Zodiac DuoClear Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de piscine hors terre
Taper
Manuel utilisateur
Le chlorateur DuoClear a été testé et approuvé conformément à la norme CAN/CSA C22.2 (NO. 218.1)
Numéros d’enregistrement domestique:
DuoClear 60: 28213
DuoClear 130: 28214
DuoClear 200: 28212
Loi sur les produits antiparasitaires
Cartouche du purificateur à base
de minéraux DuoClear
®
Nature
Guide d’utilisation
Le système DuoClear consiste de la technologie Nature
2
utilisée en combinaison avec le chlorateur.
La cartouche Nature
2
augmente l’activité bactéricide et algicide du désinfectant principal, le chlore.
Veuillez prendre le temps de vous familiariser avec ce guide.
Nous croyons que le plus vous êtes avisé, le plus vous obtiendrez une baignade satisfaisante et saine – et
le plus vous diminuerez l’effort, le coût et le temps associés à l’entretien de votre piscine. Les propriétaires
de piscines qui vont d’un système de traitement chimique à un système Nature
2
passent moins de temps à
l’entretien.
Chaque piscine tient ces particularités en ce qui concerne l’équilibre chimique de l’eau, le taux de soleil, etc.
Consultez votre détaillant afin de trouver la bonne recette pour gérer les particularités de votre piscine dans
votre région.
Veuillez également vous familiariser avec le guide d’installation et d’opération du système DuoClear car il
contient des renseignements utiles qui ne se trouvent pas dans le présent guide.
Souvenez-vous que votre détaillant autorisé Zodiac est compétent pour vous offrir des conseils et des
services professionnels.
Veuillez lire l’étiquette et le Guide d’installation et d’opération,
aussi bien que ce guide d’utilisation avant l’emploi.
Conservez tous les guides pour votre référence.
CAPACITÉS DES CARTOUCHES:
DuoClear 60 jusqu’à 60 000 L
DuoClear 130 jusqu’à 130 000 L
DuoClear 200 jusqu’à 200 000 L
2
GARDEZ HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS
RISQUES DUS À LA PRESSION D’EAU
Arrêtez toujours la pompe avant d’installer ou d’enlever la cartouche DuoClear. Le système de la
pompe et du filtre fonctionne sous pression et la pression doit être relâchée avant de commencer.
Consultez le guide de dépannage de votre pompe et filtre pour plus de renseignements.
PRÉVENTION DES NOYADES CHEZ LES ENFANTS
Ne laissez personne, surtout un jeune enfant, s’asseoir, mettre le pied, s’appuyer ou monter sur des
appareils faisant partie du système opérationnel de la piscine. À moins d’avis contraire, toutes les pièces
du système opérationnel de votre piscine devraient être éloignées d’au moins 1 mètre (3 pieds) de la
piscine afin que les enfants ne puissent utiliser l’équipement en guise de voie d’accès à la piscine, et ainsi
se blesser ou se noyer.
RECETTE POUR UNE BASSE TENEUR DE CHLORE
Vous devez respecter à la lettre les directives de ce guide concernant une faible concentration de
chlore afin de maintenir la composition chimique de l’eau et éviter tout risque pour la santé. Le non
respect de ces directives pourrait entraîner des maladies causées par les bactéries et autres parasites.
MISE EN GARDE
Si vous ne respectez pas les mesures de
précaution qui suivent, vous vous exposez à un
risque de blessures permanentes ou de noyade.
!
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire avant l’installation.
RISQUES AUX HUMAINS ET AUX ANIMAUX DOMESTIQUES
Dans l’éventualité peu probable d’une rupture de la cartouche, les matières minérales ne doivent pas être
ingérées par les humains ou les animaux car cela pourrait entraîner une douleur gastrique.
PREMIERS SOINS
En cas d’ingestion, appelez un centre antipoison ou un médecin immédiatement pour obtenir des
conseils concernant le traitement. N’oubliez pas de donner l’étiquette ou le nom du produit et le numéro
d’enregistrement de produit antiparasitaire au personnel médical.
PRÉCAUTIONS
!
Les cartouches DuoClear
®
ont été conçues pour purifier l’eau des piscines jusqu’à une capacité de 200 000
litres selon le modèle de cartouche. Assurez-vous que la cartouche DuoClear utilisée correspond au récipient
approprié et convient aux dimensions de votre piscine en consultant le tableau à la page précédante.
SUBSTANCES INCOMPATIBLES AVEC LE SYSTÈME DUOCLEAR
Le système DuoClear est compatible avec tous produits chimiques pour piscines sauf le biguanides et les
algicides à base de cuivre.
Avis important: Lorsque vous passez d’un système de brome au chlorateur DuoClear, la piscine doit être
vidée complètement et remplie de nouveau.
3
Équilibrez la chimie de l’eau
Avant de mettre en service une nouvelle cartouche DuoClear, enlevez les débris et les algues de la piscine et
de l’équipement.
Avis important: N’installez pas la nouvelle cartouche avant que l’eau de la piscine soit chimiquement équilibrée.
Afin de savoir si l’eau est chimiquement équilibrée
• Apportez régulièrement un échantillon d’eau chez votre détaillant pour qu’il fasse une analyse, ou
• Demandez à votre détaillant de vous suggérer une trousse d’analyse d’eau.
Alcalinité totale
Intervalle : 100-120 ppm
pH
Intervalle : 7,2-7,6
Dureté calcique
Intervalle : 200-300 ppm
Si l’écart est inférieur :
Solution :
Si l’écart est supérieur :
Solution :
Si l’écart est inférieur :
Solution :
Si l’écart est supérieur :
Solution :
Si l’écart est inférieur :
Solution :
Si l’écart est supérieur :
Solution :
Il n’y a pas de tampon. Le pH oscille. Les
surfaces et l’équipement seraient endommagés.
Utilisez un agent d’augmentation de l’alcalinité.
Des dépôts blancs se formeront sur la ligne de
drains. L’enduit au plâtre est rugueux et décoloré.
L’eau est trouble ou laiteuse.
Ajoutez de l’acide pour réduire l’alcalinité
Les surfaces de la piscine seraient décapées;
Les surfaces métalliques seront corrodées.
Ajoutez un agent d’augmentation du pH.
Des dépôts se forment sur les surfaces; L’eau est
trouble; L’équipement est entartré.
Ajoutez un agent réducteur de pH.
L’eau n’est pas aussi stable; Si les parois sont
d’un enduit au plâtre, le calcium est dissout; les
surfaces s’abîment.
Ajoutez un agent d’augmentation de dureté calcique.
Des dépôts rugueux et décolorés se formeront sur
les surfaces et dans l’équipement.
Videz la piscine ou diluez l’eau. Consultez votre
détaillant.
TABLE DES MATIÈRES PAGE
Équilibrez la chimie de l’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Utilisez la recette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Assurez une filtration et une circulation de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Replacement de la cartouche DuoClear
®
Nature
2
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Renseignements sur la garantie DuoClear. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
4
Ingrédients:
• La cartouche DuoClear
• Le chlore produit par l’électrode DuoClear
• Des agents chimiques pour ajuster le pH et l’alcalinité totale
• Un agent d’augmentation de dureté calcique, si nécessaire
• De l’acide cyanurique (stabilisateur)
• Du sel pur raffiné
• Une trousse d’analyse d’eau
Horaire: Action:
Chaque jour Vérifiez l’alcalinité et le pH.
Testez la teneur en chlore résiduel; Ajustez le débit de chlore du DuoClear afin de
maintenir 0,6 ppm.
Chaque mois Testez la concentration en sel. Maintenez entre 3200-4000 ppm.
Testez la concentration en stabilisateur. Maintenez entre 30-100 ppm.
Testez la dureté calcique. Maintenez entre 200-300 ppm.
Lorsque Si l’eau est trouble, appuyez sur la touche Superchlorinate ou faites subir un choc de
chlore.
nécessaire Apres des pluies abondantes ou un usage avec un grand nombre de baigneurs, utilisez la
touche Superchlorinate, ou faites subir un choc de chlore.
Utilisez la recette
Il existe une seule recette pour maintenir l’eau de votre piscine propre, limpide et pure avec un
minimum de temps et d’effort. Cette recette représente le moyen le plus simple et le plus économique
de protéger votre piscine munie du système DuoClear. (0,6 ppm minimum de chlore libre.)
Mise en Service
1 Installez la cartouche seulement lorsque l’eau est en équilibre chimique. Consultez votre guide
d’installation et d’opération du système DuoClear
®
pour plus amples directives sur l’installation du vaisseau.
2 Administrez un traitement choc au chlore afin de neutraliser toute contamination et afin d’activer la
cartouche. Suivez les directives du fabricant du produit de choc.
Nota: Cette fonction est différente de la fonction Superchlorinate qu l’on retrouve sur le système DuoClear.
Un traitement choc manuel est requis au moment du démarrage.
3 Appuyez sur la touche Nature
Reset pour démarrer la minuterie de la cartouche; celle-ci fera le
décompte avant le changement de la cartouche dans six (6) mois.
4 Faites marcher la pompe soit:
• 24 heures sur 24 pendant 4 jours en gardant une teneur de chlore résiduel de 1 à 3 ppm, ou
• 6 heures par jour pendant 14 jours en gardant une teneur de chlore résiduel de 1 à 3 ppm.
5 Permettez à la teneur en chlore résiduel de baisser à 0,6 ppm lorsque la durée du processus
d’activation est terminée
• N’entrez pas dans la piscine si la concentration en chlore libre est plus que 3 ppm ou moins que 0.6 ppm..
5
Remplacement de la cartouche
DuoClear
®
Nature
Régions de climat chaud
Consultez le voyant lumineux de remplacement de la cartouche Nature
2
sur le panneau de contrôle
DuoClear afin de savoir quand remplacer la cartouche. Une cartouche dure six (6) mois à partir de la date
d’installation dans des conditions normales de fonctionnement.
Régions de climat froid
Dans les climats froids où les piscines sont fermées pour l’hiver, la cartouche doit être remplacée au début
de chaque printemps. Même si vous n’utilisez la cartouche que 3 mois au cours de la première année, la
cartouche devra tout de même être remplacée le printemps suivant.
AVERTISSEMENT:
Si la cartouche n’est pas remplacée dans les plus brefs délais, l’eau de la piscine ne sera pas nettoyée
correctement à une concentration de moins de 1,0 ppm de chlore libre. Le non respect de ces directives
pourrait entraîner des maladies causées par les bactéries et autres parasites.
Arrêtez toujours la pompe avant d’installer ou d’enlever la cartouche DuoClear. Le système de la pompe et
du filtre fonctionne sous pression et la pression doit être relâchée avant de commencer. Consultez le guide
de dépannage de votre pompe et filtre pour plus de renseignements.
Mise au rebut
Jetez au rebut la cartouche dans les ordures ménagères.
Assurez une filtration et une
circulation d’eau
Pour gérer la: Vous devrez:
Circulation Suivre les directives du fabriquant de la pompe pour qu’elle reste en bon état de marche.
Faites-la marcher au moins six (6) heures chaque jour. Consultez votre détaillant afin
d’obtenir les durées de marche recommandés.
Filtration Vérifier la condition du filtre régulièrement et nettoyez-le en suivant les directives
du fabriquant.
© 2010 Zodiac Pool Systems, Inc.
Nature
2
est une marque commerciale de Zodiac Pool Care, Inc.
une filiale de Zodiac Pool Systems, Inc.
W17045 Rev A
Renseignements sur la garantie
Les garanties limitées contenues dans le présent document sont les seules garanties offertes pour votre
cartouche DuoClear
®
et elles prévalent sur toutes les garanties antérieures. Toutes les autres garanties,
exprès ou tacites, y compris la garantie tacite de qualité marchande ou la garantie tacite d’adaptation à un
usage particulier sont nulles et non avenues. Notre seule obligation en vertu de cette garantie, et le seul
recours pour le propriétaire, se limite à la réparation ou au remplacement de la cartouche DuoClear. La
présente garantie ne s’applique qu’au propriétaire initial de la cartouche.
La société Zodiac Pool Care Canada se porte garante des cartouches DuoClear contre tous défauts de
fabrication et contre tous défauts de ses matériaux pendant six (6) mois de la date de l’installation. Le
fonctionnement satisfaisant est garanti pour cette même période. La société Zodiac Pool Care, Inc. se
porte garante des cartouches Nature
2
contre les taches dues au cuivre sur les parois de la piscine. Afin de
vous conformer à cette garantie, vous devrez entretenir de façon raisonnable votre piscine, garder l’eau en
équilibre chimique en tous temps et ne pas utiliser une algicide contenant du cuivre. La garantie ne s’applique
pas à la décoloration des raccords chromés. Cette garantie ne couvre pas les problèmes inhérents à
l’utilisation de produits chimiques à base de biguanide.
Si la cartouche contient des défauts ou ne fonctionne pas à votre satisfaction pendant six (6) mois
consécutifs, nous vous donnerons un rabais proportionné à la période d’emploi. Veuillez consulter ce guide et
le Guide d’installation et d’opération afin de suivre les directives de bon fonctionnement.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
Les cartouches sont disponibles en trois (3) grandeurs pour purifier l’eau des piscines jusqu’à une capacité de
200 000 litres. Si vous utilisez la cartouche pour toute autre application, la garantie sera nulle et non avenue,
et l’acheteur et/ou le propriétaire de la piscine dégagera le fabricant de toute responsabilité pour toute
défectuosité liée à l’utilisation du système DuoClear.
Cette garantie ne couvre pas les problèmes inhérents, en tout ou en partie, à la négligence, au mauvais
usage ou abus, à l’entretien ou installation inapproprié, à un accident, à l’utilisation inadéquate, au non-
respect des directives ou des mesures de sécurité, en cas de force majeure comme des conditions
climatiques inhabituelles et des dommages causés par les plantes ou les animaux, ou à l’utilisation
inappropriée de produits chimiques.
Cette garantie ne couvre aucunement tous les dommages accessoires ou consécutifs, sauf si une loi
provinciale en exige le paiement. Cette garantie vous donne des droits spécifiques. Vos autres droits
éventuels varient d’une province à une autre.
Seul le propriétaire initial de l’appareil peut soumettre une réclamation en vertu de cette garantie limitée.
Une preuve d’achat sera exigée pour toute réclamation en vertu des garanties susmentionnées.
Zodiac Pool Systems Canada, Inc.
2115 South Service Road West, Unit #3
Oakville, Ontario L6L 5W2
905-825-5439 1-888-647-4004
www.zodiacpoolsystems.ca
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Zodiac DuoClear Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de piscine hors terre
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues