JL Audio XD1000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateurs audio de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Druck in China XD1000/1v2 MAN-01-30-2013
Merci d’avoir acheté un amplificateur JL Audio pour le système
audio de votre véhicule.
Votre amplificateur a été conçu et fabriqué pour respecter les normes
afin de vous garantir des années de plaisir musical dans votre véhicule.
Pour optimiser les performances, nous vous conseillons fortement de faire
installer votre nouvel amplificateur par un revendeur JL Audio agréé.
Votre revendeur agréé bénéficie de la formation, l’expérience et du matériel
dinstallation adéquat pour garantir une utilisation optimale de ce produit.
Si vous décidez dinstaller vous-même l’amplificateur, veuillez prendre le
temps de lire ce manuel attentivement afin de vous familiariser avec les
exigences concernant l’installation et les procédures de configuration.
Si vous avez la moindre question relative aux instructions de ce manuel ou
à tout aspect du fonctionnement de votre amplificateur, veuillez contacter
votre revendeur JL Audio agréé pour obtenir de laide. Si vous avez besoin
d’une aide supplémentaire, veuillez contacter le Service dassistance
technique de JL Audio au (954) 443-1100 aux heures de bureau.
MANUEL D’UTILISATION
Amplicateur monobloc classe D de caisson de grave 1000W
JL Audio Vertrieb für Deutschland:
Audio Design GmbH
Am Breilingsweg 3, D-76709 Kronau
Tel. +49(0)7253-9465-0, Fax +49(0)7253-9465-10
www.audiodesign.de/jlaudio
JL Audio, Inc
10369 North Commerce Pkwy.
Miramar, FL 33025, USA
www.jlaudio.com
(Bitte schicken Sie keine Produkte für Servicezwecke an die obigen Adressen)
INTERNATIONALE GARANTIEBEDINGUNGEN:
Einkäufe von Produkten, die außerhalb der Vereinigten Staaten von Amerika getätigt wurden, haben
nur Anrecht auf Garantievereinbarungen, die mit dem jeweiligen ndler festgesetzt wurden, nicht mit
JL Audio, Inc.
FRANÇAIS
2 | JL Audio - XD1200/1v2 Manuel d’utilisation
3
APPLICATIONS D’INSTALLATION
Cet amplificateur est conçu pour fonctionner
sur les véhicules équipés de systèmes électriques
sous 12 V et dont le pôle négatif est relié à la
masse. Lutilisation de ce produit dans des
véhicules dont le pôle positif est relié à la masse et
dont la tension n’est pas de 12 V peut endommager
le produit et entraîner lannulation de la garantie.
Ce produit n’est ni certifié ni approuvé pour
une utilisation en avion.
Ne tentez pas détablir un «pont» entre les
sorties de cet amplificateur et celles d’un second
amplificateur, même s’il s’agit dun amplificateur
identique.
ORGANISEZ VOTRE L’INSTALLATION
Il est important que vous preniez le temps de
lire ce manuel et que vous organisez précaution-
neusement votre installation. Vous trouverez ci-
dessous quelques points que vous devrez prendre
en considération lorsque vous envisagerez de
votre installation.
Considérations relatives à l’efficacité de
refroidissement :
La coque externe de votre amplificateur
JLAudio est conçue pour évacuer la chaleur
dégagée par ses circuits. Pour permettre le
meilleur refroidissement possible, cette coque
externe ne doit pas être confinée. Lenfermement
de lamplificateur dans une petite pièce mal
aérée peut entraîner une chaleur excessive et
une dégradation des performances. Si un coffret
doit être installé autour de lamplificateur, nous
conseillons que ce coffret soit ventilé à laide
d’un ventilateur. Dans des conditions normales,
le refroidissement par ventilateur n’est pas
nécessaire.
IMPORTANT!
!
Le montage à l’envers de l’amplificateur est
vivement déconseillé.
Si vous installez l’amplificateur sous un
siège, veillez à ce qu’il y ait un espace dau
moins 2,5 cm au-dessus de la surface extérieure
de lamplificateur afin de permettre un
refroidissement approprié.
Considérations relatives à lacurité :
Votre amplificateur doit être installé dans un
environnement sec, bien aéré et de manière à ne
pas interférer avec léquipement de sécurité de
votre véhicule (airbags, systèmes de ceintures
de sécurité, systèmes de freinage ABS, etc.).
Vous devez également prendre le temps de fixer
correctement l’amplificateur de sorte qu’il ne se
desserre pas en cas de collision ou de secousse
soudaine du véhicule.
PROTÉGEZ VOTRE AUDITION !
La fidélité de nos clients est notre gage de
satisfaction. C’est pour cette raison que nous
vous demandons d’utiliser raisonnablement ce
produit de sorte à ne pas endommager votre
audition et celle des autres personnes présentes
dans votre véhicule. Des études ont démont
qu’une exposition continue à des niveaux de
pression sonore élevés peut entraîner une perte
de laudition permanente (irréversible). Cet
amplificateur et tous les autres amplificateurs
puissants sont capables de produire des niveaux
de pression sonore extrêmement élevés lorsqu’ils
sont connecs à un système de haut-parleurs.
Veuillez limiter votre exposition en continu à des
niveaux sonore élevés.
Lorsque vous conduisez, utilisez votre système
audio de sorte à pouvoir toujours entendre les
bruits nécessaires à une conduite en toute sécurité
(avertisseurs sonores, sirènes, etc.).
NUMÉRO DE SÉRIE
Si votre amplificateur nécessite une réparation
ou en cas de vol, vous devrez présenter un
document où figure le numéro de série du
produit. Veuillez prendre le temps de noter ce
numéro dans lespace ci-dessous. Le numéro
de série se trouve sur le panneau inférieur de
lamplificateur ainsi que sur lemballage de
lamplificateur.
Numéro de série :
+12 VDC Ground Remote
Turn-On Mode
Rem. | Oset | Signal
Low | High
Infrasonic
Filter
O | 30Hz
Input Voltage
LP Filter
Mode/Slope
Filter Freq. (Hz)
O | 12dB | 24dB
Input
Sens.
Mono Subwoofer Output
Monoblock Subwoofer Amplier
SUB CH.
INPUT SECTION
PRE-OUTS
CH. 1
(L)
CH. 2
(R)
(R)
(L)
Tension
d'entrée
(pg. 8)
Mode de mise
sous tension
(pg. 6)
ltre
infrasonique
(pg. 10)
DEL d'état
(pg. 12)
mode ltre
passe-bas /
pente (pg. 9)
Sélecteur de
fréquence de
ltre (pg. 9)
Contrôle de
sensibilité
d'entrée (pg. 9)
+12 VDC Ground Remote
Mono Subwoofer Output
Remote
Level
Control
Inputs Preouts
(R)(R)
(L)(L)
Connecteur
d'alimentation
+12 V (pg. 5)
Connecteur de
masse sur le
châssis
(pg. 5)
Connecteur de mise
sous tension à
distance
(pg. 7)
Prises jack d'entrée
de préampli
gauche et droite
(pg. 8)
Prises jack de sortie
de préampli
gauche et droite
(pg. 11)
Prise pour le
bouton de
commande de
niveau à distance
(pg. 10)
Sorties de
caisson de grave
mono
(pg. 11)
FRANÇAIS
4 | JL Audio - XD1200/1v2 Manuel d’utilisation
5
8) Connectez les câbles électriques positif
et négatif à lamplificateur. Un fusible
à proximité de l’amplificateur n’est pas
nécessaire si le XD1000/1v2 est le seul appareil
alimenté à partir d’un fil principal protégé. Si
le fil principal protégé alimente le XD1000/1v2
et d’autres amplificateurs ou appareils,
placez un fusible sur chaque amplificateur/
appareil à moins de 30cm (12pouces) de
longueur de fil, par lintermédiaire d’un bloc
de distribution protégé ou de plusieurs boîtes
à fusibles / fusibles intégrés individuels.
9) Connectez le fil de mise sous tension à
distance à lamplificateur ou configurez
l’interrupteur «Turn-On Mode» pour une
mise sous tension automatique.
10) Connectez les câbles dentrée à lamplificateur.
11) Connectez les câbles du haut-parleur à
lamplificateur.
12) Revoyez avec précaution les paramètres de
commande de l’amplificateur pour vous
assurer qu’ils sont définis conformément aux
besoins du système.
13) Installez le fusible d’alimentation (80 A pour
un seul XD1000/1v2) et reconnectez la borne
négative de la batterie. Placez le fusible (80A)
à côté de lamplificateur (le cas échéant).
14) Allumez l’unité source à un niveau faible
pour effectuer une deuxième vérification de
la bonne configuration de lamplificateur. Ne
lancez pas le moteur avant davoir vérifié les
paramètres de commande.
15) Effectuez les corrections nécessaires sur les
contrôles de sensibilité dentrée afin d’obtenir
la bonne sortie globale et léquilibre du
système souhaité. Reportez-vous à lAnnexe
A (page 14) pour connaître la méthode de
réglage recommandée pour la sensibilité
dentrée.
16) coltez les fruits de vos efforts en écoutant
votre musique préférée.
BRIDES DALIMENTATION
Avant dinstaller lamplificateur, déconnectez le
fil négatif (masse) de la batterie du véhicule. Cela
permettra déviter les dommages accidentels du
système et du véhicule et de prévenir toute blessure
lors de linstallation.
+12 VDC Ground Remote
Mono Subwoofer Output
Remote
Level
Control
Inputs Preouts
(R)(R)
(L)(L)
Les connexions du XD1000/1v2 «+12 VDC»
et «Ground» sont conçues pour accepter un fil
de 25 mm (4AWG). Cest la taille requise pour
cet amplificateur.
Si vous installez le XD1000/1v2 avec dautres
amplificateurs et souhaitez n’utiliser qu’un
seul fil dalimentation principal, utilisez un fil
dalimentation de 35 mm (2AWG) ou 50 mm
(1/0 AWG) de diamètre (selon la quantité de
courant requise par lensemble des amplificateurs
du système). Ce fil dalimentation de 35 mm
(2AWG) ou 50 mm (1/0AWG) doit déboucher
dans un bloc de distribution protégé par fusible
monté aussi près que possible des amplificateurs
[à moins de 30cm (12 pouces) de longueur de fil].
La sortie protégée du bloc de distribution doit
se connecter au XD1000/1v2 avec un fil de
25 mm (4AWG). Nous recommandons les
blocs de distribution protégés JL Audio ECS
(XD-FDBU-2 et XD-FDBU-4)
Erreurs à éviter
Avant de percer des trous dans votre véhicule,
assurez-vous de ne pas percer un réservoir de
gaz, une conduite de frein, un faisceau de câbles
ou tout autre système essentiel du véhicule.
Ne faites pas passer le câblage du système en
dehors ou en dessous du véhicule. Il s’agit dune
pratique extrêmement dangereuse pouvant
sérieusement endommager votre véhicule et
entraîner des blessures graves.
Protégez tous les câbles des bords métalliques
coupants et de l’usure en les faisant passer, en les
fixant ensemble et en utilisant des œillets et des
faisceaux le cas échéant.
Ne montez pas l’amplificateur dans le
compartiment moteur, sous le véhicule, sur le
toit ou dans toute autre zone qui exposerait les
circuits de lamplificateur aux éléments.
DESCRIPTION DU PRODUIT
Le XD1000/1v2 est un amplificateur
monobloc utilisant la technologie de
commutation haute vitesse JLAudioNexD
qui permet dobtenir une fidélité de
reproduction et un rendement remarquables.
Le XD1000/1v2 peut être utilisé avec
une grande variété d’unités sources et de
configurations système.
Sa réponse en fréquence est limitée à la plage
située en dessous de 500Hz. Il n’a pas été conçu
pour les haut-parleurs médiums ou les tweeters.
Sa conception a été totalement optimisée pour
lamplification basse fréquence. Pour obtenir
des détails sur les caractéristiques, veuillez vous
reporter à lannexe C (page 15).
QUENCE D’INSTALLATION TYPE
Vous trouverez ci-dessous une séquence
dinstallation classique d’amplificateur, en
utilisant une unité source achetée au détail
ou un processeur dinterface provenant dun
équipementier (comme le CleanSweep CL441dsp).
Des étapes supplémentaires et différentes
procédures peuvent s’avérer nécessaires dans
certaines applications. Si vous avez la moindre
question, veuillez contacter votre revendeur
JLAudio agréé pour obtenir de laide.
1) Déconnectez la borne négative de la batterie
et fixez le fil déconnecté pour éviter toute
reconnexion accidentelle lors de linstallation.
Cette étape n’est pas facultative.
2) Faites courir un fil électrique de 25 mm
de diamètre entre lemplacement de la
batterie et lemplacement dinstallation
de lamplificateur, en veillant à ce que son
passage n’endommage ou n’interre pas avec
le bon fonctionnement du véhicule. Utilisez
un fil d’alimentation de diamètre supérieur
ou égal à 35 mm (2AWG) ainsi qu’un bloc
de distribution dalimentation protégé par des
fusibles si des amplificateurs supplémentaires
sont installés avec le XD1000/1v2.
3) Connectez le fil électrique à borne positive de
la batterie. Équipez le fil d’un bloc de fusibles
approprié (et connecteurs) sur une longueur
de fil de 45 cm de la borne positive par
rapport à la batterie. Ce fusible est essentiel à
la protection du véhicule. N’installez pas le
fusible tant que le fil d’alimentation n’a pas
été connecté correctement à l’amplificateur.
4) Faites courir les câbles de signal et le câble
de mise sous tension à distance entre lunité
source et lemplacement d’installation final de
lamplificateur.
5) Faites passer les câbles de haut-parleur entre
les systèmes de haut-parleur et lemplacement
de montage de l’amplificateur.
6) Trouvez un contact correct et solide de masse
métallique à proximité de lamplificateur
et connectez-y le fil d’alimentation négatif
en utilisant le matériel adapté (lutilisation
de la cosse de masse Master XB-MGLU de
JLAudio ECS est recommandée). Utilisez
un fil de 25 mm (4AWG), pas plus long que
90cm (36 pouces) depuis l’amplificateur
jusqu’au point de raccordement à la masse.
Sur certains véhicules, il peut savérer
nécessaire de mettre à niveau le fil de masse
de la batterie. (Reportez-vous à la page 5 pour
une remarque importante).
7) Fixez solidement lamplificateur.
FRANÇAIS
6 | JL Audio - XD1200/1v2 Manuel d’utilisation
7
Mise sous tension à distance+12V: c’est la
méthode conseillée pour la mise sous tension /
hors tension de l’amplificateur. L’amplificateur
s’allume lorsqu’une tension de +12V est présente
à lentrée «Remote» et s’éteint lorsque la tension
de +12V est coupée. Ce signal de mise sous
tension à distance +12 V est en général contrôlé
par le fil de mise sous tension à distance dune
unité source. Le connecteur de mise sous tension
«Remote» du XD1000/1v2 est prévu pour un fil
de 1 à 2mm de diamètre (18AWG à 12AWG).
Pour connecter le fil de mise sous tension à
distance sur lamplificateur, enlevez dabord la
vis de pression sur le dessus du bloc de dérivation
en utilisant la clé hexagonale de 2,5mm qui est
fournie. Dénudez 12mm (1/2 pouce) de gaine sur
le fil et insérez le fil nu dans le bloc de dérivation
en le fixant solidement sans laisser de fil nu
exposé. Tout en maintenant fermement le fil sur
la borne, serrez fortement la vis de pression en
veillant à ne pas marquer la tête de la vis, puis
assurez-vous que le fil est solidement retenu par la
vis de pression.
Si une unité source n’a pas une sortie dédiée
de mise sous tension à distance, vous pouvez
envisager l’une des options suivantes pour la
mise sous tension:
Ces méthodes sont utiles lorsqu’un signal
conventionnel +12 V de mise sous tension à
distance n’est pas disponible dans un système.
Celles-ci permettent de faire fonctionner
lamplificateur sans avoir à raccorder un fil
de mise sous tension sur lunité source, ce
qui peut être très utile lorsque vous interfacez
lamplificateur avec des systèmes audio provenant
déquipementiers qui n’utilisent pas de fil de mise
sous tension conventionnel +12 V.
En fonction des caractéristiques du signal
audio, lune ou lautre des méthodes suivantes
peut être la plus appropre. Nous recommandons
dessayer dabord la détection doffset CC, car il
faut peu de temps pour que le système se coupe
après disparition du signal.
Détection d’offset CC: L’amplificateur s’allume
et s’éteint lorsqu’il détecte la présence d’un
très faible signal CC (offset) que lon retrouve
habituellement sur la sortie audio de la plupart
des unités source et des amplificateurs des
équipementiers. Lamplificateur sallume et
s’éteint selon la présence ou l’absence de cet offset
CC. La sensibilité de ce circuit est adaptée aux
signaux de haut niveau (niveau haut-parleurs)
et non pas aux signaux de bas niveau (niveau
préampli). Le circuit détecte uniquement le signal
du canal gauche.
Détection du signal: l’amplificateur s’allume et
s’éteint lorsqu’il détecte la présence d’un signal
audio large bande sur son entrée de canal gauche.
Après environ 30 secondes, l’amplificateur
s’éteint. La sensibilité de ce circuit est adaptée aux
signaux de haut niveau (niveau haut-parleurs)
et non pas aux signaux de bas niveau (niveau
préampli). Le circuit est réglé pour réagir à des
signaux dans les fréquences moyennes. Cela
empêche un basculement erroné provenant
de signaux générés par des haut-parleurs en
mouvement et qui sont en parallèle avec le signal
dentrée de l’amplificateur
IMPORTANT!
!
Dans les applications de détection de signal et de
CC, la borne de mise sous tension «Remote»
devient une sortie de mise sous tension à distance.
Cela permet au XD1000/1v2 de mettre en route
dautres amplificateurs dans le système audio qui
n’ont pas de détection de signal.
+12 VDC Ground Remote
Mono Subwoofer Output
Remote
Level
Control
Inputs Preouts
(R)(R)
(L)(L)
Pour connecter les fils dalimentation sur
lamplificateur, enlevez d’abord la vis de pression
sur le dessus du bloc de dérivation en utilisant
la clé hexagonale de 2,5mm qui est fournie.
Dénudez 12mm (1/2 pouce) de gaine isolante au
bout de chaque fil et insérez le fil nu dans le bloc
de dérivation en le fixant solidement sans laisser
de fil nu exposé. Tout en maintenant fermement
le fil en place, serrez fortement la vis de pression
en veillant à ne pas marquer la tête de la vis.
La connexion de masse doit se faire à l’aide
d’un fil de 25 mm de diamètre (4AWG),
être aussi courte que possible et relier un
élément solide sur la carrosserie métallique du
véhicule. La surface de la carrosserie doit être
poncée au niveau du point de contact pour
créer une connexion propre métal à métal
entre le châssis et lextrémité du fil de masse.
Pour obtenir une bonne mise à la terre, nous
recommandons lutilisation de la cosse de
masse Master XB-MGLU de JL Audio ECS.
Il est également possible d’utiliser une vis ou
un boulon à tôle avec une rondelle éventail.
Tous les fils cheminant dans des conduits
métalliques (comme des pare-feux) doivent être
protégés par un passe-fil en caoutchouc de bonne
qualité afin de ne pas endommager lisolation du
fil. Si vous ne respectez pas cette consigne, cela
peut provoquer un court-circuit dangereux.
IMPORTANT!
!
De nombreux véhicules utilisent un petit
ble (de 2,59 à 4,12 mm de diamètre) pour
mettre la batterie à la masse sur le cssis du
véhicule et pour connecter la borne positive
de l’alternateur à la batterie. Pour éviter
toute chute de tension, ces câbles doivent
être échangés par des câbles de 25 mm de
diamètre lors de l’installation des systèmes
d’amplificateur avec un ampérage de fusible
principal supérieur à 60 A.
EXIGENCES CONCERNANT LES FUSIBLES
Il est absolument essentiel que le ou les
fils dalimentation principaux vers le ou les
amplificateurs du système soient protégés par un
fusible situé à moins de 45cm (18 pouces) de la
connexion sur la borne positive de la batterie. La
valeur du fusible sur chaque fil d’alimentation
doit être suffisante pour tous les équipements
alimentés par ce fil. Si le fil n’alimente que le
XD1000/1v2, utilisez un fusible de 80A.
Si vous protégez lamplificateur à proximité
de ses connexions d’alimentation (avec une
intensité supérieure à 1 A sur le fil d’alimentation
principal), utilisez un fusible de 80 A (nous
recommandons lutilisation d’un fusible MAXI
avec un gros corps en plastique).
OPTIONS DE MISE SOUS TENSION
Le XD1000/1v2 peut être mis en route et
éteint selon 3 méthodes, en fonction de la
position de l’interrupteur «Turn-On Mode»
de lamplificateur. Veuillez lire ces différentes
options et décider laquelle est la plus adaptée à
votre système.
1) fil +12V de mise sous tension à
distance (conseil)
2) circuit de mise sous tension à détection
de signal
3) circuit CC de mise sous tension à
détection doffset
FRANÇAIS
8 | JL Audio - XD1200/1v2 Manuel d’utilisation
9
CONTRÔLES DE SENSIBILITÉ D’ENTRÉE
Pour une sortie aussi propre que possible, la
commande repérée «Input Sens.» peut être
utilisée pour faire correspondre la tension de
sortie de l’unité source à l’étage d’entrée du
XD1000/1v2. La rotation horaire de la commande
entraînera une augmentation de la sensibilité
(plus forte pour une tension dentrée donnée). La
rotation antihoraire de la commande entraîne
une réduction de la sensibilité (plus faible pour
une tension dentrée donnée).
Pour régler correctement lamplificateur pour
la sortie le plus propre possible, veuillez vous
reporter à lAnnexe A (page 14) de ce manuel.
Après avoir suivi cette procédure, vous pouvez
alors réduire le niveau d«Input Sens.» si cela
s’avère nécessaire pour obtenir léquilibre du
système souhaité.
N’augmentez pas les valeurs «Input Sens.»
pour les canaux d’un amplificateur du système
au-dessus du niveau maximal établi lors de la
procédure décrite à l’annexe A (page14). Cette
manipulation entrnera une distorsion audible
et causera d’éventuels dommages aux haut-
parleurs.
CONTRÔLES DU FILTRE
La plupart des haut-parleurs ne sont pas conçus
pour reproduire toute la plage de fquences
audibles par loreille humaine. Cest pour cette
raison que la plupart des systèmes de haut-
parleurs comprennent plusieurs haut-parleurs,
chacun étant dédié à la reproduction d’une plage
de fréquences spécifique. Les filtres sont utilisés
pour sélectionner quelle plage de fréquences
doit être envoyée à chaque section dun système
de haut-parleurs. La répartition des plages de
fréquences sur différents haut-parleurs peut
être faite avec des filtres passifs (bobines et/ou
condensateurs entre les sorties de lamplificateur
et les haut-parleurs), qui sont acceptables et
largement utilis pour le filtrage entre les haut-
parleurs médiums et les tweeters. Le filtrage entre
les systèmes du caisson de grave et les systèmes
des haut-parleurs satellites est mieux réalisé
avec des filtres actifs, qui coupent le contenu
fréquentiel à lentrée de l’amplificateur. Les filtres
actifs sont plus stables que les filtres passifs et
n’induisent pas de résistance superflue qui peut
diminuer la performance du caisson de grave.
Le filtre passe-bas actif intégré dans le
XD1000/1v2 est conçu pour atténuer les
fréquences au-dessus de sa fréquence de filtrage,
afin que les caissons de grave du système ne
reproduisent aucune gamme audible en moyenne
fréquence.
Cela permet d’améliorer léquilibre tonal et
déviter la distorsion. Une bonne utilisation du
filtre peut améliorer de façon significative la
fidélité de reproduction de votre système audio.
2) Utilisation du filtre passe-bas: le filtre passe-
bas du XD1000/1v2 peut être réglé sur toute
la plage 50Hz - 500Hz avec le bouton de
commande «Filter Freq.» (80Hz est une bonne
valeur de départ pour le réglage de la plupart
des systèmes). Le filtre permet également de
sélectionner soit une pente doctave modérée
«12dB», soit une pente d’octave forte « 24dB»
par lintermédiaire de l’interrupteur «LP Filter
Mode/Slope».
En fonction du système de caisson de grave
et du véhicule, différentes pentes peuvent être
nécessaires pour réaliser une transition douce
vers les haut-parleurs de grave médium dans
le système. Faites des essais pour déterminer
la pente qui convient le mieux aux exigences
acoustiques de votre système.
SECTION D’ENTRÉE
Le XD1000/1v2 utilise une topologie dentrée
équilibrée-différentielle qui offre à lutilisateur
une très grande flexibilité sur les entrées et
un antiparasitage performant. Ce type de
circuit permet également au XD1000/1v2
daccepter la haute tension délivrée par les
sorties d’unités source montées en usine, sans
distorsion excessive ou problèmes de parasites.
+12 VDC Ground Remote
Mono Subwoofer Output
Remote
Level
Control
Inputs Preouts
(R)(R)
(L)(L)
Vous pouvez envoyer un signal stéréo ou
mono dans les entrées de lamplificateur. La
section dentrée de lamplificateur additionne
automatiquement les signaux stéréo pour la
section d’amplificateur interne. L’amplificateur
fonctionne avec une seule connexion d’entrée,
mais une augmentation de la sensibilité dentrée
est nécessaire pour compenser la perte de
signal. Si un signal dentrée mono doit être
utilisé, nous vous recommandons d’utiliser un
«adaptateurY» pour répartir le signal mono sur
les 2 entrées de lamplificateur. Si vous alimentez
une seule entrée et que vous utilisez le «Mode
de mise sous tension» avec détection de signal,
de CC ou d’offset, vous devez utiliser lentrée
du canal gauche pour que la mise sous tension
automatique puisse fonctionner.
Plage de tension dentrée:
Plage de tension dentrée: Une plage étendue
de tensions d’entrée de signal peut être acceptée
par la section dentrée du XD1000/1v2 (200mV
– 8V). Cette plage étendue est divisée en 2 sous-
plages accessibles par linterrupteur «Input
Voltage »:
«Low»: pour les signaux de niveau préampli
«High» : pour les signaux de niveau haut-
parleurs
La position «Low » de l’interrupteur
«Input Voltage » permet de choisir une plage
de sensibilité dentrée comprise entre 200mV
et 2V. Cela signifie que le commutateur
rotatif «Input Sens.» permettra de travailler
dans cette plage de tension. Si vous utilisez
une unité source achetée au détail dotée de
sorties de niveau préampli conventionnelles,
c’est la position que vous devez choisir.
La position «High » de l’interrupteur «Input
Voltage » permet de choisir une plage de sensibilité
dentrée comprise entre 800mV et 8V. Cela
peut être utile pour certains signaux de niveau
préampli avec un haut niveau de sortie, ainsi que
pour les sorties de niveau haut-parleurs provenant
des unités sources et des petits amplificateurs.
Pour utiliser les sources de niveau haut-parleurs,
épissez les fils de sortie des haut-parleurs de l’unité
source ou du petit amplificateur sur une paire de
fils ou de prises RCA, ou utilisez le fil de haut-
parleurs JLAudioECS avec ladaptateur RCA
(XD-CLRAIC2-SW).
Les convertisseurs de sortie de ligne ne sont
en général pas nécessaires avec le XD1000/1v2.
Si vous découvrez que la sortie ne peut pas être
réduite suffisamment avec un signal direct de
niveau haut-parleurs appliqué à lamplificateur
et que linterrupteur « Input Voltage » est sur
la position « High », vous pouvez utiliser un
convertisseur de sortie de ligne ou un diviseur de
tension pour réduire le niveau du signal.
FRANÇAIS
10 | JL Audio - XD1200/1v2 Manuel d’utilisation
11
niveau à distance) sur le panneau de connexion
de lamplificateur à laide d’un fil téléphonique
standard (fourni avec le HD-RLC). Si vous le
souhaitez, plusieurs amplificateurs XD (et HD)
peuvent être contrôlés avec une seule commande
HD-RLC en utilisant un répartiteur de ligne
téléphonique monoligne à 4 fils et plusieurs
bles téléphoniques.
Lorsqu’il est raccordé à lamplificateur, le
HD-RLC fonctionne comme suit: Avec une
rotation antihoraire complète, le volume audio
est mis en sourdine complète. Avec une rotation
complète dans le sens horaire, le niveau reste le
me que si le HD-RLC n’était pas connecté du
tout. En dautres termes, elle fonctionne comme
un atténuateur de niveau.
SORTIES DE LIGNE
Le XD1000/1v2 dispose d’une section de
sortie de préampli «pass-through» bufférisée,
ce qui permet de rajouter facilement dautres
amplificateurs au système. La sortie de préampli
fournit le même signal que celui délivré sur les
entrées du XD1000/1v2.
+12 VDC Ground Remote
Mono Subwoofer Output
Remote
Level
Control
Inputs Preouts
(R)(R)
(L)(L)
Le signal de sortie de préampli n’est pas affec
par le filtre passe-bas de l’amplificateur (si le
signal dentrée présente une plage étendue, la
sortie de préampli présentera une plage étendue).
IMPORTANT!
!
Si vous prévoyez d’utiliser les sorties de
préampli pour alimenter un amplificateur
stéréo, vous devez connecter les signaux stéréo
à l’entrée de lamplificateur. Un signal mono
dans l’amplificateur engendrera un signal
mono à la sortie de préampli.
SORTIES DU CAISSON DE GRAVE
Le XD1000/1v2 est conçu pour délivrer
de la puissance pour les charges de caisson de
grave égales ou supérieures à 2 ohms
dimpédance nominale.
Les sorties du caisson de grave du XD1000/1v2
sont prévues pour un fil de 1 à 2mm de diamètre
(16AWG à 8AWG). Pour connecter les fils du
caisson de grave sur l’amplificateur, enlevez
dabord les vis de pression sur le dessus du bloc
de dérivation en utilisant la clé hexagonale
de 2,5mm qui est fournie. Dénudez 12mm
(1/2pouce) de gaine isolante au bout de chaque
fil et insérez le fil nu dans le bloc de dérivation
en le fixant solidement sans laisser de fil nu
exposé. Tout en maintenant fermement le fil
en place, serrez fortement la vis de pression
en veillant à ne pas marquer la tête de la vis.
+12 VDC Ground Remote
Mono Subwoofer Output
Remote
Level
Control
Inputs Preouts
(R)(R)
(L)(L)
Vous remarquerez qu’il y a deux connexions
positives «+» et deux connexions négatives
«». Cela permet de faciliter le câblage de
plusieurs caissons de grave. Les deux connexions
positives et les deux connexions négatives sont
raccordées en parallèle dans l’amplificateur. Il
n’y a pas de sorties stéréo. Le fait de raccorder
deux caissons de grave, chacun à un couple
de bornes positive et négative, conduit à une
connexion de caissons de grave en parallèle.
Lorsque l’on raccorde uniquement une paire de
fils de caissons de grave, il n’est pas nécessaire
d’utiliser les deux couples de connexion.
IMPORTANT!
!
Les charges de caisson de grave inférieures à
2ohms nominaux ne sont pas recommandées
et peuvent amener l’amplificateur à se mettre
en mode protection, ce qui réduit la puissance
de sortie.
Conseil pour le réglage: un caisson de
grave monté dans le coffre et dont le son doit
«affronter» une plage arrière ou un siège
arrière tire profit de la pente de 12dB/octave
qui laisse mieux passer le haut grave. Pour un
caisson de grave qui donne directement dans
lenvironnement découte, il faut privilégier une
pente de 24dB/octave.
Remarque : les indications ci-dessus ne sont pas
« gravées dans le marbre »… Vous devez toujours
écouter avec attention votre système avant de
vous déterminer, car lacoustique dun véhicule et
dautres facteurs ont une grande influence sur le
choix de la pente de filtrage la plus appropriée.
3) Sélection d’une fréquence précise: les
indications de fréquence de filtrage inscrites
sur le panneau avant de lamplificateur
constituent des références et ont généralement
une précision inférieure à 1/3 doctave. Si vous
souhaitez choisir une fréquence de filtrage avec
une précision plus élevée, consultez l’annexe B
(page15) de ce manuel. Ce tableau vous donne
une fréquence plus précise pour chacune des
40 positions crantées de la commande de
sélection de fréquence. Cette méthode peut
être très utile si lamplificateur est situé dans
un emplacement où vous ne pouvez pas voir
facilement les inscriptions sur le panneau
avant.
4) Désactivation du filtre passe-bas: le filtre
passe-bas peut également être désacti
totalement en basculant linterrupteur «LP
Filter Mode/Slope» sur la position «Off».
Cela est utile si vous utilisez un filtre actif
externe dans le système. Si le filtre interne
est coupé, la limite supérieure de réponse
en fréquence du XD1000/1v2 est de 500Hz,
compte tenu de sa conception spécifique de
caisson de grave.
FILTRE INFRASONIQUE
Le «filtre infrasonique » est un filtre passe-
haut de 24dB/octave, avec une fréquence de
coupure fixe de 30Hz. Le filtre est conçu pour
conserver toute la puissance de l’amplificateur et
protéger les systèmes du caisson de grave, sans
dégrader de façon audible la sortie des extrêmes
graves.
Avec des boîtiers à évent, l’utilisation du «filtre
infrasonique » est vivement recommandée pour
protéger le ou les haut-parleurs d’un déplacement
excessif de la membrane en dessous des valeurs de
réglage spécifiques au caisson.
Avec les boîtiers hermétiques, l’utilisation
du filtre est moins nécessaire, mais il peut
néanmoins contribuer à protéger le ou les
haut-parleurs dun déplacement excessif de la
membrane.
Le «filtre infrasonique » peut être
complètement supprimé en choisissant la position
«Off » sur linterrupteur. Tous les signaux sont
alors déviés et ne peuvent passer dans le circuit.
COMMANDE DE NIVEAU À DISTANCE
OPTIONNELLE
Si vous rajoutez la commande de niveau à
distance (HD-RLC) qui est en option, vous
pouvez contrôler le volume du caisson de grave
depuis l’avant du véhicule.
+12 VDC Ground Remote
Mono Subwoofer Output
Remote
Level
Control
Inputs Preouts
(R)(R)
(L)(L)
Le HD-RLC se connecte à la prise jack repérée
«Remote Level Control » (commande de
FRANÇAIS
12 | JL Audio - XD1200/1v2 Manuel d’utilisation
13
DEL D’ÉTAT / CIRCUIT DE PROTECTION
Sur le dessus de lamplificateur se trouve une
seule DEL de plusieurs couleurs qui indique létat
de fonctionnement de lamplificateur.
1) Vert clignotant: lamplificateur est en cours de
démarrage, la sortie audio est coupée.
2) Vert fixe: lamplificateur est branché et
fonctionne normalement, la sortie audio est active.
3) Rouge fixe: s’allume pour indiquer que
lamplificateur a dépassé sa température de
fonctionnement normale et qu’il s’est mis
en mode dautoprotection, ce qui réduit sa
puissance de sortie sans couper le son. Lorsque
la température revient à un niveau normal, la
lumière rouge redevient verte et l’amplificateur
revient à un fonctionnement à pleine puissance.
4) Ambre fixe (jaune): indique qu’une
surintensité s’est produite, entrnant une
coupure de la sortie de lamplificateur. Comme
la coupure peut être de très courte durée, elle
peut se manifester par un tic-tac répétitif ou un
bruit sourd détectable à loreille. Une surintensité
peut être provoquée par une impédance de
haut-parleur plus faible que la plage optimale
dimpédance de charge pour l’amplificateur ou
par un court-circuit dans le câblage du haut-
parleur. Celui-ci peut provenir d’un court-circuit
entre les fils positif et négatif du haut-parleur ou
entre lun des fils du haut-parleur et le châssis
du véhicule. La «DEL d’état » restera de couleur
ambre pendant quelques secondes, même si la
surintensité est très brève.
5) DEL éteinte / Lamplificateur s’est éteint de
manière inopinée
La seule cause provoquant la coupure complète
d’un XD1000/1v2 non endommagé est la chute
de tension de la batterie ou du système de mise
en route à distance en dessous de 10V. La «DEL
d’état » va s’éteindre. lorsque cela se produit.
Lamplificateur se remet en route lorsque la
tension dépasse à nouveau 11 V. Si cela se produit
dans votre système, vérifiez votre système de
charge et votre câblage d’alimentation.
Pour plus dinformations sur le dépannage de cet
amplificateur, consultez lannexeD (pages16,17).
ENTRETIEN DE VOTRE AMPLIFICATEUR JL
AUDIO AMPLIFIER
Si votre amplificateur est en panne ou présente
un dysfonctionnement, veuillez le retourner à
votre revendeur JL Audio agréé pour qu’il soit
ensuite envoyé à JL Audio pour réparation.
Lamplificateur ne contient aucune pièce ni aucun
fusible pouvant être réparés par lutilisateur. La
nature unique du circuit des amplificateurs JL
Audio exige que toute réparation soit faite par du
personnel ayant reçu une formation adéquate.
Ne tentez pas de réparer l’amplificateur vous-
même ou de le faire réparer par des réparateurs
non agréés. Cela n’annulera en rien la garantie,
mais peut entraîner davantage de problèmes à
l’intérieur de l’amplificateur.
Si vous avez la moindre question à propos
de linstallation ou de la configuration de
lamplificateur qui ne serait pas couverte dans
ce manuel, veuillez contacter votre revendeur ou
lassistance technique.
Assistance technique de JL Audio :
(954) 443-1100
9h00 – 17h30 (heure de l’Est)
Lundi – Vendredi
FRANÇAIS
14 | JL Audio - XD1200/1v2 Manuel d’utilisation
15
ANNEXE B :
Tableau de sélection d’une fréquence précise
FILTRE AMPFILTER FREQ
Numéro Inscription sur Fréquence
du cran le panneau réelle
Rotation complète dans
le sens antihoraire: 53
01 ............................53
02 ..........«50 » ...........53
03 ............................54
04 ............................54
05 ............................55
06 ............................57
07 ............................59
08 ..........«60 » ...........61
09 ............................63
10 ............................65
11 ............................67
12 ............................70
13 ............................72
14 ............................75
15 ............................78
16 ..........«80 » ...........81
17 ............................85
18 ............................88
19 ............................93
20 ......«12 heures » .......97
21 ...........................102
22 ...........................107
23 ...........................113
24 ..........«120 » .........120
25 ...........................127
26 ...........................135
27 ...........................144
28 ...........................156
29 ...........................169
30 ...........................184
31 ...........................203
32 ..........«200 » .........227
33 ...........................254
34 ...........................290
35 ...........................337
36 ...........................392
37 ...........................426
38 ..........«500 » .........447
39 ...........................467
Rotation complète dans
le sens horaire: 470
ANNEXE C :
Spécifications du XD1000/1v2
Spécifications générales:
Valeur recommandée pour le fusible: 80A
Type de fusible recommandé: MAXI® ou AGU
Sections d’entrée :
Nombre dentrées : une paire stéréo
Type d’entrée: équilibrée-différentielle avec prises
d’entrée RCA
Plage d’entrées: 200mV - 8 V efficaces
Section d’amplificateur:
Topologie de l’amplificateur : haute vitesse classe
DNexD™
Alimentation électrique :
type de commutation
MOSFET non régulée
Puissance nominale à 14,4V avec moins de 1% de
THD+bruit (20Hz - 20kHz)
600 W efficaces x 1 à 4 ohms
800 W efficaces x 1 à 3 ohms
1000 W efficaces x 1 à 2 ohms
Puissance nominale à 12,5 V avec moins de 1% de
THD+bruit (20Hz - 20kHz)
500 W efficaces x 1 à 4 ohms
650 W efficaces x 1 à 3 ohms
800 W efficaces x 1 à 2 ohms
Taux signal/bruit :
>83dB à la puissance nominale
(pondéré A, bande passante de bruit 20 Hz - 20 kHz)
>53dB à 1 W
(pondéré A, bande passante de bruit 20 Hz - 20 kHz)
Réponse de fréquence : 7Hz - 500Hz (+0, -1dB)
Facteur d’amortissement :
>1000 à 4 ohms / 50Hz
>500 à 2 ohms / 50Hz
Filtres d’amplificateur:
Filtre passe-bas d’amplificateur:
Dépend de létat, filtre Butterworth à 12dB/octave ou
Linkwitz-Riley à 24dB/octave avec sélection d’une
fréquence de coupure constamment variable de 50 à
500Hz (désactivable).
Filtre infrasonique:
Butterworth 24dB/octave à 30Hz (désactivable).
Sortie de préampli :
Type «pass-through» bufférisé.
Dimensions (LxlxH):
374mm x 180mm x 52mm (14,73 po x 7,09 po x 2,05po)
ANNEXE A :
Réglage du niveau de sensibilité d’entrée
Le respect des instructions ci-dessous
permettra à linstallateur de régler facilement
et en seulement quelques minutes la sensibilité
dentrée de chaque paire de canaux de
lamplificateur à laide du matériel généralement
disponible dans les bacs dinstallation.
Matériel nécessaire
• Voltmètre CA numérique
• CD avec une tonalité de test donde sinusoïdale
enregistrée à un niveau de référence de 0 dB
dans la plage de fréquence à amplifier pour cet
ensemble de canaux (50 Hz pour les canaux de
caisson de grave, 1 kHz pour une application
sur des médiums). N’utilisez pas de tonalités de
test atténuées (-10 dB, -20 dB, etc.).
La procédure en 9 étapes
1) Déconnectez le ou les haut-parleurs des
connecteurs de sortie des haut-parleurs
sur lamplificateur.
2) sactivez tous les traitements (basses/aigus,
niveau sonore, correction, etc.) sur l’unité
source, les processeurs (le cas échéant) et
lamplificateur. Réglez léquilibrage en position
intermédiaire et la commande de niveau du
caisson de grave au 3/4 du maximum (s’il est
utilisé pour alimenter le XD1000/1v2).
3) Baissez à fond le bouton de contrôle « Input
Sens.» de l’amplificateur.
4) glez le volume de lunité source au
3/4. Cela permettra un chevauchement
des gains raisonnable avec un
découpage modéré à plein volume.
5) A laide du tableau sur cette page, déterminez
la tension cible pour le réglage de la sensibilité
dentrée en fonction de limpédance
nominale du système de haut-parleur
connecté aux sorties de l’amplificateur.
6) Vérifiez que vous avez déconnecté les
haut-parleurs avant de poursuivre.
Lisez une piste présentant une onde
sinusoïdale appropriée (dans la plage de
fréquence à amplifier par le XD1000/1v2)
aux 3/4 du volume de l’unité source.
7) Connectez le voltmètre CA aux connecteurs
de sortie de haut-parleur de l’amplificateur.
Veillez à tester la tension au niveau des bons
connecteurs (+ et –).
8) Augmentez la valeur « Input Sens.» jusqu’à ce
que la tension cible soit lue par le voltmètre.
9) Lorsque vous avez réglé le XD1000/1v2 à son
niveau de sortie maximal en basse distorsion,
raccordez à nouveau le ou les haut-parleurs.
Les contrôles « Input Sens. » peuvent
désormais être réduits si une atténuation de
lamplificateur es nécessaire pour obtenir
léquilibre du système souhaité.
IMPORTANT!
!
N’augmentez pas le réglage «Input Sens. »
pour un canal ou une paire de canaux
d’amplificateur du système au-delà du niveau
maximal établi lors de cette procédure.
Cette manipulation entraînera une
distorsion audible et causera déventuels
dommages aux haut-parleurs.
Il sera nécessaire de régler à nouveau la
valeur «Input Sens. » si le démarrage de
correction est activé après avoir réglé la valeur
«Input Sens. » avec cette procédure. Cela
s’applique à n’importe quel circuit de démarrage
de correction, y compris aux commandes de
tonalité de l’unité source ou aux circuits de
correction. Les coupures de correction ne
nécessitent aucun réajustement.
Impédance nom. Tension CA cible
4  63,2 V
3  49,0 V
2  34,6 V
1
non conseillé
En raison d’un développement permanent de nos produits, toutes les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
FRANÇAIS
16 | JL Audio - XD1200/1v2 Manuel d’utilisation
17
«Mon amplificateur s’éteint de temps en temps, en général lorsqu’il travaille à volume élevé.»
Vérifiez votre source de tension et votre point de masse. Le XD1000/1v2 peut être
alimenté avec une tension de batterie rechargeable pouvant baisser jusqu’à
10V. Des problèmes de coupures à des niveaux de volume élevés peuvent
se produire lorsque la tension de la batterie rechargeable (ou la tension
du système de mise en route à distance) tombe en dessous de 10V. Ces
chutes de tension peuvent être de très courte durée, ce qui les rend très
difficiles à détecter avec un voltmètre CC classique. Pour vérifier que la
tension est correcte partout, contrôlez tous les points de raccordement et
de terminaison. Il peut être également nécessaire de remplacer le fil de
masse connectant la batterie au châssis du véhicule et le fil dalimentation
connectant lalternateur à la batterie. De nombreux véhicules utilisent un
petit fil [de 2,59 à 4,12mm de diamètre (5 mm - 13 mm)] pour mettre la
batterie à la masse sur le châssis du véhicule et pour connecter l’alternateur à
la batterie. Pour éviter toute chute de tension, ces câbles doivent être échangés
par des câbles de 25 mm de diamètre lors de linstallation des systèmes
damplificateur avec un ampérage de fusible principal supérieur à 60 A. Les
problèmes de mise à la terre sont la cause principale des «défaillances» non
diagnostiquées sur les amplificateurs.
«Mon amplificateur s’allume, mais il n’y a aucune sortie.»
Vérifiez le signal dentrée à laide d’un voltmètre CA pour mesurer la tension de
lunité source au moment où une tonalité de test appropriée est lue par
lunité source (connectez les câbles dentrée de l’amplificateur avant ce
test). La fquence utilisée doit se trouver dans la plage à amplifier par
lamplificateur (exemple : 50 Hz pour une application de caisson de basses
ou 1 kHz pour une application à plage étendue/passe-haut). Une tension
stable et suffisante (entre 0,1 et 4,0 volts) doit être présente à la sortie des fils
de signal.
Vérifiez la sortie de l’amplificateur. En suivant la procédure indiquée au point
précédent (après avoir reconnecté les câbles dentrée dans lamplificateur),
testez la sortie des haut-parleurs de l’amplificateur. A moins que vous
n’appréciiez les tests de tonalités à des niveaux élevés, il peut être bon de
retirer les câbles de haut-parleur de lamplificateur lors de cette opération.
Augmentez le volume jusqu’à la moitié environ. La mesure aux sorties des
haut-parleurs doit être de 5 V minimum. Ce niveau de sortie peut varier
de manière significative selon les amplificateurs mais il ne doit pas être de
lordre des millivolts si l’unité source se trouve à mi-volume. Si vous relevez
une tension suffisante, vérifiez les connexions de votre haut-parleur, comme
indiqué ci-dessous.
Veillez à ce que les câbles de haut-parleur soient bien connectés au métal à
lintérieur du bloc de dérivation. Les connecteurs de câble du haut-parleur
sont conçus pour accepter des câbles dont le diamètre va jusqu’à 3,26 mm.
Veillez à bien dénuder le fil pour permettre une connexion suffisante avec le
métal à lintérieur du bloc de connexion.
«Comment régler correctement la sensibilité d’entrée sur mon amplificateur?»
Veuillez vous reporter à lAnnexe A (page 14) pour définir la sensibilité dentrée pour
une sortie maximale, à faible distorsion.
«Mon amplificateur ne s’allume pas.»
Vérifiez le fusible, non seulement visuellement, mais également à l’aide d’un testeur
de continuité. Il est possible qu’un fusible présente de mauvaises connexions
internes ne pouvant être déteces par une inspection visuelle. Il est
vivement conseillé de retirer le fusible du support pour le test. Si aucun
problème n’est détecté au niveau du fusible, vérifiez le porte-fusible.
Vérifiez lintégrité des connexions effectuées sur chacune des bornes «+12VDC»,
«Ground » et «Remote». Veillez à ce qu’aucune isolation de fil ne soit
pincée par la vis de fixation de borne et que chaque connexion soit serrée.
Vérifiez à ce qu’il y ait +12 V à la connexion «Remote » de l’amplificateur. Dans
certains cas, le câble de mise sous tension de l’unité source est insuffisant pour
allumer plusieurs appareils et l’utilisation d’un relais est requise. Pour analyser
ce problème, connectez le fil «+12VDC » sur la borne «Remote » pour voir si
l’amplificateur s’allume.
«Jentends un tic-tac répété ou un claquement provenant du ou des haut-parleurs.»
Vérifiez que les fils des haut-parleurs ne soient pas en court-circuit, soit entre les fils
positif et négatif, soit entre le fil d’un haut-parleur et la masse sur le châssis
du véhicule. En cas de court-circuit, la sortie souffrira dune distorsion et/
ou d’une atténuation. La «DEL d’état » prendra la couleur ambre dans
ce cas. Il peut être alors utile de déconnecter les fils des haut-parleurs de
lamplificateur et d’utiliser un nouveau jeu de fils à raccorder sur un haut-
parleur de test.
Vérifiez limpédance de charge nominale pour s’assurer que lamplificateur pilote
une charge égale ou supérieure à 2 ohms.
«La sortie de mon amplificateur varie lorsque je tape dessus ou en cas de secousse»
Vérifiez les connexions effectuées sur lamplificateur. Veillez à ce que la gaine
isolante de tous les fils ait été suffisamment dénudée pour permettre une
zone de contact correcte à lintérieur du bloc de dérivation.
Vérifiez les connecteurs dentrée pour vous assurer qu’ils sont correctement en
contact avec les prises dentrée de lamplificateur.
ANNEXE D: DÉPANNAGE
FRANÇAIS
18 | JL Audio - XD1200/1v2 Manuel d’utilisation
19
REMARQUES D’INSTALLATION :
Utilisez ce schéma pour connaître les positions des commandes et des contacteurs de votre amplificateur.
FRANÇAIS
20 | JL Audio - XD1200/1v2 Manuel d’utilisation
21
REMARQUES CONCERNANT L’INSTALLATION: REMARQUES CONCERNANT L’INSTALLATION:
GARANTIE LIMITÉE  AMPLIFICATEURS USA
JL AUDIO garantit que ce produit ne présente aucun défaut matériel ou de fabrication pour une
période de deux (2) ans. Cette garantie est étendue à trois (3) ans au total si linstallation est effectuée par
un distributeur JL Audio agréé à l’aide d’un système de connexion électrique premium JL Audio pour le
câblage électrique.
Cette garantie ne peut être transférée et s’applique uniquement à l’acheteur d’origine auprès d’un
revendeur JL Audio agréé. Si une réparation s’avérait nécessaire au cours de cette période de garantie pour
une raison due à un défaut de fabrication ou à un dysfonctionnement, JL Audio réparera ou remplacera le
produit défectueux, à sa discrétion, par un produit neuf ou réusiné, et ce sans aucun frais. Les dommages
entraînés par les éléments suivants ne sont pas couverts par cette garantie : accident, utilisation inadéquate
ou abusive, modification du produit ou négligence, non respect des instructions dinstallation, tentatives
de réparation non autorisées, déformations par le vendeur. Cette garantie ne couvre pas les dommages
accidentels ou blessures indirectes et ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation des unités. Les
altérations esttiques suite à un accident ou à l’usure normale ne sont pas couvertes par cette garantie.
La garantie est annulée si le numéro de série du produit a été effacé ou abîmé.
Toutes les garanties tacites applicables sont limitées dans la durée à la période de la garantie expresse,
comme indiqué dans le présent document, à compter de la date d’achat dorigine en point de vente, et
aucune garantie, expresse ou tacite, ne s’appliquera par la suite à ce produit. Certains États n’autorisant
pas les limites aux garanties tacites, ces exclusions peuvent donc ne pas s’appliquer à votre situation. Cette
garantie vous donne des droits juridiques spécifiques et certains autres droits peuvent également vous être
accordés selon les États.
Si votre produit JL AUDIO nécessite une réparation :
Tous les retours de garantie doivent être envoyés à Amplifier Service Facility de JL Audio, par port
prépayé, par lintermédiaire dun revendeur JL Audio agréé et doivent être accompags dune preuve
dachat (copie de la facture dorigine). Les retours directs de la part de consommateurs ou de distributeurs
non agréés seront refus sauf en cas dautorisation spécifique par JL Audio avec un numéro d’autorisation
de retour valide.
Lexpiration de la garantie sur des produits retournés sans preuve dachat sera déterminée à partir du
code de la date de fabrication. La couverture peut être invalidée si cette date est antérieure à la date dachat.
Les articles non défectueux reçus seront renvoyés et les frais seront imputés au destinataire. Le client se
verra imputer les frais dexdition et dassurance pour lenvoi du produit à JL Audio. Les dommages
caus aux produits retournés lors du transport ne sont pas couverts par cette garantie.
Pour obtenir des informations concernant
les réparations aux États-Unis, veuillez appeler le
Service clientèle JL Audio : (954) 443-1100
9:00 AM – 5:30 PM (Eastern Time Zone)
JL Audio, Inc.
10369 North Commerce Pkwy.
Miramar, FL 33025
(n’envoyez pas de produits pour réparation à cette adresse)
Garanties internationales :
Les produits achetés en dehors des États-Unis sont couverts uniquement par le distributeur
du pays en question et non par JL Audio, Inc.
Imprimé en Chine XD1000/1v2 MAN-01-31-2013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

JL Audio XD1000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateurs audio de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à