Victron energy EasyPlus 1600VA 230V Le manuel du propriétaire

Catégorie
Alimentations sans interruption (UPS)
Taper
Le manuel du propriétaire
1
EN NL FR DE ES Appendix
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Généralités
Merci de prendre connaissance des consignes et instructions de sécurité fournies avec le
produit avant de l’utiliser. Cet appareil a été conçu et testé selon les standards internationaux.
Cet appareil doit être utilisé exclusivement dans le but pour lequel il a été conçu.
ATTENTION: RISQUE D'ÉLECTROCUTION.
L’appareil est utilisé conjointement avec une source d’énergie permanente (batterie). Même si
l’appareil est éteint, les bornes d'entrée et/ou de sortie risquent encore de transmettre de
l’électricité. Toujours éteindre l’alimentation de courant CA et la batterie avant tout entretien
ou toute réparation du produit.
L'appareil ne contient aucun élément interne réparable par l’utilisateur. Ne pas enlever le
panneau frontal et ne pas utiliser l’appareil si des panneaux ont été enlevés. Toute réparation
doit être réalisée par du personnel qualifié.
Ne pas utiliser l'appareil dans un endroit présentant un risque d'explosion de gaz ou de
poussière. Consulter l’information du fabricant de la batterie pour s’assurer que le produit
convient à la batterie utilisée. Respecter les instructions de sécurité du fabricant de la batterie.
ATTENTION : Ne jamais porter de charges lourdes sans aide.
Installation
Lire les instructions d’installation du manuel avant d’installer l’appareil.
Cet appareil est un produit de classe de sécurité I (livré avec une borne de mise à la terre de
protection).
Une mise à la terre de protection permanente doit être fournie aux bornes
d’entrée ou de sortie de CA. Dans le cas contraire, le point de mise à la terre situé sur la partie
externe du produit peut être utilisé.
Si la protection par prise de terre semble être endommagée,
l’appareil doit être mis hors tension et protégé contre toute mise en service involontaire ; faire appel
à du personnel qualifié.
S’assurer que les câbles d’entrée de courant CC et CA sont protégés par des fusibles et ajustés aux
disjoncteurs. Ne jamais remplacer les protections par d’autres d’un type différent. Consulter le
manuel pour utiliser les composants appropriés.
Avant de mettre l’appareil en service, contrôler que la source de courant disponible correspond à la
configuration de l’appareil décrite dans le manuel.
2
S'assurer que l'appareil est utilisé dans des conditions d'exploitation appropriées. Ne jamais l'utiliser
dans un environnement humide ou poussiéreux. Conserver toujours suffisamment d’espace libre
autour de l’appareil pour la ventilation et s’assurer que les orifices de ventilation ne sont pas
obstrués.
S’assurer que la tension du système souhaitée ne dépasse pas la capacité du produit.
Transport et stockage
S’assurer que les conducteurs du circuit d’alimentation et de la batterie sont débranchés avant de
stocker ou de transporter le produit.
Aucune responsabilité ne sera acceptée pour des dommages liés au transport si l’appareil n’est pas
transporté dans son emballage d’origine.
Stocker l’appareil dans un endroit sec ; la température de stockage doit être comprise entre -20° C et
+60° C.
Se référer au manuel du fabricant de la batterie pour tout ce qui concerne le transport, le stockage,
la charge, la recharge et l'élimination de la batterie.
3
EN NL FR DE ES Appendix
2. DESCRIPTION
2.1 Général
EasyPlus-fonctionnel
Le EasyPlus est un puissant convertisseur d’onde sinusoïdale, un chargeur de batterie
sophistiqué qui se distingue par une technologie de charge adaptive et un interrupteur de
transfert de courant CA à grande vitesse dans un seul boîtier compact. En dehors de ces
fonctions primaires, le EasyPlus présente toutefois plusieurs fonctions avancées qui offrent une
gamme de nouvelles applications exposées ci-dessous :
Puissance CA ininterrompue
En cas de panne de l’alimentationseau, ou si la puissance de quai ou du générateur a été
branchée, le convertisseur du EasyPlus est activé automatiquement et il prend la suite de
l’alimentation des charges connectées. Ceci est si rapide (moins de 20 millisecondes) que les
ordinateurs et les autres équipements électroniques continueront de fonctionner sans
interruption.
PowerControl Capacité de traitement d’une puissance de quai latérale ou de générateur
limitée
Un courant de quai ou de générateur maximum peut être installé avec un Multi Control Panel.
Le EasyPlus prendra alors en compte d'autres charges CA et il utilisera tout ce qui est en plus
pour le chargement, ceci empêchant le générateur ou l’alimentation de quai d'être surchargés.
PowerAssist Augmentation de la capacité de puissance de quai ou du générateur
Cette fonction donne une dimension supplémentaire au principe du PowerControl en permettant
au EasyPlus de compléter la capacité de la source alternative. Quand la puissance de crête est
demandée aussi souvent pour seulement une période limitée, il est possible de réduire la taille du
générateur nécessaire ou au contraire de l’augmenter afin de compenser la connexion de quai
généralement limitée. Et lorsque la demande diminue, l'excédent de puissance est utilisé pour
recharger les batteries.
Relais programmable
Le EasyPlus est équipé d'un relais programmable, qui est configuré par défaut comme relais
d'alarme. Ce relais peut être programmé pour tous types d'applications, par exemple comme relais
de démarrage pour un groupe électrogène.
4
2.2 Chargeur de Batterie
Caractéristique de charge adaptative en 4 étapes: Bulk absorption float veille
Le EasyPlus intègre un système de gestion des batteries « adaptatif », contrôlé par un
microprocesseur, qui peut être paramétré selon les types de batterie. La fonction « adaptative »
optimise automatiquement le processus selon l'utilisation qui est faite de la batterie.
Toujours la bonne dose de charge: durée d'absorption variable
Lors de décharges superficielles de la batterie (par exemple dans le cas d'un bateau raccordé à une
puissance quai), la due d'absorption est réduite pour éviter une surcharge de la batterie. Après
une décharge profonde, la due de charge d'absorption est automatiquement augmentée pour
assurer une recharge complète de la batterie.
Prévention des détériorations dues à un gazage excessif : Mode BatterySafe
Si, pour recharger rapidement une batterie, une puissance de charge élevée est associée à une
tension d'absorption élevée, le EasyPlus empêche la détérioration due à un gazage excessif en
limitant automatiquement la progression de la tension, dès que la tension de gazage a été atteinte.
Moins d'entretien et de vieillissement quand la batterie n’est pas utilisée : Mode Veille
Le mode veille se déclenche lorsque la batterie n'a pas été sollicitée pendant 24 heures. En mode
veille, la tension float est réduite à 2,2 V / cellule (13,2 V pour une batterie de 12 V) pour minimiser le
gazage et la corrosion des plaques positives. Une fois par semaine, la tension est relevée au niveau
d'absorption pour 'égaliser' la batterie. Cette fonction empêche la stratification de l'électrolyte et la
sulfatation, causes majeures du vieillissement prématuré des batteries.
Deux sorties pour charger 2 bancs de batterie
Le EasyPlus bénéficie de 2 sorties, dont l'une peut fournir le courant de sortie total. La seconde
sortie, limitée à environ 4 A et avec une tension de sortie légèrement plus faible, est conçue pour
alimenter une batterie de démarrage.
Pour une meilleure longévité : correction de température
Chaque EasyPlus est livré avec une sonde de température pour batterie. Lorsqu'elle est raccordée, la
tension de charge diminue automatiquement avec l'augmentation de la température de la batterie.
Cette fonction est notamment recommandée pour les batteries étanches et/ou lorsque
d'importantes fluctuations de température peuvent se produire.
Pour tout savoir sur les batteries et leur charge
Pour de plus amples informations sur les batteries et leurs méthodes de charge, consulter notre livre
« L’Énergie à bord » ( disponible gratuitement chez Victron Energy et téléchargeable sur
www.victronenergy.com ). Pour plus d’information sur la charge adaptive, se rapporter aux
brochures techniques sur notre site Web.
5
EN NL FR DE ES Appendix
3. FONCTIONNEMENT
3.1 Interrupteur on/off/charger only (chargeur uniquement)
Lorsque l’interrupteur est positionné sur « on », l'appareil est pleinement opérationnel. Le
convertisseur est mis en marche et la LED « inverter on » s'allume.
Une tension CA connectée à la borne « AC in » sera commutée vers la borne « AC out », si elle
est à l’intérieur des limites paramétrées. Le convertisseur est arrêté, la LED « mains on » s'allume
et le chargeur se met en marche. En fonction du mode de charge, la LED « Bulk », « Absorption »
ou « float », s'allume.
Si la tension de la borne « AC-in » n’est pas dans les limites paramétes, le convertisseur se met
en marche.
Lorsque l’interrupteur est positionné sur « charger only », seul le chargeur de batterie du
EasyPlus est en service (si l'alimentation secteur est présente). Dans ce mode, la tension
d'entrée est également redirigée sur la borne « AC out ».
REMARQUE : Lorsque seule la fonction chargeur est requise, assurez-vous que l’interrupteur est
en position « charger only ». Cela empêchera la mise en marche du convertisseur en cas de
coupure de l'alimentation secteur, ce qui aurait pour conséquence de vider les batteries.
3.2 Commande à distance
Il est possible de contrôler l'appareil à distance avec un interrupteur à trois positions ou avec un
tableau de commande Multi Control.
Le tableau de commande EasyPlus Control dispose d'un simple sélecteur rotatif, avec lequel il est
possible de régler le courant maximum de l'entrée CA: voir PowerControl et PowerAssist à la section
2.
Pour configurer correctement les interrupteurs DIP, consultez la section 5.5.1.
3.3 Égalisation et absorption forcée
3.3.1 Égalisation
Les batteries de traction nécessitent une charge d’égalisation régulière. En mode égalisation, le
EasyPlus charge pendant une heure avec une tension surélevée (1 V au-dessus de la tension
d'absorption pour une batterie 12 V et 2 V pour une batterie 24 V). Le courant de charge est alors
limité à 1/4 de la valeur définie.
Les LEDs bulk et Absorptionclignotent par intermitence.
Le mode d'égalisation fournit une tension de charge plus élevée que celle que
peuvent supporter la plupart des appareils consommateurs de CC. Ces derniers
doivent être débranchés avant de commencer un cycle d'égalisation.
3.3.2 Absorption forcée
Dans certaines circonstances, il peut être souhaitable de charger la batterie pendant une durée
précise et à une tension d’absorption particulière. En mode absorption forcée, le EasyPlus charge à
la tension d'absorption normale pendant la durée maximum d'absorption définie. La LED
« Absorption » est allumée.
6
3.3.3 Activation de l'égalisation ou de l'absorption forcée
Le EasyPlus peut être mis sur ces deux positions aussi bien depuis le contrôle à distance que depuis
l’interrupteur du panneau frontal, ce qui fait que tous les interrupteurs (frontal, à distance et du
tableau) sont mis sur on, et qu’aucun d’entre eux n'est mis sur charger only’.
Pour placer le EasyPlus dans cet état, il faut procéder comme suit.
Après le déroulement de cette procédure, si l’interrupteur n'est pas dans la position souhaitée, il
peut être basculé encore une fois rapidement. Cela ne modifiera pas l'état de charge.
REMARQUE : Le basculement de « on » à « charger only » et vice versa, tel qu'il est décrit ci-dessous, doit être
exécuté rapidement. L’interrupteur doit être actionné de manière à ce que la position intermédiaire soit
« ignorée ». Si l’interrupteur reste sur la position off, même pour un laps de temps réduit, l’appareil risque de
s’éteindre. Dans ce cas, il faut recommencer la procédure depuis l’étape 1. Un certain degré de familiarisation est
nécessaire pour l'utilisation de l’interrupteur frontal en particulier sur le EasyPlus. Lors de l'utilisation du tableau de
commande à distance, c'est moins important.
Procédure :
1. Vérifier que tous les interrupteurs (c’est à dire, interrupteur frontal, à distance ou du tableau de commande à
distance s’il y en a) sont en position on’.
2. L'activation de l'égalisation ou l'absorption forcée n'a de sens que si le cycle de charge normal est terminé (le
chargeur est en mode « float »).
3. Pour l’activer :
a. Changer rapidement du mode « on » à « charger only » et laisser l’interrupteur dans cette position entre 1/2 et 2
secondes.
b. Changer rapidement en sens inverse et passer de « chargeur only » à « on », et laissez l’interrupteur dans cette
position pendant environ 1/2 seconde et 2.
c. Changer une nouvelle fois rapidement de onà charger onlyet laisser l’interrupteur dans cette position.
4. Sur les EasyPlus, les trois LEDs « Convertisseur, « Chargeur » et « Alarme » clignoteront maintenant 5 fois.
Si un tableau de contrôle MultiControl est connecté, les trois LEDs de ce tableau Bulk’, ‘Absorptionet Floatvont
aussi clignoter 5 fois.
5. Par la suite, sur le EasyPlus, les LEDs Bulk’, ‘Absorptionet Floatvont chacune s’allumer pendant 2 secondes.
Si un tableau de contrôle MultiControl est connecté, les trois LEDs de ce tableau Bulk’, ‘Absorptionet Floatvont
aussi s’allumer pendant 2 secondes.
6.
a. Si l’interrupteur du EasyPlus est configuré sur « on » alors que la LED « Bulk » est allumée, le chargeur va
commuter sur l’égalisation.
De même, si l’interrupteur du tableau de contrôle du MultiControl est configuré sur « on » alors que la LED « Bulk »
est allumée, le chargeur va commuter en mode égalisation.
b. Si l’interrupteur du EasyPlus est configuré sur « on » alors que la LED « Absorption » est allumée, le chargeur va
commuter en mode absorption.
De même, si l’interrupteur du tableau de contrôle du MultiControl est configuré sur « on » alors que la LED
« Absorption » est allumée, le chargeur va commuter en mode absorption forcée.
c. Si l’interrupteur du EasyPlus est configuré sur « on » après la fin de la séquence des trois LEDs, le chargeur va
commuter en mode « Float ».
De même, si l’interrupteur du tableau de contrôle du MultiControl est configuré sur « on » après la fin de la
séquence des trois LEDs, le chargeur va commuter en mode « Float ».
d. Si l’interrupteur n’a pas été bougé, le EasyPlus restera en mode « charger only » et commutera en mode Float
7
EN NL FR DE ES Appendix
3.4 Indications des LEDs
Convertisseur
Le convertisseur est en marche et alimente la
charge. Fonctionnement de la batterie.
Inverter
on
Charger
off
Alarm
charger only
Le convertisseur est éteint.
Alarme : surcharge, ou tension de batterie
basse, ou température du convertisseur
élevée, ou tension d’ondulation CC sur la
borne dela batterie était trop élevée.
Inverter
on
Charger
off
Alarm
charger only
LED éteinte
LED clignotante
LED allumée
Le convertisseur est en marche et alimente la
charge.
Préalarme : surcharge, ou tension de batterie
basse, ou température du convertisseur élevée.
Inverter
on
Charger
off
Alarm
charger only
8
Chargeur
La tension d'entrée CA est commutée et le
chargeur fonctionne en mode Bulk ou
absorption.
Inverter
on
charger
off
alarm
charger only
La tension d'entrée CA est commutée et le
chargeur est éteint.
Le chargeur de batterie ne peut atteindre la
tension finale de la batterie (mode de
protection Bulk)
inverter
on
charger
off
alarm
charger only
La tension d'entrée CA est commutée et le
chargeur fonctionne en mode Bulk ou
absorption.
inverter
on
charger
off
alarm
charger only
La tension d'entrée CA est commutée et le
chargeur fonctionne en mode float.
inverter
on
charger
off
alarm
charger only
9
EN NL FR DE ES Appendix
4. INSTALLATION
Cet appareil doit être installé par un électricien qualifié.
4.1 Emplacement
L'appareil doit être installé dans un endroit sec et bien ventilé, aussi ps que possible des
batteries. Conserver un espace libre d'au moins 10cm autour de l'appareil pour son
refroidissement.
Une température ambiante trop élevée aura pour conséquences :
Réduction de sa longévité.
Courant de charge réduit.
Puissance de pointe réduite ou arrêt total du convertisseur.
Ne jamais installer l'appareil directement au-dessus des batteries.
Le produit peut être fixé au mur. Pour l’installation, voir l'annexe A.
L’appareil peut être monté horizontalement ou verticalement; le montage vertical est
préférable. La position verticale permet un refroidissement optimum.
L'intérieur de l'appareil doit rester accessible après l'installation.
Conserver une distance minimum entre l'appareil et les batteries afin de réduire les pertes de
tension dans les câbles.
Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit être installé dans un environnement
résistant à la chaleur s'il est utilisé avec des équipements pour lesquels une puissance
importante doit être convertie. Éviter la présence de produits chimiques, de
composants synthétiques, de rideaux ou d'autres textiles, à proximité de l'appareil.
10
4.2 Raccordement des câbles de batterie
Pour bénéficier pleinement de la puissance maximum de l’appareil, il est nécessaire d'utiliser des
batteries de capacité suffisante et des câbles de section suffisante. Voir le tableau.
12/1600
longueur de câble
préassemblé : 1,5 m
(mm
2)
35
Section de câble
recommandée (mm
2
)
1,5
1
5 m
70
5 10 m
140
12/1600
Capacité de batterie
recommandée (Ah)
200 700
Remarque : la résistance interne est un facteur important si vous utilisez des batteries de faible
capacité. Consulter votre fournisseur ou les chapitres correspondant de notre livre « Électricité à
bord », en téléchargement sur notre site web.
Procédure
Procédez comme suit pour raccorder les câbles de batterie :
Utilisez une clé à pipe isolante afin d'éviter de court-circuiter la batterie.
Évitez de court-circuiter les câbles de batterie.
Raccorder les câbles de batterie : Le + (rouge) et le (noir) à la batterie, voir l’annexe A.
Inverser la polarité (le + au -, et le au +) pourrait endommager l’appareil. (Un fusible de secours à
l’intérieur du EasyPlus pourrait être endommagé).
Serrer fermement les écrous afin de réduire la résistance de contact autant que possible.
11
EN NL FR DE ES Appendix
4.3 Raccordement du câblage CA
Le raccord terminal d'entrée et de sortie du secteur se trouve sur la partie inférieure du EasyPlus -
Voir Annexe A. Le câble de secteur ou de quai doit être raccordé au raccord à l'aide d'un câble à trois
conducteurs. Utiliser un câble souple à trois fils avec une section de 2,5 mm²
.
Procédure
Procéder comme suit pour raccorder les câbles CA:
Le câble de sortie CA peut être raccordé directement au raccord mâle. (le raccord sort !)
Les points terminaux sont clairement indiqués. De gauche à droite : « N » (neutre), terre et « L1 »
(phase).
Le câble d’entrée CA peut être raccordé directement au raccord femelle. (le raccord sort !)
Les points terminaux sont clairement indiqués. De gauche à droite : « L1 » (phase), terre et « N »
(neutre).
Enfoncer le raccord d’entrée « input » dans le raccord AC-in (près du côté arrière).
Enfoncer le raccord de sortie « output » dans le raccord AC-out (près du côté avant).
Cet appareil est un produit de classe de sécurité I (livré avec une borne de mise à la
terre de protection).
Une mise à la terre de protection permanente doit être
réalisée au niveau des bornes d'entrée/sortie CA et/ou au niveau du point de
mise à la terre du châssis situé à l'extérieur de l'appareil.
Le EasyPlus est fourni avec un relais de terre (relais H, voir l’annexe B) qui
connecte
automatiquement la sortie du Neutre au châssis si aucune alimentation CA
externe n’est disponible
. Lorsqu'une source externe CA est fournie, le relais de terre
H s'ouvre avant que le relais de sécurité d’entrée ne se ferme. Cela permet le
fonctionnement correct des interrupteurs différentiels connectés à la sortie.
- Sur une installation fixe, une mise à la terre permanente peut être sécurisée au
moyen du câble de terre de l’entrée CA. Autrement, le boîtier doit être mis à la
masse.
- Pour les installations mobiles, (par exemple avec une prise de courant de quai), le
fait d’interrompre la connexion de quai va déconnecter simultanément la connexion
de mise à la terre. Dans ce cas, le boîtier de l'appareil doit être raccordé au châssis
(du véhicule), ou à la plaque de terre ou à la coque (du bateau).
- Dans le cas de bateaux, une connexion directe à la terre n’est pas recommandée en
raison des risques de corrosion galvaniques. Dans ce cas, la solution est l’utilisation
d’un transformateur d’isolement.
12
4.4 Raccordements en option
Un certain nombre de connexions optionnelles sont possibles :
Dévisser les quatre vis sur la partie avant du boîtier et enlever le panneau frontal.
4.4.1 Batterie auxiliaire
Le EasyPlus est équipé d'une connexion (+) pour la charge d'une batterie de démarrage. Pour le
raccordement, voir l'annexe A.
4.4.2 Sonde de température
La sonde de température livrée avec l'appareil peut être utilisée pour corriger la charge en fonction
de la temrature. La sonde est isolée et doit être montée sur le pôle négatif de la batterie. Les
tensions de sortie par défaut pour les modes Float et Absorption sont à 25º C. En mode réglages, la
correction de température est désactivée.
10.0
10.5
11.0
11.5
12.0
12.5
13.0
13.5
14.0
14.5
15.0
0 5 10 15 20
25 30 35
40 45 50 55 60
Battery temperature
Volts
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Volts
4.4.3 Tableau de bord à distance et interrupteur on/off à distance
L'appareil peut être contrôlé à distance de deux façons :
- Avec un interrupteur externe à trois voies
- Avec un tableau de contrôle Multi
Consultez la section 5.5.1 pour configurer correctement les interrupteurs DIP.
4.4.4. Relais programmable
Le EasyPlus est équipé d'un relais multifonction, qui est programmé par défaut comme relais
d'alarme. Néanmoins, le relais peut être programmé pour tous types d'applications, par exemple
pour démarrer un générateur (Logiciel VEConfigure requis).
Une LED est éclairée à côté des cosses de connexion lorsque le relais est activé (voir S annexe A).
13
EN NL FR DE ES Appendix
4.4.5 Connexion en parallèle
Le EasyPlus peut être connecté en parallèle avec plusieurs appareils identiques. Pour ce faire,
une connexion est établie entre les appareils par l'intermédiaire de câbles standard RJ-45 UTP.
Le système (un ou plusieurs EasyPlus avec un tableau de commande en option) devra être
configuré en conséquence (voir la section 5).
Dans le cas de EasyPlus connectés en parallèle, les conditions suivantes doivent être
respeces :
- Six appareils maxima peuvent être connectés en parallèle.
- Seuls des appareils identiques doivent être connectés en parallèle.
- Les câbles de raccordement CC entre les appareils doivent être de longueur égale et de section identique.
- Si un point de distribution CC positif et négatif est utilisé, la section de la connexion entre les batteries et le
point de distribution CC doit être au moins égale à la somme des sections requises pour les connexions entre
le point de distribution et les EasyPlus.
- Placez les EasyPlus à proximité les uns des autres, mais conservez au moins 10 cm d'espace libre pour la
ventilation, en dessous, au-dessus et sur les côtés.
- Les câbles UTP doivent être branchés directement d’un appareil à l’autre (et au tableau de commande à
distance). Les boîtiers de connexion/séparation ne sont pas autorisés.
- Une sonde de température de batterie n’a besoin d’être raccordée qu’à un appareil du système. Si la
température de plusieurs batteries doit être mesurée, vous pouvez également raccorder les sondes des
autres EasyPlus du système (avec au maximum une sonde par EasyPlus). La correction de température
pendant la charge de la batterie intervient lorsque la sonde indique la plus haute température.
- La sonde de tension doit être raccordée au convertisseur maître (voir la section 5.5.1.4).
- Si plus de trois appareils sont connectés en parallèle dans un système, une clé électronique (dongle) est
nécessaire (voir la section 5).
- Un seul moyen de commande à distance (tableau ou interrupteur) peut être raccordé au système.
4.4.6 Fonctionnement triphasé (voir annexe D)
Le EasyPlus peut être également utilisé dans une configuration triphasée. Pour ce faire, une
connexion est établie entre les appareils par l'intermédiaire de câbles standard RJ-45 UTP (comme
pour le fonctionnement en parallèle). Le système (des EasyPlus avec un tableau de commande en
option) devra être configuré en conséquence (voir la section 5).
Conditions préalables: voir Section 4.4.5.
14
5. CONFIGURATION
5.1 Réglages standard : prêt à l'emploi
À la livraison, le EasyPlus est configuré avec les valeurs d'usine standard. En général, ces réglages
sont adaptés au fonctionnement d'un seul appareil.
Attention : il est possible que la tension de charge des batteries par défaut ne soit pas adaptée
à vos batteries ! Consulter la documentation du fabricant ou le fournisseur des batteries !
Réglages d'usine standard du EasyPlus
Fréquence du convertisseur 50 Hz
Plage de fréquence d'entrée 45 - 65 Hz
Plage de tension d'alimentation 180 - 265 V CA
Tension du convertisseur 230 V CA
Indépendant / Parallèle / Triphasé indépendant
Mode Recherche off
Relais de terre on
Chargeur on/ off on
Courbe de charge de la batterie adaptative en quatre étapes avec le mode BatterySafe
Courrant de charge 75 % du courant de charge maximum
Gel Victron Deep Discharge (valable aussi
pour Victron AGM Deep Discharge)
Charge d'égalisation automatique off
Tension d'absorption 14.4
Durée d'absorption jusqu'à 8 heures (en fonction de la durée Bulk)
Tension float 13,8
Tension de veille 13.2 (non réglable)
Durée d'absorption répétée 1 heure
Intervalle de répétition d'absorption 7 jours
Protection Bulk on
Limite de courant d'entrée CA 12 A (= limite de courant réglable pour les fonctions
PowerControl et PowerAssist)
Fonction UPS on
Limiteur de courant dynamique off
WeakAC off
BoostFactor 2
PowerAssist on
Relais programmable Fonction d'alarme
La modification des réglages doit être effectuée par un électricien qualifié.
Lire attentivement les instructions avant d'effectuer les changements.
Les batteries doivent être placées dans un endroit sec et bien aéré lors du
chargement.
15
EN NL FR DE ES Appendix
5.2 Explication des réglages
Les réglages non explicites sont brièvement décrits ci-dessous. Pour de plus amples
informations, consulter les fichiers d'aide du logiciel de configuration (voir la section 5.3).
Fréquence du convertisseur
Fréquence de sortie si aucune tension CA n'est présente sur l'entrée.
Réglage : 50 Hz; 60 Hz
Plage de fréquence d'entrée
Plage de la fréquence d'entrée acceptée par le EasyPlus. Le EasyPlus se synchronise avec la
fréquence d'entrée CA selon cette plage. La fréquence de sortie est alors égale à la fréquence
d'entrée.
Réglage : 45 65 Hz; 45 55 Hz; 55 65 Hz.
Plage de tension d'alimentation
Plage de la tension acceptée par le EasyPlus. Le EasyPlus se synchronise avec la tension d'entrée
CA selon cette plage. La tension de sortie est alors égale à la tension d'entrée.
Réglage:
Limite inférieure : 180 230 V.
Limite supérieure : 230 270 V.
Tension du convertisseur
La tension de sortie du EasyPlus en mode batterie.
Réglage : 210 245 V.
Mode Recherche (
Search Mode
)
(Applicable uniquement pour une configuration indépendante)
Si le mode Recherche est en position « on », la consommation de puissance en fonctionnement de
non charge se réduit d’environ 70 %. Grâce à ce mode quand le EasyPlus fonctionne en mode
convertisseur, il est arrêté en cas d'absence de charge ou de charge très faible, puis mis en marche
toutes les deux secondes pour une courte période. Si le courant de charge dépasse le niveau défini,
le convertisseur continue à fonctionner. Dans le cas contraire, le convertisseur s'arrête à nouveau.
Le mode Recherche peut être configuré avec un interrupteur DIP.
Les niveaux de charge du mode Recherche « shut down » (déconnecté) et « remain on » (allumé)
peuvent être configurés avec VEConfigure.
La configuration standard est :
connecté : 40 Watt (charge linéaire)
Allumé : 100 Watt (charge linéaire)
16
AES (Automatic Economy Switch
Interrupteur Automatique Économique)
Au lieu du mode Recherche, le mode AES peut aussi être choisi (à l’aide de VEConfigure seulement).
Si ce réglage est défini sur « on », la consommation électrique en fonctionnement sans charge et
avec des charges faibles est réduite d'environ 20 %, en « rétrécissant » légèrement la tension
sinusoïdale.
Ce paramètre n'est pas réglable par des interrupteurs DIP.
Applicable uniquement à une configuration indépendante.
Relais de terre (voir l'annexe B)
Avec ce relais (H), le conducteur neutre de la sortie CA est mis à la terre au châssis, lorsque le relais
de réalimentation/sécurité est ouvert. Cela permet le fonctionnement correct des interrupteurs
différentiels sur la sortie.
Si une sortie non reliée à la terre est requise pendant le fonctionnement du convertisseur, cette
fonction doit être désactivée.
Ce paramètre n'est pas réglable par des interrupteurs DIP.
Courbe de charge de la batterie
La configuration standard est « adaptative en quatre étapes avec le mode BatterySafe ». Voir la
section 2 pour une description.
C'est la courbe de charge recommandée. Consulter les fichiers d'aide du logiciel de configuration
pour en savoir plus sur les autres fonctionnalités.
Type de batterie
Le réglage standard est le plus adapté aux batteries Victron Gel Deep Discharge, Gel Exide A200 et
aux batteries fixes à plaques tubulaires (OPzS). Ce réglage peut être également utilisé pour
beaucoup d'autres batteries : par exemple Victron AGM Deep Discharge et autres batteries AGM,
ainsi que de nombreux types de batterie ouverte à plaques planes. Les interrupteurs DIP permettent
de configurer quatre tensions de charge.
Charge d'égalisation automatique
Cette configuration est destinée aux batteries de traction à plaques tubulaires. Pendant
l’absorption, la limite de tension augmente à 2,83 V/ cellule (34 V pour les batteries de 24 V) une fois
que le courant de charge est réduit à moins de 10 % du courant maximum configuré.
Ce paramètre n'est pas réglable par des interrupteurs DIP.
Voir la « courbe de charge des batteries de traction à plaque tubulaire » dans VeConfigure.
Durée d'absorption
Elle dépend de la durée Bulk (courbe de charge adaptative) pour que la batterie soit chargée de
manière optimale. Si la caractéristique de charge « fixe » est sélectionnée, la durée d'absorption est
fixe. Pour la plupart des batteries, une durée d'absorption maximale de huit heures est adaptée. Si
une tension d'absorption élevée supplémentaire est sélectionnée pour une charge rapide (possible
uniquement pour les batteries ouvertes et à électrolyte liquide !), quatre heures sont préférables.
Avec les interrupteurs DIP, il est possible de configurer huit ou quatre heures. Pour la courbe de
charge adaptative, ce paramètre détermine la durée d'absorption maximale.
Tension de veille, Durée d'Absorption Répétée, Intervalle de Répétition d'Absorption
Voir la Section 2. Ce paramètre n'est pas réglable avec des interrupteurs DIP.
17
EN NL FR DE ES Appendix
Protection Bulk
Lorsque ce paramètre estfini sur « on », la durée de la charge Bulk est limitée à 10 heures. Un
temps de charge supérieur peut indiquer une erreur système (par exemple le court-circuit
d'une cellule de batterie). Ce paramètre n'est pas réglable par des interrupteurs DIP.
Limite de courant d'entrée CA
Il s'agit de la configuration de la limite de courant qui déclenche l'activation des fonctions
PowerControl et PowerAssist. Le réglage standard est 12 A.
Voir Section 2, le livre « Énergie Sans Limites » ou les nombreuses descriptions de cette fonction
unique sur notre site web www.victronenergy.com.
Remarque : configuration de courant permise la plus faible pour PowerAssist : 2,7 A.
(2,7 A par appareil en cas de fonctionnement parallèle)
Fonction UPS
Si ce paramètre est défini sur « on » et que la tension d'entrée CA est défaillante, le EasyPlus
bascule en mode convertisseur pratiquement sans interruption. Le EasyPlus peut alors être
utilisé comme un système d'alimentation sans coupure (UPS) pour les équipements sensibles,
comme les ordinateurs ou les systèmes de communication.
La tension de sortie d’un petit groupe élèctrogène est trop instable ou déformée pour utiliser
cette configuration* le EasyPlus commuterait continuellement en mode convertisseur. Pour
cette raison, ce paramètre peut être désactivé. Le EasyPlus répondra alors plus lentement aux
écarts de la tension d'entrée CA. Le temps de basculement en mode convertisseur est donc
légèrement plus long, mais cela ne cause aucun impact négatif pour la plupart des
équipements (ordinateurs, horloges ou appareils ménagers).
Recommandation : Désactiver la fonction UPS si le EasyPlus échoue à se synchroniser ou s’il bascule
en permanence en mode convertisseur.
*En général, la configuration UPS peut être laissée sur « on » si le EasyPlus est raccordé à un
générateur avec un « alternateur synchrone AVR »
(AVR – Régulateur de tension automatique).
Le mode UPS pourra être configuré sur « off » si le EasyPlus est raccordé à un générateur avec un
« alternateur régulé par un compensateur synchrone ou un alternateur asynchrone.
Limiteur de courant dynamique
Conçue pour les groupes électrogènes, la tension CA est générée au moyen d'un convertisseur
statique (appelé groupe électrogène convertisseur). Dans ces groupes, la vitesse de rotation est
contrôlée si la charge est faible : cela réduit le bruit, la consommation de carburant et la pollution.
Un des inconvénients est que la tension de sortie chutera fortement, ou même sera totalement
coupée, dans le cas d'une augmentation brusque de la charge. Une charge supérieure peut être
fournie uniquement après que le moteur a accéléré sa vitesse.
Si ce paramètre est défini sur « on », le EasyPlus commencera à délivrer plus de puissance à un faible
niveau de sortie du générateur et permettra graduellement à ce dernier d'alimenter plus, jusqu'à ce
que la limite de courant définie soit atteinte. Cela permet au moteur du groupe électrogène
d'accélérer sa vitesse.
Ce paramètre est également souvent utilisé pour les groupes électrogènes « classiques » qui
répondent lentement aux variations brusques de charge.
18
WeakAC (courant alternatif faible)
Une forte déformation de la tension d'entrée peut faire que le chargeur fonctionne moins bien ou
même plus du tout. Si WeakAC est activé, le chargeur acceptera également une tension fortement
déformée, au prix d'une déformation plus importante du courant d'entrée.
Recommandation: activer WeakAC si le chargeur charge mal ou pas du tout (ce qui est plutôt rare !).
De même, activer simultanément le limiteur de courant dynamique etduire le courant de charge
maximal pour empêcher la surcharge du groupe électrogène si nécessaire.
Ce paramètre n'est pas réglable par des interrupteurs DIP.
BoostFactor
Modifier ce réglage uniquement après avoir consulté Victron Energy ou un technicien forpar
Victron Energy!
Ce paramètre n'est pas réglable par des interrupteurs DIP.
Relais programmable
Par défaut, le relais programmable est configuré comme relais d'alarme, c'est-dire que le relais est
désamorcé dans le cas d'une alarme ou d'une préalarme (convertisseur presque trop chaud,
ondulation d'entrée presque trop élevée, tension de batterie presque trop faible).
Ce paramètre n'est pas réglable par des interrupteurs DIP.
Une LED est éclairée à côté des cosses de connexion lorsque le relais est activé.
Logiciel VEConfigure.
Avec un logiciel VEConfigure, le relais peut aussi être programmé dans d’autres buts, comme par
exemple pour fournir un signal de démarrage du générateur
Avec VEConfigure, plusieurs modes d’applications spéciaux de fonctionnement peuvent être
programmés.
Exemple: Une maison ou un bureau connecté au réseau de distribution public, installé avec des
panneaux solaires à stockage d’énergie dans des batteries.
Les batteries sont utilisées pour empêcher un renvoi de l’alimentation au réseau. Pendant la
journée, l’énergie solaire superflue est stockée dans les batteries. Cette énergie est ensuite utilisée le
soir et pendant la nuit. Un manque d’énergie est compensé par le réseau. Le EasyPlus transforme la
tension CC de la batterie en CA. La puissance est toujours inférieure ou égale à la consommation
d’énergie, et pour autant, un renvoi d'alimentation au réseau n'a pas lieu. En cas de défaillance du
réseau, le EasyPlus isole les locaux de celui-ci et ces derniers deviennent alors autonomes
(autosuffisants). Dans ce sens, une installation d’énergie solaire ou une microcentrale énergétique
pour l'électricité et le chauffage peut être utilisée pour des raisons d’économies dans des zones
ayant un réseau peu fiable et/ou des conditions de renvoi d’énergie financièrement défavorables.
19
EN NL FR DE ES Appendix
5.3 Configuration par ordinateur
Tous les réglages peuvent être modifiés par ordinateur ou via un tableau de commande VE.Net
(à l'exception du relais multifonction et du VirtualSwitch lors de l’utilisation de VE.Net).
Certains réglages peuvent être changés avec les commutateurs DIP (voir Section 5.2).
Pour modifier les réglages par ordinateur, les conditions suivantes sont requises :
- Logiciel VEConfigureII: peut être téléchargé gratuitement sur notre site
www.victronenergy.com.
- Un câble RJ-45 UTP et la carte d'interface
MK2.2b
RS-485/RS-232. Si votre ordinateur ne
dispose pas de connexion RS-232, mais qu'il dispose d'un port USB, vous aurez également
besoin d'un
câble d'interface
RS-232/USB
.
Les deux sont disponibles chez Victron Energy.
5.3.1 VE.Bus Quick Configure Setup
VE.Bus Quick Configure Setup
est un logiciel qui permet de configurer, de manière simple, un
EasyPlus ou des systèmes avec un maximum de trois EasyPlus (en parallèle ou en configuration
triphasée). VEConfigureII fait partie de ce programme.
Ce logiciel peut être téléchargé gratuitement sur notre site www.victronenergy.com.
Pour un raccordement à votre ordinateur, un câble RJ-45 UTP et la carte d'interface
MK2.2b
RS-
485/RS-232 sont requis.
Si votre ordinateur ne dispose pas de connexion RS-232, mais qu'il dispose d'un port USB,
un
câble d'interface
RS-232/USB
sera également nécessaire. Les deux sont disponibles chez
Victron Energy.
5.3.2 VE.Bus System Configurator et clé électronique (dongle)
Pour configurer des applications avancées et/ou des systèmes avec quatre EasyPlus ou plus, il est
nécessaire d'utiliser le logiciel
VE.Bus System Configurator
. Le logiciel peut être téléchargé
gratuitement sur notre site www.victronenergy.com. VEConfigureII fait partie de ce programme.
Vous pouvez configurer le système sans clé électronique et l'utiliser pendant 15 minutes (en mode
démonstration). Pour une utilisation permanente, une clé électronique - disponible avec un coût
supplémentaire - est nécessaire.
Pour un raccordement à votre ordinateur, un câble RJ-45 UTP et la carte d'interface
MK2.2b
RS-
485/RS-232 sont requis.
Si votre ordinateur ne dispose pas de connexion RS-232, mais qu'il dispose d'un port USB,
un câble
d'interface
RS-232/USB
sera également nécessaire. Les deux sont disponibles chez Victron Energy.
5.4 Configuration avec un tableau de commande VE.Net
Pour ce faire, un tableau de commande VE.Net et le convertisseur VE.Net - VE.Bus sont requis.
Avec VE.Net, vous pouvez configurer tous les paramètres, à l'exception du relais multifonction et du
VirtualSwitch.
20
5.5 Configuration avec les interrupteurs DIP
Certains réglages peuvent être changés avec les interrupteurs DIP.
Procédure :
a) Mettre le EasyPlus en marche, de préférence déchargé et sans tension CA sur les entrées. Le
EasyPlus fonctionne alors en mode convertisseur.
b) Régler les interrupteurs DIP tel que requis.
c) Sauvegarder les réglages en tournant l’interrupteur Dip 8 sur « on » et ensuite revenir sur « off ».
5.5.1. Interrupteur DIP 1 et 2
Réglage par défaut : pour faire fonctionner le produit avec l'interrupteur On/Off/Charger
Only’.
ds 1 : off
ds 2 : on
La configuration par défaut est nécessaire pour utiliser l'interrupteur On/Off/Charger Onlydu
panneau avant.
Configuration pour un fonctionnement à distance avec un tableau de commande EasyPlus :
ds 1 : on
ds 2 : off
Cette configuration est nécessaire quand un tableau de commande EasyPlus est connecté.
Le tableau de commande EasyPlus Control doit être raccordé à l’un des deux connecteurs RJ48
prises B, voir l’annexe A.
Configuration pour un fonctionnement à distance avec un interrupteur 3 voies :
ds 1 : off
ds 2 : off
Cette configuration est nécessaire quand un interrupteur 3 voies est connecté.
Cet interrupteur 3 voies doit être raccordé à la borne L, voir annexe A.
Un seul contrôle à distance peut être connecté, c'est-à-dire, un interrupteur ou un tableau de
commande à distance.
Dans les deux cas, l'interrupteur sur le produit lui-même devrait être sur on’.
5.5.2. Interrupteur DIP 3 à 7
Ces interrupteurs DIP peuvent être utilisés pour configurer :
- La tension de charge de la batterie et le temps d’absorption
- Fréquence du convertisseur
- Mode Recherche
- Limite de courant d’entrée 12 A ou 6 A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150

Victron energy EasyPlus 1600VA 230V Le manuel du propriétaire

Catégorie
Alimentations sans interruption (UPS)
Taper
Le manuel du propriétaire