Fusion SG-DA82000 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
®
SG-DA82000 Signature Series Amplifier Installation Instructions ....................................................................................... 2
Instructions d'installation pour l'ampli SG-DA82000 Signature Series ................................................................................ 6
SG-DA82000 Signature Series Istruzioni di installazione dell'amplificatore ...................................................................... 12
SG-DA82000 Signature Series – Installationsanweisungen für den Verstärker ................................................................17
Instrucciones de instalación del amplificador SG-DA82000 Signature Series .................................................................. 22
Instruções de instalação do amplificador SG-DA82000 Signature Series ........................................................................ 27
SG-DA82000 Signature Series Installatie-instructies voor de versterker .......................................................................... 32
Vejledning til installation af forstærker i SG-DA82000 Signature Series ........................................................................... 37
Installasjonsinstrukser for SG-DA82000 Signature Series-forsterker ................................................................................42
Installationsinstruktioner för förstärkaren SG-DA82000 Signature Series .........................................................................47
SG-DA82000 Signature Series 放大器安裝指示 ..........................................................................................................52
Garmin
®
, the Garmin logo, FUSION
®
, FUSION-Link
, and the Fusion logo, are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries, registered in the USA and other countries. These trademarks may not be used
without the express permission of Garmin.
Bussmann
is a trademark of Cooper Technologies Corporation.
Printed in China
January 2019
190-02211-90_0A
SG-DA82000 Signature Series Amplifier
Installation Instructions
Important Safety Information
WARNING
See the Important Safety and Product Information guide in the product box for
product warnings and other important information.
WARNING
This device must be installed according to these instructions.
Disconnect the vehicle's or vessel's power supply before beginning to install
this device.
CAUTION
To maintain ignition protection compliance in accordance with SAE J1171, you
must replace the fuse only with a J1171 compliant fuse.
Continuous exposure to sound pressure levels over 100 dBA may cause
permanent hearing loss. The volume is typically too loud if you cannot hear
people speaking around you. Limit the amount of time you listen at high
volume. If you experience ringing in your ears or muffled speech, stop listening
and have your hearing checked.
Always wear safety goggles, ear protection, and a dust mask when drilling,
cutting, or sanding.
NOTICE
When drilling or cutting, always check what is on the opposite side of the
surface.
This device is designed for a 12 Vdc power source. Connecting to a 24 Vdc or
larger power source may damage the device.
It is strongly recommended that you have your audio system installed by a
professional installer to ensure optimum performance.
You must read all installation instructions before beginning the installation. If
you experience difficulty during the installation, go to
www.fusionentertainment.com for product support.
What's In the Box
Four 8-gauge, self-tapping screws
3 mm hex key (for the top cover and power terminals)
2.5 mm hex key (for the speaker terminals)
Polishing cloth
Spare J1171 compliant 40 A blade-type fuses
Tools Needed
Drill and drill bits
Flat screwdriver
Wire cutter
Wire stripper
160 A inline fuse for the power cable
4 AWG (21.1 mm
2
) power cable
NOTE: You may need thicker cable for higher amperages or longer runs
(Power Cable Gauge Guide, page 3).
16 AWG (1.31 mm
2
) speaker wire
NOTE: You may need thicker wire for longer runs (Speaker Wire Gauge
Guide, page 4).
20 AWG (0.52 mm
2
) wire (amplifier turn-on signal)
Dual RCA cable (1 per zone, for stereo speakers) (Signal and Speaker
Connection Considerations, page 3)
Single RCA cable and RCA splitter (1 per zone, for mono subwoofer or
bridged output for speakers) (Signal and Speaker Connection
Considerations, page 3)
Cable ties (optional)
Mounting Considerations
CAUTION
In high ambient temperatures and after extended use, the device enclosure
may reach temperatures deemed dangerous to touch. Therefore the device
must be installed in a location where it will not be touched during operation.
NOTICE
This device should be mounted in a location that is not exposed to extreme
temperatures or conditions. The temperature range for this device is listed in
the product specifications. Extended exposure to temperatures exceeding the
specified temperature range, in storage or operating conditions, may cause
device failure. Extreme-temperature-induced damage and related
consequences are not covered by the warranty.
This device is designed for installation only in a dry location. Installing this
device in a location where it may come in contact with water or become
submerged may result in damage. Water damage is not covered by the
warranty.
The device must be mounted in a location that does not interfere with the
fuel tank or electrical wiring.
The device must be mounted in a location where it is not exposed to water.
The device must be mounted in a location with adequate ventilation where
it is not exposed to extreme temperatures.
If the device is mounted in an enclosed space, you should install a cooling
fan with appropriate ducts to aid in airflow.
The device should be mounted so that the cables can be connected easily.
To avoid interference with a magnetic compass, the device should be
installed at least 50 cm (20 in.) away from a compass.
The device should not be mounted in close proximity to other navigation-
critical equipment, antennas, or radio-communication equipment on the
vessel.
Mounting the SG-DA82000 Signature Series Device
NOTICE
If you are mounting the device in fiberglass, when drilling the pilot holes, it is
recommended to use a countersink bit to drill a clearance counterbore through
only the top gel-coat layer. This will help to avoid cracking in the gel-coat layer
when the screws are tightened.
NOTE: Screws are included with the device, but they may not be suitable for
the mounting surface.
Before you mount the device, you must select a mounting location and
determine what screws and other mounting hardware are needed for the
surface.
1
Place the device in the mounting location and mark the location of the pilot
holes.
2
Drill a pilot hole for one corner of the device.
3
Loosely fasten the device to the mounting surface with one corner and
examine the other three pilot-hole marks.
4
Mark new pilot-hole locations if necessary, and remove the device from the
mounting surface.
5
Drill the remaining pilot holes.
6
Secure the device to the mounting location.
Removing the Cover
You must remove the cover to reach the connectors and configuration controls
on the amplifier.
1
Using the included 3 mm hex key, remove the screws that secure the
cover to the amplifier.
2
Lift the cover off of the amplifier and set it aside until after you have
finished making all of the connections and configured the amplifier.
2 Installation Instructions
Connection Considerations
NOTICE
The 12 Vdc wiring (not included) from the battery to the amplifier must run
through an inline fuse or circuit breaker (not included) as close to the battery
as possible. You must connect the +12V (positive) wire to the fuse or circuit
breaker. Connecting the amplifier to power without an inline fuse or circuit
breaker may result in a fire if there is a short in the cable.
You must turn off the audio system before making any connections to the
amplifier. Failure to turn off the audio system may result in damage to the
audio system.
All terminals and connections must be protected from contact with the vessel
chassis and with each other. Improper terminal or wire contact may result in
damage to the audio system.
You must first connect the amplifier to ground before making any other
wiring connections (Connecting to Power, page 3).
You must connect the +12V (positive) wire to the battery only after you
have completed all other wiring to the amplifier.
If your stereo does not have a remote turn-on signal wire, you must
connect the amplifier to a switched 12 Vdc source.
Port Identification
Fuses. See the product specifications for replacement details.
POWER and PROT (protection) LED indicators (Troubleshooting, page 6)
Zones 1 and 2 speaker terminals
Zones 1 and 2 RCA inputs
Power, ground, and amplifier turn-on terminals
Zones 3 and 4 RCA inputs
Zones 3 and 4 speaker terminals
Connecting to Power
You must connect the power wire to the battery through an in-line fuse or a
circuit breaker.
You must use the appropriate gauge of wire (not included) to connect the
amplifier to power and ground, based on the total amperage and the length of
the cable run (Power Cable Gauge Guide, page 3).
1
Route the appropriate gauge of wire to the amplifier and to a ground
location on the boat.
2
Using the included 3 mm hex key, connect the ground wire to the GND
terminal on the amplifier.
3
Connect the other end of the ground wire to the ground location on the
boat.
4
Route the appropriate gauge of wire to the amplifier and to the boat
battery, and select an option:
Install an in-line fuse on the power wire as close to the battery as
possible.
Identify or install a circuit breaker, as close to the battery as possible,
for use with the amplifier power wire.
NOTICE
You must not connect the power wire to the amplifier and battery or circuit
breaker before you complete all of the other connections. Connecting the
amplifier to power before you complete all of the other connections may
cause damage to your audio system.
5
Select an option:
If your stereo has an amplifier turn-on wire, route a 20 AWG
(0.52 mm
2
) wire from the amplifier turn-on wire on the stereo to the
amplifier.
NOTE: The amplifier and the stereo must connect to the same physical
ground location for the amplifier turn-on signal to function properly.
If your stereo does not have an amplifier turn-on wire, route a 20 AWG
(0.52 mm
2
) wire from the positive terminal of the battery, through a
switch, to the amplifier.
6
Using a the included 2.5 mm hex key, connect the 20 AWG (0.52 mm
2
)
wire to the REM terminal on the amplifier.
Make all of the other connections to the stereo and speakers before
completing the connection to power (Completing the Connections, page 4).
Power Cable Gauge Guide
You should use 4 AWG (21.1 mm
2
) wire for most installations. If your total
amperage is higher than 50–65 A, and your cable run is longer than 10–13 ft
(3–4 m), you can use these tables to determine if you need to use a larger
gauge of wire. This table accounts for terminal connection resistance.
NOTE: If you are using aluminum or tinned wire, you should use a wire two
gauges larger than the gauge listed below to compensate for a potential
voltage drop due to the wire material.
Total Amperage 0––4 ft.
(0–1.2 m)
4–7 ft.
(1.2–2.1 m)
7–10 ft.
(2.1–3 m)
10–13 ft.
(3–4 m)
85–105 A 4 AWG
(21.1 mm
2
)
4 AWG
(21.1 mm
2
)
4 AWG
(21.1 mm
2
)
2 AWG
(33.6 mm
2
)
105–125 A 4 AWG
(21.1 mm
2
)
4 AWG
(21.1 mm
2
)
4 AWG
(21.1 mm
2
)
2 AWG
(33.6 mm
2
)
125–150 A 2 AWG
(33.6 mm
2
)
2 AWG
(33.6 mm
2
)
2 AWG
(33.6 mm
2
)
0 AWG
(53.5 mm
2
)
Total Amperage 13–16 ft.
(4–4.9 m)
16–19 ft.
(4.9–5.8 m)
19–22 ft.
(5.8–6.7 m)
22–28 ft.
(6.7–8.5 m)
50–65 A 4 AWG
(21.1 mm
2
)
4 AWG
(21.1 mm
2
)
4 AWG
(21.1 mm
2
)
2 AWG
(33.6 mm
2
)
65–85 A 2 AWG
(33.6 mm
2
)
2 AWG
(33.6 mm
2
)
2 AWG
(33.6 mm
2
)
0 AWG
(53.5 mm
2
)
85–105 A 2 AWG
(33.6 mm
2
)
2 AWG
(33.6 mm
2
)
2 AWG
(33.6 mm
2
)
0 AWG
(53.5 mm
2
)
105–125 A 0 AWG
(53.5 mm
2
)
0 AWG
(53.5 mm
2
)
0 AWG
(53.5 mm
2
)
0 AWG
(53.5 mm
2
)
125–150 A 0 AWG
(53.5 mm
2
)
0 AWG
(53.5 mm
2
)
0 AWG
(53.5 mm
2
)
0 AWG
(53.5 mm
2
)
Signal and Speaker Connection Considerations
When connecting your stereo and speakers to the amplifier, observe the
following considerations:
Each set of zone speaker terminals on the amplifier is paired to the RCA
inputs for that zone.
Each channel supports a nominal 4 Ohm speaker load impedance, and a
2 Ohm minimum speaker load impedance.
You can connect two speakers in parallel on a single channel, and the
combined impedance must be greater than the 2 Ohm minimum load
impedance (Connecting Multiple Speakers or Subwoofers In Parallel,
page 4).
You can connect either a zone low-level output or a subwoofer low-level
output from the stereo to any of the zone RCA inputs on the amplifier.
You should use 16 AWG (1.31 mm
2
) speaker wire to connect speakers
and subwoofers to the amplifier.
Installation Instructions 3
You should observe the zone and polarity markings for each channel when
connecting speakers to the amplifier. For example, Z1L indicates the
ZONE 1 left channel, and Z1R indicates the ZONE 1 right channel.
If you are connecting a combination of speakers and subwoofers to the
amplifier, you should connect the subwoofers to ZONE 2 or ZONE 4 as
illustrated below. These zones have dedicated BASS BOOST controls.
You can connect a subwoofer to a single channel, but you should connect
it using bridge mode to get the best performance (Connecting a Speaker or
Subwoofer in Bridge Mode, page 4).
In the following example, 4 Ohm subwoofers are connected to the bridged
terminals for ZONE 2 and ZONE 4, and pairs of 4 Ohm speakers are
connected to the right and left channels for the other two zones.
In this example, you must connect the subwoofer low-level outputs from the
stereo to the ZONE 2 and ZONE 4 RCA connectors on the amplifier (using
RCA splitters), you must connect the two zone low-level outputs from the
stereo to the other two zone RCA connectors on the amplifier.
Speaker Wire Gauge Guide
You should use 16 AWG (1.31 mm
2
) speaker wire for most installations. If your
wire run is longer than 10–13 ft (3–4 m), you can use this table to determine if
you need to use a larger gauge of wire. This table accounts for terminal
connection resistance.
NOTE: If you are using aluminum or tinned wire, you should use a wire two
gauges larger than the gauge listed below to compensate for a potential
voltage drop due to the wire material.
Distance between the amplifier and
speaker
4 Ohm load 2 Ohm load
0–7 ft. (0–2 m) 18 AWG (0.82 mm
2
) 18 AWG (0.82 mm
2
)
7–13 ft. (2–4 m) 18 AWG (0.82 mm
2
) 16 AWG (1.31 mm
2
)
13–19 ft. (4–6 m) 16 AWG (1.31 mm
2
) 14 AWG (2.08 mm
2
)
19–22 ft. (6–7 m) 16 AWG (1.31 mm
2
) 12 AWG (3.31 mm
2
)
22–28 ft. (7–9 m) 14 AWG (2.08 mm
2
) 12 AWG (3.31 mm
2
)
Connecting Multiple Speakers or Subwoofers In Parallel
You can connect multiple speakers or subwoofers with the same impedance
rating together in parallel. When connecting speakers of the same impedance
rating in parallel, you must calculate the total impedance by dividing the
common impedance rating by the total number of speakers connected in
parallel. For example, if you connect two 4 Ohm speakers in parallel, the
resulting impedance is 2 Ohm (4 ÷ 2 = 2).
NOTICE
You must not connect a series of speakers with an impedance less than
2 Ohm to a single channel on the amplifier. Connecting a speaker or series of
speakers with an impedance less than 2 Ohm to a single channel may
damage the amplifier and voids your warranty.
1
Connect speaker wire to the positive terminal for a channel or zone on the
amplifier .
2
Connect speaker wire to the positive terminal on each speaker.
3
Connect the wires from the positive terminals connected to all speakers in
the channel or zone to the wire connected to the negative terminal on the
amplifier .
4
Repeat this procedure for the negative terminal on the amplifier and all
speakers in the channel or zone.
Connecting a Speaker or Subwoofer in Bridge Mode
Connecting a speaker or subwoofer in bridge mode increases the amount of
power that can be delivered by combining two output channels together. This
is beneficial for large subwoofers that move large volumes of air and for
playing speakers louder without experiencing clipping in the audio.
NOTICE
A speaker connected in bridge mode must be capable of handling the
increased output power. Bridge mode can produce more than double the
output power of a single channel.
You should connect only a 4 Ohm load to the bridged terminals on a zone.
Connecting a 2 Ohm load to the bridged terminals may cause damage to the
amplifier, speaker, or subwoofer.
NOTE: When bridging the channels in a zone, you must use an RCA splitter to
send the same signal to both the left and right channels of the zone.
1
Connect speaker wire to the positive terminal of the left channel for a zone.
2
Connect speaker wire to the negative terminal of the right channel for a
zone.
NOTE: The bridged terminals for a zone are connected with a line and
labeled BRIDGED for easy identification.
3
Connect the other ends of the speaker wire to the positive and negative
terminals on the speaker or subwoofer.
4
Connect an RCA splitter to the left and right RCA ports for the zone.
5
Connect the single RCA cable from the stereo output to the RCA splitter on
the amplifier.
6
Adjust the volume level and other settings for the zone (Adjusting the Level
for a Zone, page 5).
Completing the Connections
Before you connect the amplifier to the power source, you must complete all
other connections to the amplifier .
1
Make sure all speaker wires are connected to the speakers and the
amplifier.
2
Make sure all RCA cables are connected to the amplifier and the stereo.
3
Make sure the ground cable is connected to the amplifier and the battery
(Connecting to Power, page 3).
4
Make sure the amplifier turn-on wire is connected to the amplifier and to
the amplifier turn-on wire from the stereo or a dedicated switch
(Connecting to Power, page 3).
5
Using the included 3 mm hex key, connect the power wire to the +12V
terminal on the amplifier.
4 Installation Instructions
6
Select an option:
Connect the other end of the power wire, through the in-line fuse, to the
battery.
Connect the other end of the power wire to the appropriate circuit
breaker.
Configuring the Amplifier
Before you use amplifier, you should configure it for any connected speakers
and subwoofers.
You must make all power, speaker, and stereo connections before you can
configure the amplifier.
NOTE: If your stereo features digital signal processing (DSP), such as a
FUSION
®
Apollo
RA770, you should use the FUSION-Link
app when
configuring the amplifier (Configuring the Amplifier for a DSP Compatible
Stereo, page 5).
Amplifier Configuration Controls
Each zone has a set of controls you must use to configure the sound for the
speakers connected to that zone.
Dial or
Switch
Function
LEVEL Adjusts the input signal level for the zone (Adjusting the Level for a Zone,
page 5).
FULL Sets a full-range filter on the zone.
Allows all frequencies. This is usually used when full-range speakers are
connected to the zone, and no subwoofer is present.
LPF Sets a low-pass filter on the zone.
Filters out mid to high frequencies that only full-range speakers should
produce. This is usually used when a subwoofer is connected to the zone.
HPF Sets a high-pass filter on the zone.
Filters out low frequencies that only subwoofers should produce. This is
usually used when smaller speakers are connected to the zone.
FREQ Adjusts the crossover frequency for the zone
You should adjust this based on the LPF/HPF setting:
When LPF is selected, all frequencies below the FREQ setting are
passed to the subwoofer connected to the zone.
When HPF is selected, all frequencies above the FREQ setting are
passed to the speakers connected to the zone.
BASS
BOOST
Adjusts the gain on the 45 Hz level.
This control is available on ZONE 2 and on ZONE 4 only.
This setting should be adjusted only when you connect a subwoofer or full
range speakers capable of low frequencies to the zone.
Adjusting the Level for a Zone
NOTE: The level setting is music dependent, and not all levels are appropriate
for all types of music. For example, if you adjust the level setting for rock
music, then listen to classical music, it could result in distortion due to clipping.
1
Using a flat screwdriver, adjust the LEVEL dial for the zone to MIN by
turning the dial counter-clockwise.
2
Begin playing audio on the stereo, and set the zone line out to
approximately
3
/
4
volume.
3
Slowly adjust the LEVEL dial for the zone clockwise toward the MAX
setting while listening to the speakers connected to that zone.
4
When the sound from the speakers becomes distorted, stop adjusting the
dial, and slowly adjust the dial counter-clockwise again until the distortion
is gone.
5
Repeat this procedure for the other zones.
Configuring the Amplifier for a DSP Compatible Stereo
If your stereo features digital signal processing (DSP), such as a FUSION
Apollo RA770, you should use the FUSION-Link app when configuring the
amplifier for the best results.
1
Follow the instructions in your stereo owner's manual to download the
FUSION-Link app and connect it to the stereo.
2
Select the appropriate stereo, amplifier, and speakers in the FUSION-Link
app.
3
Follow the instructions in the FUSION-Link app to adjust the configuration
controls on the amplifier.
Specifications
Amplifier class Class D
Frequency response 10 Hz to 40 kHz (-3 dB @ 4 Ohm rated power)
Peak power output 2000 W
Rated power output 4 Ohm: 100 W RMS x 8 @ 14.4 Vdc input < 1% THD+N
(EIA/CEA-490A)
2 Ohm: 140 W RMS x 8 @ 14.4 Vdc input < 1% THD+N
(EIA/CEA-490A)
4 Ohm bridged: 280 W RMS x 4 @ 14.4 Vdc input < 1%
THD+N (EIA/CEA-490A)
Input sensitivity 0.3 Vdc to 8 Vdc RMS, adjustable
Input impedance 7 kOhm nominal
Signal to noise ratio 85 dB @ rated power output, 4 Ohm
53.1 dB @ 1 W, 4 Ohm
Separation/crosstalk 60 dB
High-pass/low-pass filter User selectable
Filter crossover frequency 32 Hz to 320 Hz, user adjustable
Filter crossover slope 12 dB/octave
Bass boost 0 to 9 dB, user adjustable (ZONE 2 and ZONE 4 only)
Operating voltage 10.8 to 16 Vdc
Remote turn-on 6 Vdc threshold
Current draw (@14.4 Vdc
input)
Standby: less than 1 mA
Idle: less than 2.5 A
Max: 100 A
Fuse rating 4 @ 40 A ATC blade-type (SAE J1171 compliant)
NOTICE
To maintain ignition protection compliance in accordance
with SAE J1171, replace only with J1171 fuses, such as
a Bussmann ATC-40. Using non-compliant fuses may
damage the amplifier and voids your warranty.
Protection circuits Reverse voltage
Input under/over voltage
Over temperature
Output short circuit
Compass-safe distance 50 cm (20 in.)
Operating temperature
range
From 0 to 50°C (from 32 to 122°F)
Installation Instructions 5
Storage temperature range From -20 to 70°C (from -4 to 158°F)
Water rating Must be installed in a dry location
Weight 5.2 kg (11.5 lb) with the cover installed
Dimensions
420 mm (16
9
/
16
in.)
388 mm (15
1
/
4
in.)
160 mm (6
5
/
16
in.)
210 mm (8
9
/
32
in.)
5 mm (
3
/
16
in.)
56.6 mm (2
1
/
4
in.)
More Information
Registering Your SG-DA82000 Signature Series
Help us better support you by completing our online registration today.
Go to www.fusionentertainment.com.
Keep the original sales receipt, or a photocopy, in a safe place.
Troubleshooting
Before you contact your FUSION dealer or service center, you should perform
a few simple troubleshooting steps to help diagnose the problem.
If the FUSION amplifier has been installed by a professional installation
company, you should contact the company so a technician can assess the
problem and advise you about possible solutions.
There is no sound, and the POWER LEDs are off
Check the amplifier turn-on wire connection to the stereo or switch, and
tighten or re-connect all wires, if needed (Connecting to Power, page 3).
NOTE: The amplifier and the stereo must connect to a common ground for
the amplifier turn-on signal to function properly.
Check the fuse or circuit breaker on the power cable (near the battery),
and replace the fuse or reset the breaker, if needed.
Check the fuses on the amplifier, and replace all blown fuses, if needed.
Check the power and ground cable connections, and tighten or re-connect
all cables, if needed.
Make sure you are using the appropriate gauge for the length of the power
cable run, and replace the cable with a thicker gauge, if needed (Power
Cable Gauge Guide, page 3).
There is no sound, and the POWER LEDs are on
Check the settings on the stereo, and make sure the appropriate zone out
or subwoofer out signals are enabled.
NOTE: See your stereo owner's manual for more information on enabling
or configuring output signals.
Make sure the stereo is powered on and the volume is not set too low.
Check the RCA cable connections to the stereo, and re-connect all
disconnected cables, if needed.
Check the LEVEL setting for the zone on the amplifier and the max volume
setting for the zone on the stereo, and increase the LEVEL on the amplifier
or the max volume on the stereo, if needed (Adjusting the Level for a Zone,
page 5).
Check the speaker wire connections, and re-connect all disconnected
wires, if needed.
Check the power cables to make sure they are the appropriate gauge, are
fused, and are connected properly (Connecting to Power, page 3).
One POWER LED is on, but the other POWER LED is off
Check the fuses on the side of the amplifier where the POWER LED is off,
and replace all blown fuses.
The PROT LEDs are on
The PROT LEDs indicate a fault in the system. When a fault is detected, the
amplifier shuts down to prevent damage.
Check the power and ground cables for cuts in the sleeving or bare wire
contact, and correct, repair, or replace the cables if necessary.
Check the speaker wires for cuts in the sleeving or bare wire contact, and
correct, repair, or replace the cables if necessary.
Check the temperature of the amplifier, and if the amplifier is very hot,
move it to an area with better ventilation or install a ventilation fan
(Mounting Considerations, page 2).
There is a hum or other unexpected noise from a speaker
Install ground-loop isolators inline with the RCA cables from the stereo.
NOTE: You should install ground-loop isolators on all RCA cables
connected to the stereo.
You should install ground-loop isolators on the RCA cables where they
connect to the stereo, not where they connect to the amplifier.
The sound is distorted or clipping
Check the output from the stereo, and adjust the zone line out to
approximately
3
/
4
volume if needed.
Adjust the LEVEL setting on the amplifier for the zone or zones
experiencing distortion or clipping until the issue is corrected.
NOTE: The level setting depends upon the type of music and not all levels
are appropriate for all types of music. For example, if you adjust the level
setting for rock music, then listen to classical music, you could experience
distortion due to clipping.
物質宣言
部件名称 有毒有害物质或元素
六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚
电路版 O O O O O O
框体 O O O O O O
附件 O O O O O O
本表格依据 SJ/T11364 的规定编制。
O: 代表此种部件的所有均质材料中所含的该种有害物质均低于
(GB/T26572) 规定的限量
X: 代表此种部件所用的均质材料中, 至少有一类材料其所含的有害
物质高于
(GB/T26572) 规定的限量
*該產品說明書應提供在環保使用期限和特殊標記的部分詳細講解
產品的擔保使用條件。
Instructions d'installation pour l'ampli SG-
DA82000 Signature Series
Informations importantes relatives à la sécurité
AVERTISSEMENT
Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la sécurité inclus
dans l'emballage du produit pour prendre connaissance des avertissements et
autres informations importantes sur le produit.
AVERTISSEMENT
Cet appareil doit être installé conformément à ces instructions.
6 Instructions d'installation
Déconnectez l'alimentation du véhicule ou du bateau avant de commencer à
installer cet appareil.
ATTENTION
Pour respecter la norme sur la résistance au feu SAE J1171, si vous devez
remplacer un fusible, le nouveau fusible doit également être conforme à la
norme J1171.
L'exposition prolongée à des niveaux de pression acoustique supérieurs à
100 dBA peut entraîner une perte d'audition irréversible. Le volume est
généralement trop élevé si vous ne parvenez pas à entendre les personnes
qui parlent autour de vous. Limitez le temps d'écoute durant lequel le volume
est élevé. Si vos oreilles sifflent ou si vous entendez des sons étouffés, arrêtez
l'écoute et faites contrôler votre audition.
Portez toujours des lunettes de protection, un équipement antibruit et un
masque anti-poussière lorsque vous percez, coupez ou poncez.
AVIS
Lorsque vous percez ou coupez, commencez toujours par vérifier la nature de
la face opposée de l'élément.
Cet appareil a été conçu pour fonctionner avec une source d'alimentation de
12 V c.c. Si vous le connectez à une source d'alimentation de 24 V c.c. ou
plus, vous risquez de l'endommager.
Pour des performances optimales, il est vivement recommandé de confier
l'installation du système audio à un professionnel.
Lisez toutes les instructions d'installation avant de commencer l'installation. Si
vous rencontrez des difficultés durant l'installation, rendez-vous sur le site
www.fusionentertainment.com pour obtenir de l'aide sur le produit.
Contenu de l'emballage
Quatre vis autoperceuses de jauge 8
Clé Allen de 3 mm (pour le cache supérieur et les borniers d'alimentation)
Clé Allen de 2,5 mm (pour les borniers de haut-parleur)
Chiffon
Fusibles de rechange à lame, 40 A, conformes à la norme J1171
Outils requis
Perceuse et forets
Tournevis plat
Pince coupante
Dénude-fil
Fusible (dans un porte-fusible en ligne) 160 A pour le câble d'alimentation
Câble d'alimentation de 4 AWG (21,1 mm
2
)
REMARQUE : vous aurez peut-être besoin d'un câble plus épais si
l'ampérage est plus élevé ou si le câble est plus long (Guide pour le
diamètre du câble d'alimentation, page 8).
Fil de haut-parleur de 16 AWG (1,31 mm
2
)
REMARQUE : vous aurez peut-être besoin d'un fil plus épais si le fil est
plus long (Guide pour le diamètre des fils pour haut-parleur, page 9).
Fil (remote) de 20 AWG (0,52 mm
2
)
Câble double RCA (1 par zone, pour les haut-parleurs de la chaîne stéréo)
(Considérations relatives au signal et à la connexion des haut-parleurs,
page 8)
Câble RCA simple et répartiteur RCA (1 par zone, pour les caissons de
basse mono ou une sortie pontée pour les haut-parleurs) (Considérations
relatives au signal et à la connexion des haut-parleurs, page 8)
Attaches de câble (facultatif)
Considérations relatives au montage
ATTENTION
Quand la température de l'air est élevée et après une utilisation prolongée, le
boîtier de l'appareil peut atteindre des températures dangereuses au toucher.
Aussi, l'appareil doit être placé dans un endroit hors de portée afin d'éviter tout
contact pendant son fonctionnement.
AVIS
Installez cet appareil à un emplacement qui n'est pas exposé à des
températures ou des conditions extrêmes. La plage de températures pour cet
appareil est indiquée dans les caractéristiques techniques du produit. Une
exposition prolongée à des températures dépassant la plage de températures
spécifiée, pendant le stockage ou en cours de fonctionnement, peut provoquer
une panne de l'appareil. Les dommages dus aux températures extrêmes et
leurs conséquences ne sont pas couverts par la garantie.
Cet appareil doit être installé uniquement dans un endroit sec. Si vous
l'installez dans un endroit où il pourrait être mouillé ou immergé, l'appareil
risque d'être endommagé. La garantie ne couvre pas les dommages causés
par l'eau.
Vous devez installer l'appareil dans un endroit où il n'interfère pas avec le
réservoir de carburant ou le câblage électrique.
Vous devez installer l'appareil dans un endroit où il ne risque pas d'être
mouillé.
L'appareil doit être monté à un emplacement disposant d'une ventilation
suffisante afin de ne pas l'exposer à des températures extrêmes.
Si vous placez l'appareil dans un endroit clos, vous devez installer un
système de ventilation et les conduits nécessaires pour permettre à l'air de
circuler.
L'appareil doit être monté de sorte que les câbles puissent être facilement
connectés.
Pour éviter des interférences avec un compas magnétique, l'appareil doit
être installé à au moins 50 cm (20 po) de distance d'un compas.
N'installez pas l'appareil près de votre système de navigation, d'une
antenne ou d'un équipement de radiocommunication sur le bateau.
Installation de l'appareil SG-DA82000 Signature Series
AVIS
Si vous montez l'appareil sur de la fibre de verre, lorsque vous percez les
trous d'implantation, nous vous recommandons d'utiliser un foret de fraisage
pour percer un trou à fond plat à travers le revêtement de la couche
supérieure. Cela vous permettra d'éviter de fissurer le revêtement au moment
du serrage des vis.
REMARQUE : des rondelles sont incluses avec l'appareil, mais elles peuvent
ne pas être adaptées à la matière du support.
Avant d'installer l'appareil, vous devez choisir un emplacement de montage et
déterminer quelles rondelles et autres matériaux de montage sont nécessaires
selon le type de support.
1
Placez l'appareil à l'endroit choisi pour le montage, puis marquez
l'emplacement des trous d'implantation.
2
Percez un trou d'implantation à l'un des coins de l'appareil.
3
Fixez sans serrer l'appareil par un coin sur le support de montage et
examinez les trois marques de trous d'implantation restantes.
4
Marquez de nouveaux emplacements de trous d'implantation si
nécessaire, puis enlevez l'appareil du support de montage.
5
Percez les trous d'implantation restants.
6
Fixez solidement l'appareil au support.
Retrait du cache
Vous devez retirer le cache pour accéder aux connecteurs et commandes de
réglage sur l'ampli.
1
À l'aide de la clé Allen de 3 mm fournie, retirez les vis qui fixent le cache à
l'ampli.
2
Soulevez le cache et mettez-le de côté pendant que vous effectuez les
connexions nécessaires et que vous configurez votre ampli.
Considérations relatives à la connexion
AVIS
Les fils de 12 V c.c. (non inclus) entre la batterie et l'ampli doivent être
connectés par le biais d'un fusible (dans un porte-fusible en ligne) ou d'un
disjoncteur (non inclus) placés aussi près de la batterie que possible. Vous
Instructions d'installation 7
devez connecter le fil +12 V (positif) au fusible ou disjoncteur. Si vous
branchez l'ampli à une source d'alimentation sans utiliser de fusible ou de
disjoncteur, le système risque de prendre feu en cas de court-circuit.
Vous devez éteindre le système audio avant de procéder à tout branchement
sur l'ampli. Si vous ne le faites pas, vous risquez d'endommager le système
audio.
Vous devez protéger tous les borniers et toutes les connexions pour éviter que
les fils n'entrent en contact avec la structure du bateau ou qu'ils ne se
touchent entre eux. Si les connexions au niveau des borniers ou entre les fils
ne sont pas effectuées correctement, vous risquez d'endommager le système
audio.
Avant toute chose, vous devez connecter l'ampli à la masse
(Raccordement à l'alimentation, page 8).
Attendez d'avoir effectué tous les autres branchements sur l'ampli avant de
connecter le fil +12V (positif) à la batterie.
Si votre chaîne stéréo ne dispose pas d'un fil remote, vous devez
connecter l'ampli à une source d'alimentation commutée de 12 V c.c.
Identification de port
Fusibles. Consultez les caractéristiques du produit pour en savoir plus sur son
remplacement.
Voyants LED POWER et PROT (protection) (Dépannage, page 11)
Borniers pour haut-parleur des zones 1 et 2
Entrées RCA des zones 1 et 2
Borniers pour l'alimentation, la masse et le fil remote
Entrées RCA des zones 3 et 4
Borniers pour haut-parleur des zones 3 et 4
Raccordement à l'alimentation
Vous devez connecter le fil d'alimentation à la batterie via un fusible (dans un
porte-fusible en ligne) ou utiliser un disjoncteur.
Vous devez utiliser un fil du diamètre adapté (non inclus) pour connecter
l'ampli à sa source d'alimentation et à la masse, en fonction de l'ampérage
total et de la longueur du câble (Guide pour le diamètre du câble
d'alimentation, page 8).
1
Acheminez le fil adapté entre l'ampli et une prise de masse sur le bateau.
2
À l'aide de la clé Allen de 3 mm fournie, connectez le fil de masse au
bornier GND de l'ampli.
3
Connectez l'autre extrémité du fil de masse à la prise de masse du bateau.
4
Acheminez le fil adapté entre l'ampli et la batterie du bateau, puis
choisissez une option :
Installez un fusible (dans un porte-fusible en ligne) sur le fil
d'alimentation, aussi près de la batterie que possible.
Installez un disjoncteur (s'il n'y en a pas), aussi près de la batterie que
possible, pour le fil d'alimentation de l'ampli.
AVIS
Avant de connecter le fil d'alimentation à l'ampli et à la batterie et d'installer
le disjoncteur, vous devez procéder à tous les autres branchements. Si
vous connectez l'ampli à sa source d'alimentation avant d'avoir effectué
tous les autres branchements, vous risquez d'endommager votre système
audio.
5
Sélectionner une option :
Si votre chaîne stéréo est dotée d'un fil remote, acheminez un fil de
20 AWG (0,52 mm
2
) entre ce fil remote et l'ampli.
REMARQUE : pour que le fil remote fonctionne correctement, vous
devez connecter l'ampli et la chaîne stéréo à la même prise de masse.
Si votre chaîne stéréo n'est pas dotée d'un fil remote, acheminez un fil
de 20 AWG (0,52 mm
2
) entre le bornier positif de la batterie et l'ampli,
via un commutateur.
6
À l'aide de la clé Allen de 2,5 mm fournie, connectez le fil de 20 AWG
(0,52 mm
2
) au bornier REM de l'ampli.
Effectuez tous les autres branchements sur la chaîne stéréo et les haut-
parleurs avant de connecter le système à sa source d'alimentation
(Finalisation des connexions, page 9).
Guide pour le diamètre du câble d'alimentation
Dans la plupart des cas d'installation, vous aurez besoin d'un fil de 4 AWG
(21,1 mm
2
). Si l'ampérage total est supérieur à 50-65 A et que votre fil fait plus
de 3 à 4 m (10 à 13 pieds), vous pouvez consulter ces tableaux pour voir si
vous devez prendre un fil de diamètre supérieur. Ce tableau tient compte de la
résistance des connexions sur les borniers.
REMARQUE : Si vous utilisez des fils en aluminium ou étamés, vous devez
prendre un fil de deux tailles de plus que ce qui est recommandé dans le
tableau, afin de compenser une éventuelle chute de tension due au matériau
du fil.
Ampérage total 0-4 pi
(0-1,2 m)
4-7 pi
(1,2-2,1 m)
7-10 pi
(2,1-3 m)
10-13 pi
(3-4 m)
De 85 à 105 A 4 AWG
(21,1 mm
2
)
4 AWG
(21,1 mm
2
)
4 AWG
(21,1 mm
2
)
2 AWG
(33,6 mm
2
)
De 105 à 125 A 4 AWG
(21,1 mm
2
)
4 AWG
(21,1 mm
2
)
4 AWG
(21,1 mm
2
)
2 AWG
(33,6 mm
2
)
De 125 à 150 A 2 AWG
(33,6 mm
2
)
2 AWG
(33,6 mm
2
)
2 AWG
(33,6 mm
2
)
0 AWG
(53,5 mm
2
)
Ampérage total 13-16 pi
(4-4,9 m)
16-19 pi
(4,9-5,8 m)
19-22 pi
(5,8-6,7 m)
22-28 pi
(6,7-8,5 m)
De 50 à 65 A 4 AWG
(21,1 mm
2
)
4 AWG
(21,1 mm
2
)
4 AWG
(21,1 mm
2
)
2 AWG
(33,6 mm
2
)
De 65 à 85 A 2 AWG
(33,6 mm
2
)
2 AWG
(33,6 mm
2
)
2 AWG
(33,6 mm
2
)
0 AWG
(53,5 mm
2
)
De 85 à 105 A 2 AWG
(33,6 mm
2
)
2 AWG
(33,6 mm
2
)
2 AWG
(33,6 mm
2
)
0 AWG
(53,5 mm
2
)
De 105 à 125 A 0 AWG
(53,5 mm
2
)
0 AWG
(53,5 mm
2
)
0 AWG
(53,5 mm
2
)
0 AWG
(53,5 mm
2
)
De 125 à 150 A 0 AWG
(53,5 mm
2
)
0 AWG
(53,5 mm
2
)
0 AWG
(53,5 mm
2
)
0 AWG
(53,5 mm
2
)
Considérations relatives au signal et à la connexion des haut-
parleurs
Lorsque vous connectez votre chaîne stéréo et vos haut-parleurs à l'ampli,
veillez à tenir compte des points suivants :
Sur l'ampli, chaque ensemble de borniers pour haut-parleurs d'une zone
est associé à des entrées RCA pour la zone en question.
Chaque canal supporte une impédance nominale de 4 ohms au maximum
et de 2 ohms au minimum.
Vous pouvez brancher deux haut-parleurs sur un canal, mais leur
impédance combinée doit être supérieure à 2 ohms (Connexion de
plusieurs haut-parleurs ou caissons de basse en parallèle, page 9).
Vous pouvez connecter soit la sortie de bas niveau d'une zone, soit la
sortie de bas niveau d'un caisson de basse de la chaîne stéréo à l'une des
entrées RCA sur l'ampli.
8 Instructions d'installation
Vous devez utiliser un fil pour haut-parleur de 16 AWG (1,31 mm
2
) pour
connecter les haut-parleurs et les caissons de basse à l'ampli.
Vous devez respecter la zone et la polarité de chaque canal lorsque vous
branchez les haut-parleurs à l'ampli. Par exemple, Z1L correspond au
canal de gauche de la ZONE 1 et Z1R correspond au canal de droite de la
ZONE 1.
Si vous souhaitez brancher des haut-parleurs et plusieurs caissons de
basse à l'ampli, vous devez connecter les caissons de basse à la ZONE 2
ou à la ZONE 4, comme sur l'illustration ci-dessous. Ces zones disposent
d'une molette BASS BOOST.
Vous pouvez brancher un caisson de basse à un canal, mais dans ce cas,
faites-le en mode ponté pour optimiser les performances (Connexion d'un
haut-parleur ou d'un caisson de basse en mode ponté, page 9).
Dans l'exemple suivant, des caissons de basse de 4 ohms sont connectés aux
borniers pontés de la ZONE 2 et de la ZONE 4 et des paires de haut-parleurs
de 4 ohms sont connectées aux canaux droit et gauche des deux autres
zones.
Dans cet exemple, vous devez brancher les sorties de bas niveau du caisson
de basse entre la chaîne stéréo et les connecteurs RCA de la ZONE 2 et de la
ZONE 4 sur l'ampli (à l'aide de répartiteurs RCA). Vous devez connecter les
deux sorties de bas niveau des zones entre la chaîne stéréo et les deux autres
connecteurs RCA sur l'ampli.
Guide pour le diamètre des fils pour haut-parleur
Dans la plupart des cas d'installation, vous aurez besoin d'un fil de 16 AWG
(1,31 mm
2
) pour le haut-parleur. Si votre fil fait plus de 3 à 4 m (10 à 13 pieds),
vous pouvez consulter ce tableau pour voir si vous devez prendre un fil de
diamètre supérieur. Ce tableau tient compte de la résistance des connexions
sur les borniers.
REMARQUE : si vous utilisez des fils en aluminium ou étamés, vous devez
prendre un fil de deux tailles de plus que ce qui est recommandé dans le
tableau, afin de compenser une éventuelle chute de tension due au matériau
du fil.
Distance entre l'ampli et le haut-parleur Charge 4 ohms Charge 2 ohms
Entre 0 et 2 m (0 et 7 pi) 0,82 mm
2
(18 AWG) 0,82 mm
2
(18 AWG)
Entre 2 et 4 m (7 et 13 pi) 0,82 mm
2
(18 AWG) 1,31 mm
2
(16 AWG)
Entre 4 et 6 m (13 et 19 pi) 1,31 mm
2
(16 AWG) 2,08 mm
2
(14 AWG)
Entre 6 et 7 m (19 et 22 pi) 1,31 mm
2
(16 AWG) 3,31 mm
2
(12 AWG)
Entre 7 et 9 m (22 et 28 pi) 2,08 mm
2
(14 AWG) 3,31 mm
2
(12 AWG)
Connexion de plusieurs haut-parleurs ou caissons de basse en parallèle
Vous pouvez brancher plusieurs haut-parleurs ou caissons de basse de même
impédance en parallèle. Lorsque vous connectez plusieurs haut-parleurs de
même impédance en parallèle, vous devez calculer l'impédance totale en
divisant l'impédance commune par le nombre de haut-parleurs connectés en
parallèle. Par exemple, si vous connectez deux haut-parleurs de 4 ohms en
parallèle, l'impédance totale sera de 2 ohms (4 ÷ 2 = 2).
AVIS
Vous ne devez pas connecter un ensemble de haut-parleurs dont l'impédance
totale est inférieure à 2 ohms sur un même canal de l'ampli. Si vous le faites,
vous risquez d'endommager l'ampli et la garantie ne s'applique plus.
1
Branchez le fil du haut-parleur au bornier positif d'un canal ou d'une zone
sur l'ampli .
2
Branchez le fil du haut-parleur au bornier positif de chaque haut-parleur.
3
Connectez tous les fils des borniers positifs branchés à tous les haut-
parleurs du canal ou de la zone au fil connecté au bornier négatif de l'ampli
.
4
Répétez cette procédure pour le bornier négatif de l'ampli et tous les
haut-parleurs du canal ou de la zone.
Connexion d'un haut-parleur ou d'un caisson de basse en mode ponté
Si vous connectez un haut-parleur ou un caisson de basse en mode ponté,
vous pouvez augmenter la puissance émise en combinant deux canaux de
sortie. Ce système est intéressant si vous disposez de grands caissons de
basse qui déplacent de gros volumes d'air ou si vous voulez monter
davantage le volume des haut-parleurs sans que la qualité sonore n'en
pâtisse.
AVIS
Un haut-parleur connecté en mode ponté doit être en mesure de gérer une
plus grande puissance de sortie. Un pont permet de produire plus de deux fois
la puissance de sortie d'un canal simple.
Vous ne pouvez connecter que des charges de 4 ohms aux borniers pontés
d'une zone. Si vous y connectez une charge de 2 ohms, vous risquez
d'endommager l'ampli, le haut-parleur ou le caisson de basse.
REMARQUE : lorsque vous pontez les canaux d'une zone, vous devez utiliser
un répartiteur RCA pour envoyer le même signal dans les canaux gauche et
droit de la zone.
1
Connectez le fil du haut-parleur au bornier positif du canal gauche d'une
zone.
2
Connectez le fil du haut-parleur au bornier négatif du canal droit d'une
zone.
REMARQUE : les borniers pontés d'une zone sont reliés par une ligne et
portent l'étiquette BRIDGED pour que vous puissiez les identifier plus
facilement.
3
Branchez l'autre extrémité des fils de haut-parleur sur les borniers positif et
négatif du haut-parleur ou du caisson de basse.
4
Connectez un répartiteur RCA aux ports RCA gauche et droit de la zone.
5
Branchez le câble RCA seul sur la sortie de la chaîne stéréo et sur le
répartiteur RCA de l'ampli.
6
Permet de régler le volume ainsi que d'autres paramètres pour la zone
(Réglage du niveau pour une zone, page 10).
Finalisation des connexions
Avant de connecter l'ampli à sa source d'alimentation, vous devez effectuer
tous les autres branchements sur l'ampli.
1
Vérifiez que tous les fils des haut-parleurs sont connectés aux haut-
parleurs et à l'ampli.
2
Vérifiez que tous les câbles RCA sont connectés à l'ampli et à la chaîne
stéréo.
3
Vérifiez que le câble de masse est connecté à l'ampli et à la batterie
(Raccordement à l'alimentation, page 8).
4
Vérifiez que le fil remote est connecté à l'ampli ainsi qu'au fil remote de la
chaîne stéréo ou à un commutateur dédié (Raccordement à l'alimentation,
page 8).
5
À l'aide de la clé Allen de 3 mm fournie, branchez le fil d'alimentation au
bornier +12V de l'ampli.
Instructions d'installation 9
6
Sélectionner une option :
Connectez l'autre extrémité du fil d'alimentation à la batterie, via le
fusible.
Connectez l'autre extrémité du fil d'alimentation au disjoncteur
approprié.
Configuration de l'ampli
Avant d'utiliser votre ampli, vous devez le configurer en fonction de tous les
haut-parleurs et caissons de basse connectés.
Mais avant de pouvoir configurer l'ampli, vous devez effectuer tous les
branchements : alimentation, haut-parleur et chaîne stéréo.
REMARQUE : si votre chaîne stéréo prend en charge le traitement numérique
du signal, comme le FUSION Apollo RA770, nous vous recommandons
d'utiliser l'application FUSION-Link pour configurer l'ampli (Configuration de
l'ampli pour une chaîne stéréo prenant en charge le traitement numérique du
signal, page 10).
Commandes pour la configuration de l'ampli
Chaque zone dispose de molettes et de boutons qui vous serviront à
configurer le son des haut-parleurs connectés à la zone en question.
Molette
ou
bouton
Fonction
LEVEL Permet de régler le niveau du signal d'entrée pour la zone (Réglage du
niveau pour une zone, page 10).
FULL Permet de définir un filtre large-bande pour la zone.
Laisse passer toutes les fréquences. Ce réglage est surtout utilisé lorsque
des haut-parleurs large-bande sont connectés à la zone et qu'il n'y a pas
de caisson de basse.
LPF Permet de définir un filtre passe-bas pour la zone.
Atténue les hautes et moyennes fréquences que seuls les haut-parleurs
bande-large devraient produire. Ce réglage est surtout utilisé lorsqu'un
caisson de basse est connecté à la zone.
HPF Permet de définir un filtre passe-haut pour la zone.
Atténue les basses fréquences que seul un caisson de basse devrait
produire. Ce réglage est surtout utilisé lorsque des petits haut-parleurs
sont connectés à la zone.
Molette
ou
bouton
Fonction
FREQ Permet de régler la fréquence de crossover pour la zone.
Celle-ci doit être ajustée en fonction du paramètre LPF/HPF utilisé :
Si vous sélectionnez LPF, toutes les fréquences inférieures au
paramètre FREQ sont envoyées au caisson de basse connecté à la
zone.
Si vous sélectionnez HPF, toutes les fréquences supérieures au
paramètre FREQ sont envoyées par les haut-parleurs connectés à la
zone.
BASS
BOOST
Permet de régler le gain des fréquences inférieures ou égales à 45 Hz.
Ce réglage n'est disponible que pour la ZONE 2 et la ZONE 4.
Vous ne devez régler ce paramètre que si vous connectez à cette zone un
caisson ou des haut-parleurs large-bande capables d'émettre des basses
fréquences.
Réglage du niveau pour une zone
REMARQUE : le paramètre de niveau dépend du type de musique que vous
écoutez. Tous les niveaux ne sont pas adaptés à tous les styles de musique.
Par exemple, si vous réglez le niveau pour écouter du rock et que vous
passez ensuite à de la musique classique, le son risque de subir une
distorsion à cause de l'écrêtement du signal.
1
À l'aide d'un tournevis plat, réglez la molette LEVEL de la zone sur MIN en
la faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
2
Mettez de la musique sur la chaîne stéréo, puis réglez le volume de la
sortie ligne de la zone à
3
/
4
de son volume maximum environ.
3
Faites tourner lentement la molette LEVEL de la zone dans le sens des
aiguilles d'une montre vers MAX tout en écoutant le son émis par les haut-
parleurs connectés à cette zone.
4
Quand le son commence à subir une distorsion, arrêtez et retournez la
molette dans l'autre sens jusqu'à ce que le son ne soit plus déformé.
5
Répétez cette procédure pour les autres zones.
Configuration de l'ampli pour une chaîne stéréo prenant en
charge le traitement numérique du signal
Si votre chaîne stéréo prend en charge le traitement numérique du signal,
comme le FUSION Apollo RA770, nous vous recommandons d'utiliser
l'application FUSION-Link pour configurer l'ampli afin d'optimiser les résultats.
1
Suivez les instructions dans le manuel d'utilisation de votre chaîne stéréo
pour télécharger l'application FUSION-Link et la connecter à la chaîne
stéréo.
2
Sélectionnez la chaîne stéréo, l'ampli et les haut-parleurs concernés dans
l'application FUSION-Link.
3
Suivez les instructions dans l'application FUSION-Link pour ajuster les
réglages de configuration sur l'ampli.
Caractéristiques
Classe de l'ampli Classe D
Réponse en fréquence De 10 à 40 kHz (-3 dB @ 4 ohms puissance
nominale)
Pic de puissance de sortie 2000 W
Puissance de sortie nominale 4 ohms : 100 W RMS x 8 @ 14,4 V c.c. en entrée <
1 % THD+N (EIA/CEA-490A)
2 ohms : 140 W RMS x 8 @ 14,4 V c.c. en entrée <
1 % THD+N (EIA/CEA-490A)
4 ohms avec pontage : 280 W RMS x 4 @ 14,4 V c.c.
en entrée < 1 % THD+N (EIA/CEA-490A)
Sensibilité en entrée De 0,3 à 8 V c.c. RMS, ajustable
Impédance d'entrée 7 kohms nominale
Rapport signal sur bruit 85 dB @ puissance nominale de sortie, 4 ohms
53,1 dB @ 1 W, 4 ohms
Séparation/Diaphonie 60 dB
Filtre passe-haut/passe-bas Réglable par l'utilisateur
Fréquence de crossover du
filtre
De 32 à 320 Hz, réglable par l'utilisateur
10 Instructions d'installation
Pente de coupure du filtre 12 dB/octave
Amplification des basses De 0 à 9 dB, réglable par l'utilisateur (ZONE 2 et
ZONE 4 uniquement)
Tension de fonctionnement De 10,8 à 16 V CC
Remote (allumage de l'ampli) Seuil de 6 V c.c
Consommation (@14,4 V c.c.
en entrée)
En veille : moins de 1 mA
Inactif : moins de 2,5 A
Maximum : 100 A
Calibre du fusible 4 à 40 A, ATC, à lame (conforme SAE J1171)
AVIS
Pour respecter la norme de résistance au feu SAE
J1171, si vous devez remplacer un fusible, le
nouveau fusible doit également être conforme à la
norme J1171, comme le Bussmann ATC-40. Si vous
utilisez des fusibles non conformes, vous risquez
d'endommager l'ampli et la garantie ne s'applique
plus.
Circuits de protection Tension inverse
Sous-tension ou surtension en entrée
Surchauffe
Court-circuit en sortie
Distance de sécurité du
compas
50 cm (20 po)
Plage de températures de
fonctionnement
De 0 à 50 °C (de 32 à 122 °F)
Plage de températures de
stockage
De -20 à 70°C (de -4 à 158°F)
Résistance à l'eau Appareil à installer dans un endroit sec
Poids 5,2 kg (11,5 lb) avec le cache
Dimensions
420 mm (16
9
/
16
po)
388 mm (15
1
/
4
po)
160 mm (6
5
/
16
po)
210 mm (8
9
/
32
po)
5 mm (
3
/
16
po)
56,6 mm (2
1
/
4
po)
Informations supplémentaires
Enregistrement de votre SG-DA82000 Signature Series
Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant dès aujourd'hui notre
formulaire d'enregistrement en ligne.
Rendez-vous sur le site www.fusionentertainment.com.
Conservez en lieu sûr l'original de la facture ou une photocopie.
Dépannage
Avant de contacter votre revendeur ou centre de services FUSION, suivez
quelques étapes simples de dépannage afin de diagnostiquer le problème qui
vous concerne par vous-même.
Si l'ampli FUSION a été installé par une entreprise d'installation, prenez
contact avec cette entreprise afin qu'un technicien puisse localiser le problème
et vous proposer des solutions.
Il n'y a pas de son et les voyants LED POWER sont éteints
Vérifiez la connexion du fil remote à la chaîne stéréo ou au commutateur,
et resserrez ou reconnectez tous les fils, si besoin (Raccordement à
l'alimentation, page 8).
REMARQUE : pour que le fil remote fonctionne correctement, vous devez
connecter l'ampli et la chaîne stéréo à la même masse.
Vérifiez l'état du fusible ou du disjoncteur sur le câble d'alimentation (près
de la batterie) et remplacez le fusible ou réarmez le disjoncteur, si besoin.
Vérifiez l'état des fusibles sur l'ampli et remplacez ceux qui ont sauté, le
cas échéant.
Vérifiez la connexion des câbles d'alimentation et de masse, et resserrez
ou reconnectez tous les câbles, si besoin.
Vérifiez que le câble d'alimentation utilisé a le bon diamètre et la bonne
longueur et, si besoin, remplacez-le par un câble plus épais (Guide pour le
diamètre du câble d'alimentation, page 8).
Il n'y a pas de son, mais les voyants LED POWER sont allumés
Vérifiez les paramètres sur la chaîne stéréo et assurez-vous que les
signaux de sortie des zones ou du caisson de basse sont bien activés.
REMARQUE : consultez le manuel d'utilisation de votre chaîne stéréo pour
obtenir plus d'informations sur la manière d'activer ou de configurer les
signaux de sortie.
Assurez-vous que la chaîne stéréo est bien allumée et que le volume n'est
pas trop bas.
Vérifiez le branchement des câbles RCA sur la chaîne stéréo et
reconnectez tous les câbles débranchés, le cas échéant.
Vérifiez le paramètre LEVEL de la zone sur l'ampli et le paramètre de
volume maximal pour la zone sur la chaîne stéréo. Si besoin, augmentez
le paramètre LEVEL sur l'ampli ou le volume maximal sur la chaîne stéréo
(Réglage du niveau pour une zone, page 10).
Vérifiez le branchement des fils de haut-parleur et reconnectez tous les fils
débranchés, le cas échéant.
Vérifiez que les câbles d'alimentation ont le bon diamètre, que vous avez
installé un fusible et que les câbles sont tous correctement connectés
(Raccordement à l'alimentation, page 8).
L'un des voyants LED POWER est allumé, mais l'autre est éteintPOWER
Vérifiez l'état des fusibles sur le côté de l'ampli où se trouve le voyant
POWER éteint et remplacez les éventuels fusibles grillés.
Les voyants LED PROT sont allumés
Les voyants LED PROT signalent une défaillance du système. En cas de
défaillance, l'ampli s'éteint pour éviter d'être endommagé.
Vérifiez l'état des câbles d'alimentation et de masse. Si la gaine d'un câble
est endommagée ou que des fils nus se touchent, réparez les dégâts,
remédiez au problème ou remplacez les câbles si besoin.
Vérifiez l'état des fils de haut-parleur. Si la gaine d'un fil est endommagée
ou que des fils nus se touchent, réparez les dégâts, remédiez au problème
ou remplacez les câbles si besoin.
Vérifiez la température de l'ampli. Si l'ampli est très chaud, déplacez-le
dans un endroit mieux ventilé ou installez un ventilateur (Considérations
relatives au montage, page 7).
Le haut-parleur émet un vrombissement ou un autre bruit indésirable
Installez des isolateurs de boucle de masse sur les câbles RCA de la
chaîne stéréo.
REMARQUE : il est recommandé d'installer un isolateur de boucle de
masse sur tous les câbles RCA connectés à la chaîne stéréo.
Ces isolateurs doivent être installés sur les câbles RCA, à l'endroit où ils
se connectent à la chaîne stéréo et non là où ils se connectent à l'ampli.
Le son est distordu ou le signal est écrêté
Vérifiez le son émis par la chaîne stéréo, puis réglez le volume de la sortie
ligne de la zone à
3
/
4
de son volume maximum environ, si besoin.
Instructions d'installation 11
Sur l'ampli, réglez le paramètre LEVEL de la ou des zones concernées par
le problème de distorsion ou d'écrêtement, jusqu'à ce que le problème soit
résolu.
REMARQUE : le paramètre de niveau dépend du type de musique que
vous écoutez. Tous les niveaux ne sont pas adaptés à tous les styles de
musique. Par exemple, si vous réglez le niveau pour écouter du rock et
que vous passez ensuite à de la musique classique, le son risque de subir
une distorsion à cause de l'écrêtement du signal.
SG-DA82000 Signature Series Istruzioni di
installazione dell'amplificatore
Informazioni importanti sulla sicurezza
AVVERTENZA
Se guiden Vigtige oplysninger om sikkerhed og produkter i æsken med
produktet for at se produktadvarsler og andre vigtige oplysninger.
AVVERTENZA
Questo dispositivo deve essere installato attenendosi alle seguenti istruzioni.
Scollegare l'alimentazione del veicolo o dell'imbarcazione prima di installare il
dispositivo.
ATTENZIONE
Per rispettare la conformità alla protezione anti-incendio SAE J1171, la
sostituzione deve essere eseguita esclusivamente con fusibili J1171.
L'esposizione costante a livelli di pressione audio superiori a 100 dBA può
causare perdita di udito permanente. Generalmente il volume è troppo alto se
non si riescono a sentire le persone che parlano. Limitare la quantità di tempo
in cui si utilizza il volume alto. Se si avvertono fischi alle orecchie o suoni
ovattati, interrompere l'ascolto e far controllare l'udito.
Durante le operazioni di foratura, taglio o carteggiatura, indossare degli
occhiali protettivi, una maschera antipolvere e un'adeguata protezione per
l'udito.
AVVISO
Prima di effettuare fori o tagli verificare l'eventuale presenza di oggetti nel lato
opposto della superficie da tagliare.
Il dispositivo è progettato per una fonte di alimentazione a 12 V cc. Il
collegamento a un fonte di alimentazione a 24 V cc o superiore può
danneggiare il dispositivo.
Per prestazioni ottimali, è consigliata l'installazione del sistema audio da parte
di un tecnico specializzato.
Leggere tutte le istruzioni di installazione prima di iniziare l'installazione. In
caso di difficoltà durante l'installazione, visitare il sito Web
www.fusionentertainment.com per assistenza relativa ai prodotti.
Contenuto della confezione
Quattro viti autofilettanti con diametro di 4,2 mm (8 poll.)
Chiave a brugola da 3 mm (per il coperchio superiore e i terminali di
alimentazione)
Chiave a brugola da 2,5 mm (per i terminali dell'altoparlante)
Panno pulente
Fusibili di ricambio J1171 piatti da 40 A
Strumenti necessari per l'installazione
Trapano e punte da trapano
Cacciavite a lama piatta
Forbici
Spelacavi
Fusibile inline da 160 A per il cavo di alimentazione
Cavo di alimentazione da 4 AWG (21,1 mm
2
)
NOTA: potrebbe essere necessario un cavo più spesso per amperaggi
superiori o lunghezze maggiori (Guida al diametro del cavo di
alimentazione, pagina 13).
Cavo dell'altoparlante da 16 AWG (1,31 mm
2
)
NOTA: potrebbe essere necessario un cavo più spesso per lunghezze
maggiori (Guida al diametro dei cavi dell'altoparlante, pagina 14).
Cavo da 20 AWG (0,52 mm
2
)(segnale di accensione dell'amplificatore)
Cavo RCA doppio (1 per zona, per gli altoparlanti dello stereo) (Note sui
segnali e sul collegamento degli altoparlanti, pagina 14)
Singolo cavo RCA e splitter RCA (1 per zona, per un subwoofer mono o
uscita a bridge degli altoparlanti) (Note sui segnali e sul collegamento degli
altoparlanti, pagina 14)
Fascette (opzionali)
Informazioni sull'installazione
ATTENZIONE
In ambienti con temperature elevate e dopo un utilizzo intensivo, l'involucro del
dispositivo potrebbe raggiungere temperature considerate pericolose al tatto.
Pertanto il dispositivo deve essere installato in una posizione non raggiungibile
al tatto durante il funzionamento.
AVVISO
Non installare il dispositivo in una posizione soggetta a temperature o
condizioni estreme. L'intervallo di temperature per il dispositivo è indicato nelle
specifiche del prodotto. L'esposizione prolungata a temperature che superano
l'intervallo di temperature specificato, in condizioni di stoccaggio o di
operatività, può causare danni al dispositivo. I danni e le conseguenze
correlate all'esposizione a temperature estreme non sono coperti dalla
garanzia.
Questo dispositivo è progettato solo per l'installazione in luoghi asciutti.
L'installazione del dispositivo in una posizione in cui potrebbe venire a contatto
con l'acqua o essere sommerso potrebbe danneggiarlo. I danni causati
dall'acqua non sono coperti dalla garanzia.
Il dispositivo deve essere montato in una posizione che non interferisce
con il serbatoio del carburante né con i cavi elettrici.
Il dispositivo deve essere montato in una posizione non esposta all'acqua.
Installare il dispositivo in una posizione con adeguata ventilazione per
prevenirne il surriscaldamento.
Se il dispositivo viene montato in uno spazio chiuso, è necessario
installare una ventola di raffreddamento con tubi che favoriscano il flusso
dell'aria.
Installare il dispositivo in modo tale che i cavi possano essere facilmente
collegati.
Per evitare interferenze con l'HDG, il dispositivo deve essere installato a
una distanza di almeno 50 cm (20 poll.) da una bussola.
Il dispositivo non deve essere installato in prossimità di altri strumenti
importanti per la navigazione, antenne o strumenti di radio-comunicazione
a bordo.
Montaggio del dispositivo SG-DA82000 Signature Series
AVVISO
Se si installa il dispositivo sulla vetroresina, per praticare i fori guida, si
consiglia di utilizzare una punta fresatrice per praticare una svasatura
attraverso lo strato di resina. In questo modo è possibile evitare crepe prodotte
dal serraggio delle viti nello strato di resina.
NOTA: le viti sono incluse con il dispositivo, tuttavia potrebbero non essere
idonee per la posizione scelta.
Prima di installare il dispositivo, è necessario selezionare una posizione di
montaggio e determinare le viti adatte alla superficie di installazione.
1
Collocare il dispositivo nella posizione di installazione e contrassegnare la
posizione dei fori di riferimento.
2
Praticare il foro di riferimento su uno degli angoli del dispositivo.
3
Fissare il dispositivo senza serrarlo alla superficie di installazione ed
esaminare gli altri tre contrassegni dei fori di riferimento.
4
Se necessario, contrassegnare nuove posizioni dei fori di riferimento e
rimuovere il dispositivo dalla superficie di installazione.
12 Istruzioni di installazione
5
Forare i punti di fissaggio rimanenti.
6
Fissare il dispositivo nella posizione di installazione.
Rimuovere il coperchio
Rimuovere il coperchio per raggiungere i connettori e i comandi di
configurazione sull'amplificatore.
1
Con la chiave a brugola da 3 mm inclusa, rimuovere le viti che fissano il
coperchio all'amplificatore.
2
Sollevare il coperchio dell'amplificatore e metterlo da parte finché tutti i
collegamenti non sono stati effettuati ed l'amplificatore non è stato
configurato.
Informazioni sul collegamento
AVVISO
I cavi da 12 V cc (non inclusi) dalla batteria all'amplificatore devono passare
attraverso un fusibile inline o un interruttore (non incluso) il più vicino possibile
alla batteria. Collegare il cavo da +12V (positivo) al fusibile o all'interruttore. Il
collegamento dell'amplificatore all'alimentazione senza un fusibile inline o un
interruttore potrebbe causare incendi nel caso di un corto circuito nel cavo.
Il sistema audio deve essere spento prima di effettuare qualsiasi collegamento
all'amplificatore. Il mancato spegnimento del sistema audio potrebbe causare
danni al sistema stesso.
Tutti i terminali e i collegamenti devono essere protetti dal contatto con lo
chassis dell'imbarcazione e l'uno contro l'altro. Il contatto improprio di terminali
o cavi potrebbe causare danni al sistema audio.
Collegare l'amplificatore a terra prima effettuare qualsiasi altro
collegamento (Collegamento all'alimentazione, pagina 13).
Collegare il cavo da +12V (positivo) alla batteria solo dopo aver completato
tutti gli altri collegamenti all'amplificatore.
Se lo stereo non dispone di un cavo per l'accensione dell'amplificatore,
collegare l'amplificatore a una sorgente da 12 Vcc commutata.
Porte
Fusibili. Consultare le specifiche del dispositivo per informazioni sulla sostituzione.
Indicatori LED POWER e PROT (protezione) (Risoluzione dei problemi,
pagina 16)
Terminali degli altoparlanti della zona 1 e 2
Ingressi RCA della zona 1 e 2
Terminali di alimentazione, terra e attivazione dell'amplificatore
Ingressi RCA della zona 3 e 4
Terminali degli altoparlanti della zona 3 e 4
Collegamento all'alimentazione
È necessario collegare il cavo di alimentazione alla batteria tramite un fusibile
in-line o un interruttore.
Utilizzare il diametro corretto del cavo (non incluso) per collegare
l'amplificatore all'alimentazione e a terra, in base all'amperaggio totale e alla
lunghezza del cavo (Guida al diametro del cavo di alimentazione, pagina 13).
1
Passare il cavo con il diametro corretto all'amplificatore e alla posizione di
terra sull'imbarcazione.
2
Con la chiave a brugola da 3 mm inclusa, collegare il cavo di terra al
terminale GND sull'amplificatore.
3
Collegare l'altra estremità del cavo di terra alla posizione di terra
sull'imbarcazione.
4
Passare il cavo con il diametro corretto all'amplificatore e alla batteria
dell'imbarcazione, quindi selezionare un'opzione:
Installare un fusibile in-line sul cavo di alimentazione il più vicino
possibile alla batteria.
Identificare o installare un interruttore, il più vicino possibile alla
batteria, da utilizzare con il cavo di alimentazione dell'amplificatore.
AVVISO
Non collegare il cavo di alimentazione all'amplificatore e alla batteria o
all'interruttore prima di aver completato tutti gli altri collegamenti. Il
collegamento dell'amplificatore all'alimentazione prima di aver completato
tutti gli altri collegamenti potrebbe danneggiare il sistema audio.
5
Selezionare un'opzione:
Se lo stereo è dotato di un cavo per l'accensione dell'amplificatore,
passare un cavo da 20 AWG (0,52 mm
2
) dal cavo per l'accensione
dell'amplificatore sullo stereo all'amplificatore.
NOTA: l'amplificatore e lo stereo devono collegarsi alla stessa
posizione di terra fisica affinché il segnale di accensione
dell'amplificatore funzioni correttamente.
Se lo stereo non è dotato di un cavo per l'accensione dell'amplificatore,
passare un cavo da 20 AWG (0,52 mm
2
) dal terminale positivo della
batteria, attraverso un interruttore, all'amplificatore.
6
Con la chiave a brugola da 2,5 mm inclusa, collegare il cavo da 20 AWG
(0,52 mm
2
) al terminale REM sull'amplificatore.
Effettuare tutti gli altri collegamenti allo stereo e agli altoparlanti prima di
completare il collegamento all'alimentazione (Completare i collegamenti,
pagina 15).
Guida al diametro del cavo di alimentazione
Utilizzare un cavo da 4 AWG (21,1 mm
2
) per la maggior parte delle
installazioni. Se l'amperaggio totale è superiore a 50–65 A e il cavo è più lungo
di 10–13 piedi (3–4 m), è possibile utilizzare queste tabelle per stabilire la
necessità di utilizzare un cavo con diametro maggiore. Questa tabella tiene
conto della resistenza dei collegamenti dei terminali.
NOTA: Con un cavo in alluminio o stagnato, utilizzare un cavo con diametro
due volte maggiore del diametro indicato di seguito per compensare un
potenziale calo di tensione causato dal materiale del cavo.
Amperaggio totale 0––4 piedi
(0–1,2 m)
4–7 piedi
(1,2-2,1 m)
7-10 piedi
(2,1-3 m)
10-13 piedi
(3-4 m)
85-105 A 4 AWG
(21,1 mm
2
)
4 AWG
(21,1 mm
2
)
4 AWG
(21,1 mm
2
)
2 AWG
(33,6 mm
2
)
105-125 A 4 AWG
(21,1 mm
2
)
4 AWG
(21,1 mm
2
)
4 AWG
(21,1 mm
2
)
2 AWG
(33,6 mm
2
)
125-150 A 2 AWG
(33,6 mm
2
)
2 AWG
(33,6 mm
2
)
2 AWG
(33,6 mm
2
)
0 AWG
(53,5 mm
2
)
Amperaggio totale 13-16 piedi
(4-4,9 m)
16-19 piedi
(4,9-5,8 m)
19-22 piedi
(5,8-6,7 m)
22-28 piedi
(6,7-8,5 m)
50-65 A 4 AWG
(21,1 mm
2
)
4 AWG
(21,1 mm
2
)
4 AWG
(21,1 mm
2
)
2 AWG
(33,6 mm
2
)
65-85 A 2 AWG
(33,6 mm
2
)
2 AWG
(33,6 mm
2
)
2 AWG
(33,6 mm
2
)
0 AWG
(53,5 mm
2
)
85-105 A 2 AWG
(33,6 mm
2
)
2 AWG
(33,6 mm
2
)
2 AWG
(33,6 mm
2
)
0 AWG
(53,5 mm
2
)
Istruzioni di installazione 13
Amperaggio totale 13-16 piedi
(4-4,9 m)
16-19 piedi
(4,9-5,8 m)
19-22 piedi
(5,8-6,7 m)
22-28 piedi
(6,7-8,5 m)
105-125 A 0 AWG
(53,5 mm
2
)
0 AWG
(53,5 mm
2
)
0 AWG
(53,5 mm
2
)
0 AWG
(53,5 mm
2
)
125-150 A 0 AWG
(53,5 mm
2
)
0 AWG
(53,5 mm
2
)
0 AWG
(53,5 mm
2
)
0 AWG
(53,5 mm
2
)
Note sui segnali e sul collegamento degli altoparlanti
Quando si collega lo stereo e gli altoparlanti all'amplificatore, verificare che:
Ciascuna serie di terminali degli altoparlanti di una zona sull'amplificatore
sia associata alle uscite RCA di tale zona.
Ciascun canale supporti un'impedenza di carico nominale dell'altoparlante
da 4 Ohm e un'impedenza di carico minima dell'altoparlante da 2 Ohm.
È possibile collegare due altoparlanti in parallelo su un singolo canale e
l'impedenza combinata deve essere maggiore dell'impedenza di carico
minimo di 2 Ohm (Collegare in parallelo più altoparlanti o subwoofer,
pagina 14).
È possibile collegare l'uscita a basso livello di una zona o l'uscita a basso
livello di un subwoofer dallo stereo a uno degli ingressi RCA della zona
sull'amplificatore.
Utilizzare un cavo dell'altoparlante da 16 AWG (1,31 mm
2
) per collegare gli
altoparlanti e i subwoofer all'amplificatore.
Osservare la zona e gli indicatori della polarità di ciascun canale durante il
collegamento degli altoparlanti all'amplificatore. Ad esempio, Z1L indica il
canale sinistro della ZONE 1 e Z1R indica il canale destro della ZONE 1.
Se si collega una combinazione di altoparlanti e subwoofer
all'amplificatore, collegare i subwoofer alla ZONE 2 o ZONE 4 come
descritto di seguito. Queste zone dispongono di comandi BASS BOOST
dedicati.
È possibile collegare un subwoofer a un singolo canale, ma è necessario
collegarlo utilizzando la modalità bridge per ottenere le migliori prestazioni
(Collegare un altoparlante o un subwoofer in modalità bridge, pagina 14).
Nel seguente esempio, alcuni subwoofer da 4 Ohm sono collegati ai terminali
con bridge della ZONE 2 e ZONE 4 e una coppia di altoparlanti da 4 Ohm
sono collegati ai canali destro e sinistro delle altre due zone.
In questo esempio, è necessario collegare le uscite di basso livello del
subwoofer dallo stereo ai connettori RCA della ZONE 2 e ZONE 4
sull'amplificatore (utilizzando splitter RCA), è necessario collegare le due
uscite di basso livello della zona dallo stereo agli altri due connettori RCA della
zona sull'amplificatore.
Guida al diametro dei cavi dell'altoparlante
Utilizzare un cavo per altoparlanti da 16 AWG (1,31 mm
2
) per la maggior parte
delle installazioni. Se il cavo è più lungo di 10–13 piedi (3–4 m), è possibile
utilizzare questa tabella per verificare la necessità di utilizzare un cavo di
diametro maggiore. Questa tabella tiene conto della resistenza dei
collegamenti dei terminali.
NOTA: con un cavo in alluminio o stagnato, utilizzare un cavo con diametro
due volte maggiore del diametro indicato di seguito per compensare un
potenziale calo di tensione causato dal materiale del cavo.
Distanza tra l'altoparlante e l'amplifica-
tore
Carico da 4 Ohm Carico da 2 Ohm
0–7 piedi (0–2 m) 18 AWG (0,82 mm
2
) 18 AWG (0,82 mm
2
)
7–13 piedi (2–4 m) 18 AWG (0,82 mm
2
) 16 AWG (1,31 mm
2
)
13–19 piedi (4–6 m) 16 AWG (1,31 mm
2
) 14 AWG (2,08 mm
2
)
19–22 piedi (6–7 m) 16 AWG (1,31 mm
2
) 12 AWG (3,31 mm
2
)
22–28 piedi (7–9 m) 14 AWG (2,08 mm
2
) 12 AWG (3,31 mm
2
)
Collegare in parallelo più altoparlanti o subwoofer
È possibile collegare in parallelo più altoparlanti o subwoofer con la stessa
impedenza. Quando si collegano altoparlanti con la stessa impedenza in
parallelo, è necessario calcolare l'impedenza totale dividendo l'impedenza
comune per il numero totale di altoparlanti collegati in parallelo. Ad esempio,
se si collegano due altoparlanti da 4 Ohm in parallelo, l'impedenza risultante è
2 Ohm (4 ÷ 2 = 2).
AVVISO
Non collegare una serie di altoparlanti con impedenza inferiore a 2 Ohm a un
singolo canale sull'amplificatore. Il collegamento di un altoparlante o di una
serie di altoparlanti con impedenza inferiore a 2 Ohm a un singolo canale può
danneggiare l'amplificatore e invalidare la garanzia.
1
Collegare un cavo dell'altoparlante al terminale positivo di un canale o
zona sull'amplificatore .
2
Collegare un cavo dell'altoparlante al terminale positivo su ciascun
altoparlante.
3
Collegare i cavi dai terminali positivi collegati a tutti gli altoparlanti nel
canale o nella zona al cavo collegato al terminale negativo
sull'amplificatore .
4
Ripetere questa procedura per il terminale negativo sull'amplificatore e
su tutti gli altoparlanti nel canale o nella zona.
Collegare un altoparlante o un subwoofer in modalità bridge
Il collegamento di un altoparlante o di un subwoofer in modalità bridge
aumenta la quantità di alimentazione che può essere fornita combinando due
canali di uscita. Si tratta di un vantaggio per i subwoofer di grandi dimensioni
che spostano grandi volumi d'aria e per la riproduzione a volume più alto
tramite altoparlanti senza che si verifichino distorsioni.
AVVISO
Un altoparlante collegato in modalità bridge deve essere in grado di gestire la
potenza maggiore in uscita. La modalità bridge è in grado di produrre più del
doppio della potenza in uscita di un singolo canale.
Collegare soltanto un carico da 4 Ohm ai terminali con bridge di una zona. Il
collegamento di un carico da 2 Ohm ai terminali con bridge può causare danni
all'amplificatore, all'altoparlante o al subwoofer.
NOTA: per eseguire il bridging dei canali di una zona, utilizzare uno splitter
RCA per inviare lo stesso segnale a entrambi i canali di destra e sinistra della
zona.
1
Collegare il cavo dell'altoparlante al terminale positivo del canale sinistro di
una zona.
2
Collegare il cavo dell'altoparlante al terminale negativo del canale destro di
una zona.
NOTA: i terminali con bridge di una zona sono collegati con una linea e
indicati con l'etichetta BRIDGED per semplificarne l'identificazione.
3
Collegare le altre estremità del cavo dell'altoparlante ai terminali positivo e
negativo sull'altoparlante o subwoofer.
4
Collegare uno splitter RCA alle porte RCA destra e sinistra della zona.
14 Istruzioni di installazione
5
Collegare il singolo cavo RCA da un'uscita stereo allo splitter RCA
sull'amplificatore.
6
Regolare il livello del volume e altre impostazioni per la zona (Regolare le
impostazioni di una zona, pagina 15).
Completare i collegamenti
Prima di collegare l'amplificatore alla fonte di alimentazione, è necessario
completare tutti gli altri collegamenti all'amplificatore.
1
Verificare che tutti i cavi dell'altoparlante siano collegati agli altoparlanti e
all'amplificatore.
2
Verificare che tutti i cavi RCA siano collegati all'amplificatore e allo stereo.
3
Verificare che il cavo di terra sia collegato all'amplificatore e alla batteria
(Collegamento all'alimentazione, pagina 13).
4
Verificare che il cavo per l'accensione dell'amplificatore sia collegato
all'amplificatore e allo stereo o a un interruttore dedicato (Collegamento
all'alimentazione, pagina 13).
5
Con la chiave a brugola da 3 mm inclusa, collegare il cavo di
alimentazione al terminale da +12V sull'amplificatore.
6
Selezionare un'opzione:
Collegare l'altra estremità del cavo di alimentazione, tramite il fusibile
in-line, alla batteria.
Collegare l'altra estremità del cavo di alimentazione all'interruttore
appropriato.
Configurazione dell'amplificatore
Prima di utilizzare l'amplificatore, è necessario configurarlo per qualsiasi
altoparlante e subwoofer collegato.
Effettuare tutti i collegamenti all'alimentazione, all'altoparlante e allo stereo
prima di configurare l'amplificatore.
NOTA: se lo stereo include l'elaborazione dei segnali digitali (DSP), ad
esempio un FUSION Apollo RA770, utilizzare la app FUSION-Link per
configurare l'amplificatore (Configurazione dell'amplificatore per uno stereo
DPS compatibile, pagina 15).
Comandi di configurazione dell'amplificatore
Ciascuna zona dispone di una serie di comandi da utilizzare per configurare
l'audio degli altoparlanti collegati a tale zona.
Manopola o
interruttore
Funzione
LEVEL Regolare il livello del segnale di ingresso della zona (Regolare le impo-
stazioni di una zona, pagina 15).
FULL Imposta un filtro full range sulla zona.
Consente di utilizzare tutte le frequenze. Generalmente viene utilizzato
quando sono collegati alla zona altoparlanti full range e non sono
presenti subwoofer.
Manopola o
interruttore
Funzione
LPF Imposta un filtro low-pass sulla zona.
Filtra le frequenze da medie ad alte prodotte soltanto dagli altoparlanti
full range. Generalmente viene utilizzato quando alla zona è collegato
un subwoofer.
HPF Imposta un filtro high-pass sulla zona.
Filtra le frequenze basse prodotte soltanto dai subwoofer. General-
mente viene utilizzato quando alla zona sono collegati altoparlanti più
piccoli.
FREQ Regola la frequenza di crossover della zona
Regolare questa opzione in base all'impostazione LPF/HPF:
Con LPF selezionato, tutte le frequenze più basse dell'impostazione
FREQ vengono passate al subwoofer collegato alla zona.
Con HPF selezionato, tutte le frequenze più alte dell'impostazione
FREQ vengono passate agli altoparlanti collegati alla zona.
BASS
BOOST
Regola il guadagno sul livello 45 Hz.
Questo comando è disponibile esclusivamente sulla ZONE 2 e sulla
ZONE 4.
Questa impostazione deve essere configurata esclusivamente quando
si collega un subwoofer o altoparlanti full range in grado di trasferire le
basse frequenze alla zona.
Regolare le impostazioni di una zona
NOTA: l'impostazione del livello dipende dal tipo di musica e non tutti i livelli
sono adatti a tutti i tipi di musica. Ad esempio, se si regola l'impostazione del
livello per la musica rock e poi si ascolta la musica classica, è possibile che si
verifichi una distorsione causata da un'alterazione.
1
Con un cacciavite a taglio, regolare la manopola LEVEL della zona su MIN
ruotando la manopola in senso antiorario.
2
Riprodurre l'audio sullo stereo e impostare il line out della zona su circa
3
/
4
del volume.
3
Regolare lentamente la manopola LEVEL della zona in senso orario verso
l'impostazione MAX durante l'ascolto sugli altoparlanti collegati a tale zona.
4
Quando il suono proveniente dagli altoparlanti diventa distorto,
interrompere la regolazione della manopola e regolarla di nuovo
lentamente in senso antiorario finché la distorsione non scompare.
5
Ripetere questa procedura per le altre zone.
Configurazione dell'amplificatore per uno stereo DPS compatibile
Se lo stereo include l'elaborazione dei segnali digitali (DSP), ad esempio un
FUSION Apollo RA770, utilizzare la app FUSION-Link per configurare al
meglio l'amplificatore.
1
Seguire le istruzioni nel Manuale Utente dello stereo per scaricare la app
FUSION-Link e connettersi allo stereo.
2
Selezionare lo stereo, l'amplificatore e gli altoparlanti corretti nella app
FUSION-Link.
3
Seguire le istruzioni nella app FUSION-Link per regolare i comandi di
configurazione sull'amplificatore.
Specifiche
Classe dell'amplificatore Classe D
Risposta in frequenza Da 10 Hz a 40 kHz (-3 dB a 4 Ohm di potenza nominale)
Picco potenza in uscita 2000 W
Potenza in uscita nominale 4 Ohm: RMS 100 W x 8 a 14,4 V cc in ingresso < 1%
THD+N (EIA/CEA-490A)
2 Ohm: RMS 140 W x 8 a 14,4 V cc in ingresso < 1%
THD+N (EIA/CEA-490A)
4 Ohm con bridge: RMS 280 W x 4 a 14,4 V cc in
ingresso < 1% THD+N (EIA/CEA-490A)
Sensibilità ingresso RMS da 0,3 V cc a 8 V cc, regolabile
Impedenza ingresso 7 kOhm nominale
Rapporto da segnale a
disturbo
85 dB a potenza in uscita nominale, 4 Ohm
53,1 dB a 1 W, 4 Ohm
Separazione/crosstalk 60 dB
Filtro high-pass/low-pass Selezionabile dall'utente
Istruzioni di installazione 15
Frequenza crossover filtro Da 32 Hz a 320 Hz, regolabile dall'utente
Slope crossover filtro 12 dB/ottavo
Bass boost Da 0 a 9 dB, regolabile dall'utente (solo ZONE 2 e ZONE
4)
Tensione operativa Da 10,8 a 16 V cc
Cavo per l'accensione
dell'amplificatore
Soglia 6 V cc
Assorbimento corrente (a
14,4 V cc in ingresso)
Standby: meno di 1 mA
Inattività: meno di 2,5 A
Max: 100 A
Fusibile ATC piatto da 4 a 40 A (SAE J1171 compatibile)
AVVISO
Per rispettare la conformità alla protezione anti-incendio
SAE J1171, la sostituzione deve essere eseguita esclusi-
vamente con fusibili J1171, ad esempio un Bussmann
ATC-40. L'uso di fusibili incompatibili può danneggiare
l'amplificatore e invalidare la garanzia.
Circuiti di protezione Tensione inversa
Sottotensione/sovratensione in ingresso
Temperatura elevata
Corto circuito in uscita
Distanza di sicurezza dalla
bussola
50 cm (20 poll.)
Temperatura operativa Da 0 a 50 °C (da 32 a 122 °F)
Temperatura di stoccaggio Da -20 a 70 °C (da -4 a 158 °F)
Classificazione di imper-
meabilità
Deve essere installato in un luogo asciutto
Peso 5,2 kg (11,5 libbre) con il coperchio installato
Dimensioni
420 mm (16
9
/
16
poll.)
388 mm (15
1
/
4
poll.)
160 mm (6
5
/
16
poll.)
210 mm (8
9
/
32
poll.)
5 mm (
3
/
16
poll.)
56,6 mm (2
1
/
4
poll.)
Ulteriori informazioni
Registrazione del SG-DA82000 Signature Series
Per un'assistenza completa, eseguire subito la registrazione in linea.
Visitare il sito Web www.fusionentertainment.com.
Conservare in un luogo sicuro la ricevuta di acquisto originale o la
fotocopia.
Risoluzione dei problemi
Prima di contattare il rivenditore FUSION o il centro assistenza, effettuare una
semplice procedura per diagnosticare il problema.
Se l'amplificatore FUSION è stato installato da una ditta di installazione
professionale, contattare la ditta in modo che un tecnico possa valutare il
problema e fornire possibili soluzioni.
L'audio non viene riprodotto e i LED POWER sono spenti
Controllare il collegamento del cavo per l'accensione dell'amplificatore allo
stereo o all'interruttore e serrare o ricollegare tutti i cavi, se necessario
(Collegamento all'alimentazione, pagina 13).
NOTA: l'amplificatore e lo stereo devono collegarsi alla stessa posizione di
terra affinché il segnale di accensione dell'amplificatore funzioni
correttamente.
Controllare il fusibile o l'interruttore sul cavo di alimentazione (vicino alla
batteria) e sostituire il fusibile o reimpostare l'interruttore, se necessario.
Controllare i fusibili sull'amplificatore e sostituire tutti i fusibili bruciati, se
necessario.
Controllare i collegamenti dei cavi di alimentazione e di terra e serrare o
ricollegare tutti i cavi, se necessario.
Verificare di utilizzare il diametro corretto per la lunghezza del cavo di
alimentazione e sostituirlo con un cavo di diametro maggiore, se
necessario (Guida al diametro del cavo di alimentazione, pagina 13).
L'audio non viene riprodotto e i LED POWER sono accesi
Verificare le impostazioni sullo stereo e accertarsi che i segnali di uscita
appropriati della zona o del subwoofer siano attivati.
NOTA: per ulteriori informazioni sull'attivazione o la configurazione dei
segnali di uscita, consultare il Manuale Utente dello stereo.
Accertarsi che lo stereo sia acceso e che il volume non sia impostato
troppo basso.
Controllare i collegamenti dei cavi RCA allo stereo e, laddove necessario,
ricollegare tutti i cavi scollegati.
Controllare l'impostazione LEVEL della zona sull'amplificatore e
l'impostazione del volume massimo della zona sullo stereo, quindi
aumentare il LEVEL sull'amplificatore o il volume massimo sullo stereo, se
necessario (Regolare le impostazioni di una zona, pagina 15).
Controllare i collegamenti dei cavi dell'altoparlante allo stereo e, laddove
necessario, ricollegare tutti i cavi scollegati.
Controllare i cavi di alimentazione per verificare che siano del diametro
corretto, siano dotati di fusibile e siano collegati correttamente
(Collegamento all'alimentazione, pagina 13).
Un LED POWER è acceso, ma l'altro LED POWER è spento
Controllare i fusibili sul lato dell'amplificatore in cui il LED POWER è
spento e sostituire tutti i fusibili bruciati.
I LED PROT sono accesi
Il LED PROT indicano un guasto nel sistema. Quando viene rilevato un
guasto, l'amplificatore si arresta per impedire che si danneggi.
Verificare che la guaina dei cavi di alimentazione e di terra non sia tagliata
e che non vi sia contatto tra i fili nudi, in tal caso riparare o sostituire i cavi
se necessario.
Verificare che la guaina dei cavi dell'altoparlante non sia tagliata e che non
vi sia contatto tra i fili nudi, in tal caso riparare o sostituire i cavi se
necessario.
Controllare la temperatura dell'amplificatore e, se l'amplificatore è molto
caldo, spostarlo in un'area più ventilata o installare una ventola
(Informazioni sull'installazione, pagina 12).
Ronzio o altro rumore imprevisto proveniente da un altoparlante
Installare un isolatore di massa in linea con i cavi RCA dello stereo.
NOTA: è necessario installare isolatori di massa su tutti cavi RCA collegati
allo stereo.
Installare isolatori di massa sui cavi RCA che si collegano allo stereo, non
all'amplificatore.
Il suono è distorto o alterato
Controllare l'uscita dello stereo e regolare il line out della zona a circa
3
/
4
del volume se necessario.
Regolare l'impostazione LEVEL dell'amplificatore della zona o delle zone
soggette a distorsione o alterazione finché il problema non è risolto.
16 Istruzioni di installazione
NOTA: l'impostazione del livello dipende dal tipo di musica e non tutti i
livelli sono adatti a tutti i tipi di musica. Ad esempio, se si regola
l'impostazione del livello per la musica rock e poi si ascolta la musica
classica, è possibile che si verifichi una distorsione causata da
un'alterazione.
SG-DA82000 Signature Series – Installations-
anweisungen für den Verstärker
Wichtige Sicherheitsinformationen
WARNUNG
Lesen Sie alle Produktwarnungen und sonstigen wichtigen Informationen der
Anleitung "Wichtige Sicherheits- und Produktinformationen", die dem Produkt
beiliegt.
WARNUNG
Das Gerät muss gemäß diesen Anweisungen installiert werden.
Beginnen Sie erst mit der Installation dieses Geräts, wenn Sie die
Stromversorgung des Fahrzeugs oder Boots getrennt haben.
ACHTUNG
Damit der Zündschutz gemäß SAE J1171 eingehalten wird, dürfen Sie die
Sicherung ausschließlich durch eine Sicherung ersetzen, die die
Anforderungen von J1171 erfüllt.
Wenn Sie fortwährend Schalldruckpegeln von mehr als 100 dBA ausgesetzt
sind, können Sie Ihr Gehör dauerhaft schädigen. In der Regel ist die
Lautstärke zu hoch eingestellt, wenn Sie Menschen, die sich in Ihrer Nähe
unterhalten, nicht hören können. Begrenzen Sie in diesem Zusammenhang
den Zeitraum, in dem Sie sich einer erhöhten Lautstärke aussetzen. Bei
Klingelgeräuschen im Ohr oder der Wahrnehmung gedämpfter Töne sollten
Sie das Anhören von Musik oder Ähnlichem einstellen und Ihr Gehör
überprüfen lassen.
Tragen Sie beim Bohren, Schneiden und Schleifen immer Schutzbrille,
Gehörschutz und eine Staubschutzmaske.
HINWEIS
Prüfen Sie beim Bohren oder Schneiden stets die andere Seite der zu
bearbeitenden Fläche.
Dieses Gerät ist für den Betrieb mit einer 12-V-Gleichstromquelle vorgesehen.
Wenn es mit einer Stromquelle mit 24 V Gleichstrom oder mehr verbunden
wird, kann das Gerät beschädigt werden.
Es wird dringend empfohlen, das Audiosystem von Fachpersonal installieren
zu lassen, um eine optimale Leistung zu erzielen.
Lesen Sie die gesamten Installationsanweisungen, bevor Sie mit der
Installation beginnen. Sollten bei der Installation Probleme auftreten, finden
Sie unter www.fusionentertainment.com Supportinformationen.
Lieferumfang
Vier selbstschneidende 4,2-mm-Schrauben (Größe 8)
3-mm-Inbusschlüssel (für die obere Abdeckung und
Stromversorgungsanschlüsse)
2,5-mm-Inbusschlüssel (für die Lautsprecheranschlüsse)
Poliertuch
40-A-Ersatz-Flachsicherungen, die die Anforderungen von J1171 erfüllen
Erforderliches Werkzeug
Bohrmaschine und Bohrer
Flachkopfschraubendreher
Seitenschneider
Abisolierzange
Leitungsinterne 160-A-Sicherung für das Stromkabel
Stromkabel mit einem Leitungsquerschnitt von 21,1 mm
2
(AWG 4)
HINWEIS: Bei höheren Stromstärken oder längeren Kabelwegen
benötigen Sie möglicherweise ein dickeres Kabel (Leitfaden zum
Leitungsquerschnitt des Stromkabels, Seite 18).
Lautsprecherleitung mit einem Leitungsquerschnitt von 1,31 mm
2
(AWG 16)
HINWEIS: Für längere Kabelwege benötigen Sie möglicherweise eine
dickere Leitung (Leitfaden zum Leitungsquerschnitt des
Lautsprecherkabels, Seite 19).
Leitung mit einem Leitungsquerschnitt von 0,52 mm
2
(AWG 20)
(Einschaltsignal des Verstärkers)
Duales RCA-Kabel (1 pro Zone; für Stereolautsprecher) (Hinweise zum
Verbinden von Signal und Lautsprecher, Seite 19)
Einfaches RCA-Kabel und RCA-Splitter (1 pro Zone; für Mono-Subwoofer
oder überbrückte Ausgabe für die Lautsprecher) (Hinweise zum Verbinden
von Signal und Lautsprecher, Seite 19)
Kabelbinder (optional)
Hinweise zur Montage
ACHTUNG
Bei hohen Temperaturen und nach längerer Verwendung kann das
Gerätegehäuse so hohe Temperaturen erreichen, dass es eine
Verletzungsgefahr darstellt. Das Gerät muss daher an einem Ort installiert
werden, an dem Sie während des Betriebs nicht damit in Berührung kommen.
HINWEIS
Montieren Sie das Gerät an einem Ort, an dem es keinen extremen
Temperaturen oder Umweltbedingungen ausgesetzt ist. Der
Temperaturbereich für dieses Gerät ist in den technischen Daten zum Produkt
aufgeführt. Eine längere Lagerung oder ein längerer Betrieb bei Temperaturen
über dem angegebenen Temperaturbereich kann zu einem Versagen des
Geräts führen. Schäden durch extreme Temperaturen und daraus
resultierende Folgen sind nicht von der Garantie abgedeckt.
Dieses Gerät ist nur für die Montage an einem trockenen Standort
vorgesehen. Die Montage dieses Geräts an einem Standort, an dem es mit
Wasser in Berührung kommen oder sich unter Wasser befinden könnte, kann
zu Schäden führen. Wasserschäden sind nicht von der Garantie abgedeckt.
Montieren Sie das Gerät an einem Ort, an dem weder der Kraftstofftank
noch elektrische Leitungen davon beeinträchtigt werden.
Montieren Sie das Gerät an einem Ort, an dem es nicht Wasser
ausgesetzt ist.
Montieren Sie das Gerät an einem Ort mit angemessener Belüftung, an
dem es keinen extremen Temperaturen ausgesetzt ist.
Falls das Gerät in einem umschlossenen Raum montiert wird, sollten Sie
ein Kühlgebläse mit entsprechenden Schächten installieren, damit eine
Luftzirkulation gegeben ist.
Montieren Sie das Gerät so, dass die Kabel problemlos verbunden werden
können.
Damit es nicht zu Interferenzen mit Magnetkompassen kommt, muss der
Abstand zwischen dem Gerät und einem Kompass mindestens 50 cm
(20 Zoll) betragen.
Montieren Sie das Gerät nicht in der Nähe anderer, für die Navigation
unerlässlicher Geräte, Antennen oder Funkeinrichtungen auf dem Boot.
Montieren des Geräts der SG-DA82000 Signature Series
HINWEIS
Wenn Sie das Gerät in Glasfasermaterial einlassen, wird beim Bohren der
Vorbohrungen die Verwendung eines Senkkopfbohrers empfohlen, um die
Ansenkung nur durch die oberste Gelcoat-Schicht zu bohren. Dadurch wird
Rissen in der Gelschicht beim Anziehen der Schrauben vorgebeugt.
HINWEIS: Schrauben sind zwar im Lieferumfang des Geräts enthalten, sind
jedoch möglicherweise nicht für die Montagefläche geeignet.
Vor der Montage des Geräts müssen Sie einen Montageort auswählen und die
Schrauben und den Montagesatz ermitteln, die für die Montagefläche
erforderlich sind.
Installationsanweisungen 17
1
Platzieren Sie das Gerät am Montageort, und kennzeichnen Sie die
Position der Vorbohrungen.
2
Bringen Sie eine Vorbohrung für eine Ecke des Geräts an.
3
Befestigen Sie das Gerät locker mit einer Ecke an der Montagefläche, und
prüfen Sie die anderen drei Kennzeichnungen für die Vorbohrungen.
4
Markieren Sie bei Bedarf neue Positionen für die Vorbohrungen, und
entfernen Sie das Gerät von der Montagefläche.
5
Bringen Sie die übrigen Vorbohrungen an.
6
Sichern Sie das Gerät am Montageort.
Entfernen der Abdeckung
Sie müssen die Abdeckung entfernen, um auf die Anschlüsse und
Konfigurationssteuerungen des Verstärkers zuzugreifen.
1
Entfernen Sie mit dem mitgelieferten 3-mm-Inbusschlüssel die Schrauben,
mit denen die Abdeckung am Verstärker befestigt ist.
2
Nehmen Sie die Abdeckung vom Verstärker, und legen Sie sie beiseite, bis
Sie alle Verbindungen hergestellt und den Verstärker konfiguriert haben.
Hinweise zum Verbinden des Geräts
HINWEIS
Die 12-V-Gleichspannungskabelverbindungen von der Batterie zum Verstärker
müssen über eine leitungsinterne Sicherung oder einen Unterbrecher (nicht im
Lieferumfang enthalten) führen, die bzw. der sich so nah wie möglich an der
Batterie befindet. Sie müssen die (positive) +12-V-Leitung mit der Sicherung
bzw. dem Unterbrecher verbinden. Wenn Sie den Verstärker ohne eine
leitungsinterne Sicherung bzw. einen Unterbrecher mit der Stromversorgung
verbinden, könnte es im Falle eines Kurzschlusses im Kabel zu einem Brand
kommen.
Das Audiosystem muss ausgeschaltet sein, bevor Sie Verbindungen mit dem
Verstärker herstellen. Falls Sie das Audiosystem nicht ausschalten, könnte es
zu Schäden daran kommen.
Alle Anschlüsse und Verbindungen müssen geschützt sein, damit sie nicht den
Bootskörper und einander berühren. Bei unsachgemäßem Kontakt der
Anschlüsse oder Leitungen kann es zu Schäden am Audiosystem kommen.
Verbinden Sie zunächst den Verstärker mit der Masse. Stellen Sie erst
dann andere Verkabelungen her (Herstellen der Stromversorgung,
Seite 18).
Sie müssen die positive +12V Leitung erst mit der Batterie verbinden,
nachdem Sie alle anderen Verbindungen mit dem Verstärker hergestellt
haben.
Falls das Radio nicht über eine Remote-Einschaltsignalleitung verfügt,
müssen Sie den Verstärker mit einer geschalteten 12-V-Gleichstromquelle
verbinden.
Identifizierung der Anschlüsse
Sicherungen. Informationen zu Ersatzteilen finden Sie in den technischen Daten
des Produkts.
LED-Anzeigen für POWER und PROT (Schutz) (Fehlerbehebung, Seite 21)
Lautsprecheranschlüsse für Zone 1 und 2
RCA-Eingänge für Zone 1 und 2
Anschlüsse für Stromversorgung, Masse und Einschaltleitung des Verstärkers
RCA-Eingänge für Zone 3 und 4
Lautsprecheranschlüsse für Zone 3 und 4
Herstellen der Stromversorgung
Sie müssen die Stromleitung über eine leitungsinterne Sicherung oder einen
Unterbrecher mit der Batterie verbinden.
Sie müssen eine Leitung mit dem entsprechenden Leitungsquerschnitt
verwenden (nicht im Lieferumfang enthalten), um den Verstärker mit der
Stromversorgung und der Masse zu verbinden. Ausschlaggebend sind hierfür
die Gesamtstromstärke und die Länge des Kabelwegs (Leitfaden zum
Leitungsquerschnitt des Stromkabels, Seite 18).
1
Verlegen Sie die Leitung mit dem entsprechenden Leitungsquerschnitt
zum Verstärker und zu einem Erdungspunkt auf dem Boot.
2
Verwenden Sie den mitgelieferten 3-mm-Inbusschlüssel, um die
Masseleitung mit dem Anschluss GND des Verstärkers zu verbinden.
3
Verbinden Sie das andere Ende der Masseleitung mit dem Erdungspunkt
auf dem Boot.
4
Verlegen Sie die Leitung mit dem entsprechenden Leitungsquerschnitt
zum Verstärker und zur Bootsbatterie, und wählen Sie eine Option:
Installieren Sie eine leitungsinterne Sicherung an der Stromleitung. Sie
sollte sich so nah wie möglich an der Batterie befinden.
Identifizieren oder installieren Sie einen Unterbrecher zur Verwendung
mit der Stromleitung des Verstärkers so nah wie möglich an der
Batterie.
HINWEIS
Stellen Sie zunächst die anderen Verbindungen her. Verbinden Sie erst
dann die Stromleitung mit dem Verstärker und der Batterie bzw. dem
Unterbrecher. Wenn Sie den Verstärker mit der Stromversorgung
verbinden, bevor Sie die anderen Verbindungen hergestellt haben, könnte
dies zu Schäden am Audiosystem führen.
5
Wählen Sie eine Option:
Wenn das Radio über eine Einschaltleitung für den Verstärker verfügt,
führen Sie eine Leitung mit einer Stärke von 0,52 mm
2
(AWG 20) von
der Einschaltleitung des Verstärkers am Radio zum Verstärker.
HINWEIS: Der Verstärker und das Radio müssen mit derselben Masse
für das Einschaltsignal des Verstärkers verbunden werden, um
ordnungsgemäß zu funktionieren.
Wenn das Radio nicht über eine Einschaltleitung für den Verstärker
verfügt, führen Sie eine Leitung mit einer Stärke von 0,52 mm
2
(AWG 20) vom positiven Anschluss der Batterie über einen Schalter
zum Verstärker.
6
Verwenden Sie den mitgelieferten 2,5-mm-Inbusschlüssel, um die Leitung
mit einer Stärke von 0,52 mm
2
(AWG 20) mit dem Anschluss REM des
Verstärkers zu verbinden.
Stellen Sie alle anderen Verbindungen mit dem Radio und den Lautsprechern
her, bevor Sie die Verbindung mit der Stromversorgung herstellen (Herstellen
aller Verbindungen, Seite 20).
Leitfaden zum Leitungsquerschnitt des Stromkabels
Für die meisten Installationen sollten Sie Leitungen mit einem Querschnitt von
21,1 mm
2
(AWG 4) verwenden. Falls die Gesamtstromstärke über 50 bis 65 A
liegt und der Kabelweg länger als 3 bis 4 m (10 bis 13 Fuß) ist, können Sie
anhand dieser Tabellen ermitteln, ob Sie ein Kabel mit einem größeren
Querschnitt verwenden müssen. Bei dieser Tabelle wurde der
Abschlusswiderstand berücksichtigt.
HINWEIS: Wenn Sie Aluminiumdraht oder verzinnten Draht verwenden,
sollten Sie einen Querschnitt wählen, der zwei Stufen über dem unten
aufgeführten Querschnitt liegt, um einen potenziellen Spannungsabfall durch
das Leitungsmaterial auszugleichen.
18 Installationsanweisungen
Gesamtstromstärke 0 bis 1,2 m
(0 bis 4 Fuß)
1,2 bis 2,1 m
(4 bis 7 Fuß)
2,1 bis 3 m
(7 bis 10 Fuß)
3 bis 4 m
(10 bis 13 Fuß)
85 bis 105 A AWG 4
(21,1 mm
2
)
AWG 4
(21,1 mm
2
)
AWG 4
(21,1 mm
2
)
AWG 2
(33,6 mm
2
)
105 bis 125 A AWG 4
(21,1 mm
2
)
AWG 4
(21,1 mm
2
)
AWG 4
(21,1 mm
2
)
AWG 2
(33,6 mm
2
)
125 bis 150 A AWG 2
(33,6 mm
2
)
AWG 2
(33,6 mm
2
)
AWG 2
(33,6 mm
2
)
AWG 0
(53,5 mm
2
)
Gesamtstrom-
stärke
4 bis 4,9 m
(13 bis 16 Fuß)
4,9 bis 5,8 m
(16 bis 19 Fuß)
5,8 bis 6,7 m
(19 bis 22 Fuß)
6,7 bis 8,5 m
(22 bis 28 Fuß)
50 bis 65 A AWG 4
(21,1 mm
2
)
AWG 4
(21,1 mm
2
)
AWG 4
(21,1 mm
2
)
AWG 2
(33,6 mm
2
)
65 bis 85 A AWG 2
(33,6 mm
2
)
AWG 2
(33,6 mm
2
)
AWG 2
(33,6 mm
2
)
AWG 0
(53,5 mm
2
)
85 bis 105 A AWG 2
(33,6 mm
2
)
AWG 2
(33,6 mm
2
)
AWG 2
(33,6 mm
2
)
AWG 0
(53,5 mm
2
)
105 bis 125 A AWG 0
(53,5 mm
2
)
AWG 0
(53,5 mm
2
)
AWG 0
(53,5 mm
2
)
AWG 0
(53,5 mm
2
)
125 bis 150 A AWG 0
(53,5 mm
2
)
AWG 0
(53,5 mm
2
)
AWG 0
(53,5 mm
2
)
AWG 0
(53,5 mm
2
)
Hinweise zum Verbinden von Signal und Lautsprecher
Beachten Sie die folgenden Hinweise, wenn Sie das Radio und die
Lautsprecher mit dem Verstärker verbinden:
Die einzelnen Zonenlautsprecheranschlüsse am Verstärker sind mit den
RCA-Eingängen für die jeweilige Zone gekoppelt.
Jeder Kanal unterstützt eine nominale Lautsprecher-Lastimpedanz von
4 Ohm und eine minimale Lautsprecher-Lastimpedanz von 2 Ohm.
Sie können zwei Lautsprecher parallel auf einem einzelnen Kanal
verbinden. Dabei muss die kombinierte Impedanz über der minimalen
Lastimpedanz von 2 Ohm liegen (Herstellen einer parallelen Verbindung
zwischen mehreren Lautsprechern oder Subwoofern, Seite 19).
Sie können entweder einen Low-Level-Zonenausgang oder einen Low-
Level-Subwoofer-Ausgang vom Stereo mit einem der RCA-Zoneneingänge
am Verstärker verbinden.
Verwenden Sie Lautsprecherleitungen mit einer Stärke von 1,31 mm
2
(AWG 16), um die Lautsprecher und Subwoofer mit dem Verstärker zu
verbinden.
Beachten Sie die Zonen- und Polaritätsmarkierungen für jeden Kanal,
wenn Sie Lautsprecher mit dem Verstärker verbinden. Beispielsweise
kennzeichnet Z1L den linken Kanal von ZONE 1, und Z1R kennzeichnet
den rechten Kanal von ZONE 1.
Wenn Sie mehrere Lautsprecher und Subwoofer mit dem Verstärker
verbinden, sollten Sie die Subwoofer wie unten dargestellt mit ZONE 2
oder ZONE 4 verbinden. Diese Zonen verfügen über spezielle
Steuerungen für BASS BOOST.
Sie können einen Subwoofer mit einem einzelnen Kanal verbinden, sollten
dies aber mittels des Brückenmodus tun, um die beste Leistung zu
erhalten (Verbinden eines Lautsprechers oder Subwoofers im
Brückenmodus, Seite 20).
Im folgenden Beispiel sind 4-Ohm-Subwoofer mit den überbrückten
Anschlüssen für ZONE 2 und ZONE 4 verbunden, und jeweils zwei 4-Ohm-
Lautsprecher sind mit den rechten und linken Kanälen für die anderen zwei
Zonen verbunden.
In diesem Beispiel müssen Sie die Low-Level-Subwoofer-Ausgänge vom
Radio mit den RCA-Anschlüssen ZONE 2 und ZONE 4 am Verstärker
verbinden (unter Verwendung eines RCA-Splitters) und die zwei Low-Level-
Zonenausgänge vom Radio mit den anderen zwei RCA-Zonenanschlüssen am
Verstärker.
Leitfaden zum Leitungsquerschnitt des Lautsprecherkabels
Für die meisten Installationen sollten Sie Leitungen mit einem Querschnitt von
1,31 mm
2
(AWG 16) verwenden. Falls der Kabelweg länger als 3 bis 4 m (10
bis 13 Fuß) ist, können Sie anhand dieser Tabelle ermitteln, ob Sie ein Kabel
mit einem größeren Querschnitt verwenden müssen. Bei dieser Tabelle wurde
der Abschlusswiderstand berücksichtigt.
HINWEIS: Wenn Sie Aluminiumdraht oder verzinnten Draht verwenden,
sollten Sie einen Querschnitt wählen, der zwei Stufen über dem unten
aufgeführten Querschnitt liegt, um einen potenziellen Spannungsabfall durch
das Leitungsmaterial auszugleichen.
Distanz zwischen Verstärker und Laut-
sprecher
Last von 4 Ohm Last von 2 Ohm
0 bis 2 m (0 bis 7 Fuß) 0,82 mm
2
(AWG 18) 0,82 mm
2
(AWG 18)
2 bis 4 m (7 bis 13 Fuß) 0,82 mm
2
(AWG 18) 1,31 mm
2
(AWG 16)
4 bis 6 m (13 bis 19 Fuß) 1,31 mm
2
(AWG 16) 2,08 mm
2
(AWG 14)
6 bis 7 m (19 bis 22 Fuß) 1,31 mm
2
(AWG 16) 3,31 mm
2
(AWG 12)
7 bis 9 m (22 bis 28 Fuß) 2,08 mm
2
(AWG 14) 3,31 mm
2
(AWG 12)
Herstellen einer parallelen Verbindung zwischen mehreren
Lautsprechern oder Subwoofern
Sie können mehrere Lautsprecher oder Subwoofer mit derselben Impedanz
parallel miteinander verbinden. Wenn Sie Lautsprecher mit derselben
Impedanz parallel miteinander verbinden, müssen Sie die Gesamtimpedanz
berechnen, indem Sie die gemeinsame Impedanz durch die Gesamtanzahl der
parallel verbundenen Lautsprecher dividieren. Sollten Sie beispielsweise zwei
4-Ohm-Lautsprecher parallel miteinander verbinden, ist die sich daraus
ergebende Impedanz 2 Ohm (4 ÷ 2 = 2).
HINWEIS
Verbinden Sie nicht eine Reihe von Lautsprechern mit einer Impedanz unter
2 Ohm mit einem einzelnen Kanal des Verstärkers. Wenn Sie einen
Lautsprecher oder eine Reihe von Lautsprechern mit einer Impedanz von
weniger als 2 Ohm mit einem einzelnen Kanal verbinden, könnte dies zu
Schäden am Verstärker und zum Erlöschen der Garantie führen.
1
Verbinden Sie die Lautsprecherleitung mit dem positiven Anschluss für
einen Kanal bzw. eine Zone des Verstärkers .
2
Verbinden Sie die Lautsprecherleitung mit dem positiven Anschluss der
jeweiligen Lautsprecher.
3
Verbinden Sie die Leitungen von den positiven Anschlüssen, die mit allen
Lautsprechern im Kanal bzw. in der Zone verbunden sind, mit der Leitung,
die mit dem negativen Anschluss des Verstärkers verbunden ist .
4
Wiederholen Sie diesen Vorgang für den negativen Anschluss des
Verstärkers und für alle Lautsprecher im Kanal bzw. in der Zone.
Installationsanweisungen 19
Verbinden eines Lautsprechers oder Subwoofers im Brückenmodus
Wenn ein Lautsprecher oder Subwoofer im Brückenmodus verbunden wird,
erhöht sich die Ausgabeleistung, da zwei Ausgangskanäle kombiniert werden.
Dies bietet sich für große Subwoofer an, die mehr Luft bewegen, und für eine
lautere Wiedergabe auf Lautsprechern ohne Clipping.
HINWEIS
Ein im Brückenmodus verbundener Lautsprecher muss die höhere
Ausgangsleistung verarbeiten können. Im Brückenmodus kann sich die
Ausgangsleistung auf einem einzelnen Kanal mehr als verdoppeln.
Sie sollten nur eine Last von 4 Ohm mit den überbrückten Anschlüssen einer
Zone verbinden. Wenn Sie eine Last von 2 Ohm mit den überbrückten
Anschlüssen verbinden, kann es zu Schäden an Verstärker, Lautsprecher
oder Subwoofer kommen.
HINWEIS: Wenn Sie die Kanäle in einer Zone überbrücken, müssen Sie einen
RCA-Splitter verwenden, um dasselbe Signal sowohl zu den linken als auch
zu den rechten Kanälen der Zone zu senden.
1
Verbinden Sie die Lautsprecherleitung mit dem positiven Anschluss des
linken Kanals für eine Zone.
2
Verbinden Sie die Lautsprecherleitung mit dem negativen Anschluss des
rechten Kanals für eine Zone.
HINWEIS: Die überbrückten Terminals für eine Zone sind durch eine Linie
miteinander verbunden und erhalten zur einfachen Identifizierung die
Bezeichnung BRIDGED.
3
Verbinden Sie die anderen Enden der Lautsprecherleitung mit den
positiven und negativen Anschlüssen des Lautsprechers oder Subwoofers.
4
Verbinden Sie einen RCA-Splitter mit dem linken und rechten RCA-
Anschluss für die Zone.
5
Verbinden Sie das einzelne RCA-Kabel vom Radioausgang mit dem RCA-
Splitter am Verstärker.
6
Passen Sie die Lautstärke und andere Einstellungen für die Zone an
(Anpassen des Pegels für eine Zone, Seite 20).
Herstellen aller Verbindungen
Bevor Sie den Verstärker an die Stromversorgung anschließen, müssen Sie
alle anderen Verbindungen mit dem Verstärker herstellen.
1
Vergewissern Sie sich, dass alle Lautsprecherleitungen mit den
Lautsprechern und dem Verstärker verbunden sind.
2
Vergewissern Sie sich, dass all RCA-Kabel mit dem Verstärker und dem
Radio verbunden sind.
3
Vergewissern Sie sich, dass das Erdungskabel mit dem Verstärker und der
Batterie verbunden ist (Herstellen der Stromversorgung, Seite 18).
4
Vergewissern Sie sich, dass die Einschaltleitung des Verstärkers mit dem
Verstärker und mit der Einschaltleitung des Verstärkers vom Radio oder
von einem dafür vorgesehen Schalter verbunden ist (Herstellen der
Stromversorgung, Seite 18).
5
Verwenden Sie den mitgelieferten 3-mm-Inbusschlüssel, um die
Stromleitung mit dem Anschluss +12V des Verstärkers zu verbinden.
6
Wählen Sie eine Option:
Verbinden Sie das andere Ende der Stromleitung über die
leitungsinterne Sicherung mit der Batterie.
Verbinden Sie das andere Ende der Stromleitung mit dem
entsprechenden Unterbrecher.
Konfigurieren des Verstärkers
Vor der Verwendung des Verstärkers sollten Sie ihn zunächst für verbundene
Lautsprecher und Subwoofer konfigurieren.
Stellen Sie alle Verbindungen mit der Stromversorgung, dem Lautsprecher
und dem Radio her. Konfigurieren Sie erst dann den Verstärker.
HINWEIS: Wenn das Radio die digitale Signalverarbeitung (DSP) unterstützt,
z. B. das FUSION Apollo RA770, sollten Sie beim Konfigurieren des
Verstärkers die FUSION-Link App verwenden (Konfigurieren des Verstärkers
für ein DSP-kompatibles Radio, Seite 21).
Steuerungen für die Konfiguration des Verstärkers
Für jede Zone gibt es einen Steuerungssatz, mit dem Sie den Ton für die mit
dieser Zone verbundenen Lautsprecher konfigurieren.
Einsteller
oder
Schalter
Funktion
LEVEL Passt den Eingangssignalpegel für die Zone an (Anpassen des Pegels
für eine Zone, Seite 20).
FULL Stellt einen Fullrange-Filter für die Zone ein.
Alle Frequenzen sind möglich. Dies wird in der Regel verwendet, wenn
Fullrange-Lautsprecher mit der Zone verbunden sind und es keinen
Subwoofer gibt.
LPF Stellt einen Tiefpassfilter für die Zone ein.
Filtert mittlere bis hohe Frequenzen heraus, die nur von Fullrange-Laut-
sprechern wiedergegeben werden sollten. Dies wird in der Regel
verwendet, wenn ein Subwoofer mit der Zone verbunden ist.
HPF Stellt einen Hochpassfilter für die Zone ein.
Filtert niedrige Frequenzen heraus, die nur von Subwoofern wiederge-
geben werden sollten. Dies wird in der Regel verwendet, wenn kleinere
Lautsprecher mit der Zone verbunden sind.
FREQ Passt die Übergangsfrequenz für die Zone an.
Passen Sie dies basierend auf den Einstellungen für LPF/HPF an:
Wenn LPF ausgewählt ist, werden alle Frequenzen unterhalb der
Einstellung für FREQ an den mit der Zone verbundenen Subwoofer
übergeben.
Wenn HPF ausgewählt ist, werden alle Frequenzen über der
Einstellung FREQ an die mit der Zone verbundenen Lautsprecher
übergeben.
BASS
BOOST
Passt die Verstärkung auf dem 45-Hz-Pegel an.
Diese Steuerung ist nur für ZONE 2 und ZONE 4 verfügbar.
Diese Einstellung sollte nur angepasst werden, wenn Sie einen
Subwoofer oder Fullrange-Lautsprecher mit der Zone verbinden, der
bzw. die niedrige Frequenzen wiedergeben können.
Anpassen des Pegels für eine Zone
HINWEIS: Die Pegeleinstellung ist von der Musik abhängig, und nicht alle
Pegel sind für alle Arten von Musik geeignet. Falls Sie die Pegeleinstellung
beispielsweise für Rockmusik anpassen und dann klassische Musik hören,
könnte es aufgrund von Clipping zu Verzerrungen kommen.
1
Verwenden Sie einen Flachkopfschraubendreher, um den Einsteller
LEVEL für die Zone auf MIN anzupassen, indem Sie den Einsteller gegen
den Uhrzeigersinn drehen.
2
Geben Sie Ton auf dem Radio wieder, und richten Sie den Zonen-Line-
Ausgang etwa auf die
3
/
4
Lautstärke ein.
3
Drehen Sie den Einsteller LEVEL für die Zone langsam im Uhrzeigersinn
zur Einstellung MAX, und achten Sie dabei auf die Lautsprecherausgabe
für diese Zone.
20 Installationsanweisungen
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Fusion SG-DA82000 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur