Velleman WS1070 Manuel utilisateur

Catégorie
Stations météo
Taper
Manuel utilisateur
WS1070_v4 VELLEMAN 13
Voeding
Basisstation 3 x 1.5V AA alkalinebatterijen (niet meegelev) voor een levensduur van
6 maand
Buitenstation 2 x 1.5V AA alkalinebatterijen (niet meegelev.) voor een levensduur
van 12 maand
Voor meer informatie omtrent dit product, zie www.velleman.eu.
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
WS1070 – STATION MÉTÉO SANS FIL + HORLOGE DCF ET CAPTEUR EXTÉRIEUR
1. Introduction et caractéristiques
Aux résidents de l'Union européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer
l'environnement.
Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux
non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question.
Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local.
Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! La WS1070 est une station météo sans fil avec horloge DCF et capteur
extérieur. Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé
pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur. La garantie ne s’applique pas aux dommages
survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les
problèmes et les défauts qui en résultent. Contenu : 1 station de base, 1 station extérieure (avec thermo-/hygromètre,
hydromètre et anémomètre), 2 x anneau de fixation ajustable, 2 x support en plastique et cette notice.
2. Montage de la station météo
Ouvrir le boîtier du capteur extérieur pour dénuder les deux connexions (hydromètre et anémomètre).
Raccorder les câbles de l’hydromètre et de l’anémomètre à la connexion respective.
Ouvrir le compartiment à piles de la station extérieure et insérer 2 piles alcalines type R6. Respecter la polarité.
Ouvrir le compartiment à piles de la station intérieure et insérer 3 piles alcalines type R6. Respecter la polarité.
À chaque branchement de la station extérieure (après p.ex. un remplacement des piles), la LED s’allumera
pendant 4 secondes (au cas où la LED ne s’allumerait pas, vérifier si les piles sont dûment insérées). Le capteur
transmet les données toutes les 24 secondes. Ensuite, le capteur amorce la réception RCC. Après la réception
RCC (± 5 minutes) la transmission de données sera interrompue. La LED clignotera 5x un fois le signal RCC
synchronisé.
Lors du branchement vous entendrez un bip sonore. Tous les symboles s’allumeront pendant 3 secondes. La
station accède au mode d’apprentissage.
Ne pas enfoncer de touches pendant la période d’apprentissage (± 10 minutes). Après l’affichage des
données sur les deux stations, il est possible de passer au montage du capteur et au paramétrage de l’heure (au
cas où le signal RCC n’est pas disponible). Veiller à monter les deux unités à une distance où la transmission soit
possible ou contrôler les piles si la température ne s’affiche pas. Si vous avez enfoncé une touche lors de la
période d’apprentissage, retirer et réinstaller les piles après ± 10 secondes.
L’heure et la date sont fournies par une horloge atomique très précise. Notez que, dès que la réception est
possible, la station météo balaye et cherche le signal radio DCF, et écrasera l’heure et la date préalablement
configurée.
WS1070_v4 VELLEMAN 14
3. Montage des unités
a. La station de base
Placer la station de base sur une surface plate et déployer le pied à l’arrière de l’appareil. L’unité peut être
montée au mur. Il est cependant important de vérifier si la station est en grade de recevoir le signal avant le
montage.
b. La station extérieure
Pour une reproduction réelle des données, monter le mât auquel vous avez fixé la station extérieure, sur une
surface plane, et dans un endroit dégagé et à l’écart d’arbres et abris. S’assurer que l’anémomètre puisse
tourner librement et qu’il soit exposé au vent de tous les côtés. Monter la station extérieure selon les
illustrations à la page 4 : l’anémomètre (ill. 1), l’hydromètre (ill. 2), le thermo-/hygromètre (ill. 3).
Suivre l’illustration à la page 5 pour le montage de la station complète. Monter la station complète sur un mât
et fixer à l’aide des anneaux de fixation ajustables et un tournevis. Raccorder les câbles aux connexions
respectives une fois la station fixée au mât.
4. Description de l’écran à cristaux liquides
a. Un aperçu (voir ill. 5)
1. heure
2. icône de l’alarme
3. jour de la semaine / zone d’horaire
4. date
5. température intérieure
6. taux d’humidité intérieure
7. alarme HI / LO de la température et de l’humidité intérieures
8. unité de température
9. icône alarme intérieure
10. MIN / MAX
11. températures du refroidissement éolien et du point de rosée
12. température et taux d’humidité extérieures
13. alarme HI / LO de la température et de l’humidité extérieures
14. unité de température
15. icône alarme extérieure
16. prévisions météo
17. tendance météo
18. pression atmosphérique
19. pression atmosphérique avec histogramme 24 heures
20. alarme HI / LO de la pression
21. unité pression atmosphérique
22. icône alarme pression atmosphérique
23. vitesse éolienne
24. alarme HI vitesse éolienne
25. icône alarme vitesse éolienne
26. unité de précipitations
27. précipitations
28. icône alarme précipitations
29. signal radio DCF77
30. icône DCF77
WS1070_v4 VELLEMAN 15
b. Les icônes météorologiques
Les 4 icônes (ensoleillé, partiellement nuageux,
nuageux, pluvieux) vous indiquent le temps. Ces
icônes se basent sur la pression atmosphérique.
c. Les icônes de prévision météorologique
Les flèches situées entre les icônes météorologiques indiquent la tendance de la pression atmosphérique (une
diminution ou une augmentation).
Les flèches pointées vers la droite indiquent une augmentation de la pression et une
amélioration météorologique. Les flèches pointées vers la gauche indiquent une
diminution de la pression et une dégradation météorologique.
Les icônes se modifient d’après la relation entre la pression relative actuelle et la
tendance de la pression des 6 dernières heures. Si un changement de la météo est
prévu, les flèches clignoteront pendant 3 heures. Ensuite, les flèches s’afficheront de
manière fixe, indiquant une stabilité de la météo.
d. L’icône prévoyant une tempête
Le seuil peut être configuré à votre gré de 3 ~ 9 hPa (4 hPa par défaut). Si la valeur
de la pression dépasse le seuil dans les 3 heures, la station affichera l’icône « temps
pluvieux » et les flèches pointées vers la gauche clignoteront pendant 3 heures.
Remarque concernant le paramétrage du seuil de sensibilité
Le seuil de sensibilité de la pression atmosphérique peut être configuré de 2 ~ 4 hPa (2 hPa par défaut). Veiller à
entrer une valeur supérieure dans un climat où la pression est instable. Contrairement, entrer une valeur
inférieure dans un climat où la pression est plus stable.
5. Paramétrage de la station météo
a. Mode d’affichage rapide
En mode d’affichage normal, enfoncer SET.
o Température extérieure / Point de rosée / Refroidissement éolien : enfoncer MIN / MAX ou + pour
commuter entre la température extérieure, le point de rosée et le refroidissement éolien.
o Pression absolue / Pression relative : enfoncer MIN / MAX ou + pour commuter entre la pression
absolue ou relative.
o Vitesse éolienne / vitesse bourrasque : enfoncer MIN / MAX ou + pour commuter entre la vitesse
éolienne et la vitesse de bourrasque.
o Précipitations 1h / 24h / semaine / mois / total : enfoncer MIN / MAX ou + pour commuter entre les
différentes valeurs. Maintenir SET enfoncé pour remettre à zéro la valeur.
Enfoncer SET pour confirmer votre sélection et pour accéder au prochain niveau de paramétrage.
Enfoncer SET pour défiler le mode d’affichage et pour revenir au mode d’affichage normal.
ensoleillé partiellement nuageux pluvieux
nuageux
WS1070_v4 VELLEMAN 16
b. Modes de paramétrage
En mode d’affichage normal, maintenir SET enfoncé pendant 3 secondes.
Enfoncer SET pour sélectionner un paramétrage : Format de la zone d’horaire – Format 12 / 24h –
Paramétrage de l’heure manuel (h / m) – Calendrier (A / M / J) – Unité de température (°C ou °F) – Unité
de la pression atmosphérique (hPa ou inHg) – Paramétrage de la pression relative de
919.0 hPa ~ 1080.0 hPa (1013.5 hPa par défaut) – Paramétrage du seuil de la pression atmosphérique
(2 hPa par défaut) – Paramétrage du seuil de la tempête (4 hPa par défaut) – Vitesses éolienne et
bourrasque (km/h, mph, m/s, nœuds, Bf) – Précipitations (mm ou pouces).
Enfoncer + ou MIN / MAX pour modifier les paramétrages. Maintenir + enfoncé pendant 3 secondes pour
modifier rapidement.
Enfoncer HISTORY pour revenir au mode d’affichage normal.
REMARQUE : Modifier d’abord l’unité avant de modifier le paramétrage pour éviter une erreur de conversion.
c. Modes d’alarme
En mode d’affichage normal, enfoncer ALARM pour accéder au mode d’alarme HI.
Renfoncer ALARM pour accéder au mode d’alarme LO. Après la première pression l’afficheur sera
rafraîchit et les valeurs actuelles d’alarme HI et LO seront affichées. La valeur d’alarme normale ne sera
affichée que pour les valeurs déjà activées. Les autres valeurs seront affichées comme - - - ou - -.
Enfoncer ALARM pour revenir au mode d’affichage normal.
En mode d’alarme HI, enfoncer SET pour sélectionner les modes suivants : Alarme avec heure (h / m) –
Alarme HI humidité intérieure – Alarme HI température intérieure – Alarme HI humidité extérieure – Alarme
HI température extérieure – Alarme HI du refroidissement éolien – Alarme HI point de rosée – Alarme HI
de la pression – Alarme HI vitesse éolienne – Alarme HI vitesse bourrasque – Alarme HI précipitations 1h
– Alarme HI précipitations 24h.
En mode d’alarme LO, enfoncer SET pour sélectionner les modes suivants : Alarme avec heure (h / m) –
Alarme LO humidité intérieure – Alarme LO température intérieure – Alarme LO humidité extérieure –
Alarme LO température extérieure– Alarme LO du refroidissement éolien – Alarme LO point de rosée –
Alarme LO de la pression.
Dans les deux modes, enfoncer + ou MIN / MAX pour modifier la valeur de l’alarme. Maintenir + enfoncé
pendant 3 secondes pour modifier la valeur rapidement. Enfoncer ALARM pour (dés)armer l’alarme (un
haut-parleur s’affiche lorsque l’alarme est armée). Enfoncer SET pour confirmer les paramétrages.
Enfoncer SET pour défiler les options de paramétrage et pour revenir au mode d’affichage normal.
Enfoncer HISTORY pour revenir au mode d’affichage normal.
Désarmement de l’alarme de température
Une alarme active retentira et clignotera pendant 120 secondes. Enfoncer une touche pour assourdir la
sonnerie. Si l’alarme est déclenchée dans les dix minutes qui suivent, elle ne retentira plus mais clignotera
jusqu’à ce que les conditions se stabilisent. Cette fonction est
très utile et évite l’armement à répétition.
L’alarme sera automatiquement réactivée lorsque a valeur
descend en-dessous de la valeur de paramétrage ou lorsque
vous insérer une nouvelle valeur.
L’alarme de la météo extérieure
Une alarme amorcée sera indiquée par un clignotement sur
l’afficheur. L’icône de l’alarme générale et l’icône HI / LO
clignoteront également. Exemple : En mode de température
extérieure, l’icône du point de rosée clignotera, tout comme les
icônes de l’alarme extérieure et l’alarme HI, lorsque l’alarme HI du
point de rosée est amorcée.
Mode d’affichage de la température
Alarme HI point de rosée activée
WS1070_v4 VELLEMAN 17
d. Mode histogramme
En mode d’affichage normal, enfoncer HISTORY pour accéder au mode histogramme.
Enfoncer + pour sélectionner un enregistrement au cours des dernières 24 heures en étapes de -3h, -6h, -
9h, -12h, -15h, -18h, -21h et -24h.
Enfoncer HISTORY pour revenir au mode d’affichage normal.
e. Mode MIN / MAX
Enfoncer MIN / MAX pour accéder au mode MAX. MAX et la valeur maximale seront affichés.
Enfoncer MIN / MAX pour accéder au mode MIN. MIN et la valeur minimale seront affichés.
Enfoncer MIN / MAX pour revenir au mode d’affichage normal.
En mode MAX, enfoncer + pour afficher les valeurs maximales avec leur heure et date : Humidité intérieure
maximale – Température intérieure maximale – Humidité extérieure maximale – Température extérieure
maximale – Température refroidissement éolien maximale – Température point de rosée maximale –
Pression maximale – Vitesse éolienne maximale – Vitesse bourrasque maximale – Précipitations 1h
maximales – Précipitations 24h maximales – Précipitations semaine maximales – Précipitations mois
maximales.
En mode MIN, enfoncer + pour afficher les valeurs maximales avec leur heure et date : Humidité intérieure
minimale – Température intérieure minimale – Humidité extérieure minimale – Température extérieure
minimale – Température refroidissement éolien minimale – Température point de rosée minimale –
Pression minimale.
En mode MIN ou MAX, maintenir SET enfoncé pendant 2 secondes pour réinitialiser la valeur respective,
l’heure et la date.
Enfoncer HISTORY pour revenir au mode d’affichage normal.
6. Problèmes et solutions
Problème Cause possible Solution
Problème de
transmission
Distance trop grande entre deux unités
Matériau isolant entre les deux unités (mur
épais, acier…)
Interférence d’une autre source
Réduire la distance
Changer l’endroit de montage
Éliminer les sources d’interférence
Données illisibles
Pas de réception de données
Piles faibles
Changer l’endroit de montage
Remplacer les piles
Données incorrectes
Piles faibles
Paramétrage incorrect
Remplacer les piles
Reprogrammer la station météo
7. Spécifications techniques
Station intérieure
Plage de température 0°C ~ +60°C (OFL s’affiche si hors plage)
Résolution 0.1°C
Taux d’humidité relative 1% ~ 99%
Résolution 1%
Pression atmosphérique 919 hPa ~ 1080 hPa
Résolution / Précision 0.1 hPa / 1.5 hPa
Durée de l’alarme 120 sec
WS1070_v4 VELLEMAN 30
Le produit est conforme à la norme suivante / aux normes suivantes et/ou à plusieurs autres
documents normatifs:
Das Produkt entspricht den folgenden Normen und/oder anderen normativen Dokumenten:
Es conforme a la(s) siguiente(s) norma(s) y/o a uno o varios otros documentos normativos:
EMC : EN 50371 : 2002
LVD: EN 60950-1 : 2001 + A11 : 2004
R&TTE: EN 300 220-3 V1.1.1 : 2000 EN 301 489 V1.4.1 : 2002
EN 300 220-1 V1.3.1 : 2000 EN 301 489 V1.5.1 : 2004
Technical data are available and can be obtained from :
Les données techniques sont disponibles et peuvent être obtenues chez :
Technische gegevens zijn beschikbaar en kunnen worden aangevraagd bij :
Die technische Dokumentation zu den oben gennanten Produkten wird geführt bei:
Los datos técnicos están disponibles y pueden ser solicitados a:
Velleman NV
Legen Heirweg, 33
9890 Gavere (België)
Place and date of issue / Plaats en datum van uitgifte / Place et date d’émission / Ort und
Datum der Ausstellung / Lugar y fecha de emisión :
Gavere, 1/3/2007
Authorised signatory for the company / Bevoegde ondertekenaar voor de firma / Signataire
autorisé(e) de la société / bevollmächtigte Person/ Respabonsle de la empresa:
Mr. Luc De Meyer - Purchasing Manager
Velleman
®
Service and Quality Warranty
Velleman
®
has over 35 years of experience in the electronics world
and distributes its products in more than 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal
stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products
regularly go through an extra quality check, both by an internal
quality department and by specialized external organisations. If,
all precautionary measures notwithstanding, problems should
occur, please make appeal to our warranty (see guarantee
conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer
Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on
production flaws and defective material as from the original date
of purchase.
• Velleman
®
can decide to replace an article with an equivalent
article, or to refund the retail value totally or partially when the
complaint is valid and a free repair or replacement of the article is
impossible, or if the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of
100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first
year after the date of purchase and delivery, or a replacing article
at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of
the retail value in case of a flaw occurred in the second year after
the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article
(e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the
article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for
loss of profits;
- frequently replaced consumable goods, parts or accessories such
as batteries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident,
natural disaster, etc.;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper
handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to
the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of
the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months
when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of
the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration
performed by a third party without written permission by
Velleman
®
.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman
®
dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and
be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw
description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the
manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to
presenting the article for repair. Note that returning a non-
defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to
shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial
warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the
article (see article’s manual).
Velleman
®
service- en kwaliteitsgarantie
Velleman
®
heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en
verdeelt in meer dan 85 landen.
Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan
de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te
waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen
een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen
kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties.
Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden,
dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie
waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen
(voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging
van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten
verhouding zijn, kan Velleman
®
beslissen het desbetreffende
artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de
aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te
betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of
terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij
ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of
een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of
terugbetaling van 50% bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering
veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof,
vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies
van data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig
dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen,
rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem,
ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal
gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van
de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of
collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt
de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport
van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties
uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman
®
.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman
®
-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke
verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een
duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog
eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het
toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze
kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-
defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden
naargelang de aard van het product (zie handleiding van
het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman
®
Velleman
®
jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde
de l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité
rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin
de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits
à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre
service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas
improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est
possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les
produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de
production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement
d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman
®
s’autorise à remplacer ledit article par
un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du
prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de
remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors
d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou
un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le
remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à
2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après
livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière,
sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son
contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle
pour perte de revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui nécessite
un remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un
accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- tout dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non,
une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de
l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie
sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte
ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu
comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans
un conditionnement non ou insuffisamment protégé ;
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce
personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman
®
;
- frais de transport de et vers Velleman
®
si l’appareil n’est plus
couvert sous la garantie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Velleman WS1070 Manuel utilisateur

Catégorie
Stations météo
Taper
Manuel utilisateur