Sanyo HT32744 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Français Manuel d’Instructions
Bienvenue dans l’univers de Sanyo
Nous vous remercions d’avoir acheté ce téléviseur haute définition Sanyo. Nous avez fait un choix excellent du point de vue du fonctionnement, de la
fiabilité, des caractéristiques, du rapport qualité-prix et du style.
Au propriétaire
Nous sommes conscients que vous avez hâte de commencer à utiliser votre nouveau téléviseur haute définition. Cependant, nous savons aussi que,
pour être en mesure d’en profiter pleinement, vous devez comprendre ses nombreuses caractéristiques. Ce manuel est destiné à vous faire connaître
le fonctionnement complet du téléviseur, mais il n’est pas nécessaire de le lire en entier d’une seule traite. Il a été organisé de façon à vous permettre
de retrouver facilement ce dont vous avez besoin et d’utiliser rapidement votre nouveau téléviseur numérique.
En tant que partenaire d’ENERGY STAR
MD
, Sanyo Manufacturing
Corporation a déterminé que ce produit répond, pour son rende-
ment énergétique, aux normes d’ENERGY STAR
MD
.
ENERGY STAR
Table des matières
48 Mexico Garantía
Bienvenue dans l’univers de Sanyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Fiche technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Pour commencer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Arrière de la TVHD – emplacement et fonction des prises . . . . 52
Câblage
Branchement de l’antenne analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Branchement de l’antenne numérique (DTV). . . . . . . . . . . . . . . 53
Configuration du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Connexions A/V numériques
Branchement de l’équipement extérieur à la prise
HDMI (avec HDCP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Branchement d’un décodeurou d’un lecteur DVD
avec sortie DVI à une entrée HDMI (avec HDCP) . . . . . . . . . . 54
Utilisation des prises composant pour brancher un
lecteur DVD ou un autre appareil numérique. . . . . . . . . . . . . . . 55
Connexions A/V analogiques
Utilisation des prises S-vidéo pour brancher un
lecteur DVD ou un magnétoscope aux prises A/V . . . . . . . . . . . 55
Connexions audio
Branchement de la sortie numérique audio à un
amplificateur stéréophonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Branchement des sorties audio à un amplificateur
stéréophonique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Branchements typiques pour un cinéma maison . . . . . . . . . . . . 57
Utilisation de la télécommande multimédia
Installation des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Programmation de la télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Codes de programmation (magnétoscope,
lecteur DVD, satellite, convertisseur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60~61
Tableau des fonctions des touches de la
télécommande multimédia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Réglage et configuration du téléviseur
Comment utiliser le menu à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Diagramme de navigation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Recherche des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Recherche des canaux du câble numérique. . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Recherche de canaux numériques additionnels. . . . . . . . . . . . . . 63
Choix de l’antenne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Mémoire balayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Réglage du canal initial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Sous-titrage
Pour af cher les sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Pour personnaliser l’af chage des sous-titres. . . . . . . . . . . . . . . 65
Menu Réglage
Réglage manuel de l’horloge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Sortie audio numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Haut-parleurs du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Langue du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Fonctionnement du Guide V (surveillance parentale) . . . . . . . . 67
Réglage de l’image/du son
Réglage manuel de l’image/du son
Resaltar color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Vitesse de balayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Fonctionnement de PAP (image-et-image)
Utilisation de l’image côte-à-côte PAP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Permutation entre les fenêtres
Gel de la fenêtre PAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Utilisation de l’image côte-à-côte PAP
avec d’autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Dépannage (problèmes/solutions) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Garantie (États-Unis et Canada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Mesures de sécurité
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,
n’exposez pas l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque de choc électrique, n’enlevez pas le
panneau arrière. L’appareil est entièrement transistorisé et ne
contient aucune pièce remplaçable ou réparable par l’usager.
En cas de problème, confiez l’appareil à un réparateur
qualifié.
Le télécouleur est muni d’un cordon d’alimentation CA à
fiche polarisée dont une lame est plus large que l’autre.
MISE EN GARDE : Pour éviter le risque de choc électrique,
faites correspondre la lame large de la fiche à la fente large
de la prise, puis enfichez à fond. Ceci est une mesure de
sécurité conçue pour ne brancher la fiche que d’une seule
façon sur une prise électrique.
Lorsque vous utilisez le télécouleur avec des jeux vidéo, ne
saturez pas la luminosité ni le contraste.
Avec le temps, ceci pourrait causer l’impression
permanente de l’image du champ de jeu sur l’écran. Ne
placez pas cet appareil sur un chariot, support ou table insta-
ble. Il risquerait de tomber, de s’endommager et d’entraîner
de graves blessures.
N’utilisez qu’un chariot, support ou
table recommandé par le fabricant
ou vendu avec l’appareil. Lors de son
installation, suivez les instructions du
fabricant et utilisez les accessoires
d’installation recommandés. Prenez
garde lorsque vous déplacez le télé-
couleur s’il se trouve sur un chariot. Des arrêts brutaux, une
force excessive et des surfaces inégales peuvent renverser le
chariot et l’appareil.
Lisez attentivement le présent manuel et conservez-le.
Nettoyage du coffret
La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas suffisamment entretenue. De nombreux produits ménagers courants en aérosol, agents de
nettoyage, solvants et polis peuvent endommager définitivement la surface.
1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le télécouleur.
2. Nettoyez le coffret à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Nettoyage de l’écran du télécouleur
1. Utilisez un chiffon doux imbibé d’une solution savonneuse diluée non alcaline.
Frottez doucement la surface jusqu’à ce qu’elle soit complètement sèche.
Remarques : Ne vaporisez jamais de liquide sur l’écran, car il peut dégoutter sur le châssis et endommager les composants. Ce genre de problème
n’est pas couvert par la garantie.
N’essayez jamais d’enlever une tache ou autre souillure en la polissant; n’utilisez pas non plus de matière abrasive sur l’écran, car
vous risquez d’endommager définitivement sa surface.
Entretien et nettoyage
Mesures de sécurité / Entretien et nettoyage 49
Téléviseur haute définition numérique à écran totalement plat 27
Téléviseur haute définition numérique à grand écran totalement
plat 30
Téléviseur haute définition numérique à écran totalement plat 32
Menu trilingue à l’écran
Syntoniseurs numériques et analogiques intégrés
Recherche automatique des canaux
Arrêt automatique
Filtre-peigne numérique à 3 dimensions (pour une meilleure qualité
d’image)
Modulation ajustable de la vitesse du balayage
Puce V pour les codes de classification des films et des émissions
(surveillance parentale)
Sous-titrage : analogique EIA-608A et numérique EIA-708B
Modes audio : DTV – principal et sous
NTSC – stéréo, mono et SAP
Son ambiophonique à l’avant
Graves / Aigus
Hauts-parleurs de 6 x 12 cm à l’avant (deux)
Préréglages d’image/de son du fabricant
Format de l’image : boîte aux lettres, zoom, normal et plein
(HT30744 seulement)
Canal initial (sélection automatique)
Formats de réception – système à deux syntoniseurs : syntoniseur
numérique ATSC intégré pour les canaux terrestres et pour les
canaux de câble non brouillés (ClearQAM); syntoniseur analogique
NTSC pour VHF/UHF ou CATV.
Formats audio : Dolby
MD
Digital pour DTV et analogique pour
NTSC
Images côte à côte PAP (image et image)
Mémoire balayage
Rehaussement des couleurs
Ajustement automatique des tons chair
Reçoit 181 canaux analogiques [canaux VHF 2 à 13 et canaux
UHF 14 à 69; télé par câble 1, 14 à 125] et 99 canaux numériques
Prises d’entrée pour antenne RF : numérique et analogique
Entrée HDMI (interface multimédia haute définition) avec HDCP
(protection du contenu numérique large bande)
Entrée composant vidéo (2 jeux)
Entrée A/V à l’arrière (2 jeux)
Entrée S-vidéo (2 jeux)
Sortie audio numérique optique
Sortie audio (commutable)
Horloge (auto-horloge)
XDS (service élargi de données) : indicatifs des stations, titre de
l’émission, indices d’écoute
Minuterie de sommeil (3 heures)
Télécommande multimédia DTV à 52 touches
50 Caractéristiques / Fiche technique
Dimensions du tube image (en diagonale) :
Écrans totalement plats : HT27744 – 27 po; HT30744 – 30 po;
HT32744 – 32 po
Résolution d’image : entrée RF – 330, entrée AV – 800
Format de balayage : 1080i
Entrée antenne RF : analogique – 75 ohms, UHF/VHF/télé par
câble numérique – 75 ohms
Aucune réception : le téléviseur s’éteint automatiquement après
15 minutes
En mode vidéo, le téléviseur ne s’éteindra PAS
Alimentation : 120 V CA, 60 Hz
Consommation : 140 watts
Son : Deux haut-parleurs de 6 x 12 cm
Amplificateur : Intégré avec 5 W/canal
Prises et connecteurs :
Entrée vidéo 1 : S-vidéo 1, audio et vidéo (G/D)
Entrée vidéo 2 : S-vidéo 2, audio et vidéo (G/D)
Entrée composant 2 : composant (Y/Pb/Pr) avec entrée partagée
vidéo 2 audio G/D
Entrée composant 3 : composant (Y/Pb/Pr) avec entrée audio 3 G/D
Sortie audio numérique : S/P DIF ou PCM
Sortie audio analogique : audio G/D
Entrée HDMI : connecteur à 19 broches (image/son)
Connecteur d’entretien : Pour usage technique seulement
Dimensions et poids (approximatifs) :
HT27744
Dim. horizontale (largeur) : 30,3 po (770 mm)
Ce symbole sur la plaque d’identification indique que le produit est
approuvé par Underwriters Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué
selon les normes strictes de sécurité UL contre les risques d’incendie, de
blessures et de chocs électriques.
Renseignements au sujet des marques de commerce :
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le
symbole du double D sont des marques de commerce de Dolby
Laboratories.
Dim. verticale (hauteur) : 23,0 po (585 mm)
Profondeur : 19,5 po (496 mm)
Poids : 103,5 lb (47,0 kg)
HT30744
Dim. horizontale (largeur) : 35,7 po (908 mm)
Dim. verticale (hauteur) : 22,5 po (572 mm)
Profondeur : 21,8 po (553 mm)
Poids : 132,2 lb (60,0 kg)
HT32744
Dim. horizontale (largeur) : 35,0 po (888 mm)
Dim. verticale (hauteur) : 27,0 po (687 mm)
Profondeur : 22,4 po (570 mm)
Poids : 143,4 lb (65,1 kg)
Caractéristiques Fiche technique
Ambiophonie (avant) – Cette caractéristique ajoute une nouvelle
dimension à l’expérience acoustique et aide à améliorer la qualité du
son cinéma.
Analogique – Se réfère généralement aux normes courantes de trans-
mission NTSC pour les téléviseurs.
ATSC Advanced Television Standards Committee (comité établis-
sant des normes numériques)
Balayage entrelacé – Processus permettant de balayer deux images et
de les combiner (entrelacer) pour produire une seule image.
Balayage progressif – Processus permettant de balayer les lignes en
séquence. Un champ produit une image.
Boîte aux lettres – Une image grand écran 16:9 affichée
sur un écran 4:3. Des bordures noires apparaissent en haut
et en bas de l’écran (l’image ne remplit pas l’écran en
hauteur).
Canal virtuel – Canal diffusé avec des renseignements majeurs et
mineurs contenus dans le paquet PSIP. Le nombre de canaux virtuels
envoyés par un diffuseur dépend de la résolution de la programmation.
Canaux numériques ClearQAM – Il s’agit de canaux de câble
numérique non brouillés. Les compagnies de câble peuvent choisir de
fournir ou de ne pas fournir ces canaux ClearQAM.
Décodeur – Un dispositif qui reçoit et qui convertit des signaux pour
affichage sur l’écran d’un téléviseur (numérique ou analogique). De
nombreux décodeurs numériques ont des syntoniseurs de câble et
d’antenne.
Diffusion simultanée – Poste qui diffuse une émission simultanément
sur un canal analogique et sur un canal numérique. Cela est exigé par
le FCC pendant la transition de l’analogique vers le numérique.
Dolby
MD
Digital (autrefois connu sous le nom de Dolby AC-3) – Une
norme pour les systèmes de son ambiophonique à 5,1 canaux (avant
G/D, arrière G/D, centre et grave) pour la télévision numérique.
« Downconverting » – Un processus servant à réduire le nombre
de pixels d’une image. La fréquence des images et/ou le format de
balayage peut aussi être modifié. Les diffuseurs utilisent parfois ce
processus pour créer de l’espace pour des services additionnels dans
leur bande passante.
DTV (Digital Television) – Télévision numérique. Composée de trois
éléments : TVHD, TVDE, et TVDN.
DVI (Digital Video Interface) – Interface vidéo numérique. Conçue
pour accommoder des signaux analogiques et des signaux numériques
sans compression avec un seul connecteur.
Format « timbre-poste » – Ce terme est utilisé pour décrire une image
4:3 que le diffuseur a convertie en une image 16:9 et
affichée sur un écran 4:3. Des bordures noires appara-
issent en haut, en bas, à gauche et à droite de l’écran
(l’image ne remplit l’écran ni en largeur ni en hauteur).
Voir la fonction Zoom ci-dessous.
Grand écran – Utilisé pour décrire un ratio de forme de 16:9 ou plus.
Un ratio de forme de 16:9 est standard pour la programmation TVHD.
Les écrans de cinéma sont parfois légèrement plus larges (souvent 2:1).
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) – Protection
du contenu numérique large bande. Une méthode pour protéger le
contenu des émissions numériques couvert par des droits d’auteur.
HDMI (High Definition Multimedia Interface) – Interface multi-
média haute définition. Le HDMI est une nouvelle norme de branche-
ment entre les dispositifs A/V, tels que les décodeurs, les lecteurs
DVD ou les récepteurs A/V, et un téléviseur numérique. Le HDMI
offre une qualité exceptionnelle du son et de l’image, avec un seul
connecteur facile à débrancher. Le HDMI supporte des transmissions
audio numériques à multiples canaux et une gradation des couleurs
composant vidéo pour un véritable rendu de vidéo haute définition. Il
supporte la norme de protection HDCP, permettant la transmission de
contenu numérique protégé contre la copie à votre téléviseur.
Indicateur de syntoniseur – Les lettres D, C ou DC apparaîtront
immédiatement à gauche du numéro du canal.
Les canaux d’antenne choisis avec le syntoniseur numérique
(DTV) auront le préfixe D.
Les canaux choisis avec le syntoniseur analogique (NTSC) auront
soit le préfixe C (canaux de câble analogiques) ou n’auront aucun
préfixe (canaux d’antenne, UHF/VHF).
Les canaux de câble numérique ClearQAM auront le préfixe
DC.
Largeur de bande – La gamme de fréquences assignées à un canal.
Un canal de télévision a une largeur de bande de 6 MHz.
Multi-diffusion – La division du signal de diffusion d’une station en
sous-canaux de programmation ou de services de données.
NTSC – National Television Systems Committee (comité établissant
les normes analogiques).
OSD (On-Screen Display) Affichage à l’écran.
PCM (Pulse Code Modulation) – Modulation par codage
d’impulsions. Il s’agit d’un format de signal numérique binaire utilisé
pour numériser des données analogiques.
« Pillarbox » – Une image 4:3 affichée sur un écran 16:3. Des
bordures noires apparaissent à gauche et à droite de
l’écran (l’image ne remplitpas l’écran en largeur).
PSIP (Program and System Information Protocol)
– Protocole de renseignements sur le programme et le système. Il
s’agit d’une collection de tables conçues pour fonctionner dans tous
les flots de données lors des diffusions DTV. Le PSIP comprend des
instructions qui indiquent au téléviseur l’apparition prochaine d’un
changement ainsi que l’emplacement de la programmation des canaux
virtuels.
Ratio de forme – ce terme décrit le rapport largeur-hauteur de l’écran
d’un téléviseur, indépendamment des dimensions de l’écran (largeur de
x unités sur hauteur de x unités).
S/P DIF – S/P DIF est un format audio numérique qui peut transmettre
un flux binaire Dolby Digital. En branchant cette sortie à un récepteur
A/V qui inclut un décodeur Dolby Digital, vous pouvez reproduire
jusqu’à 5,1 canaux de son ambiophonique. S/P DIF peut aussi trans-
mettre du son PCM.
Spectre – Une gamme continue de fréquences.
Terrestre – Une diffusion directe vers une antenne.
Touche TUNER – Cette fonction sert à permuter les systèmes de
syntonisation, entre les canaux numériques et les canaux analogiques.
TVDE – Télévision à définition étendue (480p).
TVDN – Télévision à définition normalisée (480i).
TVHD – Télévision haute définition (1080i et 720p).
« Upconverting » - Un processus permettant d’augmenter le nombre
de pixels dans une image (peut inclure la modification de la fréquence
des images et du format de balayage. Des pixels supplémentaires sont
ajoutés entre les pixels existants pour tenter de simuler la TVHD. Ce
processus n’augmente pas la résolution.
ZoomAgrandit le centre de l’image. Par
exemple, si vous avez une image de format
« timbre-poste », appuyez sur cette touche pour
agrandir l’image.
Glossaire
Glossaire 51
52 Mexico Garantía
Ce nouveau téléviseur haute définition numérique est capable de reproduire une image parfaitement claire et un son exceptionnel.
C’est comme si vous y étiez!
Pour tirer le meilleur rendement de ce téléviseur haute définition, vous devrez…
1. Choisir le meilleur câblage, page 53.
2. Brancher l’équipement externe, au besoin, pages 54 à 57.
3. Installer des piles dans la télécommande et passer en revue ses fonctions, pages 58 à 59.
4. Programmer la télécommande afin qu’elle puisse activer d’autres équipements, au besoin, pages 59 à 61.
5. Suivre le menu à l’écran pour personnaliser et configurer les caractéristiques, pages 62 à 67.
Remarque : Pour obtenir de l’aide supplémentaire, veuillez consulter le Guide rapide de départ afin de connaître l’effet des signaux
et de l’équipement extérieur sur la qualité de l’image. Suivez les exemples que vous y trouverez afin de vous assurer
d’obtenir la meilleure image possible, selon les capacités de votre équipement externe et la qualité de votre signal.
Pour commencer
Entrée composant vidéo (COMPO 2) – Branchez
l’équipement vidéo numérique aux prises Y, Pb, Pr, et Video 2
Audio G/D. Ces prises détecteront automatiquement le type de
signal reçu (TVHD, TVDE, TVDN).
Entrée S-vidéo (Vidéo 1 et 2) – Pour améliorer les détails
vidéo, utilisez les prises S-vidéo (Vidéo 1 et 2) au lieu des
prises vidéo, si votre équipement extérieur en est doté. (Les
connexions S-vidéo remplaceront celles des prises d’entrée
Vidéo 1 et 2.)
Sortie audio numérique – Connexion optique pour les
systèmes de cinéma maison évolués Dolby
MD
Digital 5.1 stéréo.
Entrée HDMI (interface multimédia haute définition)
Branchez l’équipement vidéo numérique à cette prise. Un
seul câble à large bande (non inclus) est nécessaire pour relier
l’équipement audio/vidéo à ce téléviseur. Cette prise est com-
patible avec les appareils équipés de DVI. (Un branchement
audio séparé est requis pour les appareils DVI.)
Prises de sortie audio analogiques (G/D) – Branchez
l’équipement audio extérieur ici. (Voir page 56.)
Entrée composant vidéo (COMPO 3) – Branchez
l’équipement vidéo numérique aux prises Y, Pb, Pr, et Audio 3
(G/D). (Voir page 55.) Ces prises détecteront automatiquement
le type de signal reçu (TVHD, TVDE, TVDN).
Prises audio/vidéo (AV1/AV2) – Branchez l’équipement vidéo
standard ici. (Voir page 55.)
Remarque : Les connexions S-vidéo 1/2 remplacent les
connexions vidéo AV 1/2.
Entrée pour antenne analogique (UHF/VHF/CATV) – Bran-
chez une antenne RF, le câble ou un récepteur de satellite à
cette prise, tel qu’illustré à la page 53.
Entrée pour antenne numérique – Branchez une antenne RF
à cette prise, tel qu’illustré à la page 53.
Connexion d’entretien –Pour usage technique seulement.
ANALOG
AUDIO
OUTPUT
L
R
Y
COMPO 3
Pb
Pr
VIDEO
SERVICE
UHF/VHF/CATV
S-VIDEO
AUDIO
(MONO)
COMPO 2
AUDIO 3
VIDEO 2
COMPONENT VIDEO INPUT
VIDEO 1
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
HDMI
INPUT
DIGITAL
ANTENNA IN
L
R
➇➈
Arrière de la TVHD – emplacement et fonction des prises
Branchement de l’antenne numérique
(DTV)
Branchez l’antenne RF au répartiteur, puis au
connecteur d’entrée de l’antenne numérique.
Conseils
Le téléviseur choisit
automatiquement le mode
d’antenne correct selon
le type de signal RF
analogique reçu.
Utilisez « Choix
antenne » dans le menu
Réglage pour choisir le
mode d’antenne.
Le téléviseur
s’arrête automatique-
ment s’il reste plus de 15
minutes sans recevoir de
signal (absence de signal
de télé par câble ou
station n’émettant plus).
Exception : Si vous choi-
sissez un mode Vidéo, le
téléviseur ne s’arrête pas
automatiquement s’il reste
15 minutes sans recevoir
de signal.
Si vous déplacez le
téléviseur, appuyez
deux fois sur la touche
RESET après le câblage
et l
a mise en marche du
téléviseur.
Besoin d’aide?
Visitez notre site Web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1 800 877-5032
Pour brancher un décodeur de câble haute définition ou de satellite, voir les page 54.
Branchement de l’antenne analogique RF
Branchez le câble analogique, l’antenne RF ou un
récepteur de satellite au connecteur analogique de
75 ohms (UHF/VHF/CATV).
TV BACK
ANTENNE RF
ANALOG
AUDIO
OUTPUT
L
R
Y
COMPO 3
Pb
Pr
VIDEO
SERVICE
UHF/VHF/CATV
S-VIDEO
AUDIO
(MONO)
COMPO 2
AUDIO 3
VIDEO 2
COMPONENT VIDEO INPUT
VIDEO 1
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
HDMI
INPUT
DIGITAL
ANTENNA IN
L
R
IN FROM
SAT.
CATV IN
OUT TO TV
S-VIDEO
CH3
CH4
L- -RAUDIOVIDEO
L- -RAUDIOVIDEO
FROM ANT.
OUT TO TV
IN
OUT
Remarque : si vous
n’avez pas de magné-
toscope, branchez le
signal directement au
connecteur de 75 ohms
du téléviseur.
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
RÉPARTITEUR
CÂBLE
RÉCEPTEUR DE SATELLITE
MAGNÉTOSCOPE
Remarque : l’antenne RF peut
être branchée directement au
connecteur de 75 ohms. Dans
des zones périphériques de
réception, il peut être préférable
de brancher des antennes RF
séparées.
REMARQUE : Lorsque le téléviseur est mis en marche pour la première fois, il vérifie automatiquement
qu’un signal d’entrée RF est branché. Si vous avez effectué tous les branchements néces-
saires, continuez comme suit…
1. Appuyez sur la touche CHANNEL UP pour rechercher automatiquement les canaux disponibles numériques
(DTV) et analogiques (NTSC). La recherche des canaux met en jeu deux processus qui sont exécutés simultané-
ment pour les canaux numériques et analogiques : cette étape peut donc prendre quelques minutes.
REMARQUES :
Le message apparaissant à l’écran pendant la recherche des canaux numériques affiche le
numéro du canal, une barre d’avancement, et un pourcentage pour indiquer l’avancement du
balayage. Veuillez être patient car ce processus peut prendre quelques minutes.
Les renseignements sur les canaux trouvés pendant la recherche sont sauvegardés dans la
mémoire balayage. Le téléviseur haute définition sera syntonisé au canal numérique le plus bas,
ou au canal analogique le plus bas si aucun canal numérique n’est trouvé.
2. Pour modifier le réglage initial de la syntonisation analogique (de l’antenne au câble ou vice-versa), utilisez le
menu à l’écran, Voir « Choix de l’antenne » à la page 64.
3. Une fois le choix des canaux complété, le téléviseur procédera au réglage automatique de l’horloge. Cette fonc-
tion recherche une station PBS locale qui émet un signal de service étendu des données. Ce signal transmis est
utilisé pour régler automatiquement l’heure et le jour. (Cela peut prendre plusieurs secondes.)
Pour annuler le réglage automatique de l’horloge, appuyez sur la touche CHANNEL UP. (Pour le réglage
manuel de l’horloge, voir à la page 66.)
First
First
Please connect all signals
Please connect all signals
and antennas to jacks and
and antennas to jacks and
the terminals on the back.
the terminals on the back.
Then press the Channel UP key.
Then press the Channel UP key.
Prière d’attendre alors que votre
téléviseur cherche les chaînes
disponibles.
Antenne digital 35
50%
Configuration du téléviseur
Câblage
SIGNAL
ANALOGIQUE
SIGNAL
NUMÉRIQUE
Please wait,
Please wait,
Automatic clock setting.
Automatic clock setting.
Press Channel UP Key to cancel.
Press Channel UP Key to cancel.
Câblage : Numérique/Analogique / Configuration du téléviseur 53
54 Branchement HDMI / Branchement d’un décodeur DVI à HDMI
La meilleure option pour l’image et le son! L’utilisation de la connexion HDMI, dotée de la protection du contenu
numérique, vous offre un signal audio et vidéo numérique sans compression. C’est comme si vous y étiez!
Branchement de l’équipement extérieur à la prise HDMI
(comprend la protection du contenu HDCP)
Pour vous éviter des problèmes avec certaines marques d’équipement extérieur, suivez cette procédure lorsque.
Éteignez le téléviseur et léquipement extérieur avant de brancher le câble. (Le câble nest pas fourni.)
Branchez la sortie HDMI à large bande de léquipement extérieur à lentrée HDMI du téléviseur. Un seul
câble est nécessaire pour ce branchement, qui comprend du vidéo sans compression et le son Dolby 5.1 ou
PCM.
Le téléviseur doit être mis en marche en premier,
en appuyant sur la touche POWER.
Mettez ensuite votre équipement extérieur en
marche.
Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner
HDMI, afin de voir les émissions numériques.
Conseils
Si la configuration des
broches HDMI de votre
téléviseur est différente de
celle de votre décodeur,
vous devrez utiliser un
adaptateur pour l’étape 1
du branchement.
Pour brancher une prise
DVI à une prise HDMI,
vous devrez utiliser un
câble DVI à HDMI ou un
adaptateur pour l’étape 1
du branchement.
Avec une connexion DVI,
assurez-vous de brancher
la sortie audio à l’entrée
Compo3 audio du
téléviseur.
Parce que les prises com-
posant audio (Compo3)
sont utilisées pour
recevoir le signal audio
du dispositif DVI, les
prises Compo3 vidéo ne
peuvent pas être utilisées
lorsqu’un dispositif DVI
est branché.
Besoin d’aide?
Visitez notre site Web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1 800 877-5032
Branchement d’un décodeur avec sortie DVI à une entrée HDMI
(comprend la protection du contenu HDCP)
L’utilisation d’un câble DVI à HDMI donne une image de meilleure qualité qu’une connexion standard composant
ou composite, mais une connexion audio séparée est nécessaire pour la réception du son.
Pour vous éviter des problèmes avec certaines marques d’équipement extérieur, suivez cette procédure lorsque.
Éteignez le téléviseur et le décodeur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne sont pas fournis.)
Branchez la sortie DVI du décodeur à un câble DVI à HDMI, puis branchez le câble à l’entrée HDMI du
téléviseur.
Remarque : Vérifiez avec votre magasin de fournitures électroniques pour obtenir un câble DVI à
HDMI qui convient à votre équipement et à votre téléviseur.
Branchez la sortie audio G/D du décodeur à l’entrée composant 3 audio G/D.
Le téléviseur doit être mis en marche en premier, en appuyant sur la touche POWER.
Mettez ensuite votre équipe-
ment extérieur en marche.
Appuyez sur la touche
INPUT pour sélectionner
HDMI, afin de voir les
émissions numériques.
Appuyez sur la
touche INPUT après le
branchement des câbles afin
d’accéder aux entrées A/V.
Il n’est PAS nécessaire de
syntoniser un canal nul.
TÉLÉCOMMANDE
INPUT
INPUT
RESET
RESET
DVD
VCR
CABLE
TV
AUXSAT
POWER
POWER
Équipement nécessaire pour le branchement :
Câble numérique HDMI à 19 broches – 1
(Assurez-vous de vérifier la configuration des
broches*)
*Un adaptateur peut être requis
Connexions A/V numériques
ANALOG
AUDIO
OUTPUT
Y
COMPO 3
Pb
Pr
VIDEO
SERVICE
UHF/VHF/CATV
S-VIDEO
AUDIO
(MONO)
COMPO 2
AUDIO 3
VIDEO 2
COMPONENT VIDEO INPUT
VIDEO 1
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
HDMI
INPUT
DIGITAL
ANTENNA IN
L
R
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
COMPONENT OUT
(1080i/720p/480p)
(1080i/720/480p)
Y
P
B
P
R
A/V OUT
(480i)
S-VIDEO
OUT
VIDEO
RGB OUT
AUTHORIZED
SERVICE ONLY
DVI
OUTPUT
L
R
CÂBLE DVI À
HDMI
DÉCODEUR
ARRIÈRE DE LA
TVHD PRISES
ARRIÈRE
Équipement nécessaire
pour le branchement :
Câble DVI à HDMI – 1
Câble audio – 1
ANALOG
AUDIO
OUTPUT
Y
COMPO 3
Pb
Pr
VIDEO
SERVICE
UHF/VHF/CATV
S-VIDEO
AUDIO
(MONO)
COMPO 2
AUDIO 3
VIDEO 2
COMPONENT VIDEO INPUT
VIDEO 1
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
HDMI
INPUT
DIGITAL
ANTENNA IN
L
R
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
COMPONENT OUT
(1080i/720p/480p)
(1080i/720/480p)
Y
P
B
PR
A/V OUT
(480i)
S-VIDEO
OUT
AUDIO
L
R
VIDEO
RGB OUT
AUTHORIZED
SERVICE ONLY
HDMI
OUTPUT
L
R
DÉCODEUR
CÂBLE HDMI
FAIT IMPORTANT :
L’utilisation de
HDCP (protection
du contenu haute
définition) peut
vous empêcher de
copier du matériel
dont le contenu est
protégé par les droits
d’auteur.
Utilisation des prises composant pour brancher un
lecteur DVD ou un autre appareil numérique
Les prises composant vidéo acceptent le contenu vidéo provenant de
TVHD, TVDE, TVDN.
Éteignez le téléviseur et le décodeur avant de brancher les câbles. (Les
câbles ne sont pas fournis.)
Suivez les étapes suivantes pour brancher facilement votre décodeur
numérique ou votre lecteur DVD à ce téléviseur haute définition :
Branchez la sortie composant vidéo de votre lecteur DVD ou de
l’autre appareil numérique à l’entrée composant vidéo (Compo3 ou
Compo2) du téléviseur.
Branchez la sortie audio du lecteur DVD ou de l’autre appareil
numérique à l’entrée composant 3 audio ou audio 2 (vidéo 2) du
téléviseur.
Appuyez sur la touche POWER pour mettre le téléviseur en
marche, et mettez ensuite votre appareil extérieur en marche.
Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner COMPONENT3
ou COMPONENT2, afin de voir les émissions numériques.
Remarque : Utilisez l’autre jeu de prises composant audio
vidéo pour brancher de l’équipement extérieur
numérique additionnel.
ANALOG
AUDIO
OUTPUT
L
R
Y
COMPO 3
P
b
P
r
VIDEO
SERVICE
UHF/VHF/CATV
S-VIDEO
AUDIO
(MONO)
COMPO 2
AUDIO 3
VIDEO 2
COMPONENT VIDEO INPUT
VIDEO 1
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
HDMI
INPUT
DIGITAL
ANTENNA IN
L
R
VIDEO OUT SELECT
COPONENT
S
Y
P
B PR
AUDIO OUT
RL
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
DIGITAL
OUT
OPT.
YPbPr RGB
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
COMPONENT OUT
(1080i/720p/480p)
(1080i/720/480p)
Y
P
B
P
R
A/V OUT
(480i)
S-VIDEO
OUT
AUDIO
L
R
VIDEO
RGB OUT
AUTHORIZED
SERVICE ONLY
HDIM
OUTPUT
ANT LOOP OUT
ANT IN
OUTPUT
SELECTION
DIGITAL AUDIO
OUT
(OPTICAL)
LECTEUR DVD
ARRIÈRE DU DÉCODEUR
CÂBLE OU SATELLITE
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
PRISES COMPOSANT
É
quipement nécessaire pour le
branchement :
Câble composant vidéo – 1 (2)
Câble audio – 1 (2)
TÉLÉCOMMANDE
INPUT
INPUT
RESET
RESET
123
DVD
VCR
CABLE
TV
AUXSAT
POWER
POWER
123
Utilisation des prises S-vidéo pour brancher un lecteur
DVD et un magnétoscope aux prises A/V
Éteignez le téléviseur et le décodeur avant de brancher les câbles. (Les
câbles ne sont pas fournis.) Suivez les étapes suivantes pour brancher
facilement votre lecteur DVD ou votre magnétoscope.
Branchez la sortie S-vidéo de votre lecteur DVD ou de l’autre
appareil extérieur à l’entrée S-vidéo 1 ou 2 du téléviseur.
Remarque : les prises S-vidéo ont la priorité sur les prises vidéo.
Facultatif
Branchez la sortie audio vidéo du magnétoscope à l’entrée audio
vidéo 1 ou 2 du téléviseur.
Pour un magnétoscope mono (prise audio simple), branchez la sortie
audio du magnétoscope à l’entrée audio (G) du téléviseur.
Appuyez sur la touche POWER pour mettre le téléviseur en
marche, et mettez ensuite votre appareil extérieur en marche.
Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner VIDEO1 ou
VIDEO2, afin de voir les programmes sur le lecteur DVD ou sur le
magnétoscope.
Remarques :
Les prises AV1 et AV2 ont des fonctions identiques. Tout
appareil vidéo compatible peut être branché à l’un ou l’autre
jeu de prises.
Un écran bleu uni où apparaît le mot VIDEO1 ou VIDEO2
signifie que le mode vidéo est sélectionné mais qu’aucun
signal n’est détecté par les prises vidéo. Vérifiez les
branchements et mettez l’appareil extérieur en marche.
Les prises composite n’offrent que la résolution 480i
(TVDN).
VIDEO OUT SELECT
COPONENT
S
Y
P
B PR
AUDIO OUT
RL
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
DIGITAL
OUT
OPT.
ANALOG
AUDIO
OUTPUT
L
R
Y
COMPO 3
Pb
Pr
VIDEO
SERVICE
UHF/VHF/CATV
S-VIDEO
AUDIO
(MONO)
COMPO 2
AUDIO 3
VIDEO 2
COMPONENT VIDEO INPUT
VIDEO 1
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
HDMI
INPUT
DIGITAL
ANTENNA IN
L
R
3 4
R-AUDIO-L
R-AUDIO- L VIDEO
VIDEO
VHF/UHF
TO TV
FROM ANT.
RF
CHANNEL
IN
OUT
IN
OUT
ARRIÈRE DU MAGNÉTOSCOPE
PRISES D’ENTRÉE AV
DU TÉLÉVISEUR
LECTEUR DVD
Appuyez sur la touche
INPUT après le branchement
des câbles afin d’accéder aux
entrées A/V.
Il n’est PAS nécessaire de
syntoniser un canal nul.
Connexions A/V analogiques
Connexions analogiques : prises S-vidéo et A/V 55
56 Branchement de l’audio numérique ou analogique à un amplificateur stéréophonique
Branchement de la sortie audio numérique à un amplificateur extérieur
L’utilisation de cette connexion numérique optique minimise les parasites d’origine électrique afin d’aider à assurer
un transfert de signal de haute qualité.
Éteignez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne sont pas fournis.)
Assurez-vous d’enlever le capuchon protecteur avant de brancher le câble à la prise numérique optique du téléviseur.
MISE EN GARDE : NE regardez PAS directement la lumière laser.
Branchez une extrémité du câble optique à la sortie audio numérique du téléviseur, et l’autre extrémité à l’entrée
numérique optique de l’amplificateur.
Appuyez sur la touche POWER pour mettre le téléviseur en marche, et mettez votre équipement extérieur en
marche par la suite.
Remarques :
NE branchez JAMAIS de haut-parleurs extérieurs directement au téléviseur.
Lorsque les haut-parleurs du téléviseur sont en mode ON, le son sera reproduit par le truchement
de votre téléviseur et de votre amplificateur stéréophonique.
Lorsque les haut-parleurs du téléviseur sont en mode OFF, le son sera reproduit uniquement par
votre amplificateur stéréophonique. (Voir la page 66 pour le réglage des haut-parleurs du
téléviseur.)
Conseils
Placez votre téléviseur
à au moins 2 pieds des
haut-parleurs de votre
système de son. Les
aimants des haut-
parleurs peuvent affecter
la qualité de l’image.
Besoin d’aide?
Visitez notre site Web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1 800 877-5032
ANALOG
AUDIO
OUTPUT
L
R
Y
COMPO 3
P
b
P
r
VIDEO
SERVICE
UHF/VHF/CATV
S-VIDEO
AUDIO
(MONO)
COMPO 2
AUDIO 3
VIDEO 2
COMPONENT VIDEO INPUT
VIDEO 1
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
HDMI
INPUT
DIGITAL
ANTENNA IN
L
R
TÉLÉCOMMANDE
INPUT
INPUT
RESET
RESET
123
DVD
VCR
CABLE
TV
AUXSAT
POWER
POWER
123
ANALOG
AUDIO
OUTPUT
L
R
Y
COMPO 3
Pb
Pr
VIDEO
SERVICE
UHF/VHF/CATV
S-VIDEO
AUDIO
(MONO)
COMPO 2
AUDIO 3
VIDEO 2
COMPONENT VIDEO INPUT
VIDEO 1
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
HDMI
INPUT
DIGITAL
ANTENNA IN
L
R
Branchement des sorties audio à un amplificateur
stéréophonique
Éteignez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les
câbles. (Les câbles ne sont pas fournis.)
Branchez la sortie audio (G/D) du téléviseur à l’entrée de
l’amplificateur stéréophonique (G/D).
Appuyez sur la touche POWER pour mettre le téléviseur en marche,
et mettez votre équipement extérieur en marche par la suite.
Remarques :
NE branchez JAMAIS de haut-parleurs extérieurs directe-
ment au téléviseur.
Lorsque les haut-parleurs du téléviseur sont en mode ON,
le son sera reproduit par le truchement de votre téléviseur
et de votre amplificateur stéréophonique.
Lorsque les haut-parleurs du téléviseur sont en mode
OFF, le son sera reproduit uniquement par votre amplifica-
teur stéréophonique. (Voir la page 66 pour le réglage des
haut-parleurs du téléviseur.)
Équipement nécessaire pour le
branchement :
Câble numérique audio
optique – 1
Équipement nécessaire pour le branchement :
Câble audio – 1
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
CÂBLE NUMÉRIQUE
OPTIQUE
Branchements audio
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
AMPLIFICATEUR STÉRÉOPHONIQUE
AMPLIFICATEUR STÉRÉOPHONIQUE
Branchements typiques pour un cinéma maison
DIGITAL
AUDIO OUT
COMPONENT OUT
(1080i/720p/480p)
Y
P
B
PR
A/V OUT
(480i)
S-VIDEO
OUT
AUDIO
L
R
VIDEO
AUTHORIZED
SERVICE ONLY
IN
OUT
RJ11/
PHONE
HDMI
ANALOG
AUDIO
OUTPUT
L
R
Y
COMPO 3
Pb
Pr
VIDEO
SERVICE
UHF/VHF/CATV
S-VIDEO
AUDIO
(MONO)
AUDIO 3
VIDEO 2
COMPONENT VIDEO INPUT
VIDEO 1
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
HDMI
INPUT
DIGITAL
ANTENNA IN
L
R
Système de son
ambiophonique
Lecteur DVD
Magnétoscope
analogique
Magnétoscope numérique
Câble
analogique
ou antenne
VHF/UHF
Répartiteur
Répartiteur
Convertisseur de télé par câble/
Récepteur de satellite
L
R
AUDIO OUTPUT
VIDEO OUTPUT
VIDEO S-VIDEO COMPONENT VIDEO
ANALOG
AUDIO
YCb Cr
34
RF
CHANNEL
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L VIDEO
VIDEO
IN
OUT
VHF/UHF
TO TV
FROM ANT.
OUT
IN
CD TAPE
IN IN OUT
VIDEO
AUDIO
R
OPTICAL
DIGITAL INPUT
L
L
R
DVD SAT VCR TV
FRONT SPEAKERS (8)
REAR SPEAKERS (8)
CENTER SPEAKER (8)
SUBWOOFER (8)
L
R
AUDIO OUTPUT
VIDEO OUTPUT
ANALOG
AUDIO
S-VIDEOVIDEO
SAT IN
HD
ANT IN
VIDEO OUTPUT
COMPONENT VIDEO
YCb
Cr
IN OUT
COMPO 2
Antenne
numérique
Branchements typiques pour un cinéma maison 57
58 Télécommande
Touches de mode – Ces touches servent à programmer la télécommande et à
choisir le mode d’utilisation (magnétoscope, téléviseur, câble, lecteur DVD, satel-
lite ou auxiliaire). Pour faire fonctionner le magnétoscope – appuyez sur la touche
VCR; pour votre téléviseur – appuyez sur la touche TV; pour le câble – appuyez
sur la touche CABLE; pour le lecteur DVD – appuyez sur la touche DVD; pour e
récepteur de satellite – appuyez sur la touche SAT.
Remarque : Assurez-vous de tenir
la touche de mode enfoncée
lorsque vous entrez un numéro de code (voir la page 59).
Touche d’entrée – Cette touche sert à modifier la source du signal d’entrée
comme suit :
En mode télé, lecteur DVD, câble et satellite, cette touche sert à choisir la source
du programme qui apparaît à l’écran (signal de télé ou signal de l’équipement
relié aux prises A/V). En mode magnétoscope, elle remplace la touche TV/VCR
du magnétoscope.
Touche de marche/arrêt – Sert à mettre le téléviseur en marche ou à l’éteindre.
Touches numériques – Vous devez appuyer sur deux touches pour choisir un canal.
Par exemple : appuyez sur 0 et sur 6 pour choisir le canal 6. Pour les canaux de télé
analogiques supérieurs à 100, appuyez sur la touche 1 et maintenez-la jusqu’à ce
que C1—apparaisse.
Touche de syntoniseur – Cette touche sert à passer d’un système de syntonisa-
tion à l’autre, des canaux analogiques aux canaux numériques.
Touches de canal (CH haut / bas) et de volume (VOL + / –)Appuyez
sur les touches haut et bas pour syntoniser le canal suivant ou précédent dans la
mémoire balayage. Appuyez sur les touches + / – pour régler le volume. L’écran
affiche une flèche rouge qui pointe vers la gauche ou vers la droite et qui clignote
chaque fois que vous appuyez sur les touches Vol + / –.
Touche de forme de l’image – Cette touche sert à modifier la forme de l’image.
Les options disponibles dépendent du signal reçu et du ratio de forme : pour
HT20744/HT32744 – boîte aux lettres, zoom et normal. Pour HT30744 – plein,
zoom 1/2 et normal. (Voir l’explication des formes d’image à la page 51.)
Remarque : si la fonction PAP est choisie, cette touche ne fonctionne
pas.
Touche sommeil – Appuyez sur cette touche puis appuyez sur la touche 0 pour
régler la minuterie de sommeil. La durée désirée peut être réglée entre 30 minutes
et 3 heures 30 minutes, en incréments de 30 minutes. La minuterie arrêtera le
téléviseur automatiquement.
Remarque : La minuterie est annulée lorsque le téléviseur est éteint ou
qu’une panne de courant se produit.
Touche de rappel – Choisissez le premier canal que vous désirez regarder, puis
choisissez un deuxième canal en utilisant les touches numériques. Appuyez sur
la touche RECALL pour permuter facilement entre ces deux canaux sans avoir à
entrer à nouveau les numéros des canaux.
Remarque : la touche de rappel ne peut permuter qu’entre des canaux
provenant de la même source. Vous ne pouvez pas permuter entre un
canal numérique et un canal analogique.
Vous n’avez besoin que d’une seule télécommande pour utiliser votre téléviseur et
tout autre équipement. Suivez simplement les instructions aux pages 59 à 61.
Installation des piles tel qu’illustré (2 AA, non fournies)
Remarques :
N’utilisez pas en même temps des piles usagées et des piles neuves, ni des piles de types
différents.
Si vous comptez ne pas utiliser la télécommande pendant un mois ou plus, retirez-en les piles.
Des piles faibles peuvent fuir et endommager la télécommande. (La durée de vie normale des
piles est d’environ six mois.)
Orientez vers
le téléviseur/
l’équipement
PAUSEREC STOP
ON/OFF QUIK
VOL
CH
MUTETUNER
INPUT RESET
PLAY
SWAP
PAP
PAP CHANNEL
FREEZE
AUDIO
AUDIO
SLEEP
SLEEP
PIX SHAPE
PIX SHAPE
RECALL
RECALL
CAPTION
CAPTION
INFO
INFO
654
78
0
9
123
DVD
VCR
CABLE
TV
AUXSAT
POWER
POWER
654
78
0
9
123
GUIDE
E
X
I
T
M
E
N
U
PAGE
UP
DOWN
ENTER
ENTER
15
18
11
13
12
14
16
17
ANALOG
RF
DIGITAL
RF
VIDEO
1
VIDEO
2
COMPO
2
HDMI
COMPO
3
Utilisation de la télécommande multimédia
Touches des options de menu et de navigation
– Utilisez ces touches comme suit :
Touche de menu – Cette touche sert à afficher le
menu à l’écran.
Curseur haut / bas – Appuyez sur ces touches
pour déplacer le curseur vers le haut ou vers le bas
dans le menu.
Curseur
3gauche /4 droite – Appuyez sur ces
touches pour déplacer le curseur vers la gauche ou
vers la droite dans le menu.
Touche de sortie – Cette touche sert à quitter le
menu.
Touche de réinitialisationAppuyez deux fois sur
cette touche pour rétablir les réglages du fabricant.
Le téléviseur commence automatiquement la recher-
che des canaux et efface tous les réglages personnels.
Les fonctions qui suivent seront automatiquement
réinitialisées :
Réglages du son/de l’image : couleur, teinte,
contraste, luminosité, netteté, rehaussement des cou-
leurs, son grave, son aigu, et son ambiophonique.
Mémoire canaux
Canal initial à OFF
Audio à stéréo
Sous-titres à OFF
Guide V à OFF
Haut-parleurs du téléviseur à ON
Sortie audio numérique à Dolby Digital
Vitesse de balayage à HAUTE
Image-et-image (PAP) à OFF
Langue du menu à l’anglais
Auto-horloge et minuterie de sommeil
(si réglées auparavant)
Vidéo à TV (si réglé auparavant)
Les réglages personnels peuvent être refaits à l’aide
des options de menu, si on le souhaite.
Touche de sourdineAppuyez une fois sur cette
touche pour couper le son. Appuyez à nouveau pour
le rétablir.
Remarque : lorsque vous utilisez les sorties
audio, cette touche ne coupera pas le son.
Touche audio – Cette touche sert à choisir les
options de réception audio, le cas échéant, pour…
NUMÉRIQUE : Principal, Sous1, Sous2, Sous3, etc,
ANALOGIQUE : Stéréo, Mono, SAP.
Touche de renseignements – Cette touche sert à
afficher les renseignements complets sur l’émission :
Renseignements numériques complets : Inclut un
numéro de canal virtuel en deux parties (majeure et
mineure). Les renseignements suivants sont aussi
affichés s’ils sont disponibles : l’indicatif de la
station, le titre de l’émission, l’heure et la date, la
force du signal de l’antenne, le format du signal, la
classification de l’émission et le mode audio.
Renseignements analogiques complets – Inclut le
numéro du canal (antenne analogique/câble), l’heure
et la date (si elles sont réglées), l’indicatif de la
station (s’il est disponible), le titre de l’émission
(s’il est disponible) et le mode audio.
Touche de sous-titrage – Cette touche sert à choisir
le sous-titrage numérique ou analogique. Les modes
de sous-titrage analogique sont : CC1, CC2, Quikcap
et OFF. Les modes de sous-titrage numériques sont :
CC1 à CC6 numériques, Quikcap et OFF.
Il est possible de personnaliser les sous-titres numéri-
ques en modifiant la police de caractères du texte, sa
taille, son style, la couleur de fond et la couleur du
bord. (Voir la page 64.) Remarque : cette fonction
ne peut être utilisée que lorsque le service de sous-
titrage numérique est disponible.
Touches de guide – Ces touches servent à utiliser
votre récepteur de satellite une fois la télécommande
programmée :
Touche Page/Guide – Cette touche sert à afficher le
guide du menu.
Touche haut/bas – Cette touche sert à déplacer le
curseur vers le haut ou vers le bas dans les options de
menu.
Touches de magnétoscope/lecteur DVD – Ces
touches contrôlent les fonctions suivantes du mag-
nétoscope ou du lecteur DVD : avance rapide (44),
rembobinage (33), lecture (4 ), enregistrement (REC),
arrêt (
), alignement des têtes ( /+), et pause.
Touches d’image-et-imageVoir la page 66 pour le
fonctionnement de l’image côte-à-côte.
Conseils
Assurez-vous que les
piles sont installées
correctement.
Orientez la télécom-
mande vers l’appareil
que vous désirez utiliser.
La présence d’objets
entre la télécommande et
l’appareil peut causer un
mauvais fonctionnement
de la télécommande.
Si la télécommande ne
fonctionne pas, appuyez
sur la touche TV (voir
l’item 1).
La télécommande doit
être programmée afin de
vous permettre d’utiliser
votre magnétoscope,
votre lecteur DVD, votre
récepteur de satellite ou
votre convertisseur de
câble.
Besoin d’aide?
Visitez notre site Web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1 800 877-5032
13
14
12
11
15
16
17
18
Programmation de la télécommande
1. Trouvez les codes de marque de votre magnétoscope, convertisseur de télé par
câble, lecteur DVD et récepteur de satellite dans les tableaux figurant à la pages
60 et 61.
2. Appuyez sur la touche VCR, CABLE, DVD, SAT, ou AUX et maintenez-la
pendant que vous entrez un code numérique à trois chiffres. Relâchez ensuite la
touche de mode.
Si le code a été accepté, la touche de mode clignotera 5 fois après avoir été relâchée.
Si vous avez entré un code invalide, la touche de mode ne clignotera pas. Vérifiez le
numéro de code et répétez l’étape 2.
Après avoir entré chaque numéro de code, vérifiez le fonctionnement de l’appareil
en appuyant sur les touches POWER ou CHANNEL. Si ces touches font fonction-
ner votre équipement, vous avez probablement entré le bon numéro de code pour cet
appareil. Si non, répétez l’étape 2 en entrant un nouveau code.
Répétez les étapes 1 et 2 pour chacun de vos appareils.
Le modes magnétoscope, convertisseur de
câble, lecteur DVD et satellite n’acceptent
que le type de code qui se rapporte à
chacun d’eux.
Le mode AUX accepte tous les types de
code, mais à raison d’un seul à la fois.
Lorsque vous aurez fini de programmer la
télécommande et que vous avez confirmé
son fonctionnement, inscrivez vos codes
dans les espaces prévus à cette fin.
Code magnétoscope:
Code magnétoscope:
NOM DU DISPOSITIF ICI
Code auxiliaire:
Code auxiliaire:
Code récepteur
Code récepteur
de satellite:
de satellite:
Code boîte de télé
Code boîte de télé
par câble:
par câble:
Code de lecteur
Code de lecteur
de vidéodisque:
de vidéodisque:
Canal virtuel
Majeur
Mineur
Signal de l’antenne
Date/heure
Classification de
l’émission
Mode
audio
Indicatif de
la station
Format du signal
Titre de
l’émission
Date/heure
Classification de
l’émission
Mode audio
Indicatif de
la station
Titre de
l’émission
Numéro du
canal
Touches de fonction de la télécommande 59
Marque Numéro de Code
ABC
312, 304, 306, 309, 313, 314, 318,
319, 321, 324, 329
AIM 321
Archer 334
Bell & Howell 313, 314, 329
Contec 305, 302, 307, 309, 318, 320, 324
CPI 309, 323
Diamond 320
Eagle 313, 314, 329
Emerson 334
Gemini 334
General Instruments 303, 300, 309, 320, 321, 323
Goldstar 312
Goodmind 334
Hamlin 330, 320
Hitachi 309, 323
Hytex 318
Jerrold
300, 303, 309, 313, 314, 320,
321, 329
Magnavox 325, 301, 309, 313, 314, 323
Memorex 331, 332, 313, 314, 329
Motorola 338, 303, 300, 309, 320, 321, 323
Movie Time 306, 310, 314, 313, 329
Northcoast 316
NSC 305, 306, 314, 313, 329
Oak 305, 318, 320
Paragon 331, 313, 314, 329
Panasonic 331, 324, 302, 307, 317, 327
Philips 341, 325, 301, 309, 313, 314, 323
Pioneer 312, 335, 333, 317, 324
Quasar 331, 302, 307, 317
RCA 328, 302, 307
Regal 330, 307, 320
Rembrandt 305, 309, 323
Radio Shack 334
Samsung 312, 310
Scientific Atlanta 335, 307, 324
Signal 310
Signature 300, 309, 321, 323
Sony 340
Sprucer 302, 307, 316
Starcom 332, 309, 321, 323
Stargate 309, 310, 321, 334
Teleview 310
Tocom 300, 303, 305, 304, 306, 307
Toshiba 331, 309, 316, 323
Unika 314, 313, 329
United Artists 318
United Cable 309, 323
U.S. Electronics 309, 324
Viewstar 326, 313, 315, 314, 329
Wards 321, 309, 323
Warner 312
Zenith 331, 336, 337, 309, 316, 324
Codes de convertisseur de télé par câble
Remarques :
Plusieurs des touches de cette télécommande sont multi-
fonctionnelles. Veuillez consulter le tableau pour obtenir
une description générale des touches et de leur fonction.
Consultez vos manuels d’utilisation originaux pour le fonc-
tionnement particulier de la fonction.
Cette télécommande ne peut pas ajouter de touches ou
de fonctions à votre équipement. Ces fonctions doivent
avoir été initialement fournies par le fabricant de votre
équipement.
TABLEAU DES FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE
TOUCHES MODE Appuyez sur ces touches (VCR/TV/CABLE/DVD/SAT/AUX) quand vous programmez
la télécommande et que vous choisissez un mode d’utilisation
Touches de fonction de la télécommande 61
TOUCHES
POWER
MODE
TÉLÉVISEUR
Marche/arrêt
MODE
MAGNÉTOSCOPE
Marche/arrêt
MODE CONVER-
TISSEUR
Marche/arrêt
MODE LECTEUR
DVD
Marche/arrêt
MODE
SATELLITE
Marche/arrêt
NUMBER KEYS Sélection des
canaux
Sélection des
canaux
Sélection des
canaux
Pas de fonction Sélection des
canaux
INPUT Mode télé/vidéo Mode télé/
magnétoscope
Pas de fonction Pas de fonction Mode télé/
satellite
RECALL Canal précédent Canal précédent Canal précédent Canal précédent Canal précédent
MENU Affiche le menu
de réglage
Affiche le menu
de réglage
Affiche le menu
de réglage
Affiche le menu
de réglage
Affiche le menu
de réglage
CHANNEL UP Canal supérieur
suivant
Canal supérieur
suivant
Canal supérieur
suivant
Canal supérieur
suivant
Canal supérieur
suivant
CHANNEL DOWN Canal inférieur
suivant
Canal inférieur
suivant
Canal inférieur
suivant
Canal inférieur
suivant
Canal inférieur
suivant
VOLUME Volume plus bas Volume plus bas Volume plus bas Volume plus bas Volume plus bas
VOLUME + Volume plus haut Volume plus haut Volume plus haut Volume plus haut Volume plus haut
CURSOR
3
LEFT
Curseur à gauche Curseur à
gauche
Curseur à gauche Curseur à gauche Curseur à gauche
CURSOR
4
RIGHT
Curseur à droite Curseur à droite Curseur à droite Curseur à droite Curseur à droite
CURSOR UP Curseur vers le
haut
Curseur vers le
haut
Curseur vers le
haut
Curseur vers le
haut
Curseur vers le
haut
CURSOR
DOWN
Curseur vers
le bas
Curseur vers
le bas
Curseur vers
le bas
Curseur vers
le bas
Curseur vers
le bas
MUTE Coupe/rétablit le
son du téléviseur
Coupe/rétablit le
son du téléviseur
Coupe/rétablit le
son du téléviseur
Coupe/rétablit le
son du téléviseur
Coupe/rétablit le
son du téléviseur
RESET Fait fonctionner
la télé seulement
Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction
CAPTION Fait fonctionner
la télé seulement
Pas de fonction Pas de fonction Accès aux
options audio
Pas de fonction
SLEEP Fait fonctionner
la télé seulement
Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction
V-GUIDE Fait fonctionner
la télé seulement
Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction
ENTER Confirme la
sélection
Confirme la
sélection
Confirme la
sélection
Confirme la
sélection
Confirme la
sélection
PLAY (
4
)
Mode de
lecture du
magnétoscope/
lecteur DVD
Mode de lecture
du magnéto-
scope
Mode de
lecture du
magnétoscope/
lecteur DVD
Mode de lecture
du lecteur DVD
Mode de
lecture du
magnétoscope/
lecteur DVD
FAST FORWARD
(
8
)
Fait fonc-
tionner le
magnétoscope/
lecteur DVD
Fait fonctionner
le magnétoscope
Fait fonc-
tionner le
magnétoscope/
lecteur DVD
Fait fonctionner
le lecteur DVD
Fait fonc-
tionner le
magnétoscope/
lecteur DVD
REWIND (
7
)
Fait fonct-
tionner le
magnétoscope/
lecteur DVD
Fait fonctionner
le magnétoscope
Fait fonc-
tionner le
magnétoscope/
lecteur DVD
Fait fonctionner
le lecteur DVD
Fait fonc-
tionner le
magnétoscope/
lecteur DVD
STOP () Arrêt du
magnétoscope/
lecteur DVD
Arrêt du
magnétoscope
Arrêt du
magnétoscope/
lecteur DVD
Arrêt du lecteur
DVD
Arrêt du
magnétoscope/
lecteur DVD
PAUSE (ll) Pause du
magnétoscope/
lecteur DVD
Pause du mag-
nétoscope
Pause du
magnétoscope/
lecteur DVD
Pause du lecteur
DVD
Pause du
magnétoscope/
lecteur DVD
RECORD (
)
Pas de fonction Mode d’enregis-
trement du
magnétoscope
Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction
TUNER Fait fonctionner
la télé seulement
Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction
GUIDE Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Affiche l’écran de
guide
PIX SHAPE Fait fonctionner
la télé seulement
Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction
INFO Affiche les ren-
seignements
Affiche les ren-
seignements
Pas de fonction Sélection du
zoom
Affichage des
renseignements
EXIT Sortie du menu Sortie du menu Sortie du menu Sortie du menu Sortie du menu
PAP Fait fonctionner
la télé seulement
Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction
62 Utilisation du menu
Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages. Il suffit d’utiliser les touches de la télécommande et de suivre les instructions apparaissant à l’écran.
Comment utiliser le menu à l’écran
1. Appuyez sur la touche MENU. Le menu principal apparaît. Remarque : le menu principal est composé de la zone d’icônes et de la zone
d’options. Si vous n’appuyez sur aucune touche, le menu disparaîtra de l’écran après 30 secondes.
2. Utilisez les touches et pour déplacer le curseur afin de choisir des options dans la zone d’icônes.
3. Appuyez sur la touche ENTER ou sur la flèche de droite
4pour déplacer le curseur de la zone d’icônes vers la zone d’options.
4. Utilisez les touches et pour choisir l’option désirée dans le menu principal et dans les sous-menus. (L’option choisie est mise en évidence
en jaune.)
5. Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer le réglage du menu ou pour choisir un élément différent.
6. Appuyez sur la flèche gauche
3pour déplacer le curseur de la zone doptions vers la zone dicônes, ou sur la touche MENU pour quitter.
Remarque : D’autres étapes sont nécessaires pour les éléments qui ont des sous-menus. Suivez les instructions apparaissant à l’écran en
utilisant les flèches et la touche ENTER pour confirmer le réglage.
DIAGRAMME DE NAVIGATION
DU MENU
Dépla
Dépla
Choisir
Choisir
Reculer
Reculer
Sortir
Sortir
ENTER
ENTER
MENU
MENU
EXIT
EXIT
Dimensions
Dimensions
Couleur
Couleur
Style
Style
cc
cc
Principal
Principal
Chîne
Chîne
Font de digital
Font de digital
V-Guide
V-Guide
Réglage
Réglage
Image/Son
Image/Son
Date/Heure
Date/Heure
Sortie numérique audio
Sortie numérique audio
Haut-parleur de la télé
Haut-parleur de la télé
Langue du menu
Langue du menu
Dolby digital
Dolby digital
Auto-horloge
Auto-horloge
Réglage manuel
Réglage manuel
Heure
Heure
Date (Jour)
Date (Jour)
Arrêt
Arrêt
Marche
Marche
English
English
Español
Español
Français
Français
Add
Add
Supprimer
Supprimer
Sports
Sports
Nouvelles
Nouvelles
Film
Film
Manuel
Manuel
Resaltar color
Resaltar color
Vitesse de balayage
Vitesse de balayage
Image
Image
Son
Son
Ambiophonie
Ambiophonie
Background
Background
Normal
Normal
Froid
Froid
Bas
Bas
Haut
Haut
Couleur
Couleur
Teinte
Teinte
Contraste
Contraste
Background
Background
Luminosité
Luminosi
Netteté
Nette
Son grave
Son grave
Son aigu
Son aigu
Recherche additionnelle DTV
Recherche additionnelle DTV
Arrêt
Arrêt
Marche
Marche
Arrêt
Arrêt
Marche
Marche
Arrêt
Arrêt
Marche
Marche
Arrêt
Arrêt
Marche
Marche
Opacité
Opacité
Style de bord
Style de bord
Opacité du premier plan
Opacité du premier plan
Opacité de l’arrière-plan
Opacité de l’arrière-plan
Oui
Oui
Non
Non
Chaud
Chaud
Arrêt
Arrêt
PCM
PCM
Couleur du premier plan
Couleur du premier plan
Couleur de l’arrière-plan
Couleur de l’arrière-plan
Couleur de la bordure
Couleur de la bordure
Recherche de chaîne
Recherche de chaîne
Chaîne initiale
Chaîne initiale
Mémoire balayage
Mémoire balayage
Chioix d’antenne
Chioix d’antenne
ZONE D’ICÔNES
MENU PRINCIPAL SOUS–MENU
Touches de navigation du menu
(Voir les étapes 1 à 6 pour le
fonctionnement des touches)
Voir la page 63.
Réglage et configuration du téléviseur
FAIT IMPORTANT : Cer-
taines touches du menu
sont destinées à des
canaux numériques et
analogues spécifiques.
Elles ne seront donc pas
toujours disponibles à
sélectionner.
Voir la page 65.
Voir la page 65.
Voir la page 66.
Voir la page 67.
Configuration du téléviseur : Recherche des canaux / Câble numérique, Recherche additionnelle 63
RECHERCHE DES CANAUX
La recherche des canaux n’est nécessaire que si des canaux additionnels deviennent disponibles, par
exemple si vous déménagez dans une autre ville ou si vous vous abonnez au câble.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez les touches et pour mettre en évidence l’icône Antenne. Appuyez sur la touche ENTER.
3. Utilisez les touches et pour sélectionner Recherche des canaux. Appuyez sur la touche ENTER.
4. Utilisez le touche pour choisir MARCHE. Appuyez sur la touche ENTER.
RECHERCHE DU CÂBLE NUMÉRIQUE (FACULTATIF)
Ce téléviseur peut recevoir des canaux de câble numérique non brouillés (ClearQAM) s’ils sont
disponibles. Cependant, les câblodiffuseurs ne fournissent pas tous des canaux numériques ClearQAM.
La recherche des canaux de câble numérique prendra environ 10 minutes, veuillez être patient.
1. Branchez un signal de câble numérique directement dans l’entrée d’antenne numérique du téléviseur.
2. Appuyez sur la touche TUNER pour choisir les canaux numériques. Appuyez sur la touche MENU.
3. Utilisez les touches et pour mettre en évidence l’icône Antenne. Appuyez sur la touche ENTER.
4. Utilisez les touches et pour choisir Recherche des canaux numériques Appuyez sur la touche
ENTER.
5. Utilisez le touche pour choisir MARCHE. Appuyez sur la touche ENTER.
RECHERCHE DE CANAUX NUMÉRIQUES ADDITIONNELS
Utilisez cette fonction pour mettre à jour la base de données du tableau des canaux numériques par
antenne, pour ajouter de nouveaux canaux ou pour ajouter de nouveaux canaux lorsque les tours de trans-
mission sont dans des directions opposées à partir de votre emplacement.
1. Appuyez sur la touche TUNER pour choisir les canaux numériques Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez les touches et pour mettre en évidence l’icône Antenne. Appuyez sur la touche ENTER.
3. Utilisez les touches et pour choisir Recherche additionnelle
DTV. Appuyez sur la touche ENTER.
4. Utilisez le touche pour choisir OUI. Appuyez sur la
touche ENTER.
Remarque : Tournez votre antenne et répétez ces étapes
pour chaque direction où l’on trouve des tours de
transmission.
Dépla
pla
Choisir
Choisir
Reculer
Reculer
Sortir
Sortir
ENTER
ENTER
MENU
MENU
EXIT
EXIT
Chaîne
Chne
cc
cc
Recherche de chaîne
Recherche de chne
Recherche additionnelle DTV
Recherche additionnelle DTV
Mémoîre balayage
moîre balayage
Chaîne initiale
Chaîne initiale
Chioix d’antenne
Chioix d’antenne
cc
cc
Recherche câble digital
Recherche câble digital
Câble digital
Câble digital
Recherch de chaîne
Recherch de chaîne
Arrêt
Art
Marche
Marche
Reculer
Reculer
Choisir
Choisir
Sortir
Sortir
ENTER
ENTER
MENU
MENU
Dépla
Dépla
EXIT
EXIT
cc
cc
Chaîne
Chne
Recherche de chaîne
Recherche de chaîne
Recherche câble digital
Recherche ble digital
(Suite à la page 64.)
Recherche additionnelle DTV
Recherche additionnelle DTV
cc
cc
Antenne digital 35
50%
L‘arreter
Power
Power
Prière d’attendre alors que votre
téléviseur cherche les chaînes
disponibles
Dépla
pla
Choisir
Choisir
Reculer
Reculer
Sortir
Sortir
ENTER
ENTER
MENU
MENU
EXIT
EXIT
Chaîne
Chne
cc
cc
Recherche de chaîne
Recherche de chne
Recherche additionnelle DTV
Recherche additionnelle DTV
Mémoîre balayage
moîre balayage
Chaîne initiale
Chaîne initiale
Chioix d’antenne
Chioix d’antenne
FAIT IMPORTANT : Ce téléviseur ne conserve qu’une seule base de données de canaux numéri-
ques. Lorsque vous recherchez des canaux numériques ClearQAM, la base de données de
canaux numériques par antenne sera donc effacée. Vous ne pourrez recevoir que les canaux
ClearQAM fournis par votre câblodiffuseur.
Les câblodiffuseurs remanient les canaux virtuels au fur et à
mesure que les programmes changent, ce qui peut déplacer le
programme que vous êtes en train de regarder à un autre canal.
Le message qui suit apparaîtra brièvement pour vous avertir
du changement. Vous devrez alors retrouver le canal que vous
regardiez en effectuant un balayage des canaux.
Lorsqu’une station de radiodiffusion terrestre remanie ses canaux virtuels, les données con-
tenues dans les tables PSIP avertissent le téléviseur du changement. Cela permet au téléviseur
de « suivre » un programme à son nouveau canal virtuel. Le téléspectateur ne se rendra même pas
compte qu’un changement a eu lieu.
Pour rétablir la base de données des canaux par antenne, rebranchez l’antenne et utilisez le
menu pour effectuer une nouvelle recherche des canaux.
Changement de programme
est venu de la compagnie cable
64 Configuration du téléviseur : Antenne / Memoire balayage / Canal initial
RÉGLAGE DU CANAL INITIAL
Vous pouvez programmer le téléviseur pour qu’il reçoive votre canal préféré chaque fois que vous
le mettez en marche, par exemple votre canal préféré de sports ou d’information.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez les touches et pour mettre en évidence l’icône Antenne. Appuyez sur la touche
ENTER.
3. Utilisez les touches et pour choisir Canal initial. Appuyez sur la touche ENTER.
4. Utilisez le touche pour choisir MARCHE. Appuyez sur la touche ENTER.
5. Utilisez le touche TUNER pour choisir Numérique ou Analogique.
6. Utilisez les touches CHANNEL haut/bas ou les touches numériques de la télécommande
pour choisir votre canal numérique.
7. Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer le canal initial ou pour réinitialiser le canal, si
vous aimeriez changer le numéro du canal numérique ou analogique préféré.
8. Appuyez sur la touche MENU pour retourner au menu principal, ou sur la touche EXIT pour
quitter le menu.
cc
cc
Chaîne initiale
Chaîne initiale
Appuyer sur ENTER pour régler
Appuyer sur ENTER pour régler
Utiliser les touches CH-UP/DOWN
Utiliser les touches CH-UP/DOWN
Arrêt
Arrêt
Marche
Marche
Antenne digital 24-1
Antenne digital 24-1
Ch
Ch
Reculer
Reculer
Sortir
Sortir
ENTER
ENTER
TUNER
TUNER
Tuner
Tuner
Choisir
Choisir
MENU
MENU
EXIT
EXIT
Dépla
pla
Choisir
Choisir
Reculer
Reculer
Sortir
Sortir
ENTER
ENTER
MENU
MENU
EXIT
EXIT
Chaîne
Chne
cc
cc
Recherche de chaîne
Recherche de chne
Recherche additionnelle DTV
Recherche additionnelle DTV
Mémoîre balayage
moîre balayage
Chaîne initiale
Chne initiale
Chioix d’antenne
Chioix d’antenne
cc
cc
Antenne digital 06-1
Antenne digital 06-1
Mémoire balayage
Mémoire balayage
Supprimé
Supprimé
Num
Num
Ch
Ch
Reculer
Reculer
Sortir
Sortir
ENTER
ENTER
TUNER
TUNER
Tuner
Tuner
Add/Del
Add/Del
0~9
0~9
MENU
MENU
EXIT
EXIT
MÉMOIRE BALAYAGE
La mémoire balayage est une liste de canaux actifs que vous pouvez traverser lorsque vous utilisez
les touches de balayage de canaux (haut/bas). Cette liste peut être personnalisée en effaçant les
canaux non désirés.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez les touches et pour mettre en évidence l’icône Antenne.
Appuyez sur la touche ENTER.
3. Utilisez les touches et pour choisir Mémoire balayage. Appuyez sur la touche ENTER.
Lorsque l’option Mémoire balayage est choisie, le menu d’ajout et d’élimination des canaux
apparaît. Le numéro du canal courant apparaîtra aussi dans la case.
4. Utilisez le touche TUNER pour choisir Numérique ou Analogique.
5. Utilisez les touches CHANNEL haut/bas ou les touches numériques pour choisir le canal
désiré.
6. Appuyez sur la touche ENTER pour ajouter ou effacer le canal.
CHOIX DE L’ANTENNE
Utilisez cette fonction pour permuter entre les canaux d’antenne
analogique et les canaux de câble analogique.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez les touches et pour mettre en évidence l’icône
Antenne. Appuyez sur la touche ENTER.
3. Utilisez les touches et pour choisir Choix de l’antenne.
Appuyez sur la touche ENTER.
4. Utilisez le touche pour choisir MARCHE. Appuyez sur la touche
ENTER.
cc
cc
Changez
Changez
l‘antenne?
l‘antenne?
Arrêt
Arrêt
Marche
Marche
Dépla
pla
Choisir
Choisir
Reculer
Reculer
Sortir
Sortir
ENTER
ENTER
MENU
MENU
EXIT
EXIT
Chioix d’antenne
Chioix d’antenne
Dépla
pla
Choisir
Choisir
Reculer
Reculer
Sortir
Sortir
ENTER
ENTER
MENU
MENU
EXIT
EXIT
Chaîne
Chne
cc
cc
Recherche de chaîne
Recherche de chne
Recherche additionnelle DTV
Recherche additionnelle DTV
Mémoîre balayage
moîre balayage
Chaîne initiale
Chaîne initiale
Chioix d’antenne
Chioix d’antenne
Guide V / Sous-titrage 65
Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir être affiché à
l’écran du téléviseur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec le signal de télévision;
pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les modes de sous-titrage acceptés par
ce téléviseur sont : analogique EIA-608B et numérique EIA-708B. Les télédiffuseurs locaux décident
des signaux des sous-titres à transmettre.
cc
cc
Font de digital
Font de digital
Reculer
Reculer
Choisir
Choisir
Sortir
Sortir
ENTER
ENTER
MENU
MENU
Dépla
Dépla
EXIT
EXIT
Dimensions
Dimensions
Style
Style
Couleur
Couleur
Opacité
Opacité
Style de bord
Style de bord
cc
cc
Dimensions
Dimensions
Défaut
Défaut
Petit
Petit
Standard
Standard
Grand
Grand
Reculer
Reculer
Choisir
Choisir
Sortir
Sortir
ENTER
ENTER
MENU
MENU
Dépla
Dépla
EXIT
EXIT
FAIT IMPORTANT : Pour la réception de vrais sous-titres numériques EIA 708B...
Certains diffuseurs convertissent les sous-titres analogiques EIA 608B afin de les
inclure dans leurs signaux numériques Ces sous-titres convertis peuvent ne pas
répondre à tous les réglages personnalisés.
CC1
CC1
Digital CC1
Digital CC1
Sous-titrage analogique
Sous-titrage numérique
Pour afficher les sous-titres
1. Appuyez sur la touche CAPTION sur la télécommande afin de choisir : sous-titres analogiques
– CC1, CC2, QuikCap ou OFF. Sous-titres numériques – CC1 numérique, CC2 numérique, CC3
numérique, CC4 numérique, CC5 numérique, CC6 numérique, QuikCap ou OFF.
2. L’utilisation de QuikCap vous permet de permuter les sous-titres à l’aide de la fonction Mute.
Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande pour couper le son du téléviseur : les sous-
titres apparaissent automatiquement. Appuyez de nouveau sur la touche MUTE pour rétablir le
son et les sous-titres disparaîtront.
Pour personnaliser l’affichage des sous-titres
Cette fonction est destinée à personnaliser uniquement les sous-titres numériques.
1. Utilisez le touche TUNER pour choisir Numérique. Appuyez sur la touche ENTER.
2. Utilisez le touche et pour mettre en évidence l’icône Sous-titres. Appuyez sur la touche
ENTER.
3. Utilisez le touche et pour choisir les options désirées. Appuyez sur la touche ENTER.
4. Utilisez le touche et pour faire les réglages nécessaires.
REMARQUE : L’élément personnalisé sera mis en évidence avec une bordure jaune et un
point jaune vif.
5. Pour régler d’autres options, répétez les étapes 3 à 5.
6. Appuyez sur la touche MENU pour retourner au menu principal, ou sur la touche EXIT pour
quitter le menu.
Menu principal
Sous-titrage
Sous-menu
REMARQUE : CETTE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION SUR LA PUCE V DE LA FCC DES
ÉTATS-UNIS. IL SE PEUT QU’ELLE NE FONCTIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES D’AUTRES PAYS. CEYYE
TÉLÉCOULEUR N’EST PAS COMPATIBLE AVEC LE SYSTÉME D’EMISSION DE GUIDE V CANADIEN, DONC, LES
INSTRUCTIONS NE SONT PAS POURVU À CETTE CARACTÉRISTIQUE.
Fonctionnement du Guide V (surveillance parentale)
66 Menu Réglage
Réglage manuel de l’horloge
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez les touches et pour mettre en évidence l’icône Réglage.
Appuyez sur la touche ENTER.
3. Utilisez les touches et pour choisir Date/Heure. Appuyez sur la
touche ENTER.
4. Utilisez les touches et pour choisir Réglage manuel. Appuyez sur la
touche ENTER.
5. Utilisez les touches et pour régler l’heure. Appuyez sur la touche
ENTER pour confirmer le réglage de l’heure. (Le téléviseur passera
automatiquement au réglage suivant.)
6. Utilisez les touches et pour régler les minutes. Appuyez sur la touche
ENTER pour confirmer le réglage de les minutes. (Le téléviseur passera
automatiquement au réglage suivant.)
7. Utilisez les touches et pour régler le reste des renseignements.
Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer les renseignements choisis.
Sortie audio numérique
Utilisez cette fonction pour choisir le format du signal de sortie audio : Dolby
Digital ou PCM.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez les touches et pour mettre en évidence l’icône Réglage.
Appuyez sur la touche ENTER.
3. Utilisez les touches et pour choisir Audio numérigue. Appuyez sur la touche ENTER.
4. Utilisez les touches et pour choisir Dolby Digital ou PCM. Appuyez sur la touche ENTER.
REMARQUE : Si vous regardez un canal analogique ou un signal branché aux prises vidéo 1/2 ou com-
posant, le réglage de la sortie audio numérique n’est pas disponible
Ajuste
Ajuste
Réglage manuel
glage manuel
cc
cc
Heure
Heure
Mois
Mois
Jour
Jour
An
An
Minute
Minute
AM/PM
AM/PM
Reculer
Reculer
Choisir
Choisir
Sortir
Sortir
ENTER
ENTER
MENU
MENU
EXIT
EXIT
cc
cc
Dolby digital
Dolby digital
PCM
PCM
Sortie numérique audio
Sortie nurique audio
Réglage
glage
cc
cc
Date/Heure
Date/Heure
Haut-parleur de la télé
Haut-parleur de la télé
Langue du menu
Langue du menu
Sortie numérique audio
Sortie numérique audio
Reculer
Reculer
Choisir
Choisir
Sortir
Sortir
ENTER
ENTER
MENU
MENU
Dépla
Dépla
EXIT
EXIT
Menu Réglage
cc
cc
Haut-parleur de la télé
Haut-parleur de la télé
Marche
Marche
Arrêt
Arrêt
Haut-parleurs du téléviseur
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez les touches et pour mettre en évidence l’icône Réglage.
Appuyez sur la touche ENTER.
3. Utilisez les touches et pour choisir Haut-parleurs TV. Appuyez sur la
touche ENTER.
4. Utilisez le touche pour choisir MARCHE. Appuyez sur la touche ENTER.
REMARQUE : Aucun son ne sera émis par les haut-parleurs de votre téléviseur si le
mode Arrêt (OFF) est choisi.
Langue du menu
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez les touches et pour mettre en évidence l’icône Réglage.
Appuyez sur la touche ENTER.
3. Utilisez les touches et pour choisir Langue de menu. Appuyez sur la
touche ENTER.
4. Utilisez les touches et pour choisir English, Español, or Français.
Appuyez sur la touche ENTER.
5. Appuyez sur la touche MENU pour retourner au menu principal, ou sur
la touche EXIT pour quitter le menu.
cc
cc
Langue du menu
Langue du menu
Reculer
Reculer
Choisir
Choisir
Sortir
Sortir
MENU
MENU
EXIT
EXIT
English
English
Español
Español
Français
Français
Conseils
Le curseur continuera
à défiler à travers
les options de menu
jusqu’à ce que vous
appuyiez sur la touche
EXIT.
L’option d’horloge des
renseignements sur
le canal (complets ou
abrégés) sera vide si
l’horloge/le jour n’ont
pas été réglés.
Le son ambiophonique
est automatiquement
en fonction (ON)
avec les sports ou les
films. L’ambiophonie
accentue le relief
sonore quand vous
recevez des signaux
stéréo MTS.
Besoin d’aide?
Visitez notre site Web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1 800 877-5032
cc
cc
Vitesse de balayage
Vitesse de balayage
Haut
Haut
Bas
Bas
Arrêt
Arrêt
Choisir
Choisir
Reculer
Reculer
Sortir
Sortir
MENU
MENU
EXIT
EXIT
Rehaussement des couleurs
Cette caractéristique sert à rehausser l’apparence des tons chair et les nuances de la couleur.
Le réglage CHAUD donne des teintes rouges plus intenses, et le réglage FRAIS accentue les
couleurs bleues de l’image.
Vitesse de balayage
Ce téléviseur possède un circuit électronique qui règle la vitesse de balayage du faisceau
d’électrons, créant ainsi des transitions nettes entes les parties claires et foncées de l’image.
Cela produit des bords nets et une image très claire. Utilisez les options BAS et HAUT pour
changer les réglages.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez les touches et pour mettre en évidence l’icône Image/Son. Appuyez sur la
touche ENTER.
3. Utilisez les touches et pour mettre en évidence l’icône Rehaussement des couleurs
ou Vitesse de balayage. Appuyez sur la touche ENTER.
4. Utilisez les touches et pour les réglages. Appuyez sur la touche ENTER.
5. Appuyez sur la touche MENU pour retourner au menu principal, ou sur la touche EXIT
pour quitter le menu.
cc
cc
Accenteur couleurs
Accenteur couleurs
Normal
Normal
Froid
Froid
Chaud
Chaud
Choisir
Ch o is i r
Reculer
Re culer
Sortir
S ort i r
MENU
MENU
EXIT
EXIT
Lorsque l’option Image/Son est choisie, appuyez sur la touche ENTER pour choisir l’option
et le réglage désirés. Pour rehausser votre expérience de visionnement, choisissez Sports,
Film ou Nouvelles selon le programme que vous recevez. Le téléviseur ajustera automa-
tiquement le son et l’image.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez les touches et pour mettre en évidence l’icône Image/Son. Appuyez sur la
touche ENTER.
Réglage manuel de l’image/du son
1. Utilisez les touches et pour choisir Manuel. Appuyez sur la touche ENTER.
2. Utilisez les touches et pour choisir Image (options : couleur, teinte, contraste,
luminosité, netteté), Son (options : grave ou aigu), ou Ambiophonie (options : ON ou
OFF). Appuyez sur la touche ENTER.
3. Utilisez les touches et pour choisir l’option désirée. Utilisez ensuite les touches
/ pour les réglages.
4. Appuyez sur la touche MENU pour retourner au menu principal, ou sur la touche EXIT
pour quitter le menu.
Ajuste
Ajuste
Image
Image
cc
cc
Netteté
Netteté
Couleur
Couleur
Teinte
Teinte
Contraste
Contraste
Luminosité
Luminosi
Reculer
Reculer
Sortir
Sortir
MENU
MENU
Dépla
Dépla
EXIT
EXIT
cc
cc
Image/Son
Image/Son
Sports
Sports
Film
Film
Nouvelles
Nouvelles
Manuel
Manuel
Acceteur couleurs
Acceteur couleurs
Vitesse de balayage
Vitesse de balayage
Reculer
Reculer
Choisir
Choisir
Sortir
Sortir
ENTER
ENTER
MENU
MENU
Dépla
Dépla
EXIT
EXIT
Réglage de l’image/du son
Réglage de l’image/du son 67
68 PAP (image côte-à-côte)
La fonction de PAP (image-et-image) divise l’écran en deux parties, ce qui vous permet de regarder deux émissions en même temps. L’image de
gauche sera toujours l’image principale avec le son. L’image de droite sera l’image secondaire, et le son ne sera pas disponible. Le signal pour
une fenêtre doit provenir du syntoniseur numérique. Le signal pour l’autre fenêtre peut provenir du syntoniseur analogique ou d’une autre
entrée audio/vidéo.
Utilisation de l’image côte-à-côte PAP
1. Appuyez sur la touche PAP ON/OFF pour diviser l’écran.
2. Pour changer le canal de la fenêtre de gauche : Utilisez la touche
Channel Up/Down pour choisir un canal.
3. Pour changer le canal de la fenêtre de gauche : Utilisez la touche
PAP Channel Up/Down pour choisir un canal.
Permutation entre les fenêtres
1. Appuyez sur la touche SWAP pour permuter les fenêtres de gauche et de droite.
Par exemple, si vous regardez un programme dans la fenêtre de droite et que vous
désirez obtenir le son, appuyez sur la touche SWAP pour faire passer le programme
rapidement à la fenêtre de gauche.
REMARQUE : Cette fonction ne peut être utilisée que lorsque l’image côte-à-côte
PAP est activée.
Gel de la fenêtre PAP
1. Appuyez sur la touche QUIK FREEZE pour geler l’action. Utilisez cette fonction
pour geler à l’écran un numéro de téléphone ou une adresse jusqu’à ce que vous
puissiez écrire cette information.
REMARQUE : Cette fonction ne gèlera pas une image affichée dans la
fenêtre de gauche.
Utilisation de l’image côte-à-côte PAP avec les fonctions suivantes…
Réglage du sous-titrage
Si le mode Sous-titrage est activé et que les sous-titres sont disponibles, ceux-ci ne seront affichés que dans la fenêtre de gauche.
Réglage de la minuterie de sommeil
Si la minuterie de sommeil est activée, elle sera affichée dans la fenêtre de droite. L’affichage n’est pas actif dans la fenêtre de gauche.
Réglage du Guide V
Si la fonction d’image côte-à-côte PAP est activée, les réglages du Guide V affecteront les fenêtres de gauche et de droite séparément.
Si seule la fenêtre de gauche a une classification supérieure ou identique au réglage du programme, seule la fenêtre de gauche sera filtrée.
Si seule la fenêtre de droite a une classification supérieure ou identique au réglage du programme, seule la fenêtre de droite sera filtrée.
Si les fenêtres de gauche et de droite ont toutes deux une classification supérieure ou identique au réglage du programme, les deux fenêtres
seront filtrées.
FAIT IMPORTANT : la fonction QUIK FREEZE gèlera le contenu de la fenêtre
de droite si PAP est activé.
FAIT IMPORTANT : même si les fenêtres de droite et de gauche sont permutées, la fonction de filtrage
du Guide V restera active jusqu’à ce qu’elle soit arrêtée ou réinitialisée.
FENÊTRE DE GAUCHE/FENÊTRE DE DROITE
FENÊTRE DE DROITE/FENÊTRE DE GAUCHE
Fonctionnement de PAP (image-et-image)
FAIT IMPORTANT : La visionneuse ne peut pas utiliser le syntoniseur
analogique de la télévision numérique comme une source et toute autre
connexion audio/vidéo (VCR, lecteur DVD, boîtier de câble ou récepteur de
satellite) comme l’autre source.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Sanyo HT32744 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues