Si le casque-micro entraîne une irritation de la peau, cessez immédiatement de l’utiliser.
N’exposez pas l’oreillette à des températures élevées, une humidité excessive ou au rayonnement direct du
soleil.
Ne posez aucun objet lourd sur l’oreillette.
Ne laissez aucun liquide ou petite particule entrer dans loreillette.
Ne lancez pas loreillette, ne la laissez pas tomber et ne la soumettez pas à des chocs physiques violents.
Ne laissez aucun objet en caoutchouc ou en vinyle au contact extérieur de loreillette pendant une période
prolongée.
Essuyez loreillette à l’aide d’un chiffon doux et sec. N’utilisez aucun solvant ou autre produit chimique.
N’utilisez aucun chiffon ayant été traité chimiquement.
Ne démontez pas ou n’insérez rien à l’intérieur de l’oreillette pour éviter dendommager les composants
internes ou de vous blesser.
Observez toute indication déteindre les appareils électriques ou radiophoniques dans certains endroits,
notamment dans des stations service ou des points de ravitaillement en carburant, aux alentours des hôpitaux
ou des zones de dynamitage, dans des atmosphères potentiellement explosives ou encore dans des aéronefs.
La batterie utilisée dans cet appareil peut présenter un risque d’incendie ou de brûlure chimique si elle est
manipulée de façon incorrecte. Ne pas la désassembler, lexposer à des températures supérieures à 60°C / 140°F
ou la jeter au feu.
Déclaration de la FCC et de l’IC
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiofréquences IC établies pour un environnement
non contrôlé et se conforme aux exigences de conformité pour lexposition aux RF IC, dans le supplément C à
OET65 et CNR-102. Cet équipement possède des niveaux denergie RF très bas se conformant sans tests
nécessaires aux taux d’absorption spécifique (SAR).
Cet émetteur ne doit pas être utilisé conjointement ou placé avec tout autre émetteur ou antenne.
Remarque :
Cette unité a été testée et jugée conforme aux normes stipulées par l’article 15 des règlements de la FCC pour un
appareil numérique de catégorie B.
Ces normes sont établies afin doffrir une protection raisonnable contre toute possibilité de brouillage
préjudiciable dans une installation résidentielle. Cette unité produit, utilise et peut émettre une énergie
radioélectrique, et si elle nest pas installée et utilisée conformément aux instructions, pourrait causer un
brouillage préjudiciable à la radiocommunication. Il est toutefois impossible de garantir qu’il n’y aura pas de
brouillage préjudiciable dans une installation donnée. Si cette unité cause un brouillage préjudiciable à la
réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en mettant lappareil hors tension puis sous tension,
l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger le brouillage en prenant l’une ou plusieurs des mesures proposées
suivantes :
Réorienter ou déplacer lantenne de réception.
Éloigner l’unité du récepteur.
Connecter l’appareil à une prise sur un autre circuit que celui auquel le récepteur est connecté.
Demander de l’aide au détaillant ou à un technicien radio/télévision spécialisé.
Aucun changement ou modification nest permis sans avoir été approuvé par les parties responsables des
règlementations qui est en droit d’interdire l’utilisation de ce produit par l’utilisateur.
Pour toute assistance avec ce produit, visitez notre site Web à ladresse www.us.playstation.com ou appelez le
service consommateurs SCEA au 1-800-345-7669.
Déclaration de conformité
Nom commercial : Sony Computer Entertainment America LLC
N° de modèle : CECHYA-0080, CECHYA-0081
Partie responsable : Sony Computer Entertainment America LLC
Adresse : 919 E. Hillsdale Blvd., Foster City, CA 94404 U.S.A.
N° de téléphone : 650-655-8000
Cet appareil est conforme aux stipulations de larticle 15 des règlements de la FCC et CNR-Gen des
règles IC.
Son opération est sous réserve des deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne peut pas causer de brouillage préjudiciable et (2) cet appareil doit accepter le
brouillage préjudiciable reçu, y compris un brouillage qui pourrait causer son fonctionnement irrégulier.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Accumulateurs aux ions de lithium
Ce produit est muni d’un accumulateur qui nest pas remplaçable. Ne tentez pas douvrir le produit pour en
retirer laccumulateur. Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables. Pour obtenir des détails sur le
mode de disposition des déchets approprié, consultez la Direction de la gestion déchets de votre localité.
Spécifications
Source d’alimentation
3,7 V CC : batterie au lithium-ion rechargeable
Capacité de la batterie
570 mAh
Température de fonctionnement
5°C - 35°C / 41°F - 95°F
Dimensions (l/h/p)
Casque-micro stéréo sans fil : Environ 186 × 197 × 95 mm
(7,3 × 7,8 × 3,7 po.)
Adaptateur sans fil : Environ 17,4 × 7 × 64 mm
(0,7 × 0,3 × 2,5 po.)
Poids
Casque-micro stéréo sans fil : Environ 275 g (9,7 oz)
Adaptateur sans fil : Environ 7 g (0,25 oz)
Système de communication
2,4 GHz RF
Portée max. de communication
Environ 10 m (33 pi)*
1
Autonomie en communication
Jusquà 7,5 heures*
2
Contenu
Casque-micro stéréo sans fil (1) /
Adaptateur sans fil (1) / Mode d’emploi (1)
*
1
La portée réelle varie en fonction de facteurs, notamment les obstacles entre appareils ou les champs
magnétiques autour des appareils, tels que fours à micro-ondes, électricité statique, sensibilité de la réception,
performances de lantenne, ainsi que des systèmes d’exploitation et applications logicielles utilisés. Selon
l’environnement d’exploitation, la réception peut être interrompue.
*
2
La durée réelle varie en fonction de facteurs tels que le statut de chargement ou lenvironnement extérieur.
La conception et les spécifications peuvent faire lobjet de modifications sans préavis.
Lexport, la commercialisation ou l’utilisation commerciale, et le prêt ou la location de ce produit sont interdits
dans la mesure permise par la loi.
GARANTIE LIMITÉE
Sony Computer Entertainment America LLC ("SCEA") garantit à lacheteur original que ce produit ne présentera
aucun vice matériel ou de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date dachat. Cette
garantie ne couvre pas les consommables (tels que les batteries). Pour tout défaut de matériel ou de fabrication
constaté ou survenant durant la période de garantie, SCEA accepte pendant une période d’un (1) an et sur
présentation d’une preuve dachat, de réparer ou de remplacer ce produit, selon le choix de SCEA, par un produit
neuf ou recertifié par l’usine. Aux fins de cette Garantie limitée, le terme "recertifié par l’usine" signifie un
produit retourné à ses spécifications originales. Visitez http://www.us.playstation.com/support ou appelez le 1-
800-345-7669 pour recevoir une autorisation de retour de produit et des instructions dexpédition. Cette garantie
ne sapplique plus si le vice du produit SCEA a été causé par abus, mauvais traitement, négligence ou dommages
non liés aux matériels ou à la fabrication.
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES ET AUCUNE AUTRE REPRÉSENTATION OU
RÉCLAMATION DE TOUTE NATURE NE DEVRA LIER OU OBLIGER SCEA. TOUTES GARANTIES
IMPLICITES SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS DES GARANTIES SUR LA QUALITÉ MARCHANDE OU LE
CARACTÈRE UTILISABLE DE CE PRODUIT POUR UN BUT PRÉCIS, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE
D’UN (1) AN SUSMENTIONNÉE. EN AUCUN CAS, SCEA N’ASSUMERA DE RESPONSABILITÉ PAR
RAPPORT AUX DOMMAGES CONSÉQUENTS OU ACCESSOIRES RÉSULTANT DE LA POSSESSION, DE
L’UTILISATION OU DU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DE CE PRODUIT SCEA. CERTAINS ÉTATS OU
PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE LIMITES SUR LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE ET
QUELQUES ÉTATS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU DES LIMITES DE TOUT DOMMAGE
INDIRECT OU ACCESSOIRE. IL EST DONC POSSIBLE QUE LES LIMITES OU LES EXCLUSIONS
SUSMENTIONNÉES NE S’APPLIQUENT PAS.
Cette garantie vous confère des droits légaux précis et vous pouvez également posséder dautres droits pouvant
varier d’état en état ou de province en province.
Cette garantie nest applicable qu’aux États-Unis et au Canada.
Le casque-micro stéréo sans fil du système PlayStation
®
3 apporte un environnement sonore dynamique à votre
expérience de jeu. Remarque : les produits sans fil peuvent être affectés par la présence dautres appareils sans fil
à proximité. Si vous rencontrez des problèmes inattendus de performances avec votre casque-micro stéréo sans
fil, veuillez nous contacter avant de le rapporter à votre revendeur.
Pour plus d’informations au sujet de votre casque-micro stéréo sans fil ou pour obtenir de l’aide, visitez le site :
http://us.playstation.com/support/wirelessstereoheadset
ou appelez le service consommateurs SCEA au 1-800-345-7669.
" " et "PlayStation" sont des marques déposées de Sony Computer Entertainment Inc. " " est
également une marque commerciale de la même société.
"SONY" et " " sont des marques déposées de Sony Corporation.
Nom et fonction des pièces
AVANT
Touche VIRTUAL SURROUND ON/OFF
Maintenir plus dune seconde : activez ou désactivez
l’effet de son surround virtuel.
Profitez d’un environnement sonore plus réaliste et
prenant sur votre système PS3™.
Touche POWER/MIC MUTING
Maintenir plus dune seconde : allumer/éteindre
Appuyer lorsque le casque est sous tension: activer/
désactiver le microphone
Glissière de mixage
Réglez le volume relatif du chat et de l’environnement
sonore du jeu.
Microphone
Allongez ou rétractez le microphone pour en ajuster la
longueur.
Indicateur de statut
ARRIÈRE
Connecteur USB
Connectez-vous à un périphérique USB
pour recharger l’oreillette. (Câble USB
type A - mini-B vendu séparément.)
Arceau
Faites glisser l’arceau pour l’ajuster à votre tête.
Glissière de volume
Réglez le volume du casque avec micro.
Comment utiliser le casque-micro avec le système PS3™
Compatible avec le logiciel système du système PS3™ version 3.70 ou supérieure. Un seul casque-
micro à la fois peut être utilisé avec un système PS3™.
Pour allumer ou éteindre l’appareil,
appuyer et maintenez enfoncé la
touche POWER/MIC MUTING
pendant au moins une seconde.
Insérez ladaptateur
sans fil dans le
connecteur USB.
Affichage du statut
Lorsque le casque-micro est utilisé avec un système PS3™, les informations de statut suivantes
saffichent dans le coin supérieur droit de lécran :
(1)
S’affiche quand [Extension audio du casque-
micro stéréo] est réglé sur [Oui] *
1
ou
S’affiche quand Virtual Surround est activé *
1
*
2
(2)
Indique le niveau du volume
(3)
Indique que le microphone est désactivé
(4)
Indique le niveau de charge de la batterie
*
1
Pour changer la sortie audio, et activer/désactiver le bouton VIRTUAL SURROUND ON/OFF et de la
Glissière de mixage, sélectionnez (Paramètres) (Paramètres accessoires) [Extension audio du
casque-micro stéréo].
*
2
Une partie du contenu et des applications peuvent ne pas prendre en charge le Virtual Surround. Pour plus de
détails, visitez l’adresse suivante www.us.playstation.com/support.
Extension audio
du casque-micro
stéréo
Sortie Audio du
casque-micro stéréo
sans fil
Touche VIRTUAL
SURROUND ON/OFF
Glissière de mixage
Oui Toutes les sorties audio Activé Activé
Non Conversation audio seule Désactivé Désactivé
Recharger le casque-micro
Pour recharger la batterie, connectez le casque-micro à un périphérique USB, comme un PC.
Pendant que la batterie se recharge, l’indicateur de statut sallume en rouge. L’indicateur de statut
séteint lorsque la batterie est complètement rechargée.
Contrôle du niveau de la batterie
Pour vérifier le niveau de charge de la batterie, poussez rapidement le bouton POWER/MIC
MUTING deux fois pendant que le casque-micro est allumé. L’indicateur de statut commence à
clignoter en rouge. Le niveau de charge restant de la batterie est indiqué par le nombre de
clignotements de l’indicateur.
Indicateur de Statut (rouge) Niveau de charge de la batterie restant
Trois clignotements Pleine
Deux clignotements Moyenne
Un clignotement Faible (rechargement nécessaire)
Conseils
Il est possible que vous ne puissiez pas recharger la batterie si le périphérique ou le hub USB
nest pas assez puissant. Essayez de connecter le casque-micro à un autre périphérique USB ou
un autre connecteur USB du même périphérique.
Environ trois heures de recharge sont nécessaires lorsque la batterie est complètement vide.
Lorsque la batterie est presque vide, le casque-micro émet un signal sonore lorsqu’il est
connecté et qu’il reçoit un signal audio.
Il est recommandé de recharger la batterie dans un environnement dune température de 10°C
à 30°C (50°F à 86°F). Recharger dans tout autre type denvironnement peut être moins efficace.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le casque-micro stéréo sans fil pendant une période
prolongée, nous vous conseillons de la charger complètement au moins une fois par an pour
préserver la batterie.
Affichage de l’indicateur de statut
Couleur de l’indicateur Schémas de clignotement Statut du casque-micro
Bleu Fixe En cours dutilisation
Clignote une fois de
manière continue
Mode de jumelage
Clignote deux fois de
manière continue
Connexion en mode veille
Rouge* Fixe En charge
Violet* Fixe Entrée du microphone désactivée
* pour le casque seulement
Utiliser le casque avec un micro avec un PC
Vous pouvez utiliser le casque-micro avec un PC (Windows ou Mac OS) équipé d’un connecteur
USB. Insérez ladaptateur sans fil dans un connecteur USB du PC que vous souhaitez utiliser, et
allumez le casque-micro.
Pour en savoir plus sur l’utilisation du casque-micro avec Windows ou Mac OS, visitez le site Web
us.playstation.com/support/wirelessstereoheadset.
Conseils
Le casque-micro nest pas garanti pour fonctionner avec tous les PC équipés d’un connecteur
USB.
La touche VIRTUAL SURROUND ON/OFF et la glissière de mixage ne sont utilisables que
lorsque le casque-micro est connecté à un système PS3™.
Réinitialiser le casque-micro
Si le casque-micro ne répond pas lorsque vous tentez de l’utiliser, vous pouvez le réinitialiser de
la façon suivante :
1 Avec l’adapteur sans fil connecté à la PS3™, insérez une épingle ou un objet pointu
de même type dans le trou de la touche réinitialisation de l’adaptateur sans fil, et
maintenez la pression pendant au moins une seconde.
Touche de réinitialisation
Indicateur de statut
2 Insérez une épingle ou un objet pointu de même type dans le trou de la touche de
réinitialisation du casque, et maintenez la pression pendant au moins une seconde.
Touche de réinitialisation
3 Maintenez la touche POWER/MIC MUTING pendant au moins 5 secondes.
Lorsque la réinitialisation est terminée, le casque et ladapteur sans fil seront connectés.
© 2011 Sony Computer Entertainment Inc. All rights reserved. Printed in China
© 2011 Sony Computer Entertainment Inc. Tous droits réservés. Imprimé en Chine
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony Wireless Stereo Headset Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de console de jeux
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues