Human Touch iJOY 2400 Manuel utilisateur

Catégorie
Masseurs
Taper
Manuel utilisateur
FRANÇAIS
humantouch.com
800.355.2762
iJoy-2400
Robotic Massage
®
Chair
mode d’emploi
et d’entretien
humantouch.com
FRANÇAIS
humantouch.com
iJoy-2400
©2011 Human Touch
MD
, LLC. Brevets en instance. Tous droits réservés.
Aucune garantie quant aux bénéfices médicaux de cet appareil n’est offerte, qu’elle soit expresse ou implicite.
Human Touch est une marque de commerce de Human Touch
MD
, LLC.
Human Touch
MD
Les partenaires de votre mieux-être
Depuis plus de vingt ans, Human Touch est le chef de file du marché des produits de massage. Nos produits sont
de véritables œuvres d’art. Ils combinent les technologies les plus récentes à l’art ancien du massage thérapeutique.
L’équilibre entre vos besoins physiques et psychiques et le mode de vie effréné que nous menons aujourd’hui exigent
le bon dosage entre une saine alimentation, l’exercice et le massage. Les systèmes de massage Human Touch sont un
élément crucial dans l’atteinte de l’équilibre entre le bien-être physique et mental.
Pour de plus amples informations à propos de notre société et de nos produits, nous vous invitons à visiter notre site
Web au www.humantouch.com ou à téléphoner à un représentant de notre service à la clientèle au 800-355-2762.
Veuillez acheminer toute question ou commentaire concernant ce manuel à : [email protected]
Votre fauteuil Human Touch intègre parfaitement la fine pointe de la technologie et l’art
ancien du massage thérapeutique. Il vous offre un des ingrédients principaux d’une vie
équilibrée, dans le confort de votre foyer!
Votre fauteuil de massage Human Touch est doté de la technologie du système de
massage breveté Human Touch
MD
. Il reproduit les techniques de soins du
dos et de la colonne vertébrale mises de l’avant par les massothérapeutes et
les chiropraticiens. Vous aurez peine à croire qu’il s’agit d’un simple appareil!
Afin de bénéficier du plein potentiel de toutes les caractéristiques de votre fauteuil, et afin
de vous assurer que vous en faites un usage sécuritaire, lisez ce guide attentivement. Cela
fait, asseyez-vous, détendez-vous, et profitez du voyage!
bienvenue chez human touch
MD
humantouch.com
16 17
FRANÇAIS
17
consignes de sécurité
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Tenez vos mains et vos doigts éloignés du mécanisme de massage et des rouleaux lorsqu’ils sont en
marche. Si vous touchez au mécanisme, les rouleaux risquent de se comprimer et de vous blesser.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son représentant de
service ou un technicien qualifié afin d’éviter tout danger.
Un appareil ne devrait jamais être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez l’appareil
de l’alimentation lorsque vous ne l’employez pas et avant d’y insérer ou d’en retirer des pièces.
Ne faites pas fonctionner sous une couverture ou sous un oreiller. Une surchauffe pourrait survenir et
causer un incendie, une électrocution ou des blessures.
Une surveillance étroite est nécessaire lorsque ce fauteuil est employé près ou par des enfants ou des
personnes handicapées. Gardez les enfants à l’abri de l’appui-pied déployé (ou autres pièces semblables).
Employez ce fauteuil à ce pour quoi il a été conçu, tel que décrit dans ce guide. Employez uniquement
les accessoires recommandés par le fabricant.
N’employez jamais ce produit si son cordon ou sa fiche d’alimentation sont endommagés, s’il ne
fonctionne pas correctement, s’il a été échappé ou endommagé ou s’il a été immergé. Retournez ce
fauteuil à un centre de service pour examen et réparation.
Ne transportez pas cet appareil en tirant sur son cordon d’alimentation. N’utilisez pas le cordon
d’alimentation comme une poignée.
Éloignez toujours le cordon d’alimentation de toute source de chaleur.
Ne faites jamais fonctionner ce fauteuil si ses trappes d’aération sont obstruées. Maintenez
les trappes d’aération exemptes de peluche, de cheveux et de substances semblables.
N’échappez ni n’insérez jamais aucun objet dans aucune ouverture.
N’employez pas à l’extérieur.
Ne faites pas fonctionner dans un endroit où on utilise des produits à bombe aérosol
(vaporisateur) ou dans un endroit où de l’oxygène est administrée.
Pour débrancher, mettez toutes les commandes à la position O (arrêt) et retirez la fiche
de la prise.
Ne massez aucune partie du corps qui soit enflée, enflammée ou présentant des éruptions.
Ne massez pas vos jambes si vous souffrez de douleurs idiopathiques.
N’employez pas cet appareil sur une surface humide ou lorsqu’une partie de votre corps
est en contact avec une structure de plomberie ou autre structure similaire.
