Vox SDC-1 mini Le manuel du propriétaire

Catégorie
Guitares
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

3
Précautions
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants
peut en entraîner le mauvais fonctionnement.
En plein soleil
• Endroits très chauds ou très humides
Endroits sales ou fort poussiéreux
• Endroits soumis à de fortes vibrations
A proximité de champs magnétiques
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les com-
mandes et les boutons de cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon
propre et sec. Ne vous servez pas d’agents de nettoyage
liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des pro-
duits inammables.
Conservez ce manuel
Aps avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneu-
sement pour toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide
près de l’instrument. Si le liquide se renverse ou coule,
il risque de provoquer des dommages, un court-circuit
ou une électrocution.Veillez à ne pas laisser tomber des
objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.).
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Quand un symbole avec une poubelle barrée d’une
croix apparait sur le produit, le mode d’emploi, les
piles ou le pack de piles, cela signie que ce pro-
duit, manuel ou piles doit être déposé chez un re-
présentant compétent, et non pas dans une pou-
belle ou toute autre déchetterie conventionnelle.
D
i
sposer de cette manre, de prévenir les dom-
mages pour la santé humaine et les dommages
po
tentiels pour l'environnement. La bonne-
thode d'élimination dépendra des lois et règlements appli-
cables dans votre localité, s’il vous plaît, contactez votre
o
r
ganisme administratif pour plus de détails. Si la pile
contient des métaux lourds au-delà du seuil réglementé, un
symbole chimique est afché en dessous du symbole de la
poubelle barrée d’une croix sur la pile ou le pack de piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriq suivant des spécications -
vères et des besoins en tension applicables dans le pays
où c
e produit doit être utili. Si vous avez acheté ce
produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et
vente par téléphone, vous devez vérier que ce produit est
bien utilisable dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre
que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse
et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur.
Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre
achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus
être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
* Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques
commerciales ou déposées de leur détenteur respectif.
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an
denen.
es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten
können;
Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;
das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
• in der Nähe eines Magnetfeldes.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und
Reglern unangemessenen Kraftaufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäu-
se mit einem trockenen, sauberen Tuch abwischen. Ver-
wenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise
Reinigungsbenzin, Verdünnungs- oder Spülmittel. Ver-
wenden Sie niemals brennbare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls
Sie sie später noch einmal benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der
he des Geräts auf. Wenn Flüssigkeit in das Gerät ge-
langt, können Beschädigung des Geräts, Feuer oder ein
elek-trischer Schlag die Folge sein. Beachten Sie, daß
keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
Wenn Wenn Sie das Symbol mit der „durchge-
kreuzten Mülltonne“ auf Ihrem Produkt, der
dazugehörigen Bedienungsanleitung, der Bat-
terie oder der Verpackung sehen, müssen Sie
das Produkt in der vorgeschriebenen Art und
Weise entsorgen um Scden an der mensch-
lichen Gesundheit und der Umwelt zu vermei-
den. Batterien oder Akkus, die Schadstoffe
enthalten, sind auch mit dem Symbol einer
durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. In der
Nähe zum Mülltonnensymbol bendet sich die chemi-
sche Bezeichnung des Schadstoffes.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von
Spezikationen und Spannungsanforderungen herge-
stellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie die-
ses Produkt über das Internet, per Postversand und/
oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben, müs-
sen Sie bestigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohn-
gebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem
anderen Land als dem, für das es bestimmt ist, ver-
wendet wird, kann gefährlich sein und die Garantie des
Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden.
Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf,
da andernfalls das Produkt von der Garantie des Her-
stellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.
* Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder einge-
tragene Warenzeichen der betreffenden Eigentümer.
Fr
De
8
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi la guitare élec-
trique SDC-1 mini de VOX. Prenez le temps de vous
familiarizer avec les caractéristiques, les réglages et
l’entretien de votre nouvel instrument.
Caractéristiques
1
1
2
3
4
5
6
7
1a
4a
4b
1
CLÉ D’ACCORDAGE (x6)
1a
MÉCANIQUE (x6)
2
ÉCROU DE LA TIGE RÉGLABLE
3
MICRO
4
CHEVALET
4a
VIS DE RÉGLAGE DE HAUTEUR DE PONTET
4b
VIS DE RÉGLAGE D’INTONATION
5
VOLUME
6
TONE
7
PRISE DE SORTIE
Remplacement et étirement des
cordes
Cette guitare est dotée de mécaniques à axe fendu.
Ce système permet de remplacer les cordes rapide-
ment en passant leur extrémité dans l’orice au centre
de la mécanique et en les enroulant autour des méca-
niques. Il maintient en outre parfaitement les cordes
en place. Pour une plus grande stabilité d’accord,
changez les cordes comme décrit ci-dessous, en veil-
lant à étirer les cordes neuves.
Changement des cordes
1. Commencez par la sixième corde (Mi grave).
Passez la corde à travers l’orice métallique au dos
du corps de la guitare.
2. Tirez la corde vers le haut, passez-la sur le che-
valet, puis tirez-la dans la direction de la tête de la
guitare. Placez la corde contre sa mécanique et cou-
pez-la avec une pince coupante ou un outil similaire,
en veillant à conserver une section de 5 cm au-delà
de la mécanique.
Prudence—l’extrémité d’une corde ainsi coupée
est très tranchant !
3. Guidez l’extrémité de la corde à fond à travers
l’orice au centre de la mécanique.
4. Pliez la corde à l’emplacement où elle ressort de
l’orice de la mécanique selon un angle de 90 de-
grés et enroulez la corde autour de la mécanique
jusqu’à ce que la hauteur de la corde soit correcte.
Veillez à ce que les cordes ne se chevauchent pas
quand vous les enroulez.
5. Enroulez les cinq autres cordes en exécutant les
mêmes étapes.
Étirement des cordes
Cette guitare est à diapason court. La hauteur des
cordes sur une guitare à diapason court tend à varier
davantage que sur une guitare à diapason standard,
cela en raison d’un léger étirement ou glissement.
Ceci explique pourquoi la guitare se désaccorde
quand vous n’en jouez pas pendant un moment, ou
encore juste après le changement des cordes. Pour
minimiser ce problème, étirez les cordes comme
décrit ci-dessous.
1. Accordez d’abord toutes les cordes avec un ac-
cordeur électronique.
2. Tenez votre guitare en position normale de jeu et
étirez les cordes une par une en commençant par le
Mi grave. Tirez doucement sur la corde des doigts de
la main droite de sorte à l’élever de 1 à 2 cm au-des-
sus du manche à l’emplacement de la 19e frette.
Fr
9
Pendant l’étirement de la corde, placez la main
gauche sur le sillet (la frette “ 0 ”) de sorte que la
corde ne glisse pas hors de sa fente.
3. Réaccordez la corde puis étirez-la à nouveau de
la main droite à un point situé quelques frettes plus
bas sur le manche. Répétez plusieurs fois cette pro-
cédure d’accordage et d’étirement, en progressant
vers le bas du manche jusqu’aux environs de la 5
e
frette.
4. Répétez cette procédure autant de fois que né-
cessaire.
5. Appliquez la même méthode aux cinq autres
cordes.
La guitare SDC-1 mini est dotée de mécaniques à
ratio élevé spécialement développées pour l’instru-
ment. Ces mécaniques minimisent le glissement
des cordes et facilitent l’accord comme sur une gui-
tare à diapason long. Toutefois, vu la longueur infé-
rieure des cordes sur une guitare à diapason court,
le réglage des mécaniques a un effet plus important
sur la hauteur que sur une guitare à diapason long.
Pour conserver un accord stable, veillez à ce que
les fentes du sillet ne soient jamais encombrées de
particules et résidus provenant des cordes.
Si vous comptez utiliser un calibre de cordes com-
plètement différent, il vous faudra peut-être vous
adresser à un luthier ou un technicien guitare pour
faire ajuster les fentes du sillet.
Réglages
Chaque guitare VOX est minutieusement réglée à
l’usine pour s’adapter à un vaste éventail de styles
de jeu, et est fournie avec des cordes d’un tirant de
.012" à .054". Vous pouvez bien entendu modier
les réglages de l’instrument pour l’adapter à votre
style personnel, à des cordes de tirant différent ou
aux caprices de la météo.
Réglage de courbure du manche
Avant d’effectuer le moindre réglage, assurez-vous
que la courbure du manche est correcte. Accordez la
guitare, puis appuyez sur la corde Mi grave à la pre-
mière frette et à la 19e frette (vous pouvez poser un
capo sur la première frette pour faciliter la procédure)
et mesurez l’espace entre le dessus de la 8e frette et
le dessous de la corde Mi grave. En principe, vous
devriez obtenir un espace équivalent au diamètre du
Mi aigu.
Si le manche est trop concave (trop d’espace), ser-
rez l’écrou de la tige réglable dans le sens des ai-
guilles d’une montre avec l’outil fourni. Si la conca-
vité est insufsante (pas assez d’espace), ou que la
corde touche la 8e frette, il faut desserrer la tige ré-
glable en tournant son écrou dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
Ne forcez jamais la tige réglable. Si vous ne vous sen-
tez pas sufsamment à l’aise avec ce genre de -
glage, conez votre guitare à un centre de SAV agréé.
Réglage de l’action (hauteur des cordes)
Sauf dans les cas nécessitant un changement impo-
tant, il vaut mieux régler la hauteur des cordes (l’es-
pace corde-manche ou ‘action’ en anglais) via les pon-
tets du chevalet et non via ses montants. Pour relever
une corde, tournez les vis de réglage de hauteur de
son pontet dans le sens des aiguilles d’une montre
avec l’outil fourni. Pour abaisser une corde, tournez les
vis de réglage de hauteur de son pontet dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre. Chaque pontet du
chevalet dispose de deux vis de réglage de hauteur;
veillez à appliquer le même réglage à chaque vis pour
conserver le pontet de niveau.
Réglage de l’intonation (justesse à l’octave)
Les changements de courbure du manche, de hau-
teur ou de tirant des cordes peuvent tous affecter
l’intonation de la guitare. Vériez l’intonation de l’ins-
trument en comparant pour chaque corde la hauteur
de la note jouée à la 12e frette à celle de l’harmo-
nique de la 12 frette. Si la note jouée est trop haute
(par rapport à l’harmonique), vous devez allonger la
corde en tournant la vis de réglage d’intonation dans
le sens des aiguilles d’une montre. Si la note jouée
est trop basse (par rapport à l’harmonique), vous de-
vez raccourcir la corde en tournant la vis de réglage
d’intonation dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
Réglage de hauteur du micro
La procédure de réglage de hauteur des micros est
identique: en tournant les vis de réglage dans le sens
des aiguilles d’une montre (micros relevés et signal
puis puissant) ou dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre (micros abaissés et signal moins puis-
sant). Veillez à conserver assez d’espace pour per-
mettre aux cordes de vibrer librement.
Entretien
Quand vous avez ni de jouer, nettoyez la guitare
avec un chiffon propre et doux. Appliquez de temps à
autres un produit d’entretien pour guitare sur l’instru-
ment, en suivant les instructions du fabricant.
Protégez votre instrument des températures ex-
trêmes et des brusques changements de tempéra-
ture. Une guitare abandonnée dans le coffre d’une
voiture par temps chaud et avec une tension maxi-
mum des cordes risquerait de se briser sous l’effet
de la chaleur. Emmener une guitare encore froide
dans une pièce chauffée sans acclimatation gra-
duelle risquerait de craqueler son vernis.
Fiche technique
Taille: 478 mm échelle courte
Nombre de frettes: 19
Accessoires fournis: étui de transport, clé de réglage
pour tige de ferme, clé de réglage de la hauteur de la
selle, manuel d’utilisation
* Les caractéristiques et l’aspect du produit sont susceptibles
d’être modiés sans avis préalable en vue d’une amélioration.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Vox SDC-1 mini Le manuel du propriétaire

Catégorie
Guitares
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à