Human Touch iJOY Reveal Manuel utilisateur

Catégorie
Masseurs
Taper
Manuel utilisateur
humantouch.com
14
humantouch.com
1515
FRANÇAIS
iJoy Fauteuil
®
de massage
Enregistrez votre fauteuil masseur au www.humantouch.comEnregistrez votre fauteuil masseur au www.humantouch.com
humantouch.com
800.355.2762
mode d’emploi et d’entretien
humantouch.com humantouch.com
FRANÇAIS
BienfAits POUR lA sAntÉ
humantouch.com
Soulage le mal de dos et les muscles endoloris
Favorisez un sommeil plus profond et réparateur
Relaxe et réduit le stress
Améliore la circulation et le flot sanguin
Human Touch
MD
Les partenaires de votre mieux-être
Depuisplusdevingtans,Human Touch est le chef de file du marché des produits
de massage. Nos produits sont de véritables œuvres d’art. Ils combinent les
technologies les plus récentes à l’art ancien du massage thérapeutique. L’équilibre
entre vos besoins physiques et psychiques et le mode de vie effréné que nous
menons aujourd’hui exigent le bon dosage entre une saine alimentation, l’exercice et
le massage. Les systèmes de massage Human Touch sont un élément crucial dans
l’atteinte de l’équilibre entre le bien-être physique et mental.
Pour de plus amples informations à propos de notre société et de nos produits, nous
vous invitons à visiter notre site Web au www.humantouch.com ou à téléphoner à un
représentant de notre service à la clientèle au 800-355-2762.
©2013 Human Touch
MD
, LLC. Brevets en instance. Tous droits réservés.
Aucune garantie quant aux bénéfices médicaux de cet appareil n’est offerte, qu’elle soit expresse ou implicite.
Human Touch est une marque de commerce de Human Touch
MD
, LLC.
Veuillez acheminer toute question ou commentaire concernant ce
manuel à : [email protected]
Votre fauteuil Human Touch intègre parfaitement la fine pointe de la technologie et l’art
ancien du massage thérapeutique. Il vous offre un des ingrédients principaux d’une vie
équilibrée, dans le confort de votre foyer!
Votre fauteuil de massage Human Touch est doté de la technologie du système de
massage breveté Human Touch
MD
. Il reproduit les techniques de soins du dos et de la
colonne vertébrale mises de l’avant par les massothérapeutes et les chiropraticiens.
Vous aurez peine à croire qu’il s’agit d’un simple appareil!
Afin de bénéficier du plein potentiel de toutes les caractéristiques de votre fauteuil, et
afin de vous assurer que vous en faites un usage sécuritaire, lisez ce guide attentivement.
Cela fait, asseyez-vous, détendez-vous, et profitez du voyage!
bienvenue chez human touch
MD
humantouch.com
18
humantouch.com
1919
FRANÇAIS
consignes de sécurité
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Tenezvosmainsetvosdoigtséloignésdumécanismedemassageetdesrouleauxlorsqu’ilssonten
marche. Si vous touchez au mécanisme, les rouleaux risquent de se comprimer et de vous blesser.
• Silecordond’alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,sonreprésentantde
serviceouuntechnicienqualiéand’évitertoutdanger.
• Unappareilnedevraitjamaisêtrelaissésanssurveillancelorsqu’ilestbranché.Débranchezl’appareil
de l’alimentation lorsque vous ne l’employez pas et avant d’y insérer ou d’en retirer des pièces.
• Nefaitespasfonctionnersousunecouvertureousousunoreiller.Unesurchauffepourraitsurveniret
causer un incendie, une électrocution ou des blessures.
• Unesurveillanceétroiteestnécessairelorsquecefauteuilestemployéprèsoupardesenfantsoudes
personnes handicapées. Gardez les enfants à l’abri de l’appui-pied déployé (ou autres pièces semblables).
• Employezcefauteuilàcepourquoiilaétéconçu,telquedécritdansceguide.Employezuniquement
les accessoires recommandés par le fabricant.
• N’employezjamaisceproduitsisoncordonousached’alimentationsontendommagés,s’ilne
fonctionne pas correctement, s’il a été échappé ou endommagé ou s’il a été immergé. Retournez ce
fauteuil à un centre de service pour examen et réparation.
• Netransportezpascetappareilentirantsursoncordond’alimentation.N’utilisezpaslecordon
d’alimentation comme une poignée.
• Éloigneztoujourslecordond’alimentationdetoutesourcedechaleur.
• Nefaitesjamaisfonctionnercefauteuilsisestrappesd’aérationsontobstruées.Maintenez
les trappes d’aération exemptes de peluche, de cheveux et de substances semblables.
• N’échappeznin’insérezjamaisaucunobjetdansaucuneouverture.
• N’employezpasàl’extérieur.
• Nefaitespasfonctionnerdansunendroitoùonutilisedesproduitsàbombeaérosol
(vaporisateur)oudansunendroitoùdel’oxygèneestadministrée.
• Pourdébrancher,metteztouteslescommandesàlapositionO(arrêt)etretirezlache
de la prise.
• Nemassezaucunepartieducorpsquisoitenée,enamméeouprésentantdeséruptions.
• Nemassezpasvosjambessivoussouffrezdedouleursidiopathiques.
• N’employezpascetappareilsurunesurfacehumideoulorsqu’unepartiedevotrecorps
est en contact avec une structure de plomberie ou autre structure similaire.
• Nebranchezcetappareilqu’àuneprisecorrectementmiseàlaterre.Consultezles
INSTRUCTIONSDEMISEÀLATERRE.
• N’employezpascefauteuils’ilémetunbruitplusélevéquelesonnormal.
• Nevousmettezpasdeboutsuroudansl’appareil.N’utilisezcetappareilqu’enpositionassise.
DANGER: Afin de réduire les risques d’électrocution :
Débrancheztoujourscetappareildel’alimentationélectriquedèsquevousaveznidel’employeret
avant de le nettoyer.
MISE EN GARDE : Afin de réduire les risques de brûlure, d’incendie,
d’électrocution ou de blessure :
• Nousrecommandonsleportdevêtementsconfortablespourl’emploideceproduit.
• Unepositiondétendueestnécessaireandebénécierdesavantagesdecefauteuil.
Ne mettez jamais de pression sur aucune partie de votre corps reposant sur le dossier
lorsque que les rouleaux sont en mouvement.
• Sivouséprouvezuninconfortanormallorsquevousemployezceproduit,éteignez-le
immédiatement et cessez son emploi. Consultez votre médecin.
• Nevousassoyezpassurlesystèmedecommande.
• Netirezpassurlecordond’alimentation.
• Sivousemployezceproduitaprèsunepériodederangementprolongée,vériezson
bon fonctionnement au préalable.
• Assurez-voustoujoursqu’aucunobstaclenesetrouvederrièrelefauteuil.Assurez-vous
dedisposerd’unespacesufsantpourinclinerlefauteuil.
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours suivre les
précautions de base suivantes :
Ne réparez pas ce fauteuil vous-même.
Cefauteuilestconçupourunusagepersonnelaufoyer.Toutusageàdesnscommerciales
annulera la garantie.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cefauteuildoitêtrebranchésuruncircuitavecmiseàlaterre.Encasdemauvaisfonctionnementoudebris,
la mise à la terre réduit le risque d’électrocution en permettant au courant électrique d’emprunter le chemin
offrant le moins de résistance. Ce fauteuil est pourvu d’un cordon d’alimentation doté d’un conducteur et d’une
chedemiseàlaterre.Lachedoitêtrebranchéedansuneprisecorrectementinstalléeetmiseàlaterre
conformément aux ordonnances et aux codes locaux.
DANGER : Un branchement inadéquat du conducteur de mise à la terre entraîne un risque
d’électrocution. Consultez un électricien ou un technicien qualifié si vous n’êtes pas certain
que ce fauteuil soit correctement mis à la terre. Ne modifiez pas la fiche accompagnant le
fauteuil – si elle ne s’insère pas dans la prise, faites installer une prise appropriée par un
électricien qualifié.
Cefauteuilconvientàuncircuitdecourantnominalde120volts.Ilestdotéd’unechedemiseàlaterre
semblableàcelleillustréesurlagureA.Aucasoùuneprisecorrectementmiseàlaterreneseraitpas
disponible,unadaptateurtemporaire,semblableàceluiillustrésurlesguresBetC,peutêtreemployépour
branchercettecheàuneprisedecourantàdeuxtrous,telqu’illustrésurlagureB.L’adaptateurtemporaire
nedoitêtreemployéqueletempsqu’ilfaudraàfaireinstalleruneprisecorrectementmiseàlaterre(gureA)
parunélectricienqualié.L’ongletrigide,ouautredispositifsemblable,decouleurvertesortantdel’adaptateur
doit être branché à une prise permanente, telle un couvercle de boîte de sortie correctement mise à la terre.
L’adaptateur doit être retenu par une vis de métal.
Méthodes de mise à la terre :
Pour tous les produits dotés d’un cordon
d’alimentation mis à la terre :
Prise mise à
la terre
Tige de mise à
la terre
Boîte de sortie
mise à la terre
Adaptateur
Onglet de mise à
la terre de la vis
Vis de
métal
(A)
(B)
(C)
L’utilisation d’un adaptateur temporaire est interdite au Canada.
humantouch.com
20
humantouch.com
2121
ON
OFF
Votre fauteuil masseur Human Touch iJOY ne
nécessite qu’un assemblage minime. Attachez
simplement le dossier, branchez le fauteuil et
vous êtes prêt!
Ouvrir la boite
Base du fauteuil
1. Attacher le dossier
Fixer le dossier au fauteuil à l’aide des attaches Velcro.
Dossier
2. Branchez-le
Branchez le fauteuil à une source de courant appropriée puis, mettez-le
en marche en appuyant sur le bouton ON/OFF situé à l’arrière.
Dossier
ON (en marche)
OFF (arrêt)
FRANÇAIS
préparez-vous
humantouch.com
22
humantouch.com
2323
FRANÇAIS
Votre fauteuil Human Touch est facile
d’emploi! Vous n’avez qu’à vous
asseoir et à appuyer sur le bouton
«reveal» pour transformer votre siège
en véritable fauteuil massant iJOY.
1. Repérez la télécommande
Lorsque vous n’utilisez pas la télécommande, rangez-la
dans la pochette située du côté gauche du fauteuil.
2. Reveal
Penchez-vous vers l’avant en évitant de placer vos jambes directement devant le fauteuil puis,
appuyez sur le bouton « reveal » pour soulever l’appui-dos et déployer le repose-pieds.
Assurez-vous que l’espace derrière ou sous le repose-pied est exempt de tout obstacle avant de le rétracter.
Ne vous mettez pas debout et ne vous assoyez pas sur le masseur jambes+pieds.
prenez place
Le fauteuil doit être complètement déployé
ou complètement rétracté pour activer la
fonction massage.
humantouch.com
24
humantouch.com
2525
FRANÇAIS
Choisissez maintenant une technique de massage convenant à votre état d’esprit. Votre fauteuil iJOY Human Touch vous permet
de personnaliser votre massage en utilisant une vaste gamme de techniques de massage. Faites votre choix parmi trois massages
stationnaires et un massage par rouleau. Ciblez votre massage sur une région désirée de votre corps à l’aide des boutons Position, ou
sélectionnez l’un des programmes de massage automatique et laissez le fauteuil prendre les commandes. Peu importe l’utilisation que
vous en faites, votre fauteuil de massage Human Touch offre une souplesse de massage optimale et les plus grands bienfaits.
24
Arrêt/AutoArrête le massage
et positionne les rouleaux de
massage au haut du dossier
RégionCible votre massage sur dans une
région de 15 centimètres. Ciblez votre massage
dans la région désirée à l’aide des touches
d’ajustement de la position.
Largeur Ciblez ou diffusez
la pression du massage en
sélectionnant le réglage large,
moyen ou étroit. Cette fonction
est accessible avec les modes
demassageFlexetEase.
Sélectionnez la largeur après avoir
sélectionné le mode de massage.
PositionPositionnez la tête
de massage à l’endroit désiré du
dossier à l’aide de cette touche,
dans n’importe quel mode de
massage stationnaire. Vous
pouvez appuyer sur ces touches
avant ou après la sélection du
mode de massage.
Portée Personnalisez la portée verticale de votre
massage en choisissant l’un des cinq réglages.
Ease —Unroulementdouxmasselelongdevotre
dos, près de votre colonne vertébrale.
Programmes de massage automatique
Enmode«reveal»,choisissezparmitrois
programmesdemassageconçuspourobtenir
une combinaison de techniques de massage
qui appaiseront tout votre dos, soulageront votre
nuque et vos épaules, ou détendront votre région
lombaire.Enmodedissimulé(hide),vouspouvez
toujours bénéficier d’un massage lombaire.
Dévoilé / dissimuler (Reveal/Hide) Appuyez
sur le bouton « reveal » pour soulever l’appui-
dos et déployer le repose-pieds. Appuyez sur le
bouton « hide » pour rétablir l’appui-dos et ranger
l’unité de massage des jambes et des pieds.
Jambes+pieds Appuyez
ici pour alterner entre deux
vitesses fixes et un programme
de massage automatique.
Vibration aux piedsActive la vibration des pieds
Massage Trois réglages
de massage vous permettent
de personnaliser votre
session de massage.
Stretch
étirement
Flex
Tone
tonus
Ease
relâchement
prenez les
commandes
Comprendre les avantages du ciblage
Avantages du
ciblage
Ce qu’il fait Avantages
Cette technique libère des tensions
et des douleurs en soulevant et
en étirant les muscles. Améliore la
circulation sanguine en apportant
les nutriments essentiels dans la
zone de votre colonne vertébrale.
Assouplit les articulations de
la région lombaire et libère
les pressions de la colonne
vertébrale, revigorant tout le dos.
Enmêmetemps,soulagevos
muscles de leur tension et élimine
la pression des articulations,
améliore la circulation sanguine et
revigore votre dos.
Réchauffe et relâche vos muscles,
préparant votre dos pour un
massage plus en profondeur. Ce
massage relâche les tensions
musculaires, améliore la circulation
sanguine et détend le dos.
Votre dos est pétri par de
petits mouvements circulaires
appliqués de chaque côté de
votre colonne vertébrale.
Combine un
mouvement de
pétrissage circulaire à
de rapides tapotements
en mode percussion.
Unroulementdouxmassele
long de votre dos, près de votre
colonne vertébrale.
Destapotementsrapides
alternés le long de la colonne
vertébrale stimulent les muscles
et les articulations de la région
lombaire. Ce massage reproduit
la technique de massage à percussion
employée en médecine sportive dans le cadre
de thérapie musculaire en profondeur.
bodymap PRO
Découvrez l’innovation et la simplicité de la carte corporelle PRO
1
2
3
4
5
6
Soulagez les pressions qui tendent votre cou (retirez l’oreiller).
Vous avez passé la journée assis au bureau? Soulager le stress logé entre vos épaules.
Ciblez automatiquement les nœuds sous vos omoplates.
Soulagez pleinement les muscles du milieu de votre dos.
Vous avez passé la journée debout? Soulagez complètement le bas de votre dos, sur toute sa
surface, jusque sur les côtés.
Ciblez la zone entourant votre colonne vertébrale, vers les maux et les douleurs de votre région
lombaire.
Lorsque vous souffrez d’inconfort dans les muscles et les articulations, vous voulez être soulagé... tout
de suite. La carte corporelle PRO de Human Touch le fait. Il suffit de pointer dans la région où vous
voulez vous sentir mieux pour recevoir immédiatement en réponse un massage efficace et thérapeutique.
Le moteur de massage Human Touch se met automatiquement à la bonne intensité pour soulager vos
muscles des pire maux et douleurs. Chaque zone reçoit une séance de massage de sept minutes.
Arrêt— Arrête le massage.
humantouch.com
26
humantouch.com
2727
FRANÇAIS
Lorsque le fauteuil est en position « reveal », vous pouvez insérer ou
enlever le coussin par l’ouverture du côté, si vous le désirez.
personnalisez l’intensité
et le confort de votre dossier
Les coussinets adoucisseurs de massage adoucissent l’intensité du massage.
Pour un massage plus agressif, retirez les coussinets adoucisseurs de massage.
Pour profiter de la puissance
optimale du Human Touch,
jretirez simplement le coussinet
adoucisseur de massage. Gardez-le
cependant à portée de la main, au
cas où vous souhaiteriez le remettre
dans la pochette plus tard.
Vous pouvez vous procurer d’autres
coussins adoucisseurs de massage auprès
de Human Touch, moyennant des frais
supplémentaires.
Afin de vous assurer que votre fauteuil fonctionne bien et qu’il conserve une
belle apparence, veuillez suivre ces consignes faciles d’entretien.
soin et entretien
Nettoyage :
1. Assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale avant le nettoyage.
2. N’utilisez pas de benzène, de diluant ni d’autre agent solvant pour nettoyer votre fauteuil de massage.
3. Éliminezlapoussièredudossieretdesaccoudoirsàl’aided’unaspirateur.
4. Si le dossier ou les accoudoirs se salissent, essuyez-les à l’aide d’un linge humide, puis séchez-les à l’aide d’un linge sec.
5. Les détergents courants pour meubles peuvent être employés pour faire disparaître les taches tenaces.
6. N’employez qu’un linge sec pour nettoyer le système de commande ou la zone autour du bouton d’alimentation. Ne nettoyez jamais le système de commande ou le bouton
d’alimentation à l’aide d’un linge humide.
Soins du tissu :
Pour maintenir votre produit Human Touch en état optimal, époussetez-le fréquemment ou passez-le à l’aspirateur à l’aide d’une brosse d’aspirateur douce. Les produits de faux suède peuvent également être
brossésàl’aided’unebrosseàsuède.Essuyez-leàl’aided’unlingelégèrementhumideaubesoin.Pourlestachesplustenacessurlesproduitsnonrecouvertsdecuir,utilisezundétergentdouxmélangéà
l’eau. Les produits en cuir doivent être essuyés occasionnellement à l’aide d’une solution nettoyante pour meubles en cuir.
MISE EN GARDE :
Avant de procéder au nettoyage de toute la surface du produit à laide d’une solution nettoyante, veillez à en faire l’essai sur une petite portion camouflée du produit afin de vous assurer qu’elle n’entraîne pas de décoloration.
Entretien et réparation :
1. The mechanics of this product are specially designed and constructed to be maintenance free. No periodic lubrication or servicing is required.
2. Votre fauteuil ne doit être réparé que par un centre de service agréé.
Rangement :
1. Lorsque le fauteuil ne doit pas être employé sur une longue période, nous vous recommandons d’enrouler le cordon d’alimentation et de placer le fauteuil dans un endroit exempt
de poussière et d’humidité.
2. Nelerangezprèsd’uneammeoud’unesourcedechaleur.N’exposezpascetappareilauxrayonsdirectsdusoleilsurunelonguepériode.Celapourraitledécoloreroul’endommager.
Divers :
1. N’insérez pas de corps étrangers entre les nodules de massage ni dans le boîtier du moteur.
2. Prenez soin de ne pas surcharger l’appareil.
MISE EN GARDE : Ce fauteuil est doté d’un dispositif de réinitialisation thermique de protection. Il s’agit d’une caractéristique de sécurité supplémentaire installée afin de vous protéger contre la
surchauffe du fauteuil. Si le produit s’arrête soudainement et ne peut être redémarré, mettez l’interrupteur principal, situé à l’arrière, à la position d’arrêt (O) et ne faites pas fonctionner le produit
pendant au moins 30 minutes. L’omission d’éteindre le produit peut causer un démarrage inattendu pendant qu’il refroidit.
humantouch.com
28
humantouch.com
2929
FRANÇAIS
29
Fiche technique*
Tension de fonctionnement : CA 110-120 V, 60 Hz
Consommation d’énergie : 125 watts
Taille du fauteuil (incliné) : 157,5 cm de profondeur X 68,6 cm de largeur X 96,5 cm de haut
Poids du fauteuil 45,5 kg
Dégagementd’inclinaisonrequis:35,6cm
Poids de charge maximal : 129,27 kg
*La fiche technique est sujette à changement sans préavis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Human Touch iJOY Reveal Manuel utilisateur

Catégorie
Masseurs
Taper
Manuel utilisateur