Thomashilfen Hercules Prime Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Hercules Prime
Notice d‘utilisation – Siège auto de rééducation
Hercules Prime
1 2
5 6
3 4
Hercules Prime
2023-02
Hercules Prime
7 8
11 12
9 10
2023-02
Hercules Prime
17 18
15 16
13 14
2023-02
Hercules Prime
23 24
21 22
19 20
2023-02
Hercules Prime
29 30
27 28
25 26
2023-02
Hercules Prime
35 36
33 34
31 32
2023-02
Hercules Prime
41 42
39 40
37 38
2023-02
Hercules Prime
47 48
45 46
43 44
2023-02
Hercules Prime
53 54
51 52
49 50
2023-02
Hercules Prime
55
2023-02
2023-02
Notice d‘utilisation – Hercules Prime
Chère cliente, cher client,
Vous avez choisi notre produit et nous tenons à vous remercier de la confiance
que vous nous accordez. Pour que la manipulation de votre nouveau produit soit
re, pratique et confortable pour vous et lutilisateur, veuillez d’abord lire ce mode
d’emploi. Cela vous permettra d’éviter les dommages et les erreurs de manipulation.
Veuillez vous assurer que ces instructions d’utilisation restent avec le produit et sont
disponibles pour chaque utilisateur.
En cas de question, veuillez vous adresser à votre revendeur compétent ou directe-
ment à nous-mêmes.
Thomas Hilfen für Körperbehinderte GmbH & Co. Medico KG
Walkmühlenstraße 1
27432 Bremerrde / Allemagne
Téléphone: +49 (0) 4761 8860
www.thomashilfen.de
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques. Il peut en ré-
sulter des divergences entre votre produit et sa représentation dans les médias.
Table des matières
Figures..................................................... 3
Avant-propos / Fabricant ....................................... 12
Marquages / Identification du modèle ............................. 14
Consignes générales / Instructions de sécurité ....................... 16
Finali et lieux dutilisation ..................................... 18
– Utilisation prévue / Domaines d’utilisation......................... 18
– Indication / Groupe cible de patients, utilisateurs prévus .............. 18
– Risques liés à l’utilisation et contre-indications ..................... 18
Description du produit......................................... 19
– Matériel livré / Équipement de base.............................. 19
– Mise en service............................................. 19
– Formation des utilisateurs ..................................... 20
Options de réglage / Caractéristiques de performance ................. 20
– Accessoires................................................ 24
– Caracristiques techniques .................................... 30
– Spécifications des matériaux ................................... 30
2023-02
Notice d‘utilisation – Hercules Prime
Nettoyage, entretien et réparation ................................ 31
– Nettoyage, entretien et désinfection au quotidien ................... 31
Maintenance et l’inspection par des revendeurs spécialisés / ...........
Plan de maintenance......................................... 32
– Pièces de rechange .......................................... 33
– Stockage / Élimination ........................................ 33
Déclaration de conformité européenne ............................ 33
Garantie ................................................... 33
Durée de vie utile / Durée de vie ................................. 34
Réutilisation................................................. 34
Distributeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2023-02
Notice d‘utilisation – Hercules Prime
Marquages / Identification du modèle
Marquage Signification
2022-03-11
Hercules Prime
1953033
SN
Walkmühlenstraße 1 - 27432 Bremervörde - Germany
(01)04034089087382
(21)1953033
MD
9800004600000
Thomas Hilfen für Körperbehinderte GmbH & Co. Medico KG
UDI-DI
UDI-PI
ST20-LR
REF
Étiquette de code-barres
Position sur le produit (Fig. 1)
- Fabricant
- Nom du produit
- Numéro d’article
- MD = Dispositif médical
- Date de fabrication
- Numéro de série
Walkmühlenstraße 1
27432 Bremervörde
Germany
max. Nutzergewicht /
max. user weight:
80 kg / 176.4 lbs
Hercules Prime
Plaque signalétique
Position sur le produit (Fig. 2)
- Fabricant
- Nom du produit
- Poids max. de l’utilisateur
- Marquage CE
- Suivez le mode d’emploi
Hercules Prime
Festigkeitsnachweis
durch Crashtest
in Anlehnung an
ECE R 44/04
Test-Nr. S220201001
Proof of strength
by crash test
in accordance to
ECE R 44/04
Test-No. S220201001
Etiquette crash test
Position sur le produit (Fig. 2)
Information : Le produit dispose
d'un certificat de résistance
conforme à la norme ECE R 44/04.
2023-02
Notice d‘utilisation – Hercules Prime
Hercules Prime
Gurtführung / Belt guide
Guide de sangle
Position sur le produit (Fig. 3)
Indication du guidage de la ceinture :
Ceintures d'épaules (plaque
dorsale en haut)
Sangles de bassin (plaque dor-
sale en bas)
Ceinture d'entrejambe (plaque
d'assise)
2023-02
Notice d‘utilisation – Hercules Prime
Consignes
Consignes générales
Ce „dispositif de retenue à usage spécial“ est conçu pour fournir un soutien
supplémentaire aux enfants, aux adolescents et aux adultes qui ne peuvent pas
s'asseoir correctement sur des sièges classiques. Pour s'assurer que ce dispositif
de retenue est adapté, il convient dans tous les cas de consulter le médecin.
Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser lappareil pour la première
fois ou faites-le vous lire si vous avez des dicultés à le lire. Si le mode d’emploi
est manquant, vous pouvez le télécharger sur www.thomashilfen.de. Le contenu du
mode d’emploi numérique peut être agrandi.
Vérifiez que l’emballage n’a pas été endommagé pendant le transport et que le
produit est en parfait état.
Les modifications du produit ne sont autorisées que dans le cadre des réglages
prévus.
Le nettoyage et les soins quotidiens peuvent être eectués par les proches et les
soignants. La maintenance et l’inspection sont eectués par des revendeurs spécia-
lisés.
Toutes les vis du produit doivent être chauées avant d’être retirées, car elles sont
fixées avec un adhésif fileté. Lors du réassemblage, toutes les vis doivent être fixées
à nouveau avec de la colle pour filets.
Dans certains pays, il est nécessaire de se munir d’un certificat médical.
Le siège auto de rééducation peut être utilisé sur l’un des sièges arrière ainsi que
sur le siège passager. Le siège auto sélectionné DOIT être orienté vers l’avant.
Utilisez le siège uniquement lorsqu'il est tourné vers l'avant et en position verticale.
Placez le siège dans le véhicule de manière à ce qu'il ne puisse pas être attrapé par
une porte ou d'autres sièges du véhicule en mouvement.
Ce siège ne convient pas à une utilisation à domicile, en bateau ou dans d'autres
applications non certifiées.
Toutes les étiquettes doivent rester sur le produit et ne doivent pas être modifiées.
Instructions de sécurité
Vérifiez au moins tous les 3 mois si les réglages du produit sont toujours adaptés
aux dimensions corporelles actuelles de l’utilisateur. Si nécessaire, faites régler les
paramètres par un revendeur spécialisé/un technicien orthopédique.
Vérifiez régulièrement (chaque semaine) la fonctionnalité des options de réglage du
produit.
Lors du réglage et du pliage du produit, faites attention au risque de pincement
dans la zone des pièces mobiles.
2023-02
Notice d‘utilisation – Hercules Prime
Ne soulevez le produit que par des éléments fermement soudés ou vissés.
N'utilisez jamais les ceintures de sécurité pour soulever ou transporter le siège.
Avant chaque utilisation, vérifiez que tous les écrous, boulons et vis sont bien
serrés.
Veuillez ne pas surcharger le produit et respecter le poids maximal de l’utilisateur
ou la capacité de charge (voir les données techniques).
Ne laissez jamais lutilisateur sans surveillance avec le produit.
Le produit ne peut être utilisé que par un seul utilisateur à la fois. Aucune autre
personne ne peut être placée dans ou sur le produit.
Tous les utilisateurs doivent être instruits des fonctions du produit. Ainsi, en cas
d’urgence, lutilisateur peut être rapidement extrait du produit.
Lutilisateur doit toujours être positionné avec la ceinture de positionnement à 5
points (équipement de base). Le siège et l’utilisateur doivent toujours être attachés
avec la ceinture de sécurité à 3 points du véhicule.
Ajustez les sangles du siège de manière à ce qu'elles soient bien ajustées contre
l'utilisateur, sans toutefois le pincer. Veillez à ce que les sangles ne s'aaissent pas
et ne se tordent pas.
Avant chaque trajet, vérifiez que le siège est bien fixé.
Même lorsque le siège n'est pas utilisé, il doit être correctement fixé avec la cein-
ture de sécurité à trois points du véhicule. En cas d'accident, un siège non fixé peut
causer des blessures graves aux occupants du véhicule.
Si le produit est exposé à une forte lumière solaire et à la chaleur, des températures
de surface élevées peuvent apparaître sur le produit. Il y a alors un risque de bles-
sure en cas de contact. Ne réutilisez pas le produit avant qu’il n’ait susamment
refroidi. Protégez le produit de la lumière directe du soleil en général.
Veuillez respecter les normes de sécurité applicables à votre véhicule dans le mode
d’emploi du véhicule afin de garantir la sécurité de lutilisateur.
La notice d’utilisation doit rester sur le produit.
Si, contre toute attente, un incident grave devait se produire avec le produit, veuil-
lez le signaler immédiatement à notre société et aux autorités compétentes.
2023-02
Notice d‘utilisation – Hercules Prime
Finalité et lieux d’utilisation
Utilisation prévue / Domaines d’utilisation
Le siège auto de rééducation Hercules Prime est un produit médical de classe 1.
Il est conçu pour le transport des enfants handicapés et pour le maintien d’une
position assise sûre pour les utilisateurs dont le poids est inférieur à 80 kg dans les
véhicules à moteur. Le siège est toujours fixé avec la ceinture de sécurité à trois points
du véhicule. La ceinture à 5 points du siège auto de rééducation est utilisée pour posi-
tionner et maintenir l’utilisateur dans une position assise droite.
Le siège auto de rééducation ore un soutien supplémentaire pour une assise sûre,
une stabilisation du contrôle de la tête et une assise stable dans la zone pelvienne. Le
siège peut être adapté à la croissance de l'utilisateur ou à la morphologie de diérents
utilisateurs en réglant la hauteur du dos et/ou la largeur des épaules. En outre, le pro-
duit ore une large gamme d’accessoires pour une adaptation individuelle. Les autres
accessoires nécessaires au soutien du thorax peuvent être fabriqués par des spécia-
listes agréés et fixés aux options de montage disponibles au dos du siège.
Toute autre utilisation ou utilisation au-delà est considérée comme non conforme à
l’utilisation prévue.
Indication / Groupe cible de patients, utilisateurs prévus
En outre, le siège auto de rééducation est utilisé pour les enfants, les adolescents et
les adultes présentant des limitations structurelles et/ou fonctionnelles ou des malpo-
sitions au niveau de la tête et du tronc. En outre, chez les personnes sourant de
troubles mentaux ou neurologiques ou de troubles de la perception, par exemple les
personnes atteintes de démence. Il permet un positionnement stable et physiologique
lorsquun siège auto pour enfant standard est trop petit ou ne convient pas ou que la
ceinture de sécurité du véhicule nest pas susante pour assurer une position assise
stable dans le véhicule.
Risques liés à l’utilisation et contre-indications
En outre, le siège auto de rééducation est utilisé pour les enfants, les adolescents et
les adultes présentant des limitations structurelles et/ou fonctionnelles ou des malpo-
sitions au niveau de la tête et du tronc. Il permet un positionnement stable et physio-
logique lorsqu’un siège auto pour enfant standard est trop petit ou ne convient pas ou
que la ceinture de sécurité du véhicule n’est pas susante pour assurer une position
assise stable dans le véhicule.
2023-02
Notice d‘utilisation – Hercules Prime
Description du produit
Matériel livré
Votre produit est livré pré-assemblé dans la configuration de base. Les éventuels
accessoires commandés sont inclus dans le produit et doivent être montés ultérieure-
ment. Les instructions d’utilisation sont jointes au produit.
Pour conserver votre mode d'emploi, une pochette en plastique se trouve à l'arrière
du produit. (Fig. 2) Le mode d'emploi doit toujours être présent sur le produit.
Équipement de base
Assise avec réglage intégré de la profondeur d'assise ; dossier avec réglage intégré de
la hauteur du dossier; réglage en continu de l'angle du dossier avec déclenchement
rapide ; rembourrage respirant avec revêtement ignifuge : coussin de tête, coussin de
dos, coussin pelvien, coussin d'assise, coussin de protection de la ceinture ; ceinture à
5 points avec épaulette ; guide de ceinture pour ceinture de véhicule à 3 points (utili-
sable à droite et à gauche) ; fixations pour tous les accessoires ; housses amovibles
Mise en service
Retirez avec précaution les verrous de transport et l’emballage.
Veillez à ce que le matériel d’emballage et les petites pièces ne puissent pas tomber
entre les mains des enfants afin d’éviter tout risque d’ingestion ou d’étouement.
Le produit est livré plié. Veuillez suivre les instructions de pliage indiquées au point
Options d’ajustement.
Lors de la livraison du produit, la hauteur minimale du dossier est réglée. Avant
l'utilisation, veillez à ce que la hauteur du dossier et le rembourrage du dossier
soient correctement adaptés à l'utilisateur.
2023-02
Notice d‘utilisation – Hercules Prime
Installation dans le véhicule
Hercules Prime est placé dans la position souhaitée sur le siège de la voiture. Le dos-
sier de l'Hercules Prime s'adapte en permanence à l'angle du dossier du siège auto. La
ceinture de sécurité à 3 points passe d'abord par le guide supérieur rouge (Fig.4), puis
par les guides de ceinture situés dans la zone pelvienne (Fig.5+6). Les deux guides de
ceinture doivent être utilisés dans la zone pelvienne. La ceinture est ensuite verrouil-
lée en place avec la languette de la ceinture dans la boucle de la ceinture (Fig.7) et
l'on vérifie que le trajet de la ceinture n'est pas vrillé.
Conseil L'installation dans le véhicule est plus facile si vous dépliez d'abord le Her-
cules Prime plié sur le siège du véhicule.
Vous trouverez également des modes d'emploi détaillés
dans des vidéos sur Internet :
www.thomashilfen.de/hercules-prime-montage
Formation des utilisateurs
Lutilisateur est instruit de l’utilisation de cette aide par le personnel spécialisé autori
en se référant à ce mode d’emploi.
Le conseiller spécialisé doit installer le siège dans le véhicule avec l’utilisateur et lajus-
ter aux mensurations de l’utilisateur actuel.
Il faut sassurer que l’utilisateur a été instruit de toutes les fonctions du produit ainsi
que de son installation et de son retrait du véhicule.
Options de réglage / Caractéristiques de performance
Pliage
Hercules Prime peut être plié pour un transport facile et peu encombrant.
Déplier
Relâchez les leviers excentriques rouges des deux côtés du siège pour déplier le siège.
(Fig. 8) Fixez ensuite le siège dans la position souhaitée. Fixez les coussins de bassin
fournis. Enfilez les rembourrages de bassin avec le côté rembourré vers l'intérieur sur
les guides latéraux. Le rembourrage du bassin est fixé à l'extérieur et à l'intérieur de la
le avec du velcro. (Fig.9)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Thomashilfen Hercules Prime Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi