Midea MLH52S7AGS Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Laveuses
version A - 5 - 2019
NUMÉROS DE MODÈLE
MLH52S7AGS
MLH52S7AWW
www.midea.com
Manuel du propriétaire &
Instructions d’installation
fr
Avertissement :
Avant d’utiliser ce produit,
veuillez lire le présent guide avec
soin et le conserver aux fins de
consultation ultérieure. Le
concept et les spécifications
peuvent changer sans préavis à
titre d’amélioration de produit.
Consultez votre concessionnaire
ou fabricant pour obtenir des
précisions.
Alimentation en électricité
: 120V
Circuit: branche de 16 ampères
Fréquence : 50Hz
Capacité : 5,2 pi cu
FPO
Aux utilisateurs
MERCI et FÉLICITATIONS de votre achat de ce produit Midea
de première qualité. Votre laveuse Midea est conçue pour des
performances fiables et sans problèmes. Veuillez prendre quelques
instants pour enregistrer votre nouveau laveuse.
Enregistrez votre nouveau laveuse sur www.midea.com à l’onglet
Support [Soutien].
En vue d’une consultation ultérieure, consignez les numéros de
modèle et de série de votre produit qui se trouvent sur le cadre
intérieur de la laveuse.
Numéro de modèle ______________________________________
Numéro de série _________________________________________
SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE .............................................................3
Installation Appropriée ...........................................................................5
Lorsque Pas En Utilisation ....................................................................6
EXIGENCES EN MATIÈRE DE FONCTIONNEMENT ......................6
Emplacement de Votre Laveuse .........................................................6
Exigences Électriques .............................................................................7
Besoins en Eau ..........................................................................................8
Besoins en Drain .......................................................................................8
INSTRUCTION D’INSTALLATION.....................................................9
Avant Que Vous Ne Commencez .......................................................9
Pour Votre Sécurité : ...............................................................................9
Outils Nécessaires ....................................................................................9
Pieces Requises (Se Procurer Localement) .................................10
Pièces Fournies .......................................................................................10
Dimensions Brutes .................................................................................10
Déballage de La Machine à Laver ..................................................... 11
Installer La Machine à Laver ............................................................... 12
UTILISATION DE LA LAVEUSE ...................................................... 14
Panneau de Contrôle ............................................................................14
Caractéristiques ..................................................................................... 22
Chargement et Utilisation de La Laveuse ................................... 25
3
Sécurité de
La Laveuse
Exigences en
Matière de
Fonctionnement
Instruction
d’Installation
Utilisation de
La Laveuse
Entretien de
La Laveuse
Dépannage
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE ........................................................ 26
Nettoyage .................................................................................................26
Déménagement, Entreposage et Vacances Prolongées ........30
AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE... ...................................... 31
Codes D’erreur ........................................................................................ 38
GARANTIE ....................................................................................... 39
ENREGISTREMENT DU PRODUIT .................................................. 41
SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE
VOTRE SÉCURITÉ PERSONNELLE ET CELLE DES AUTRES
PERSONNES SONT D’UNE IMPORTANCE CAPITALE.
Pour éviter toutes blessures de l’utilisateur ou d’autres personnes et tous
dommages matériels, il est impératif de suivre les instructions dans le
présent guide. Une utilisation incorrecte de l’appareil en raison du non-
respect des instructions peut causer des blessures ou des dommages, et
même la mort.
Les indications suivantes illustrent le niveau de risque.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole signale la possibilité d’une tension dangereuse
constituant un risque de choc électrique susceptible
d’entraîner la mort ou une blessure grave.
Ce symbole signale la possibilité de blessure ou de
dommages matériels.
Ce symbole signale la possibilité de mort ou de blessure
grave.
4
Sécurité de
La Laveuse
Exigences en
Matière de
Fonctionnement
Instruction
d’Installation
Utilisation de
La Laveuse
Entretien de
La Laveuse
Dépannage
CONSIGNE DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de mort, d’incendie, d’explosion, décharge
électrique ou de blessures lors de l’utilisation de votre appareil, respectez
les précautions de base y compris la suivante :
Lisez le manuel d’instructions avant d’utiliser l’appareil.
NE LAVEZ PAS ou ne séchez pas les articles préalablement imbibés
d’essence, nettoyés ou lavés avec, de solvants pour nettoyage à sec
ou d’autres substances inflammables ou explosives, car ils dégagent
des vapeurs susceptibles de s’enflammer ou d’exploser.
N’AJOUTEZ PAS d’essence, de solvants pour nettoyage à sec ou
d’autres substances inflammables ou explosives à l’eau de lavage.
Ces substances dégagent de la vapeur qui pourrait s’enflammer ou
exploser.
Dans certaines conditions, de l’hydrogène gazeux peut être produit
dans un système d’eau chaude qui n’a pas été utilisé pendant deux
semaines ou plus. L’HYDROGÈNE GAZEUX EST EXPLOSIF. Si le
système d’eau chaude n’a pas été utilisé pendant deux semaines
ou plus, avant d’utiliser une laveuse ou une combinaison laveuse-
sécheuse, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez couler l’eau
de chacun d’eux pendant plusieurs minutes. Cette technique libérera
tout hydrogène gazeux accumulé. Comme le gaz est inflammable, ne
fumez ni n’utilisez pas de flamme nue pendant ce processus.
NE LAISSEZ PAS les enfants jouer sur ou dans l’appareil. Une
surveillanceétroite des enfants est nécessaire lorsque l’appareil est
utilisé à proximité d’enfants.
NE PAS toucher l’appareil si si le tambour ou d’autres composants
bouge pour éviter un enchevêtrement accidentel.
N’INSTALLEZ PAS et ne rangez pas cet appareil dans un endroit
exposé aux intempéries.
NE PAS dérégler les commandes, réparer ou remplacer une pièce
quelconque de cet appareil ou tenter de le réparer, sauf si cela est
spécifiquement recommandé dans les instructions de maintenance
de l’utilisateur ou dans les instructions de réparation publiées que
vous comprenez et avez les compétences d’exécuter.
Gardez la zone autour de votre appareil propre et sèche afin de
réduire les risques de glissade.
5
Sécurité de
La Laveuse
Exigences en
Matière de
Fonctionnement
Instruction
d’Installation
Utilisation de
La Laveuse
Entretien de
La Laveuse
Dépannage
N’essayez pas de faire fonctionner cet appareil s’il est endommagé,
fonctionne mal, partiellement démonté ou si des pièces sont
manquantes ou cassées, y compris un cordon ou une prise
endommagés.
Débranchez l’appareil ou éteignez le disjoncteur avant de procéder
à l’entretien. Appuyer sur le bouton d’alimentation NE COUPE PAS
l’alimentation.
Voir “Spécifications électriques” dans les instructions d’installation
pour les instructions de mise à la terre. Cet appareil n’est pas destiné
à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque
d’expérience et de connaissances à moins d’être supervisées ou d’avoir
reçu des instructions sur l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification
similaire afin d’éviter tout risque.
Les nouveaux ensembles de tuyaux achetés chez le détaillant où
le produit a été acheté doivent être utilisés et les vieux tuyaux ne
doivent pas être réutilisés.
Cet appareil est destiné à une utilisation à l’intérieur uniquement.
INSTALLATION APPROPRIÉE
Cette laveuse doit être correctement installée et située
conformément aux instructions d’installation avant son utilisation.
Assurez-vous que le tuyau d’eau froide est raccordé à la vanne “C”.
Installez-le ou rangez-le à un endroit où il ne sera pas exposé à des
températures inférieures au gel ou aux intempéries, ce qui pourrait
causer des dommages permanents et annuler la garantie.
Mettre la machine à laver à terre conformément à tous les codes
et ordonnances en vigueur. Suivez les détails dans les instructions
d’installation.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
NE PAS enlever la broche de liaison à la terre.
NE PAS utiliser un adaptateur.
NE PAS utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de cette instruction pourrait causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
6
Sécurité de
La Laveuse
Exigences en
Matière de
Fonctionnement
Instruction
d’Installation
Utilisation de
La Laveuse
Entretien de
La Laveuse
Dépannage
LORSQUE PAS EN UTILISATION
Éteignez les robinets d’eau pour minimiser les fuites en cas de cassure ou
de rupture. Vérifiez l’état des tuyaux de remplissage; nous recommandons
de changer les tuyaux tous les 5 ans.
Avertissement - Proposition 65 de l’État de Californie:
AVERTISSEMENT : Cancer et effets nocifs sur la reproduction
-www.P65Warnings.ca.gov.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CET APPAREIL EST UNIQUEMENT DESTINÉ À
UN USAGE DOMESTIQUE
EXIGENCES EN MATIÈRE DE
FONCTIONNEMENT
EMPLACEMENT DE VOTRE LAVEUSE
NE PAS INSTALLER LA LAVEUSE :
1. Dans une zone exposée aux gouttes d’eau ou aux conditions
météorologiques extérieures. La température ambiante ne doit jamais
être inférieure à 15 °C (60 °F) pour un bon fonctionnement de la
laveuse.
2. Dans une zone où il entrera en contact avec des rideaux.
3. Sur tapis. Le sol DOIT être une surface dure avec une pente maximale
de 1,27 cm par 30 cm (
 po par pi). Pour vous assurer que la laveuse
ne vibre ni ne bouge, vous devrez peut-être renforcer le sol.
REMARQUE : Si le sol est en mauvais état, utiliser une feuille de
contreplaqué imprégnée de
 po solidement fixée au revêtement de sol
existant.
IMPORTANT : ESPACE MINIMAL REQUIS POUR L’INSTALLATION
En cas d’installation dans une alcôve : Côtés, arrière, haut = 0 po (0 cm)
En cas d’installation dans un placard : Côtés, arrière, haut = 0 po (0 cm),
avant = 1 po (2,54 cm)
Ouvertures de ventilation requises : 2 persiennes de 387 cm chacune,
situées à 3 po (7,6 cm) du haut et du bas de la porte
7
Sécurité de
La Laveuse
Exigences en
Matière de
Fonctionnement
Instruction
d’Installation
Utilisation de
La Laveuse
Entretien de
La Laveuse
Dépannage
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Lisez ces instructions complètement et soigneusement.
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGES
ÉLECTRIQUES ET DE DOMMAGES CORPORELS :
NE PAS UTILISER DE CORDON PROLONGATEUR OU DE FICHE
D’ADAPTATEUR AVEC CET APPAREIL. La laveuse doit être mise à la
terre conformément aux codes et ordonnances locaux.
CIRCUIT - Un circuit de dérivation de 16 ampères, correctement polarisé et
mis à la terre, avec fusible ou fusible à retard de 16 ampères.
ALIMENTATION - 2 fils avec terre, 120 V, monophasé, 50 Hz, courant
alternatif.
RÉCEPTACLE DE SORTIE - Prise correctement mise à la terre située de
sorte que le cordon d’alimentation soit accessible lorsque la laveuse est en
position installée.
EXIGENCES DE MISE À LA TERRE
Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre de
l’équipement peut entraîner un risque de choc électrique. Consultez un
électricien agréé si vous avez des doutes sur le fait que l’appareil est
correctement mis à la terre.
1. La laveuse DOIT être mise à la terre. En cas de dysfonctionnement
ou de panne, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique
en fournissant un chemin de moindre résistance pour le courant
électrique.
2. Étant donné que votre laveuse est équipée d’un cordon d’alimentation
comportant un conducteur de mise à la terre et une fiche de mise à la
terre, cette fiche DOIT être branchée sur une prise appropriée munie
de fils de cuivre correctement installée et mise à la terre conformément
à tous les codes locaux. En cas de doute, appelez un électricien agréé.
NE PAS couper ou modifier la broche de mise à la terre du cordon
d’alimentation. Dans les cas où une prise à deux emplacements est
présente, le propriétaire est responsable de le faire remplacer par un
électricien agréé par une prise correctement mise à la terre.
8
Sécurité de
La Laveuse
Exigences en
Matière de
Fonctionnement
Instruction
d’Installation
Utilisation de
La Laveuse
Entretien de
La Laveuse
Dépannage
BESOINS EN EAU
Le robinet d’eau froide DOIT être installé à moins de 107 cm (42 po)
de l’arrivée d’eau de votre laveuse. Le robinet DOIT être de type tuyau
d’arrosage de 1,9 cm ( po) pour pouvoir raccorder le tuyau d’arrivée.
La pression de l’eau DOIT être comprise entre 10 et 120 livres par pouce
carré. Votre service des eaux peut vous conseiller sur la pression de votre
eau.
BESOINS EN DRAIN
1. Drain capable d’éliminer 64,3 L par minute.
2. Un diamètre minimum de 3,18 cm (1
 po).
3. La hauteur de la colonne montante au-dessus du sol doit être :
Hauteur minimale : 24 po (61 cm)
Hauteur maximale : 47,24 po (120 cm)
ARRIÈRE
47,24
''
(120 cm)
Max.
24''
(61 cm)
Min.
9
Sécurité de
La Laveuse
Exigences en
Matière de
Fonctionnement
Instruction
d’Installation
Utilisation de
La Laveuse
Entretien de
La Laveuse
Dépannage
INSTRUCTION D’INSTALLATION
AVANT QUE VOUS NE COMMENCEZ
Lisez ces instructions complètement et soigneusement.
IMPORTANT - Conservez ces instructions à l’usage de
l’inspecteur local.
IMPORTANT - Respectez tous les codes et règlements en
vigueur.
Remarque concernant l’installation -
veillez à laisser ces
instructions au consommateur.
Remarque au consommateur -
Conservez ces instructions
pour référence ultérieure.
Niveau de compétence - L’installation de cet appareil nécessite des
compétences de base en mécanique et en électricité.
Temps d’achèvement - 1-3 heures
L’installation est la responsabilité de l’installateur.
Une défaillance du produit due à une installation incorrecte n’est pas
couverte par la garantie.
POUR VOTRE SÉCURITÉ :
AVERTISSEMENT :
Cet appareil doit être correctement mis à la terre et installé comme
décrit dans ces instructions d’installation.
N’installez pas ou ne rangez pas l’appareil dans un endroit où il sera
exposé à l’eau/aux intempéries. Voir la section Emplacement de votre
lave-linge.
REMARQUE : Cet appareil doit être correctement mis à la terre et
alimenté en électricité par la laveuse.
OUTILS NÉCESSAIRES
• Clé à molette ou douille  po avec cliquet
• Clé à molette ou clé à fourche de
 po
• Pince réglable à blocage de canal
• Niveau de charpentier
10
Sécurité de
La Laveuse
Exigences en
Matière de
Fonctionnement
Instruction
d’Installation
Utilisation de
La Laveuse
Entretien de
La Laveuse
Dépannage
PIECES REQUISES (SE PROCURER LOCALEMENT)
Tuyau d’eau (2)
PIÈCES FOURNIES
A ttache de câ ble
M achine à lave r f iltrante
d’ adm ission (2)
Guide de tuya u
de vi dang e
DIMENSIONS BRUTES
C Ô T É
27,0''
(68,6 cm)
39,8''
(101,09 cm)
34,2''
(86,9 cm)
39,8''
(101,09 cm)
C Ô T É
27,0''
(68,6 cm)
39,8''
(101,09 cm)
34,2''
(86,9 cm)
39,8''
(101,09 cm)
*REMARQUE : Avec piédestal, 52,6 po
Empilés, 84 po
11
Sécurité de
La Laveuse
Exigences en
Matière de
Fonctionnement
Instruction
d’Installation
Utilisation de
La Laveuse
Entretien de
La Laveuse
Dépannage
DÉBALLAGE DE LA MACHINE À LAVER
AVERTISSEMENT :
Recycler ou détruire le carton et les sacs en plastique après le
déballage de la laveuse. Rendre le matériel inaccessible aux enfants.
Les enfants pourraient les utiliser pour jouer. Les cartons recouverts
de tapis, de couvre-lits ou de feuilles de plastique peuvent devenir
des chambres hermétiques et provoquer la suffocation.
1. Coupez et retirez les courroies d’emballage supérieure et inférieure.
2. Pendant qu’il est dans le carton, posez soigneusement la laveuse sur le
côté. NE PAS poser la rondelle à l’avant ou à l’arrière.
3. Abaissez les rabats inférieurs et retirez tous les emballages de la base,
y compris le carton, la base en polystyrène et le support du bac en
polystyrène (insérés au centre de la base).
REMARQUE : Si vous installez un socle, suivez les instructions
d’installation fournies avec le socle.
4. Remettez soigneusement la laveuse en position verticale et retirez le
carton.
5. Déplacez soigneusement la laveuse à moins de 122 cm (4 pieds) de
l’emplacement final.
6. Retirez ce qui suit de l’arrière de la laveuse:
4 boulons
4 entretoises en plastique (y compris des œillets en caoutchouc)
4 cordons de retenue
REMARQUE : Si vous ne retirez pas les boulons d’expédition*, la rondelle
peut être gravement déséquilibrée.
Conservez tous les boulons pour une utilisation future.
* Les dommages résultant du non-retrait des boulons d’expédition ne sont pas
couverts par la garantie.
12
Sécurité de
La Laveuse
Exigences en
Matière de
Fonctionnement
Instruction
d’Installation
Utilisation de
La Laveuse
Entretien de
La Laveuse
Dépannage
REMARQUE : Si vous devez transporter la laveuse à une date ultérieure,
vous devez réinstaller le matériel d’assistance à l’expédition pour éviter
les dommages d’expédition. Gardez le matériel dans le sac en plastique
fourni.
INSTALLER LA MACHINE À LAVER
1. Faites couler de l’eau du robinet d’eau froide pour rincer les
canalisations d’eau et éliminer les particules qui pourraient obstruer le
tuyau d’arrivée d’eau.
2. Assurez-vous qu’il y a une rondelle en caoutchouc dans les tuyaux.
Réinstallez la rondelle en caoutchouc dans le raccord de tuyau si
elle est tombée pendant le transport. Raccordez soigneusement le
tuyau d’arrivée marqué HOT à la sortie “H” extérieure de la vanne
d’eau. Serrer à la main; puis serrez un autre tour de  avec une
pince. Branchez soigneusement l’autre tuyau d’arrivée à la sortie “C”
intérieure de la vanne d’eau. Serrer à la main; puis serrez un autre tour
de  avec une pince.
Ne pas crocheter ni serrer ces connexions.
3. Installez les rondelles de tamis en les insérant dans les extrémités libres
des tuyaux d’admission avec le côté saillant faisant face au robinet.
4. Raccordez les extrémités du tuyau d’arrivée aux robinets d’eau H
(CHAUD) et C (FROID) à la main, puis serrez un
autre
tour de  avec
une pince. Allumez l’eau et vérifiez s’il y a des fuites.
R ondelles
de tam is
5. Déplacez soigneusement la laveuse à son emplacement final. Basculez
doucement la laveuse en position en veillant à ne pas plier les tuyaux
d’arrivée. Il est important de ne pas endommager les pieds de
nivellement en caoutchouc lors du déplacement de votre laveuse à
son emplacement final. Les pieds endommagés peuvent augmenter
les vibrations de la laveuse. Il peut être utile de vaporiser du nettoyant
pour vitres sur le sol pour aider à placer votre laveuse dans sa position
finale.
13
Sécurité de
La Laveuse
Exigences en
Matière de
Fonctionnement
Instruction
d’Installation
Utilisation de
La Laveuse
Entretien de
La Laveuse
Dépannage
REMARQUE : Pour réduire les vibrations, assurez-vous que les quatre
pieds de nivellement en caoutchouc touchent fermement le sol.
Poussez et tirez sur l’arrière droit puis sur l’arrière gauche de votre
laveuse.
REMARQUE : N’utilisez pas le tiroir distributeur ni la porte pour
soulever la laveuse.
REMARQUE : Si vous installez dans un bac de récupération, vous pouvez
utiliser un 2x4 long de 24 pouces pour mettre la laveuse en place.
6. Avec la laveuse dans sa position finale, placez un niveau au-dessus
de la laveuse (si la laveuse est installée sous un comptoir, la laveuse
ne devrait pas pouvoir basculer). Ajustez les pieds de nivellement
avant vers le haut ou le bas pour vous assurer que la laveuse repose bien.
Tournez les écrous de blocage de chaque pied vers la base de la machine
et bloquez-les avec une clé
.
REMARQUE : Prenez l’extension des pieds au minimum pour éviter les
vibrations excessives. Plus les pieds sont écartés, plus la laveuse vibre.
Si le sol n’est pas de niveau ou s’il est endommagé, vous devrez peut-
être allonger les pieds de nivellement arrière.
7. Fixez le guide de tuyau en forme d’U à l’extrémité du tuyau de vidange.
Placez le tuyau dans un bac à linge ou une colonne montante et fixez-
le avec l’attache-câble fourni dans l’emballage.
A ttache
de câ ble
A ttache
de câ ble
A ttache
de câ ble
REMARQUE : Placer le tuyau de vidange trop loin dans le tuyau
de vidange peut provoquer une action de siphonnage. Pas plus
de 7 pouces (17,78 cm) de tuyau ne doivent être dans le tuyau de
drainage. Il doit y avoir un espace d’air autour du tuyau de vidange. Un
bon ajustement peut également provoquer une action de siphonnage.
8. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise mise à la terre.
REMARQUE : Vérifiez que l’alimentation est coupée au niveau
du disjoncteur/de la boîte à fusibles avant de brancher le cordon
d’alimentation dans une prise.
14
Sécurité de
La Laveuse
Exigences en
Matière de
Fonctionnement
Instruction
d’Installation
Utilisation de
La Laveuse
Entretien de
La Laveuse
Dépannage
9. Mettez le disjoncteur/boîte à fusibles sous tension.
10. Lisez le reste de ce mode d’emploi. Il contient des informations
précieuses et utiles qui vous feront économiser temps et argent.
11. Avant de démarrer la laveuse, assurez-vous que :
L’alimentation principale est allumée.
La laveuse est branchée.
Les robinets d’eau sont allumés.
L’unité est de niveau et les quatre pieds de nivellement sont
fermement au sol.
Le matériel de support d’expédition est supprimé et enregistré.
Le tuyau de vidange est correctement attaché.
12. Exécutez la laveuse à travers un cycle complet.
13. Si votre lave-linge ne fonctionne pas, veuillez consulter la section Avant
d’appeler pour réparation avant d’appeler le service après-vente.
14. Placez ces instructions à un endroit proche de la laveuse pour
référence future.
UTILISATION DE LA LAVEUSE
PANNEAU DE CONTRÔLE
15
Sécurité de
La Laveuse
Exigences en
Matière de
Fonctionnement
Instruction
d’Installation
Utilisation de
La Laveuse
Entretien de
La Laveuse
Dépannage
DÉMARRAGE RAPIDE
Appuyez sur le bouton d’alimentation
.
Si l’écran est sombre, une pression sur le
bouton d’alimentation “réveillera” l’affichage.
Sélectionnez un cycle de lavage. (Les
valeurs par défaut sont définies pour
chaque cycle. Ces paramètres par défaut
peuvent être modifiés. Voir Paramètres de
commande pour plus d’informations.)
Appuyez sur le bouton Démarrer
.
(Start)/Pause.
RÉGLAGE DE COMMANDE
Alimentation (Power)
Appuyez la dessus pour “réveiller” l’affichage. Si l’affichage est actif,
appuyez encore pour mettre la laveuse en mode veille.
REMARQUE : Appuyer sur Power ne déconnecte pas l’appareil de
l’alimentation électrique.
Cycles de lavage
The wash cycles are optimized for specific types of wash loads. The
chart below will help you match the setting with the loads.
Normal/Colors
(Normales/
Couleurs)*
Pour les cotons grand-teint, le linge de maison, les
vêtements de travail et de loisirs très à légèrement
salis.
REMARQUE : Ceci est le cycle le plus commun.
Bulky/Sheets
(Volumineux/
Draps)*
Pour les gros articles comme les couettes, les
couvertures, les petits tapis et autres articles similaires.
Heavy Duty
(Lourds/gros)*
Laver les vêtements gros et lourds, tels que les par
dessus ou les serviettes.
Whites (Blanc)* Pour le linge blanc très sale, les habits de travail et les
vêtements de jeu.
Towels (Les
serviettes)*
Pour les articles tels que les serviettes, les draps, les
taies d’oreiller et les torchons.
Sanitize
(Désinfecter)*
Pour augmenter la température de l’eau, ce qui
désinfectera et tuerait plus de 99,9 % des nombreuses
bactéries communes trouvées dans la lessive
domestique. Pour de meilleurs résultats, sélectionnez
le paramètre très sale lorsque vous utilisez le cycle
Sanitize.
16
Sécurité de
La Laveuse
Exigences en
Matière de
Fonctionnement
Instruction
d’Installation
Utilisation de
La Laveuse
Entretien de
La Laveuse
Dépannage
Hand Wash/
Wool (Lavage à
la main/laine)*
Programme de lavage particulièrement doux pour la
laine ou les tissus lavés à la main
Quick Wash
(Lavage rapide)
Pour les articles légèrement sales nécessaires
rapidement. La durée du cycle est d’environ
50 minutes, en fonction des options sélectionnées.
Delicate
(Délicat)
Pour les textiles délicats et lavables, par exemple en
soie, satin, fibres synthétiques ou tissus mélangés.
Baby Care
(Soins bébé)
Le fait de laver les vêtements du bébé rendre le linge
plus propre et améliore les performances du rinçage
afin de protéger la peau de bébé.
Casual
(Décontractée)
Charge mixte composée de textiles en coton et en
matières synthétiques.
Sport Wear
(Vêtement de
sport)
Laver les vêtements de sport.
Tub Clean
(Panier propre)
Utilisez pour nettoyer le panier de résidus et d’odeurs.
Utilisation recommandée d’au moins une fois par mois.
REMARQUE : Ne chargez jamais de linge blanc avec
Tub Clean. Le linge peut être endommagé Voir la
section Entretien et nettoyage.
Rinse & Spin
(Rinçage et
essorage)
Pour rincer rapidement et essorer tous les articles
à tout moment. Pour obtenir un drain + essorage,
désélectionnez l’option Extra Rinse (Extra rinçage).
SoilLevel
(Niveau de
saleté)
Modifiez le niveau de
saleté pour augmenter
ou diminuer le temps de
lavage afin d’éliminer
différentes quantités de
saleté.
Pour modifier le niveau
de saleté, appuyez sur
le bouton Niveau de
saleté jusqu’à atteindre
le réglage souhaité. Vous
pouvez choisir entre des
niveaux de saleté très
léger, moyen, lourd et très
lourd.
17
Sécurité de
La Laveuse
Exigences en
Matière de
Fonctionnement
Instruction
d’Installation
Utilisation de
La Laveuse
Entretien de
La Laveuse
Dépannage
WashTemp
(
Température
de lavage)
Ajustez pour sélectionner
la température d’eau
principale appropriée
pour le cycle de lavage.
Leau de rinçage PreWash
(prélavage) est toujours
froide pour aider à
réduire la consommation
d’énergie et le réglage
des taches et des habits
froisser.
Suivez l’étiquette
d’entretien du fabricant
du tissu lors du choix de la
température de lavage.
Pour changer la
température de lavage,
appuyez sur le bouton
wash Temp (Température
de lavage) jusqu’à ce que
vous ayez atteint le réglage
souhaité. Vous pouvez
choisir entre Tap Cold, Eco
Warm, Warm, Hot ou Extra
Hot.
De par leur conception,
pour protéger les tissus,
toutes les températures
de lavage ne sont pas
disponibles pour certains
cycles de lavage.
SpinSpeed
(Vitesse
d’essorage)
Changer la vitesse
d’essorage modifie la
vitesse d’essorage finale
des cycles. Suivez toujours
l’étiquette d’entretien du
fabricant du vêtement
lorsque vous modifiez la
vitesse d’essorage.
Pour changer la vitesse
d’essorage, appuyez
sur le bouton Essorage
jusqu’à atteindre le réglage
souhaité. Vous pouvez
choisir entre aucune
rotation, basse, moyenne,
haute ou très haute.
Des vitesses d’essorage
plus élevées ne sont pas
disponibles sur certains
cycles, tels que Délicats.
Des vitesses d’essorage
plus élevées éliminent plus
d’eau des vêtements et
contribueront à réduire
le temps de séchage,
mais peuvent également
augmenter la possibilité de
faire des plis sur certains
tissus.
Steam
(Vapeur)
La vapeur ajoute de la
vapeur dans la laveuse
pour aider à déloger
les taches sur les cycles
Normal/Colors, Bulky/
Sheets, Heavy Duty,
Whites, Towels, Sanitize
ou Hand Wash cycle.
Utiliser :
1. Mettez l’appareil sous
tension et sélectionnez
un cycle de lavage.
2. Sélectionnez le bouton
la vapeur pour activer la
vapeur.
3. Appuyez sur le bouton
Start/Pause.
Signal
Utilisez la touche Signal
pour modifier le volume
du signal de fin de cycle.
Appuyez sur la touche
jusqu’à atteindre le volume
souhaité.
18
Sécurité de
La Laveuse
Exigences en
Matière de
Fonctionnement
Instruction
d’Installation
Utilisation de
La Laveuse
Entretien de
La Laveuse
Dépannage
Water-Plus
(Eau-plus)
Augmentez le niveau
d’eau du lavage principal.
Utiliser :
1. Mettez l’appareil sous
tension et sélectionnez
un cycle de lavage.
2. Sélectionnez le bouton
Add Water-Plus pour
activer water plus.
3. Appuyez sur le bouton
Start/Pause.
Speed Wash
(Lavage
rapide)
Cette option réduit la
durée totale du cycle
de la machine à laver en
optimisant les actions
de lavage, de rinçage
et d’essorage et/ou en
augmentant doucement
la température de
lavage pour nettoyer
les vêtements plus
rapidement. L’option est
disponible sur les cycles
Nomal, Blancs, Serviettes/
Draps, Délicats, Articles
volumineux et Vêtements
de sport. La durée
totale du lavage varie en
fonction du programme
choisi et des options
sélectionnées.
Utiliser :
1. Mettez l’appareil sous
tension et sélectionnez
un cycle de lavage
pour lequel Time Saver
(Gagner du temps) est
une option.
2. Effectuez les
ajustements nécessaires
sur Soil, Temp et Spin.
3. Appuyez sur le bouton
Time Saver pour réduire
le temps de lavage
global.
4. Appuyez sur le bouton
Départ/Pause.
Extra Rinse
(Rinçage
supplé-
mentaire)
Cette option permet un
rinçage supplémentaire
pendant un cycle pour
éliminer l’excès de saleté
et de détergent des
charges sales.
Un cycle de vidange et
d’essorage peut être obtenu
en appuyant sur le bouton
Extra Rinse (rinçage
supplémentaire) jusqu’à ce
que le voyant ne soit plus
allumé.
19
Sécurité de
La Laveuse
Exigences en
Matière de
Fonctionnement
Instruction
d’Installation
Utilisation de
La Laveuse
Entretien de
La Laveuse
Dépannage
Pre-Wash
(Prélavage)
Le prélavage est un lavage
supplémentaire avant le
lavage principal. Utilisez-
le pour les vêtements
très sales ou pour les
vêtements portant une
étiquette d’entretien
qui recommande le
prélavage avant le lavage.
Assurez-vous d’ajouter du
détergent liquide ou en
poudre à haute efficacité
ou l’additif de lavage
approprié au distributeur
de prélavage.
PreWash doit être
sélectionné avant d’appuyer
sur Start. La fonction de
prélavage remplit la laveuse
avec de l’eau froide (en
ajoutant le détergent de
prélavage), fait culbuter les
vêtements, les égoutte et
essore. Ensuite, la laveuse
exécutera le cycle de lavage
sélectionné.
Extra Rinse
and
Pre Wash
(Extra
Rinçage et
Prélavage)
Vous pouvez verrouiller
les contrôles pour
empêcher toute sélection.
Vous pouvez également
verrouiller ou déverrouiller
les contrôles après le
début d’un cycle.
Les enfants ne
peuvent pas démarrer
accidentellement la
laveuse en touchant des
boutons avec cette.
Pour verrouiller la laveuse,
maintenez enfoncés les
boutons Extra Rinçage
et Prélavage pendant
3 secondes.
Pour déverrouiller les
commandes de la laveuse,
maintenez enfoncés les
boutons Extra Rinçage
et Prélavage pendant
3 secondes.
REMARQUE: Le bouton
d’alimentation peut
toujours être utilisé lorsque
la machine est verrouillée.
20
Sécurité de
La Laveuse
Exigences en
Matière de
Fonctionnement
Instruction
d’Installation
Utilisation de
La Laveuse
Entretien de
La Laveuse
Dépannage
My Cycle
(Mon cycle)
Pour enregistrer un
cycle favori, définissez
le paramètre souhaité
pour les paramètres
de cycle de lavage, de
niveau de saleté, de
vitesse d’essorage et de
température de lavage,
puis maintenez le bouton
My Cycle enfoncé pendant
3 secondes. Un bip
retentira pour indiquer
que le programme a été
enregistré.
Pour utiliser votre cycle
personnalisé, appuyez sur
le bouton My Cycle avant
de laver une charge.
Pour modifier le cycle
enregistré, définissez
le réglage souhaité et
maintenez le bouton My
Cycle enfoncé pendant
3 secondes.
REMARQUE : Lors de
l’utilisation de My Cycle,
les options de lavage ne
peuvent pas être modifiées
après le démarrage du
cycle.
REMARQUE : Si vous
modifiez les options de
lavage avec My Cycle avant
de commencer le cycle, le
voyant My Cycle s’éteindra
et vous retournerez au cycle
de base.
Delay
(Retard)
Vous pouvez retarder le
démarrage d’un cycle de
lavage jusqu’à 24 heures.
Appuyez sur le bouton
Delay Wash (Délai de
lavage) pour choisir la
durée pendant laquelle
vous souhaitez différer le
début du cycle de lavage.
Une fois que l’heure
souhaitée est atteinte,
appuyez sur le bouton
Démarrer. La machine
compte à rebours et
démarre automatiquement
au bon moment.
REMARQUE : Si vous
oubliez de fermer
complètement la porte,
un signal de rappel vous
avertira de le faire.
REMARQUE : Si vous
ouvrez la porte lorsque
le délai est décompté, la
machine passera en état de
pause. Vous devez fermer la
porte et appuyer à nouveau
sur Start pour relancer le
compte à rebours.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Midea MLH52S7AGS Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues