Xtant XTANT6.1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateurs audio de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

BIENVENUE CHEZ XTANT
Merci d’avoir acheté un amplificateur Xtant. Le concept est simple – un amplificateur bien conçu
produira un son de meilleure qualité. C’est notre passion – Dépasser vos attentes et vous donner
une expérience musicale sans pareil en automobile. C’est notre but. Pour l’atteindre, nous met-
tons à votre disposition la meilleure ingénierie et les meilleurs matériaux disponibles. Nous avons
ainsi créé un système intégré disposant de nombreuses fonctions et d’une esthétique unique.
Les produits Xtant sont uniquement disponibles auprès des meilleurs détaillants spécialisés en hifi
audio mobile. Les distributeurs Xtant ont été choisis pour leur amour du matériel de qualité et
pour leur désir d’améliorer leur savoir faire. N’oubliez pas que l’installation d’un matériel audio
d’une telle qualité doit être réalisée par des professionnels. Votre distributeur Xtant optimisera
votre système et votre niveau de satisfaction.
Que vous fassiez des compétitions de son automobile ou que vous soyez un passionné de
musique, nous vous remercions et nous apprécions l’investissement que vous venez de réaliser
dans un système audio mobile de qualité.
Bienvenue chez Xtant !
INSTALLATION DE L’AMPLIFICATEUR XTANT
Tous les amplificateurs et accessoires Xtant doivent être installés par un spécialiste professionnel
agréé par Xtant pour l’installation du matériel audio mobile. Xtant Technologies vous conseille
de faire installer les produits Xtant ainsi que tout autre matériel audio mobile par un revendeur
agréé par Xtant.
Si vous décidez d’installer vous-même vos nouveaux produits Xtant, veuillez prendre le temps de
lire intégralement le présent manuel d’utilisation. L’installation ou l’utilisation de l’amplificateur
dans des applications ou méthodes autres que celles spécifiées dans le manuel d’utilisation de
l’amplificateur Xtant risque de se traduire par une dégradation de l’ensemble des possibilités de
l’amplificateur. Une telle installation ou utilisation rendra caduque la garantie du produit. Les
directives ci-dessous ont été conçues pour assurer une installation sûre et correcte du système
audio mobile Xtant.
Nous vous conseillons vivement de vous familiariser avec les fonctions offertes par l’amplificateur
Xtant et de consacrer le temps nécessaire à la conception du système qui vous convient le
mieux. Prenez en compte les composants que vous possédez déjà, ceux que vous possédez et
envisagez de moderniser, et ceux que vous pensez ajouter à l’avenir.
REMARQUE : LES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SE TROUVENT À LA PAGE 3 DU
PRÉSENT MANUEL
11xtant.com
Xtant3.1/Xtant6.1 Amplifier Owner’s Manual
TROUBLESHOOTING
SYMPTOM: No power
SOLUTION: Check connections to the amplifier’s Ground, B+ & Remote terminals. Check con-
nection at “+” terminal of the battery. Check the remote turn-on terminal. Ensure it receives
power when the source is turned on (or when the switch is turned on). Refer to the Installation
Section. Check the power line fuse: if fuse is blown, replace it; if fuse continues to blow, check
the power wire and also the amplifier for a short. If the short is in the power wire, fix it; if the
short is in the amplifier itself, see your Xtant dealer.
Check the voltage at the amplifier, and the remote ON/OFF lead. The voltage should measure
between 11 V - 15 V. If the measurement is beyond this range, have the source unit checked out
by an authorized dealer.
SYMPTOM: Power without sound with red power indicator on
SOLUTION: Turn the amplifier off, and Check all input & output signal cables and connections.
Check the speakers for short with a VOM (volt meter) or by connecting them to another audio
system. After making sure everything is normal, turn the amplifier on again.
SYMPTOM: Power without sound with orange protection indicator on
SOLUTION: The continuous orange light of the protection indicator signals a high internal oper-
ating temperature, which results in the amplifier switching off temporarily; when the amplifier
cools down to a safe level, the amp will automatically restart.
SYMPTOM: Very low sound from both radio & other source
SOLUTION: Check your radio’s fader control. Check the amplifier’s Input Sensitivity Level.
SYMPTOM: Frequent automatic amplifier shut down
SOLUTION: This indicates that the amplifier is operating continually at an exceedingly high
internal temperature. High operating temperature caused by inadequate ventilation: Refer to the
sub-section titled LOCATION for better amplifier location.
High operating temperature caused by an excessively low impedance load, say below 2 ohms
stereo or 4 ohms bridged: Check for bad speakers and/or electronic crossover, proper passive
crossover components; if difficulty persists, please consult your local authorized Xtant retailer.
High operating temperature can be caused by an incorrect input sensitivity level: refer to sub-
section titled GAIN CONTROL ADJUSTMENTS for correct setting.
SYMPTOM: “Motorboating”: The amplifier power indicator going off repeatedly when the
audio system is on
SOLUTION: Check the amplifier’s connection to the battery.
Check battery voltage. If low, recharge or replace battery. Check all ground connections.
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
xtant.com
Manuel d’utilisation de l’amplificateur Xtant3.1/Xtant6.1
CARACTÉRISTIQUES DE FONCTIONNEMENT
FILTRE SUBSONIQUE
Le filtre subsonique permet d’optimiser le niveau de sortie de l’amplificateur Xtant lorsqu’un sys-
tème d’extrêmes graves à accord particulier est utilisé.
ALIMENTATION PWM ENTIÈREMENT RÉGULÉE
Les amplificateurs Xtant3.1 et Xtant6.1 sont complètement régulés et bénéficient d’une alimen-
tation à largeur d’impulsion modulée. Cette technologie d’alimentation permet une très haute
efficacité et une puissance de sortie constante même quand la charge de la batterie n’est pas
optimale.
FILTRE ACTIF
Ce contrôle permet à l’utilisateur de choisir la plage de fréquence passe-bas exacte pour obtenir
les meilleures performances possibles.
ENTRÉE SYMÉTRIQUE/FLOTTANTE
Quand cette fonction est activée, ce circuit permet d’éliminer les « parasites » associé aux «
boucles de masse ». Cette fonction, lorsqu’elle est combinée à l’ajustement de la sensibilité, per-
met à l’amplificateur d’accepter jusqu’à 17V de signaux d’entrée.
CIRCUITS DE PROTECTION
Les amplificateurs de la série A comporte une protection thermique et une protection contre la
surintensité. En cas de problème, l’amplificateur réduira sa tension pour continuer de fonction-
ner.
LED D’ÉTAT (SE TROUVANT EN HAUT DE L’AMPLIFICATEUR)
Trois LED indiquent l’état de fonctionnement des amplificateurs Xtant. La LED rouge s’allume
quand l’amplificateur est en marche (ON), la LED jaune indique que la protection contre les
impédances trop basses est engagée et la LED orange indique que le circuit de protection ther-
mique est engagé.
OPTIONS D’AMÉLIORATION DU FONCTIONNEMENT
ADAPTATEUR HAUT NIVEAU (HLA)
Cet adaptateur vous permet de connecter une unité émettrice équipée de connecteurs de niveau
de haut-parleur à votre amplificateur Xtant.
RÉGLAGE DES BASSES PAR TÉLÉCOMMANDE (RLC)
Le RLC, c’est à dire le réglage des basses par télécommande permet de régler le niveau de basses
à distance depuis le siège du conducteur.
RACCORDEMENTS ET COMMANDES
1. ENTRÉE – les amplificateurs Xtant3.1 et Xtant6.1 disposent de connexions
d’entrée type RCA. Il est possible d’utiliser des sources dont le niveau de signal
de sortie est compris entre 100 mV et 17 V. Veuillez consulter la rubrique «
Entrée symétrique » pour déterminer le réglage de niveau de tension correct.
2. SORTIE – ces connexions de sortie type RCA émettent des signaux large
bande à des amplificateurs supplémentaires éliminant la nécessité de con-
necteurs en « Y ».
3. ENTRÉE SYMÉTRIQUE – Le commutateur d’entrée symétrique a une fonc-
tion double. Il permet, d’une part, d’éliminer les parasites en isolant la mise à la
terre, et d’autre part, de régler la plage de tension d’entrée correcte :
POSITION OFF (arrêt):100mV–8V POSITION ON (marche):200mV–17V
4. GAIN – Cette option permet de régler la sensibilité d’entrée de l’amplifica-
teur sur le niveau de sortie de la source.
5. CONTRÔLE DE FRÉQUENCE DU FILTRE ACTIF Ce contrôle permet à
l’utilisateur de choisir la plage de fréquence passe-bas exacte pour obtenir les
meilleures performances possibles. Le seuil supérieur des fréquences du filtre
actif peut être sélectionné entre 40 Hz et 120 Hz à 24 dB par octave.
6. ÉGALISEUR DE GRAVE Cette option permet d’ajouter jusqu’à 12 dB de
basses fréquences au système audio. L’égaliseur est centrée à 45 Hz.
7. FILTRE SUBSONIQUE – Cette option limite le seuil inférieur des fréquences
passe-bas envoyées aux subwoofers. L’option subsonique comprend un com-
mutateur on/off (marche/arrêt) et un bouton de contrôle permettant de régler
le seuil inférieur de la plage passe-bas. Le réglage subsonique peut être défini
de 20 Hz à 80 Hz à 24 dB par octave.
8. RLC – Ce port permet l’utilisation de l’option « réglage des basses par télé-
commande » (RLC ) de Xtant. Le RLC est un module de contrôle des basses
pouvant être installé à un endroit quelconque dans le véhicule et permet de
faire ensuite des réglages à distance.
9. CONNEXION DES HAUT-PARLEURS Deux jeux de connecteurs pour
haut-parleurs sont fournis pour les systèmes à woofers doubles. Pour les con-
nexions à un seul woofer, utilisez uniquement un jeu de connecteurs pour
haut-parleurs.
10. BORNIER D’ALIMENTATION – Il s’agit de la connexion d’alimentation
principale de l’amplificateur. Le gauge doit être le même pour le câble d’ali-
mentation et le câble de mise à la terre.
GND Le câble de mise à la terre de cette connexion doit être relié à du métal
nu dans le véhicule.
REM Pour arrêter et mettre en marche l’amplificateur, ce connecteur doit
être connecté au câble de « l’antenne électrique ou de la télécommande » de
la source.
+12V – Le câble d’alimentation de cette connexion doit être relié à un fusible
intégré, puis à la borne positive de la batterie du véhicule.
AVERTISSEMENT : un fusible extérieur doit être ajouté sur le câble de l’ali-
mentation, à moins de 50 cm de la batterie.
13
10
9
8
7
6
5
4
3
1
2
All manuals and user guides at all-guides.com
xtant.com
Manuel d’utilisation de l’amplificateur Xtant3.1/Xtant6.1
MESURES DE PROTECTION
Tous les amplificateurs et accessoires Xtant doivent être installés par un spécialiste professionnel agréé
par Xtant pour l’installation du matériel audio mobile. Xtant Technologies vous conseille de faire installer
les produits Xtant ainsi que tout autre matériel audio mobile par un revendeur agréé par Xtant.
Si vous décidez d’installer vous-même vos nouveaux produits Xtant, veuillez prendre le temps de lire
intégralement le présent manuel d’utilisation. L’installation ou l’utilisation de l’amplificateur dans des
applications ou méthodes autres que celles spécifiées dans le manuel d’utilisation de l’amplificateur
Xtant risque de se traduire par une dégradation de l’ensemble des possibilités de l’amplificateur. Une
telle installation ou utilisation rendra caduque la garantie du produit. Les directives ci-dessous ont été
conçues pour assurer une installation sûre et correcte du système audio mobile Xtant.
SPÉCIFICATIONS DE CÂBLAGE
L’amplificateur de puissance Xtant a été conçu pour un circuit électrique de 12 volts avec pôle négatif à
la masse. L’installation de l’amplificateur Xtant dans un véhicule équipé d’un circuit électrique avec pôle
POSITIF à la masse endommagera gravement l’amplificateur, les autres composants audio ou les com-
posants électriques du véhicule. Si le pôle positif du circuit électrique de votre véhicule est à la masse,
consultez un revendeur agréé Xtant ou un atelier de montage spécialisé.
Les calibres minimum de fils pour les amplificateurs Xtant3.1 et Xtant6.1 sont les suivants :
Alimentation – Calibre 4 (21,73 mm2) Masse – Calibre 4 (21,73 mm2)
Câbles hauts-parleurs – Calibre 12 (3,3 mm2)
SPÉCIFICATIONS DES FUSIBLES
Les amplificateurs Xtant3.1 et Xtant6.1 ne sont pas protégés par des fusibles ! Il faut installer un fusible
en série avec le fil d’alimentation venant de la batterie et à 45 centimètres de celle-ci au maximum. Par
mesure de sécurité, ajoutez un fusible externe à proximité de l’amplificateur. Pour connaître les spécifica-
tions du fusible pour un seul amplificateur, reportez-vous à la page 3 du présent manuel. Dans le cas
d’un système à plusieurs amplificateurs, choisissez un fusible de calibre égal à la somme de tous les cali-
bres de fusibles d’alimentation des amplificateurs du système.
EMPLACEMENT
L’idéal est une surface plane et ferme présentant peu de vibrations. L’amplificateur Xtant peut
être monté horizontalement ou verticalement sur une surface plane. Il ne doit JAMAIS être monté
retourné. Une telle configuration est fortement déconseillée car elle entraînerait une élévation de la tem-
pérature interne de fonctionnement, une diminution de la capacité de l’amplificateur à dissiper la
chaleur et une coupure automatique rapide par le mécanisme de protection thermique de l’amplifica-
teur.
L’amplificateur ne doit en aucun cas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
Pour assurer une ventilation adéquate de l’amplificateur Xtant, l’idéal est de le placer à l’écart de toute
source de chaleur avec au moins cinq centimètres de marge autour et au-dessus de l’amplificateur.
RECOMMANDATIONS POUR ÉVITER LES ERREURS COURANTES
• La batterie doit rester DÉCONNECTÉE à toutes les étapes de l’installation.
• Ne pas percer sans avoir enlevé l’amplificateur Xtant. L’utilisation de l’amplificateur comme guide de
perçage risque de l’endommager irréversiblement et d’annuler la garantie.
• Ne pas faire passer les fils au-dessous ou à l’extérieur de la carrosserie du véhicule.
• Faire passer les fils de signaux (raccordements RCA à l’appareil source, fils de hauts-parleurs, etc.) à l’é-
cart des fils de puissance (alimentation, masse, etc.) afin d’éviter les boucles de masse et autres sources
de bruit.
INSTALLATION
Tout écart par rapport aux préconisations de raccordement risque de faire subir de graves dommages à
l’amplificateur, aux hauts-parleurs ou au circuit électrique du véhicule. Vérifier les raccordements avant
de mettre le système sous tension.
PROCÉDURE
1. Débranchez la connexion à la borne négative de la batterie du véhicule.
2. À l’aide des clés Allen fournies, retirez les quatre vis du couvercle annealed stainless steel de l’am-
plificateur. Mettez-le de côté jusqu’à la fin de l’installation afin d’éviter de l’endommager.
3. Posez l’amplificateur Xtant à l’emplacement de montage prédéterminé. Marquez au feutre la posi-
tion exacte des trous de montage sur la surface de montage. Mettez l’amplificateur Xtant de côté. À
l’aide d’une lame fine et acérée, découpez de petits cercles dans la moquette et le capitonnage
autour des quatre marques de repérage des trous de montage, afin d’exposer le métal sous-jacent.
Marquez le métal au pointeau afin de permettre le perçage aux endroits exacts prévus pour les
trous des vis. Percez ces quatre trous.
4. Montez provisoirement l’amplificateur Xtant à l’aide des quatre longues vis fournies.
5. Installez un câble d’alimentation allant de la batterie à l’intérieur du véhicule et traversant la cloison
pare-feu ; raccordez-en une extrémité à la borne B+ de l’amplificateur Xtant et l’autre à la borne
positive de la batterie.
REMARQUE :
Installez un coupe-circuit ou un fusible à 45 centimètres maximum de la batterie. Cela
permet de réduire efficacement le risque de graves dommages au véhicule en cas de court-circuit dans
le système audio. N’insérez pas le fusible dans le porte-fusible tant que toutes les étapes d’installation ne
sont pas achevées.
6. Repérez sur le châssis du véhicule un bon point de contact de masse et enlevez la peinture à cet
endroit pour mettre le métal à nu. Reliez le fil de masse à ce point de contact et raccordez-en
l’autre extrémité à la borne GND de l’amplificateur Xtant.
7. Raccordez le fil de mise en marche à distance provenant de l’appareil source à la borne REM de
l’amplificateur Xtant (fil de calibre 14 ou 16, soit 1,3 à 2 mm2). Si l’appareil source ne comporte
pas de fil spécialement prévu pour la mise en marche à distance, vous pouvez utiliser son fil de
commande électrique d’antenne.
8. Raccordez les câbles RCA de l’appareil source aux prises jack d’entrée RCA de l’amplificateur Xtant.
S’il n’existe pas de sorties RCA (bas niveau), utilisez les adaptateurs haut niveau HLA (High Level
Adapters, non fournis) de Xtant pour connecter les fils des sorties haut-parleur (haut niveau) à un
jeu de câbles RCA.
9. Raccordez les hauts-parleurs aux bornes haut-parleur de l’amplificateur Xtant à l’aide de fils de haut-
parleur de calibre 12 (3,3 mm2) au minimum.
10. Si vous utilisez la fonction RLC (Remote Level Control) de télécommande du volume, installez cette
commande à un endroit facile d’accès pour le conducteur, faites cheminer son fil jusqu’à l’amplifica-
teur Xtant et raccordez-le à son entrée RLC.
11. Vérifiez toutes les étapes d’installation qui précèdent, notamment le câblage et les raccordements
de composants. Montez solidement l’amplificateur. Vissez le couvercle annealed stainless steel sur
l’amplificateur après avoir retiré le film protecteur blanc.
12. Si tout est correct, rebranchez la connexion négative de la batterie du véhicule et commencez le
réglage de l’amplificateur. REMARQUE : Assurez-vous que le niveau de gain de l’amplificateur est
réglé le plus bas possible (tournez dans le sens anti-horaire) avant de passer aux opérations de
réglage.
15
All manuals and user guides at all-guides.com
xtant.com
Manuel d’utilisation de l’amplificateur Xtant3.1/Xtant6.1
RÉGLAGES
CHOIX DE LA FRÉQUENCE DE COUPURE
Les fréquences de coupure des filtres intégrés sont réglables de 40 à 120
Hz. Réglez ces valeurs en fonction des caractéristiques de vos hauts-parleurs
ou de vos propres préférences : en sens anti-horaire pour réduire la
fréquence, en sens horaire pour l’augmenter.
ÉQUILIBRAGE D’ENTRÉE
POSITION OFF : pour l’utilisation de signaux bas niveau (RCA) sans étage
d’attaque de ligne (100 mV à 7,5 V)
POSITION ON : pour l’utilisation de signaux d’entrée haut niveau (haut-
parleur) avec adaptateurs haut niveau (HLA) Xtant ou de signaux bas
niveau (RCA) avec étage d’attaque de ligne (7,5 V à 17 V)
RÉGLAGE DE LA COMMANDE DE GAIN
1. Tournez les commandes de gain gauche et droite à fond dans le sens
anti-horaire (niveau minimum).
2. Réglez la commande de volume de l’appareil source à environ 2/3 du
volume maximum.
3. Mettez la commande d’équilibrage de l’appareil source en position cen-
trale.
4. Laissez les commandes de tonalité (graves/aigus) dans leurs positions habituelles.
5. Passez un cédérom ou une cassette offrant une large plage dynamique.
6. Si vous le souhaitez, utilisez la commande d’amplification des graves pour améliorer le rendu
des graves.
7. Pour trouver le réglage correspondant à la sensibilité optimale d’entrée, tournez les comman-
des de gain gauche et droite en sens horaire jusqu’à ce qu’une distorsion audible commence
à être perçue. Tournez légèrement la commande de sensibilité en sens anti-horaire pour min-
imiser la distorsion.
8. Si vous changez fréquemment de source (cédérom, cassette, radio, etc.), il faut poursuivre le
réglage car le niveau de sortie radio est différent de celui du lecteur de cédérom ou de cas-
sette. Dans ce cas, déterminez une sensibilité optimale convenant bien pour tous les niveaux
de sortie de vos sources.
RÉGLAGE DE LA COMMANDE D’AMPLIFICATION DES GRAVES
Choisissez un niveau de graves compris entre 0 dB et +12 dB de façon à
améliorer le rendu des graves en fonction de votre système audiophonique.
Rappelez-vous que chaque augmentation de 3 dB du gain d’amplification
représente un doublement de la puissance consommée. N’oubliez pas d’ef-
fectuer le réglage final des gains après avoir réglé l’amplification des graves
pour un fonctionnement optimal avec votre combinaison extrêmes
graves/enceinte.
ENTRÉE RLC
Si vous utilisez la commande RLC (télécommande du volume), n’oubliez
pas de la prendre en compte lors des opérations de réglage. Réglez le sys-
tème avec la télécommande du volume branchée et le bouton de com-
mande du volume au maximum (à fond en sens horaire). Réglez en fonc-
tion de vos préférences et de façon à permettre un fonctionnement optimal
de votre système d’extrêmes graves.
CHOIX DE LA FRÉQUENCE SUBSONIQUE
Le filtre subsonique permet d’optimiser le niveau de sortie de l’amplificateur
Xtant lorsqu’un système d’extrêmes graves à accord particulier est utilisé.
Par exemple, si le système d’extrêmes graves est prévu pour ne passer que
les fréquences comprises entre 40 et 80 Hz, un réglage du filtre subsonique
à 40 Hz empêchera l’amplificateur de gaspiller de l’énergie à essayer de
reproduire les signaux de fréquence inférieure à 40 Hz. La fréquence sub-
sonique peut être réglée de façon continue entre 20 et 80 Hz. Choisissez le réglage en fonction
des caractéristiques du système d’extrêmes graves ou de vos propres préférences.
POSITION OFF : désactivation du filtre subsonique
POSITION ON : l'activation du filtre subsonique
17
All manuals and user guides at all-guides.com
BIENVENIDO A XTANT
Le agradecemos su compra del amplificador Xtant. El concepto es sencillo: los amplificadores dis-
eñados con más cuidado producen mejor sonido. Esa es nuestra pasión: superar sus expectativas
de sonido en el automóvil. Eso es lo que nos impulsa, y para lograr esta meta, utilizamos materi-
ales de máxima calidad y los mejores ingenieros de la industria. Además, agregamos numerosas
funciones, apariencia exclusiva e integración de sistemas muy creativa.
Los productos Xtant están disponibles solamente a través de los mejores y más especializados
minoristas de productos deautosonido. Los distribuidores de Xtant se seleccionan por la pasión,
por la excelencia y el compromiso de aumentar la eficiencia. Recuerde que un sistema de sonido
excepcional debe ser instalado por un profesional. El distribuidor de Xtant optimizará su sistema
y su satisfacción.
Ya sea que participe en competencias de autosonido o que sea un apasionado conocedor de
buena música, le damos la bienvenida y le agradecemos la inversión en un equipo de autosonido
de alta calidad.
Bienvenido a Xtant
INSTALACIÓN DEL AMPLIFICADOR XTANT
Todos los amplificadores y accesorios Xtant han sido diseñados para ser instalados por un profe-
sional especialista en instalación de sistemas de audio móvil. Xtant Technologies recomienda que
un minorista autorizado de Xtant instale su(s) nuevo(s) producto(s) Xtant y todos sus productos
de audio móvil.
Si usted decide instalar su(s) nuevo(s) producto(s) Xtant usted mismo, tenga la amabilidad de
dedicar el tiempo necesario a leer todo el Manual del propietario. La instalación y/o el uso del
amplificador en aplicaciones o con métodos que no sean los especificados en el Manual del propi-
etario Xtant pueden conducir a una reducción general de las capacidades de desempeño del
amplificador. Todo uso o instalación de este tipo anula la garantía del producto. Las pautas sigu-
ientes han sido elaboradas con el fin de asegurar que el Xtant Mobile Audio System sea instalado
correctamente y en seguridad.
Recomendamos enfáticamente que se familiarice con las características de su amplificador Xtant y
que dedique el tiempo necesario a diseñar el sistema que más le convenga. Tenga en cuenta los
componentes que tiene actualmente, los que tiene y piensa mejorar y los que piensa agregar en el
futuro.
NOTA: VEA LAS ESPECIFICACIONES EN LA PÁGINA 3 DE ESTE MANUAL.
19xtant.com
Manuel d’utilisation de l’amplificateur Xtant3.1/Xtant6.1
EN CAS DE DIFFICULTÉ
SYMPTÔME : Ne s’allume pas
SOLUTION : Vérifier les connexions à l’ampli alimentation masse et remote.
Vérifier la connexion à la borne + de la batterie. Vérifier que le remote délivre bien du 12 volts
lorsque la source est allumée. . Vérifier le fusible. S’il est cassé, remplacez le. S’il saute encore,
vérifier le câble sur toute sa longueur et l’ampli contre les court-circuits. Si le court-circuit est sur
l’alimentation, réparer la. S’il est dans l’ampli, retourner chez votre revendeur COUSTIC. Vérifier
la tension aux bornes de l’ampli. Il faut 11 à 15 volts entre la masse et le +, ainsi qu’entre la
masse et le remote. Si ce n’est pas le cas, retournez chez votre revendeur COUSTIC.
SYMPTÔME : Il s’allume sans son, le led rouge de allumée
SOLUTION : Couper l’ampli, vérifier toutes les connexions et tous les câbles de si nal et d’ali-
mentation. Vérifier que les HP ne soit pas en court-circuit avec un voltmètre. Après avoir tout
vérifié, vous pouvez rallumer.
SYMPTÔME : L’ampli s’allume, il n’y a pas de son, le led est orange
SOLUTION : Le led orange continu indique que l’ampli est en protection thermique, ce qui
explique qu’il soit coupé en attendant de refroidir. Lorsque l’ampli aura retrouvé une tempéra-
ture de fonctionnement normale, il se rallumera automatiquement.
SYMPTÔME : Son particulièrement bas.
SOLUTION : Vérifier le fader, vérifier le réglage de niveau sur l’ampli, vérifier la position du filtre
actif.
SYMPTÔME : Coupures de son fréquentes
SOLUTION : L’ampli fonctionne dans de mauvaises conditions de température. Cela peut
provenir d’une mauvaise ventilation, d’un mauvais emplacement de l’ampli, d’un mauvais
réglage de gain (trop haut) ou d’un montage à l’impédance trop bases (par exemple moins de
2 ohms). Voir chapitre concerné.
SYMPTÔME : L’indicateur de mise sous tension varie lorsque l’ampli fonctionne
SOLUTION : Vérifier la connexion à la batterie ainsi que le passage du câble. Vérifier la tension
de la batterie. Si elle est trop faible, recharger là où remplacer la. Vérifier les câbles de masse.
All manuals and user guides at all-guides.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Xtant XTANT6.1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateurs audio de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à