Hamilton Beach 38510 - StepSavor Jumbo Griddle Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques électriques
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

840098400
Sécurité de la plaque...................... 2
Pièces et caractéristiques ............ 3
Utilisation de la plaque .................. 3
Nettoyage de la plaque ................ 4
Recettes .......................................... 5
Service aux clients ........................ 8
Aux États-Unis : 1 800 851-8900
Au Canada : 1 800 267-2826
Plaque chauffante
840098400 Fv01 2/28/02 11:42 AM Page 1
Renseignements de sécurité aux consommateurs
2
IMPORTANTES INSTRUCTIONS
CONSERVER CES INSTRUCTIONS!
Sécurité de la plaque
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes.
Utiliser les poignées ou boutons, qui
peuvent eux aussi être chauds. Utiliser
des gants de cuisine.
3. Pour se protéger contre un choc élec-
trique, ne pas immerger le cordon, la fiche
ou le cordon d’alimentation à chaleur
variable dans l’eau ou autre liquide.
4. Une bonne surveillance est nécessaire
pour tout appareil utilisé par des enfants
ou près d’eux.
5. Débrancher l’appareil de la prise de
courant électrique lorsqu’il n’est pas
utilisé et avant un nettoyage. Le laisser
refroidir avant d’y placer ou d’en enlever
des pièces et avant un nettoyage.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil
électroménager avec une fiche ou un
cordon endommagé, ou lorsque
l’appareil ne fonctionne pas bien ou a été
échappé ou endommagé d’une manière
quelconque. Composer notre numéro
de service aux clients, sans frais
d’interurbain, pour des renseignements
concernant l’examen, la réparation, ou le
réglage.
7. L’utilisation d’accessoires non recom-
mandés par Hamilton Beach/Proctor-
Silex peut causer des blessures.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon pendre du bord
d’une table ou d’un comptoir, ni toucher
des surfaces chaudes, y compris la
cuisinière.
10. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un
brûleur à gaz chaud, ou d’un élément
électrique, ou dans un four chauffé.
11. Une grande précaution doit être prise
lors de l’utilisation d’un appareil
électroménager contenant de l’huile
chaude ou d’autres liquides chauds.
12. Toujours connecter le cordon à l’appareil
en premier, puis brancher le cordon sur
une prise murale. Pour débrancher
l’appareil, mettre tous les boutons en
position d’arrêt (MIN) et débrancher la
prise du mur.
13. Utiliser seulement le cordon d’alimenta-
tion fourni avec l’appareil.
14. Ne pas utiliser l’appareil électroménager
à une fin autre que l’utilisation prévue.
Pour éviter les risques de surcharge
électrique, ne pas utiliser en même temps
qu’un autre appareil à haute tension sur le
même circuit.
Cet appareil est équipé d’un cordon à 3 fils
reliés à la terre (fiche à 3 broches). Ce genre
de fiche ne convient qu’à une prise murale
à trois alvéoles. C’est une mesure de
sécurité visant à réduire les risques de
chocs électriques. Si la fiche ne convient
pas, faire remplacer la prise désuète par un
électricien qualifié. Ne pas essayer d’enlever
ou d’éviter la broche de sécurité de la fiche
polarisée d’une façon ou d’une autre.
La longueur du cordon de cet appareil a été
choisie de façon à ce que l’on ne risque
pas de trébucher dessus. Si un cordon plus
long est nécessaire, utiliser une rallonge
appropriée. Le calibrage de la rallonge doit
être le même que celui de l’appareil ou
supérieur et consister en un cordon à trois
fils reliés à la terre. Lorsqu’on utilise une
rallonge, s’assurer qu’elle ne traverse pas la
zone de travail, qu’on ne puisse pas tirer
dessus par inadvertance et qu’on ne puisse
pas trébucher dessus.
Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions fondamentales de
sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui suit :
840098400 Fv01 2/28/02 11:43 AM Page 2
3
Pièces et caractéristiques
Avant l’utilisation initiale
Laver la plaque dans de l’eau chaude savonneuse. Bien la rincer et la sécher. La
plaque peut également être lavée dans le lave-vaisselle.
1. Plaque chauffante antiadhésive
2. Cordon d’alimentation à chaleur variable
3. Ramasse-gouttes
Utilisation de la plaque
1. Toujours utiliser la plaque sur une
surface sèche, plane et résistant à la
chaleur.
2. S’assurer que le ramasse-gouttes
est en place.
3. Régler la commande du cordon
d’alimentation à MIN. Connecter le
cordon à la plaque.
4. Brancher le cordon sur une prise de
courant.
5. Consulter le tableau de cuisson pour
choisir le bon réglage de chaleur.
6. Préchauffer la plaque de 5 à 10
minutes jusqu’à ce que la
température désirée soit atteinte.
7. Une fois que l’indicateur lumineux
de la commande de la température
s’éteint, la température de cuisson
désirée est atteinte. On peut alors
ajouter les aliments sur la plaque.
On peut augmenter la chaleur ou la
diminuer selon ses préférences
personnelles et le type ou la
quantité d’aliments à préparer.
8. Une fois la cuisson terminée, retirer
les aliments, mettre le bouton de la
commande de la température à la
position d’arrêt (MIN) et débrancher
l’appareil.
REMARQUES :
• Pour obtenir les meilleurs résultats,
espacer les aliments uniformément
sur la plaque et ne pas la surcharger.
• Afin de prolonger la durée de vie de
la surface antiadhésive, n’utiliser que
des ustensiles de cuisine en bois ou
en plastique.
• Ne pas déposer de casserole, poêle
ou autre vaisselle sur la surface
antiadhésive de la plaque.
840098400 Fv01 2/28/02 11:43 AM Page 3
4
Nettoyage de la plaque
1. Une fois la cuisson terminée, mettre
le bouton de commande de la
température en position d’arrêt (MIN)
et débrancher l’appareil de la prise
murale.
2. Laisser refroidir la plaque entière-
ment. Ôter le cordon d’alimentation.
Ôter le ramasse-gouttes en le
soulevant puis en le tirant vers soi.
3. Laver la plaque et le ramasse-
gouttes à l’eau savonneuse chaude
à l’aide d’un tampon de récurage
en plastique ou en nylon. Rincer,
puis sécher. Ou placer la plaque
et le ramasse-gouttes dans le
lave-vaisselle.
4. Nettoyer le cordon d’alimentation à
chaleur variable avec un linge
humide.
Ne pas utiliser de tampons de
récurage en métal ou de détergents
abrasifs. On risquerait d’abîmer la
surface antiadhésive.
wAVERTISSEMENT : Pour réduire
le risque de choc, ne pas immerger
le cordon d’alimentation à chaleur
variable dans l’eau ou un autre
liquide.
Tableau de cuisson
Aliment Température Durée de cuisson
Oeufs brouillés 325°F 2 à 3 minutes
Pain doré 350°F 8 à 10 minutes
Sandwiches au fromage fondu 375°F 4 à 5 minutes
Crêpes 375°F 4 à 5 minutes
Hamburgers (
1
3 lb chaque) 350°F 15 à 20 minutes
Bacon 350°F 10 à 15 minutes
Chapelets et galettes 350°F 15 minutes
de saucisses
Hot Dogs 325°F 15 minutes
840098400 Fv01 2/28/02 11:43 AM Page 4
5
Recettes
Vos crêpes préférées
Préparer votre recette de pâte à crêpes préférées ou un mélange en boîte.
Préchauffer la plaque en suivant les instructions. Verser
1
4 de tasse du mélange
par crêpe sur la plaque. Saupoudrer d’un des ingrédients suivants, puis retourner
et laisser cuire. Utiliser les garnitures suggérées ou le sirop habituel.
Ingrédients :
Petites brisures de chocolat
Noix de pacane hachées
Arachides hachées
Bananes hachées
Bacon cuit et émietté
Crêpes
1 tasse de farine
2 c. à thé de levure chimique
1
2 c. à thé de sel
2 c. à soupe de sucre
Préchauffer la plaque à 375°F. Bien mélanger tous les ingrédients dans un bol.
Verser
1
4
de tasse du mélange par crêpe sur la plaque. Cuire pendant environ
4 à 5 minutes en retournant une fois.
Donne 10 crêpes.
Crêpes au babeurre
2 tasses de farine tout usage
3 c. à soupe de sucre
1 c. à soupe de levure chimique
Préchauffer la plaque à 375ºF. Mélanger la farine, le sucre, la levure chimique et le
sel dans un grand bol. Ajouter le babeurre et les oeufs et mélanger. Ajouter aux
ingrédients secs et mélanger. Verser
1
4 de tasse du mélange par crêpe sur la
plaque. Cuire pendant 3 à 4 minutes environ, en retournant une fois. Donne 20 à
22 crêpes.
1 oeuf
1 tasse de lait
3 c. à soupe de beurre, fondu
L’ABCD des crêpes!
Contrairement à ce qu’on a souvent
tendance à faire, il ne faut pas trop
mélanger le mélange à crêpe. Les
ingrédients secs et humides devraient
être mélangés juste assez pour dire
qu’ils sont incorporés. Quelques
grumeaux devraient rester. Si le
mélange semble trop épais, on peut
ajouter un peu de liquide. N’ajouter
qu’une cuillère à soupe à la fois du
liquide indiqué dans la recette,
jusqu’à obtention de la consistance
désirée.
Pour des crêpes parfaites à tout
coup, il est également très important
de bien préchauffer la plaque. Ainsi,
on veillera à ne pas oublier de
préchauffer la plaque.
Une fois le mélange sur la plaque,
ne retourner la crêpe qu’une seule
fois. Lorsque le dessus de la crêpe
est recouvert de bulles, elle est
prête à être retournée. Le deuxième
côté ne prendra pas autant de
temps à cuire.
Garnitures :
Crème fouettée
Sirop d’érable
Gelée de raisins réchauffée
Confiture aux fraises
Oeufs brouillés
1
2 c. à thé de sel
2 tasses de babeurre
3 oeufs
840098400 Fv01 2/28/02 11:43 AM Page 5
6
Crêpes aux raisins et flocons
d’avoine 24 heures
2 tasses de flocons d’avoine à
cuisson rapide
2
1
2 tasses de lait
2 oeufs
1
4 tasse d’huile végétale
1
2 tasse de farine
Mélanger les flocons d’avoine, le lait, les oeufs et l’huile. Mélanger la farine, le
sucre, la levure chimique, le bicarbonate de sodium, la cannelle et le sel. Ajouter
au mélange de flocons d’avoine et remuer pour mélanger. Couvrir et réfrigérer
pendant la nuit. Le lendemain matin, ajouter les raisins. Laisser reposer le mélange
pendant 10 minutes avant de le cuire. Préchauffer la plaque à 375ºF. Verser
1
4 de
tasse du mélange par crêpe sur la plaque. Cuire pendant environ 5 minutes en
retournant une fois. Donne 16 à 18 crêpes.
Crêpes aux pommes et à la mélasse
1
1
2 tasse de lait
2 pommes acides telles que
Granny Smith, pelées, évidées et
coupées en gros morceaux
1 oeuf
4 c. à soupe de beurre, fondu
Préchauffer la plaque à 375ºF. Mettre le lait, les morceaux de pomme, l’oeuf, le
beurre et la mélasse dans le récipient du mélangeur.* Mélanger par impulsion ou
brièvement (3 à 5 secondes), jusqu’à ce que les pommes soient finement
hachées. Dans un grand bol, mélanger la farine, la levure chimique, le bicarbonate
de sodium, le sel et la cannelle. Ajouter les ingrédients secs et mélanger. Ajouter
le mélange de pommes et de lait et remuer pour mélanger. Le mélange sera
épais, mais encore liquide. Verser
1
4 de tasse du mélange par crêpe sur la plaque.
Cuire pendant 3 à 4 minutes, puis retourner les crêpes et cuire 2 à 3 minutes de
plus. Donne 16 à 18 crêpes.
*Si on n’a pas de mélangeur, râper finement les pommes.
Crêpes au beurre d’arachides et à la gelée
1 tasse de farine
1 c. à soupe de sucre
2 c. à thé de levure chimique
1
2 c. à thé de sel
1
1
4 tasse de lait
Préchauffer la plaque à 350ºF. Mélanger la farine, le sucre, la levure chimique et le
sel. Dans un autre bol, mélanger le lait, le beurre d’arachides, l’oeuf et l’huile. Ne
pas trop mélanger, puis ajouter aux ingrédients secs. Verser
1
4 de tasse du
mélange par crêpe sur la plaque. Cuire pendant environ 5 minutes en retournant
une fois. Servir avec de la gelée ou de la confiture. Donne 14 à 16 crêpes.
2 c. à soupe de sucre
1 c. à thé de levure chimique
1 c. à thé de bicarbonate de sodium
1
2 c. à thé de cannelle moulue
1
2 c. à thé de sel
1
3 tasse de raisins
2 c. à soupe de mélasse
2 tasses de farine
1
1
2 c. à thé de levure chimique
1
4 c. à thé de bicarbonate de sodium
1
4 c. à thé de sel
1
4 c. à thé de cannelle
1
2 tasse de beurre d’arachides
1 oeuf
1 c. à soupe d’huile
Gelée ou confiture
840098400 Fv01 2/28/02 11:43 AM Page 6
7
Crêpes aux bleuets
2
1
2 tasses de farine
1 c. à thé de sel
1 c. à soupe de levure chimique
2 c. à soupe de sucre
1 cuillère à soupe d’huile végétale
Préchauffer la plaque à 375ºF. Dans un grand bol, mélanger la farine, le sel, la levure
chimique et le sucre. Dans un petit bol, battre l’huile, les oeufs et le lait. Ajouter au
mélange de farine. Incorporer les bleuets. Verser
1
4 de tasse de mélange par crêpe
sur la plaque. Cuire pendant environ 5 minutes en retournant une fois.
Donne 20 à
24 crêpes.
Pain doré
1 c. à soupe de beurre
4 oeufs
1
2 c. à thé de sel
1 tasse de lait
Préchauffer la plaque à 350°F. Faire fondre le beurre sur la plaque. Mélanger les oeufs,
le sel, le lait, la vanille et la cannelle dans un grand bol. Une à la fois, tremper les
tranches de pain dans le mélange aux oeufs pour en recouvrir entièrement les deux
côtés. Déposer le pain sur la plaque et frire jusqu’à ce que le pain soit doré, soit environ
5 minutes de chaque côté.
Donne 8 tranches.
Rôties de campeur aux oeufs et à la cannelle
4 tranches de pain
Beurre ramolli ou margarine
1 c. à soupe de sucre
Préchauffer la plaque à 325ºF. Beurrer légèrement les deux côtés de chaque
tranche de pain. Couper ou déchirer un trou de 3 po au milieu de chaque tranche de
pain (le trou doit être assez gros pour que l’oeuf versé au milieu touche la plaque).
Ne pas jeter les centres du pain. Dans un petit bol, mélanger le sucre et la cannelle.
Saupoudrer de ce mélange les deux côtés et les centres de chaque tranche de pain.
Déposer le pain et les centres sur la plaque et cuire pendant environ 2 minutes.
Retourner les tranches de pain et les centres. Casser un oeuf dans chacun des qua-
tre trous. Assaisonner de sel et de poivre. Cuire pendant environ 4 minutes ou
jusqu’à consistance désirée. Retourner à nouveau si désiré. Servir avec les centres
déposés sur l’oeuf.
Donne 4 portions.
Johnnycakes
1
1
2 tasse de semoule de maïs
moulue sur pierre
1 c. à thé de sel
Préchauffer la plaque à 325ºF. Mélanger la semoule de maïs, le sel et le sucre dans
un grand bol. En remuant constamment, verser lentement l’eau bouillante dans le
bol. Laisser reposer le mélange pendant 10 minutes. Le mélange devrait être épais,
sans toutefois être dur. Verser
1
4 tasse de mélange par gâteau sur la plaque. Les
gâteaux devraient être épais (environ
3
4 po) et d’un diamètre maximal de 3 po. Cuire
jusqu’à ce que le dessous soit bien doré, soit environ 6 à 11 minutes. Retourner les
gâteaux et cuire pendant encore 6 à 11 minutes.
Donne environ 10 gâteaux.
1 c. à thé de cannelle
4 oeufs
Sel et poivre
1 c. à thé de sucre
2
1
2 tasses d’eau bouillante
1
2 c. à thé de vanille
1
4 c. à thé de cannelle
8 tranches de pain
2 oeufs
2 tasses de lait
1
1
2 tasse de bleuets congelés;
décongelés, rincés et séchés sur des
essuie-tout
840098400 Fv01 2/28/02 11:43 AM Page 7
8
3/02
840098400
Service aux clients
Composer nos numéros de service aux clients sans frais d’interurbain. Prière de
noter le modèle, le type et le numéro de série inscrits sur le cordon d’alimentation
à chaleur variable et d’avoir l’appareil à côté de soi lors de l’appel. Ceci nous
aidera à mieux répondre à vos questions.
Adresse du site Web : www.hamiltonbeach.com
HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX,INC.
P
ROCTOR-SILEX CANADA,INC.
263 Yadkin Road
Southern Pines, North Carolina 28387
Picton, Ontario K0K 2T0
GARANTIE LIMITÉE
Ce produit est garanti exempt de vices de matériau et de fabrication pendant une pé-
riode de deux (2) ans pour les produits Hamilton Beach Portfolio ou pendant un (1) an
pour les produits Hamilton Beach à partir de la date de l’achat original, excepté ce qui
est noté ci-dessous. Au cours de cette période, nous réparerons ou remplacerons ce
produit sans frais, à notre discrétion. LA GARANTIE CI-DESSUS REMPLACE TOUTE
AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE OU ORALE, Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONFORMITÉ À UNE FIN
PARTICULIÈRE. TOUTE RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN
MONTANT ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET TOUTES LES RÉCLAMATIONS POUR
DOMMAGES SPÉCIAUX ET INDIRECTS SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES.
La garantie ne s’applique pas aux accessoires suivants qui pourraient être vendus avec
ce produit : pièces en verre, récipients en verre, couteau/tamis, lames et/ou agitateurs.
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur d’origine et ne couvre pas un vice causé par
l’abus, le mésusage, la négligence, l’usage à des fins commerciales ou tout autre usage
non prescrit dans le mode d’emploi. Cette garantie vous confère des droits juridiques
spécifiques et vous pouvez aussi jouir d’autres droits juridiques qui peuvent varier d’un
État à un autre ou d’une province à une autre. Certains États ou provinces ne permettent
pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas dans votre cas.
Si vous désirez procéder à une réclamation en vertu de cette garantie, NE RETOURNEZ
PAS L’APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez téléphoner au NUMÉRO DU SERVICE À LA
CLIENTÈLE. (Pour un service plus rapide, ayez à portée de la main les numéros de série
et de modèle et de type de votre appareil lorsque vous communiquez avec un représen-
tant.)
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE
Aux États-Unis 1-800-851-8900
Au Canada 1-800-267-2826
Adresse du site Web : www.hamiltonbeach.com
CONSERVEZ CES NUMÉROS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE!
840098400 Fv01 2/28/02 11:43 AM Page 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Hamilton Beach 38510 - StepSavor Jumbo Griddle Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques électriques
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à