Ne branchez cet appareil qu’à une prise correctement mise à la terre. Consultez les
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE.
N’employez pas ce fauteuil s’il émet un bruit plus élevé que le son normal.
Ne vous mettez pas debout sur ou dans l’appareil. N’utilisez cet appareil qu’en position assise.
DANGER: Afin de réduire les risques d’électrocution :
Débranchez toujours cet appareil de l’alimentation électrique dès que vous avez fini de l’employer et
avant de le nettoyer.
MISE EN GARDE : Afin de réduire les risques de brûlure, d’incendie,
d’électrocution ou de blessure :
Nous recommandons le port de vêtements confortables pour l’emploi de ce produit.
Une position détendue est nécessaire afin de bénéficier des avantages de ce fauteuil.
Ne mettez jamais de pression sur aucune partie de votre corps reposant sur le dossier
lorsque que les rouleaux sont en mouvement.
Si vous éprouvez un inconfort anormal lorsque vous employez ce produit, éteignez-le
immédiatement et cessez son emploi. Consultez votre médecin.
Ne vous assoyez pas sur le système de commande.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation.
Si vous employez ce produit après une période de rangement prolongée, vérifiez son
bon fonctionnement au préalable.
Assurez-vous toujours qu’aucun obstacle ne se trouve derrière le fauteuil. Assurez-vous
de disposer d’un espace suffisant pour incliner le fauteuil.
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours suivre les
précautions de base suivantes :
Ne réparez pas ce fauteuil vous-même.
Ce fauteuil est conçu pour un usage personnel au foyer. Tout usage à des fins commerciales
annulera la garantie.
Méthodes de mise à la terre :
Pour tous les produits dotés d’un cordon
d’alimentation mis à la terre :
Prise mise à
la terre
Tige de mise à
la terre
Boîte de sortie
mise à la terre
Adaptateur
Onglet de mise à
la terre de la vis
Vis de
métal
(A)
(B)
(C)
L’utilisation d’un adaptateur temporaire est interdite au Canada.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Ce fauteuil doit être branché sur un circuit avec mise à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de bris,
la mise à la terre réduit le risque d’électrocution en permettant au courant électrique d’emprunter le chemin
offrant le moins de résistance. Ce fauteuil est pourvu d’un cordon d’alimentation doté d’un conducteur et d’une
fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise correctement installée et mise à la terre
conformément aux ordonnances et aux codes locaux.
DANGER : Un branchement inadéquat du conducteur de mise à la terre entraîne un risque
d’électrocution. Consultez un électricien ou un technicien qualifié si vous n’êtes pas certain
que ce fauteuil soit correctement mis à la terre. Ne modifiez pas la fiche accompagnant le
fauteuil – si elle ne s’insère pas dans la prise, faites installer une prise appropriée par un
électricien qualifié.
Ce fauteuil convient à un circuit de courant nominal de 120 volts. Il est doté d’une fiche de mise à la terre
semblable à celle illustrée sur la figure A. Au cas où une prise correctement mise à la terre ne serait pas
disponible, un adaptateur temporaire, semblable à celui illustré sur les figures B et C, peut être employé pour
brancher cette fiche à une prise de courant à deux trous, tel qu’illustré sur la figure B. L’adaptateur temporaire
ne doit être employé que le temps qu’il faudra à faire installer une prise correctement mise à la terre (figure A)
par un électricien qualifié. L’onglet rigide, ou autre dispositif semblable, de couleur verte sortant de l’adaptateur
doit être branché à une prise permanente, telle un couvercle de boîte de sortie correctement mise à la terre.
L’adaptateur doit être retenu par une vis de métal.
MISE EN GARDE : Ce fauteuil est doté d’un dispositif de réinitialisation thermique de protection. Il s’agit
d’une caractéristique de sécurité supplémentaire installée afin de vous protéger contre la surchauffe du fauteuil.
Si le produit s’arrête soudainement et ne peut être redémarré, mettez l’interrupteur principal, situé à l’arrière, à
la position d’arrêt (O) et ne faites pas fonctionner le produit pendant au moins 30 minutes. L’omission d’éteindre
le produit peut causer un démarrage inattendu pendant qu’il refroidit.
humantouch.com
18 19
FRANÇAIS
19
3. Mettez-le en marche
Tournez le bouton d’alimentation
principal, situé sur le côté gauche du
fauteuil, à la position ON (en marche).
1. Branchez-le
Branchez le cordon d’alimentation à une source
d’alimentation de 120 volts.
prenez place
Engager le verrouillage de sécurité pour enfants empêche de
mettre le bouton d’alimentation à la position I (en marche). Laissez
le verrouillage de sécurité pour enfants engagé lorsque le fauteuil est
sans surveillance afin d’éviter que des enfants n’emploient le fauteuil.
2. Verrouillage de sécurité pour enfants
Assurez-vous que le verrouillage de sécurité pour
enfants n’est pas engagé.
Engagé
Non engagé
Votre fauteuil Human Touch est
facile d’emploi! Branchez-le,
mettez-le en marche et ajustez
l’angle du dossier à l’aide du
levier, pour un confort optimal.
ON
(en marche)
4. Installez-vous confortablement
Une fois assis, réglez le dossier en tirant la poignée
du dossier vers le haut. Penchez-vous vers l’arrière
ou vers l’avant jusqu’à ce que vous trouviez une
position confortable. Relâchez le levier.
OFF
(arrêt)
humantouch.com
2121
prenez les
commandes
La commande à retrait automatique se range
dans un socle pratique sur l’appuie-bras.
AlimentationLe témoin rouge
s’illumine afin d’indiquer que le
bouton d’alimentation principal est
à la position ON (en marche).
ArrêtLe massage s’arrête et les
rouleaux de massage se positionnent
au haut du dossier.
PositionCiblez votre massage sur
la région désirée de votre dos à l’aide
de ce bouton, en mode massage
stationnaire. Vous pouvez appuyer
sur cette touche avant ou après la
sélection de la technique
de massage.
Les programmes de massage offrent un massage de 15 minutes d’une
région spécifique de votre dos, en employant diverses techniques de
massage. Les témoins à DEL correspondants de la télécommande
indiquent le mode de massage actif.
Full back refresh (rafraîchissement intégral du dos)
massage du dos intégral
Soulagement du cou et des épaules – massage du haut de votre dos
Relâchement de la région lombaire massage du bas de votre dos
Choisissez maintenant une technique de massage convenant à votre état d’esprit. Votre fauteuil
de massage Human Touch vous permet de personnaliser votre massage au moyen d’un éventail de
techniques de massage. Choisissez un massage parmi nos trois techniques de massage stationnaires
et un massage de roulement, ou combinez-les. Ciblez votre massage sur une région désirée de votre
corps à l’aide des boutons Position, ou sélectionnez l’un des programmes de massage automatique et
laissez le fauteuil prendre les commandes. Peu importe l’utilisation que vous en faites, votre fauteuil
de massage Human Touch offre une souplesse de massage optimale et les plus grands bienfaits.
RégionCible votre massage sur
dans une région de 15 centimètres.
Ciblez votre massage dans la
région désirée à l’aide des touches
d’ajustement de la position.
20
FRANÇAIS
Mode de massage
TECHNIQUES DE MASSAGE :
ROULEMENT
Un roulement doux masse le
long de votre dos, près de votre
colonne vertébrale.
Réchauffe et relâche vos muscles,
préparant votre dos pour un
massage plus en profondeur. Ce
massage relâche les tensions
musculaires, améliore la circulation
sanguine et détend le dos.
Ce qu’il faitAvantages
PÉTRISSAGE
Votre dos est pétri par
de petits mouvements
circulaires appliqués de
chaque côté de votre
colonne vertébrale.
Cette technique libère des
tensions et des douleurs en
soulevant et en étirant les
muscles. Améliore la circulation
sanguine en apportant les
nutriments essentiels dans la
zone de votre colonne vertébrale.
PERCUSSION
Des tapotements rapides alternés le long de
la colonne vertébrale stimulent les muscles
et les articulations de la région lombaire. Ce
massage reproduit la technique de massage
à percussion employée en médecine
sportive dans le cadre de thérapie
musculaire en profondeur.
Assouplit les articulations de la région
lombaire et libère les pressions de la
colonne vertébrale, revigorant tout le dos.
COMPRESSION
Des pressions sont appliquées sur les muscles du dos et sur
les articulations de la région lombaire, alternées entre des
tapotements et un doux mouvement de balancement. Ce
massage reproduit une technique employée en médecine
sportive et par les chiropraticiens.
Étire et applique une pression sur les tissus musculaires profonds,
les forçant à se détendre, tandis que le mouvement de balancier
relâche les articulations de la colonne vertébrale. Cette technique
favorise la réparation des muscles et des articulations suite à un
effort dû à l’exercice, à de longues heures passées penché sur
un bureau ou à un niveau de stress élevé. Elle peut améliorer la
mobilité en général et la posture dans son ensemble.
humantouch.com
23
FRANÇAIS
23
1. Basculez l’oreiller par-dessus l’appui-tête, à l’arrière du fauteuil.
2. Ouvrez la fermeture éclair horizontale située à l’avant du dossier.
3. Insérez ou retirez le coussinet adoucisseur de massage, au besoin.
4. Fermez la fermeture éclair.
5. Faites basculer l’oreiller vers l’avant du fauteuil.
Pour profiter de la puissance
optimale du Human Touch,
retirez simplement le coussinet
adoucisseur de massage.
Gardez-le cependant à portée
de la main, au cas vous
souhaiteriez le remettre dans
la pochette plus tard.
Les coussinets adoucisseurs de massage adoucissent l’intensité du massage.
Pour un massage plus agressif, retirez les coussinets adoucisseurs de massage.
personnalisez l’intensité
de votre massage
Votre fauteuil de massage Human Touch est
peut-être doté de fermetures éclair verrouillées
à l’aide d’un crochet de sécurité en plastique.
Coupez l’attache de sécurité à l’aide d’un
coupe-ongles ou autre instrument approprié.
Prenez soin de ne pas couper le tissu du fauteuil.
Vous pouvez vous procurer d’autres coussinetss adoucisseurs
de massage auprès de Human Touch, moyennant des frais
supplémentaires.
22
Afin de vous assurer que votre fauteuil fonctionne bien et qu’il conserve une belle apparence, veuillez suivre ces consignes faciles d’entretien.
soin et entretien
Nettoyage :
1. Assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale avant le nettoyage.
2. N’utilisez pas de benzène, de diluant ni d’autre agent solvant pour nettoyer votre fauteuil de massage.
3. Éliminez la poussière du dossier et des accoudoirs à l’aide d’un aspirateur.
4. Si le dossier ou les accoudoirs se salissent, essuyez-les à l’aide d’un linge humide, puis séchez-les à l’aide d’un linge sec.
5. Les détergents courants pour meubles peuvent être employés pour faire disparaître les taches tenaces.
6. N’employez qu’un linge sec pour nettoyer le système de commande ou la zone autour du bouton d’alimentation. Ne nettoyez jamais le système de commande ou le bouton
d’alimentation à l’aide d’un linge humide.
Soins du tissu :
Pour maintenir votre produit Human Touch en état optimal, époussetez-le fréquemment ou passez-le à l’aspirateur à l’aide d’une brosse d’aspirateur douce. Les produits de faux
suède peuvent également être brossés à l’aide d’une brosse à suède. Essuyez-le à l’aide d’un linge légèrement humide au besoin. Pour les taches plus tenaces sur les produits non
recouverts de cuir, utilisez un détergent doux mélangé à l’eau. Les produits en cuir doivent être essuyés occasionnellement à l’aide d’une solution nettoyante pour meubles en cuir.
MISE EN GARDE :
Avant de procéder au nettoyage de toute la surface du produit à l’aide d’une solution nettoyante, veillez à en faire l’essai sur une petite portion camouflée du produit afin de vous assurer
qu’elle n’entraîne pas de décoloration.
Entretien et réparation :
1. The mechanics of this product are specially designed and constructed to be maintenance free. No periodic lubrication or servicing is required.
2. Votre fauteuil ne doit être réparé que par un centre de service agréé.
Rangement :
1. Lorsque le fauteuil ne doit pas être employé sur une longue période, nous vous recommandons d’enrouler le cordon d’alimentation et de placer le fauteuil dans un endroit exempt
de poussière et d’humidité.
2. Ne le rangez près d’une flamme ou d’une source de chaleur. N’exposez pas cet appareil aux rayons directs du soleil sur une longue période. Cela pourrait le décolorer ou l’endommager.
Divers :
1. N’insérez pas de corps étrangers entre les nodules de massage ni dans le boîtier du moteur.
2. Prenez soin de ne pas surcharger l’appareil.
humantouch.com
24 25
FRANÇAIS
25
Fiche technique*
Tension de fonctionnement : CA 110-120 V, 60 Hz
Power Consommation d’énergie : 90 watts
Taille du fauteuil (incliné) : 134,6 cm (l) X 78,7 cm (L) X 50,8 cm (H)
Poids du fauteuil : 36 kg
Dégagement d’inclinaison requis : 35,6 cm
Poids de charge maximal : 129,27 kg
*La fiche technique est sujette à changement sans préavis.
25
1. Tournez le bouton d’alimentation à OFF et débranchez le fauteuil de la
prise murale.
2. À l’aide d’un petit tournevis ou d’une pièce de monnaie, tournez le
porte-fusible (situé sur le panneau d’alimentation) sur environ 1/8 de
tour dans le sens antihoraire. Le porte-fusible sort légèrement de son socle.
3. Remplacez le fusible par un autre fusible semblable (tel qu’indiqué sur le
panneau d’alimentation), puis réintroduisez le porte-fusible dans le panneau
d’alimentation.
4. Tournez le porte-fusible sur 1/8 de tour afi n de le verrouiller.
5. Rebranchez le fauteuil dans la prise murale et mettez-le en marche.
Pour remplacer le fusible :
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Human Touch iJOY 2400 Manuel utilisateur

Catégorie
Masseurs
Taper
Manuel utilisateur