Flotec FP4800 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pompes à eau
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Éjecteur pour puits
profonds à deux tuyaux
Modèle FP4800
DESCRIPTION
Cette trousse d’éjecteur pour puits pro-
fonds à deux tuyaux (modèle FP4800) est
conçue pour tous les puits d’un diamètre
de 4 pouces et plus à deux tuyaux et
comprend un éjecteur pour puits profonds,
un clapet antiretour, une crépine, un
adaptateur de tuyau en plastique et un
assortiment d’ajutages et de venturis.
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
Observer les instructions de sécurité figu-
rant dans la Notice d’utilisation de la pompe.
S’ASSURER que la pompe est arrêtée et
que toute la pression a été dissipée avant
d’intervenir sur l’éjecteur pour puits profonds.
MONTAGE
1. Ce nécessaire contient deux venturis
et trois ajutages (voir la Figure 12 à la
page 3, Réf. n
os
1 et 2). N’utiliser qu’un
venturi et qu’un ajutage par installa-
tion. Choisir le venturi et l’ajutage
adéquats en se reportant au tableau
d’utilisation de la page 3.
NOTA : Sur le tableau, s’assurer de
trouver la bonne combinaison de
modèle de pompe, de profondeur du
puits et d’ajutage/venturi, sinon la
pompe ne fonctionnera pas conformé-
ment aux spécifications (voir le
tableau d’utilisation de la page 3).
2. Inspecter attentivement le corps de
l’éjecteur, l’ajutage et le venturi pour
S’ASSURER qu’ils sont propres et
débarrassés de corps étrangers. La
saleté, le sable ou les graviers
boucheront l’éjecteur!
NOTA : L’éjecteur est expédié de l’u-
sine avec un ajutage nº 52 et un ven-
turi J32P-18 installés dans son corps.
Cette combinaison fonctionnera avec
la plupart des pompes et des puits
nécessitant un réglage de la pro-
fondeur de l’éjecteur (se reporter au
tableau d’utilisation à la page 3). Pour
remplacer l’ajutage ou le venturi,
procéder aux opérations 3. à 5. qui
suivent.
3. Dévisser le venturi du corps de
l’éjecteur, puis le déposer.
(suite à la page suivante
)
Figure 1
Check
Valve
Adapter
Nozzle
Venturi
Ejector
Strainer
JET NO.
J32P-
24
Crépine
Adaptateur
Venturi
Clapet
anti-retour
Ajutage
Éjecteur
1276 1194
La pompe renvoie une partie du refoulement
dans le tuyau de l’eau motrice et au travers de
l’éjecteur; là, le débit qui traverse l’ajutage et le
venturi récupère plus d’eau et l’envoie à l’aspira-
tion de la pompe. Ceci permet à la pompe
d’envoyer l’eau à plus de 25 pieds (la limite d’une
pompe pour puits peu profonds).
Figure 2 – Ce que fait l’éjecteur pour
puits profonds
Pour toute information sur le montage, le fonctionnement ou l’entretien:
1-877-PUMP-P2O (1-877-786-7726)
7
MONTAGE (suite)
4. Si on remplace l’ajutage, utiliser une
douille longue de 5/8 de pouce pour le
déposer, puis poser le nouvel ajutage
dans la partie supérieure (orifice
double) du corps de l’éjecteur (voir la
Figure 3). L’ajutage se visse dans le
troisième jeu de filets visibles à
l’intérieur de l’orifice de refoulement
(le plus grand) du corps de l’éjecteur.
Sinon, passer à l’opération 5.
5. Installer le venturi dans le corps de
l’éjecteur. Le venturi se visse dans le
deuxième jeu de filets de l’orifice de
refoulement (par-dessus l’ajutage)
de l’éjecteur. L’extrémité du venturi
dépassera de l’orifice lorsqu’il sera
installé (voir la Figure 4).
6. Installer le clapet antiretour et la
crépine sur l’extrémité de l’orifice
simple de l’éjecteur (la partie inférieure
de l’éjecteur – voir la Figure 5).
7. Envelopper de 1-1/2 tour de ruban
en téflon l’extrémité filetée de
l’adaptateur de tuyau. Visser le long
adaptateur (fourni) dans l’orifice de
refoulement de l’éjecteur (en le glis-
sant par-dessus le venturi à poser).
Mettre du ruban sur l’adaptateur court
(pas fourni - à acheter localement) et
le poser dans l’orifice de l’eau motrice
(voir la Figure 5). L’adaptateur doit
être serré car, en cas de fuite de
l’ensemble, la pompe ne pompera pas
l’eau du puits.
Figure 3
4
1
Nozzle
E
jector
D
ischarge
P
ort
Install Nozzl
(Uses 5/8"
deepwell
socket)
Suction
Port
Drive
Port
Ajutage
Orifice de
refoulement
de l’éjecteur
Orifice de
l’eau
motrice
Pose de
l’ajutage (utiliser
une douille de
5/8 de po pour
puits profonds)
Orifice
d’aspiration
JET NO.
J32P-
24
Venturi
Install Venturi-
same hole as
nozzle
Figure 4
JET NO.
J32P-
24
Install
Check Valve
Install
Strainer
Figure 5
Pose du clapet
anti-retour
Pose de la
crépine
JET NO.
J32P-
24
Install Pipe
Adapters
Figure 6
Venturi
Installer le venturi
dans le même trou
que l’ajutage.
Installation des
adaptateurs de
tuyau
(suite à la page suivante
)
8
INSTALLATION
Puits de 4 pouces à tubage (puits foré)
1. Déterminer la longueur de tuyau en
plastique souple nécessaire pour
positionner l’éjecteur à la bonne
profondeur (le foreur-sondeur de puits
doit fournir cette information). Mesurer
prudemment les tuyaux d’aspiration
(de 1 1⁄4 pouce) et d’eau motrice
(1 pouce); les couper à la bonne
longueur.
NOTA : Comme guide, installer
l’éjecteur entre 10 et 20 pieds plus bas
que le niveau de l’eau atteint lorsque la
pompe fonctionne, mais toujours à au
moins cinq pieds du fond du puits (voir
la Figure 7).
2. À l’aide de colliers, serrer les tuyaux
en plastique sur les adaptateurs (voir
la Figure 8); utiliser deux colliers par
raccord. Serrer fermement les colliers
en orientant leur vis de chaque côté
du tuyau, comme il est illustré.
NOTA : Serrer fermement les colliers
sur les tuyaux et n’utiliser que des
colliers en acier inoxydable.
3. Poser les mamelons-adaptateurs en
acier dans le joint sanitaire du puits.
NOTA : Pour permettre un bon aligne-
ment des tuyaux avec les orifices de
la pompe, le tuyau de 1-1/4 pouce
(aspiration) doit être branché plus
haut que le tuyau de 1 pouce (d’eau
motrice). Régler la hauteur des
mamelons-adaptateurs dans le joint
du puits pour respecter cette recom-
mandation.
4. Utiliser des raccords et des adapta-
teurs de tuyau pour brancher les
mamelons sur les tuyaux en plastique
du puits (voir la Figure 9). Pour que
les raccords filetés ne fuient pas, les
envelopper de ruban en téflon.
NOTA : SERRER FERMEMENT LES
COLLIERS DES TUYAUX; les colliers
doivent pouvoir supporter le poids des
tuyaux, de l’éjecteur et de l’eau dans
les tuyaux. Dans le cas d’un puits de
110 pieds, ceci représente plus de
100 livres.
Suction Pipe
Drive Pipe
10 to 20
Feet
At least 5 Feet
Figure 7
Clamp Suction
and Drive Pipes
to Adapters - 2
clamps per joint
Figure 8
Figure 9
Tuyau d’aspiration
Au moins 5 pieds (1,52 m)
Tuyau d’eau
motrice
De 10 à 20 pieds
(3,04 a 6,09 m)
Avec des colliers, serrer
les tuyaux d’aspiration et
d’eau motrice sur les
adaptateurs - 2 colliers
par raccord.
(suite à la page suivante
)
Mamelons-
adaptateurs en
acier
Raccords
Adaptateurs
9
INSTALLATION (suite)
5. Poser les coudes en acier en haut
des mamelons-adaptateurs (voir la
Figure 10). Pour qu’ils ne fuient pas,
envelopper tous les raccords filetés de
ruban en téflon!
NOTA : Si l’on pose les coudes à ce
stade, il sera peut-être plus difficile de
remplir le tuyau (opération 7); toute-
fois, les coudes empêchent que les
tuyaux glissent dans le joint du puits
et disparaissent dans le puits.
6. Poser l’éjecteur dans le puits; poser le
joint du puits en haut du tubage du
puits. Serrer les vis du joint pour former
un joint étanche avec le tubage et pour
serrer les mamelons-adaptateurs.
7. Tout en retenant EN TOUTE SÉCURITÉ
les tuyaux, les remplir d’eau pour s’as-
surer que les raccords et que le clapet
anti-retour ne fuient pas (voir la Figure
11). Les tuyaux doivent garder l’eau,
sinon les débrancher et déterminer où
se trouve la fuite. Refaire les raccords
qui fuient avec du ruban en téflon et
resserrer les colliers. Répéter l’opération
de remplissage jusqu’à ce que les
tuyaux ne fuient plus.
8. Poser les adaptateurs sur les coudes
et raccorder la tuyauterie à déport
horizontal sur la pompe. Brancher le
tuyau horizontal selon le besoin. Pour
qu’ils ne fuient pas, envelopper tous
les raccords filetés de ruban en téflon!
9. Pour les instructions d’amorçage et
d’utilisation de cette pompe, se
reporter à sa Notice d’utilisation.
Figure 10
Figure 11
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Numéro
Réf. Designation Qté des pièces
1 Venturi 1 de chaque J32P-18
J32P-24
2 Ajutage / (N° 52) 1 de chaque J34P-42
(N° 51) J34P-41
(N° 53) J34P-43
3 Corps de l’éjecteur 1 N40-92
4 Clapet anti-retour 1 N212-12P
5 Crépine 1 L8-1P
6 Adaptateur de 1 U11-104P
tuyau en plastique
Figure 12 - Illustration des pièces de
rechange
4
1
JET NO.
J32P-
24
1
6
3
4
5
2
10
Tableau d’utilisation des trousses d’éjecteur pour puits de 4 pouces à deux tuyaux,
numéro FP4800
NOTA : Si la profondeur jusqu’à l’eau du puits est supérieure à la distance indiquée dans la colonne de gauche (pour la pompe),
UTILISER la combinaison ajutage et venturi indiquée dans la colonne de droite, sinon la pompe ne pompera pas l’eau du puits.
Les combinaisons ajutage et venturi indiquées dans la colonne de gauche permettent d’obtenir des débits supérieurs. Les
combinaisons indiquées dans la colonne de droite permettent d’obtenir des pressions supérieures.
Profondeur maximale jusqu’à l’eau en pieds (M)
Marques/Numéros de série
Profondeurs Utiliser Profondeurs Utiliser
Flotec Simer Craftsman Mastercraft ch inférieures à l’ajutage le venturi inférieures à l’ajutage le venturi
FP4432 2532 1 130' (39.6M) J34P-42(#52) J32P-24 260' (79.2M) J34P-42(#52) J32P-18
FP4312 3305P 2511 561471 1/2 50' (15.2M) 70' (21.3M)
FP431242 1/2 50' (15.2M) J34P-41(#51) J32P-24 70' (21.3M) J34P-42(#52) J32P-18
FP4322 3307P 2519 561472 3/4 70' (21.3M) 100' (30.5M)
FP4332 3310P 2522 561474 1 90' (M) J34P-43(#53) J32P-24 N.A. N.A. N.A.
FP4212 1/2 50' (15.2M) 70' (21.3M)
FP4222 3/4 70' (21.3M)
J34P-41(#51) J32P-24
100' (30.5M)
J34P-42(#52) J32P-18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Flotec FP4800 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pompes à eau
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues