Aquacal 111 Manuel utilisateur

Catégorie
Pompes à chaleur
Taper
Manuel utilisateur
- et -
Pompe à chaleur pour piscines & spas
Manuel du propriétaire et guide d’installation
Attention installateurs : Ce document est la propriété du particulier et doit rester en sa possession !
Modèles:
100, 110, 120, 135 & 155
101, 111, 121, 156
Chauffage
et
Chauffage-Refroidissement
Etiquettes supplémentaires :
South Beach
Caribbean
Fox Smart
Tropez
Modèle / Numéro de série
2
TABLE DES MATIERES
BIENVENUE DANS L’EQUIPE ---------------------------------------------------------------------5
IMPORTANTES FONCTIONS DE VOTRE NOUVELLE POMPE A CHALEUR -------6
FONCTIONNEMENT D’UNE POMPE A CHALEUR ------------------------------------------7
NOTICE DE SECURITE ------------------------------------------------------------------------------8
DEMARRAGE ET ARRET DE LA POMPE A CHALEUR----------------------------------10
COMMANDE DE LA POMPE A CHALEUR -------------------------------------------------- 12
Disposition du panneau de commande -----------------------------------------------------------------------------------12
Boutons, voyants et affichage -----------------------------------------------------------------------------------------------12
Codes de fonctionnement et de programmation ------------------------------------------------------------------------13
Programmation / Niveau propriétaire (complet) -------------------------------------------------------------------------14
ENTRETIEN ET FONCTIONNEMENT GENERAL-------------------------------------------18
Entretien général ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------18
Sécurité pendant le nettoyage -----------------------------------------------------------------------------------------------18
Maintenir un débit d’eau adéquat -------------------------------------------------------------------------------------------18
Controller la chimie d’eau ---------------------------------------------------------------------------------------------------- 19
Controller l’irrigation et les eaux de goutières ---------------------------------------------------------------------------20
Maintenir les distances minimales autour de la pompe à chaleur --------------------------------------------------20
3
TABLE DES MATIERES
(SUITE)
ENTRETIEN ET FONCTIONNEMENT GENERAL… SUITE-------------------------------21
Conseils d’utilisation ------------------------------------------------------------------------------------------------------------21
Chauffage par temps froid ------------------------------------------------------------------------------------------21
Couverture piscine / spa ---------------------------------------------------------------------------------------------21
Chauffage pour combinaison piscine / spa ---------------------------------------------------------------------21
Thermostat POOL comme consigne de réserve pour Spa -------------------------------------------------21
Calcul du temps de montée initiale en température --------------------------------------------------------------------22
Utilisation saisonnière et fermeture -----------------------------------------------------------------------------------------23
Utilisation pendant la saison de baignade ----------------------------------------------------------------------23
Protection contre le gel et conditions d’hivernage ------------------------------------------------------------23
Procédure d’hivernage -----------------------------------------------------------------------------------------------24
Révisions conseillées ----------------------------------------------------------------------------------------------------------25
RESOLUTION DE PROBLEMES ----------------------------------------------------------------26
Schémas logiques de résolution de problèmes -------------------------------------------------------------------------27
INFORMATIONS POUR LE PROFESSIONNEL (Installation & Réglage) -----------30
Tables de matières -------------------------------------------------------------------------------------------------------------31
CONTACTER L’USINE------------------------------------------------------------------------------57
4
Bienvenue à
L’Equipe
Cher Client:
élicitations pour avoir choisi une pompe
à chaleur AquaCal. Depuis 1981,
AquaCal maintient le leadership dans la
fabrication de pompes à chaleur pour piscines
et spas. Votre nouvelle pompe à chaleur est
non seulement un très bon investissement,
mais aussi la méthode de chauffage la plus
économique et efficace disponible sur le
marché. Par exemple, votre pompe à chaleur
offre un rendement supérieur de 400% par
rapport aux chaudières à gaz, et supérieur de
600% par rapport aux chauffages à
résistance électrique. Soyez assuré que votre
nouvelle pompe à chaleur offre une qualité
irréprochable, des rendements exceptionnels
et des années de fonctionnement fiable et
sans problème.
De plus et afin de protéger votre investissement, nous vous conseillons
fortement de souscrire à un contrat de maintenance pour l’entretien de
votre pompe à chaleur. Contactez votre installateur ou piscinier pour de
plus amples informations.
F
« Soyez assuré que
votre nouvelle
pompe à chaleur
offre une qualité
irréprochable, des
rendements
exceptionnels et des
années de
fonctionnement
fiable et sans
problème. »
5
IMPORTANTES FONCTIONS DE VOTRE NOUVELLE
POMPE A CHALEUR
Echangeur ThermoLink
®
Le cœur de la pompe à chaleur est l’échangeur breveté ThermoLink
®
. La principale
cause de panne de pompe à chaleur est l’échangeur. Souvent l’échangeur est fabriqué
dans un alliage cupronickel. Ce matériau est susceptible d’être attaqué par les
chlorinateurs de piscines ou par toute autre condition causant une mauvaise chimie de
l’eau. Une fois que l’échangeur est percé, la pompe à chaleur doit être remplacée. Le
tube de l’échangeur ThermoLink
®
est fabriqué en titane, un matériau totalement
inaltérable même si la chimie de l’eau de piscine ou spa est mauvaise.
Compresseur Scroll
50% en moins de pièces en mouvement par rapport au compresseur conventionnel à
piston. L’avantage est un gain en termes de fiabilité et rendements. Les compresseurs
Scroll sont également moins bruyants que les modèles à piston. De plus, même si
toutes les pompes à chaleur AquaCal sont réputées pour leur silence de
fonctionnement, si la votre est un modèle de la série SuperQuiet™, il est fort probable
que la pompe à chaleur soit plus silencieuse que tout autre équipement de piscine.
Commande digitale
La gestion par micro-processeur assure un maintien du point de consigne au demi
degré C près. La commande permet aussi au particulier de régler des points de
consignes différents pour la piscine et pour le spa. Le clavier peut être sécurisé par un
code secret.
Carrosserie anticorrosion
La carrosserie est faite en matériau ABS traité contre les UV et assure donc une très
bonne protection contre les éléments. Un lavage / lustrage occasionnel est
recommandé.
Capacité de chauffage et de refroidissement
*
Vous donne le contrôle à l’année… Chauffe la piscine ou le spa avec la même fiabilité
et le même rendement que les autres modèles AquaCal mais peut aussi –en appuyant
simplement sur un bouton- de refroidir la piscine ou le spa si les condtions climatiques
le nécessitent. Plus de détails dans les pages qui suivent…
Dégivrage au gaz chaud
*
Votre pompe à chaleur Icebreaker
£
est équipée d’un dégivrage actif unique. Cette
option permet d’inverser le cycle et d’envoyer le gaz chaud vers l’évaporateur, ce qui
fait fondre la glace qui s’accumule et fait ensuite reprendre le cycle chauffage. D’autres
pompes à chaleur standard s’arrête de fonctionner en dessous d’une certaine
température alors que les modèles Icebreaker
£
peuvent continuer à fonctionner mèmes
par des températures négatives.
*Modèles Icebreaker
£
et SuperQuiet uniquement
MERCI DE PRENDRE LE TEMPS DE LIRE CE MANUEL POUR VOUS
FAMILIARISER AVEC TOUTES LES FONCTIONS, L’UTILISATION SANS DANGER
ET L’ENTRETIEN DE VOTRE NOUVELLE POMPE A CHALEUR.
6
FONCTIONNEMENT D’UNE POMPE A CHALEUR
L’EXPLICATION CI-DESSOUS A POUR BUT DE VOUS EXPLIQUER
QUELLES ATTENTES VOUS POUVEZ AVOIR DE VOTRE POMPE A
CHALEUR…
Une pompe a chaleur ne produit pas de chaleur…
La pompe à chaleur offre un rendement exceptionnel parce qu’elles n’ont pas
besoin de produire de chaleur afin de chauffer votre piscine ou spa. La
pompe à chaleur transfère la température de l’air ambiant en énergie afin de
chauffer l’eau.
Si l’on considère que le « Zéro Absolu» est atteint à –273 degré Celsius,
alors il semble évident qu’a –50 degré Celsius, l’air ambiant contient encore
de l’énergie. C’est cette énergie calorifique que votre pompe a chaleur
récupère, et utilise pour chauffer votre piscine ou spa.
ARRIVEE D’AIR
CHAUD
CALORIES POMPEES DE LAIR
AIR FROID SOUFFLE
SORTIE EAU
CHAUDE
ENTREE EAU FROIDE
7
NOTICE DE SECURITE
Avec un entretien régulier et une utilisation selon les instructions du manuel, votre pompe à
chaleur vous donnera des années de satisfaction et de fonctionnement économique et
sans danger. Cependant, comme avec tout autre équipement mécanique ou électrique, il
est important de respecter certains aspects de fonctionnement et de maintenance.
Excepté quelques rares procédures de maintenance faisables par le particulier (expliquées
plus loin dans ce manuel), tout dépannage doit être fait par une société compétente et
expérimentée dans le domaine. Si vous -le particulier- soupçonnez que votre pompe à
chaleur ne fonctionne pas correctement en vous referant à la section de ce manuel intitulée
« Résolution de problèmes », vous serez à même de déterminer si cela nécessite le
déplacement d’un dépanneur. Votre installateur peut être une source de dépannage mais
vous pouvez aussi appeler l’usine au 001-954-938-5355 ou contacter par e-mail a :
. Pour des questions concernant l’installation, des
modifications, le fonctionnement et l’entretien, veuillez contacter votre installateur.
L’utilisation non conforme au manuel peut entraîner l’annulation de la garantie.
Les conditions suivantes peuvent également entraîner l’annulation de la garantie :
méthodes d’installation non conformes, modifications du système, peu ou pas d’entretien,
maintenance par un personnel non-agréé, ou une mauvaise utilisation de cet équipement
pouvant provoquer des dommages ou blessures. Pour des raisons de sécurité et pour
éviter tout dommage à l’équipement, il est important que les règles de sécurité affichées
sur la pompe à chaleur et expliquées dans ce manuel, soient lues, comprises et suivies.
Avertissements
Vous trouverez dans ce manuel, les deux signaux ci-dessous qui indiquent le besoin tout
particulier de respecter les instructions. Le signal « DANGER ! » met en garde sur la
sécurité de la personne, alors que le signal « ATTENTION » donne une aide pour éviter
d’endommager l’équipement.
DANGER!
Ne pas observer ce qui suit peut entraîner des blessures
permanentes ou la mort.
Ce symbole « DANGER » apparaît dans ce manuel pour attirer l’attention sur la sécurité de
la personne. Des instructions spécifiques apparaîtront dans cette fenêtre.
ATTENTION!
Ne pas observer ce qui suit peut entraîner l’endommagement de
l’équipement.
Ce symbole « ATTENTION ! » apparaît dans ce manuel pour attirer l’attention sur la
protection de l’équipement. Des instructions spécifiques apparaîtront dans cette fenêtre.
8
Remarque : Cette pompe à chaleur n’est pas réparable par le propriétaire
DANGER!
Ne pas observer ce qui suit peut entraîner des blessures
permanentes ou la mort.
Les pompes à chaleur ne contiennent pas de composants qui puissent être réparé par le
propriétaire. Aucune réparation ne doit être faite par tout individu non-qualifié. Si un
dépannage est nécessaire, contacter votre revendeur
Intervention sur le circuit frigorigène de la pompe à chaleur par un
frigoriste qualifié uniquement
DANGER!
Ne pas observer ce qui suit peut entraîner des blessures
permanentes ou la mort.
La pompe à chaleur contient un gaz frigorigène sous pression. Aucune réparation sur le
circuit frigorigène ne doit être faite par tout individu non-qualifié. Toute intervention doit être
faite par un frigoriste qualifié et agréé. Récupérer le gaz pour diminuer la pression avant de
d’ouvrir complètement le circuit.
Sécurité relative à la température de l’eau
DANGER!
Ne pas observer ce qui suit peut entraîner des blessures
permanentes ou la mort.
La baignade prolongée dans une eau plus chaude que la température du corps peut
entraîner une condition connue sous le nom d’HYPERTHERMIE. Les symptômes
comprennent : inconscience du danger, non-perception de la chaleur, non-désir de sortir du
spa. L’utilisation d’alcools, médicaments ou autre peut aggraver le risque d’hyperthermie.
De plus, les personnes ayant un problème médical, les femmes enceinte doivent consulter
leur médecin avant d’utiliser un spa. Les enfants et personnes très âgées doivent être
surveillés.
Sécurité relative à la chimie de l’eau
DANGER!
Ne pas observer ce qui suit peut entraîner des blessures
permanentes ou la mort.
Une chimie d’eau non conforme aux normes peut présenter un certain danger pour la santé
des baigneurs. Maintenir les différents paramètres de la chimie de l’eau comme suit.
ATTENTION!
Ne pas observer ce qui suit peut entraîner l’endommagement de
l’équipement.
Votre pompe à chaleur est équipée d’un échangeur en titane qui résiste aux attaques d’une
chimie de l’eau non conforme, mais cela ne veut pas dire que la pompe de filtration, le
filtre, le revêtement, etc.… ne peuvent pas être endommagés par une mauvaise chimie de
l’eau. Maintenir les niveaux suivants pour éviter l’endommagement des équipements est
important pour la longévité de votre matériel.
9
GUIDE RAPIDE : DEMARRAGE ET ARRET
Ce guide rapide est une aide qui s’adresse aux installateurs, au personnel de maintenance
et aux particuliers. Le but est de fournir un accès rapide à certaines informations basiques
sur le fonctionnement. Les individus qui utilisent, installent et entretiennent régulièrement
cette pompe à chaleur sont encouragées à lire ce manuel dans son intégralité. Ces
instructions sont valides pour la commande locale de la pompe à chaleur en
opposition à l’asservissement de la pompe à chaleur à une commande externe.
Propriétaires : Si votre installation comprend un boitier de commande externe,
contacter votre revendeur/installateur pour les instructions.
Les instructions qui suivent sont pour un démarrage rapide en mode CHAUFFAGE… Les
propriétaires de modèles Heat-Cool doivent se référer à la section « Programmation /
Niveau propriétaire » en page 14 de ce manuel.
1. Vérifier l’alimentation électrique de la pompe à chaleur :
A. S’assurer que la pompe à chaleur est bien connectée électriquement : Le panneau de
commande de la pompe à chaleur doit être allumé.
B. Si le panneau de commande est éteint, s’assurer que le fusible de la pompe à chaleur
est bien armé et que l’interrupteur de sécurité est bien sur la position « ON ».
C. Ne pas mettre en route la pompe de circulation pour le moment.
2. Régler les commandes de la pompe à chaleur (se référer à la section
« Disposition du panneau de commande » en page 12) :
PROPRIETAIRE : Si la pompe à chaleur est branchée sur la commande optionnelle Call-
Flex, se référer aussi à la partie « Programmation Call-Flex » de la section
« Programmation / Niveau propriétaire » en page 17 de ce manuel.
INSTALLATEUR : Si la pompe à chaleur est branchée à toute commande extérieure, se
référer aux instructions à la section « Informations pour le professionnel » en pages 41 et
44 de ce manuel.
A. Les réglages du propriétaire peuvent être fait sans circulation d’eau. Une fois la pompe
à chaleur alimentée en courant (sans circulation d’eau), la commande doit afficher
« FLO ».
B. Appuyer sur le bouton MODE jusqu’à ce que le message HEAT (HEA) s’affiche
(chauffage). Cette étape permet d’activer les autres touches pour la programmation.
C. Utiliser la touche POOL / SPA pour sélectionner le mode POOL (piscine). Le mode
choisi est indiqué par un voyant situé sur le côté gauche du panneau de commande. (si
seul un spa est chauffé, utiliser la touche pour baisser la température jusqu’à ce que
la commande affiche OFF, puis procéder à l’étape E).
D. Utiliser les touches  pour sélectionner le point de consigne.
E. Si la pompe à chaleur est utilisée pour chauffer un spa, utiliser la touche POOL/SPA
pour sélectionner SPA, puis utiliser les touches  pour sélectionner le point de
consigne pour le spa (si seul une piscine est chauffée, utiliser la touche pour baisser
la température jusqu’à ce que la commande affiche OFF).
F. La pompe à chaleur est maintenant réglée pour maintenir la température de l’eau de la
piscine ou du spa selon le point de consigne.
Démarrage
10
GUIDE RAPIDE : DEMARRAGE ET ARRET (suite)
3. Pour commencer le chauffage :
A. S’assurer que le MODE est sur HEAT (chauffage) ; Ensuite, selon le type de bassin a
chauffer, utiliser la touche POOL/SPA pour sélectionner POOL (piscine) ou SPA.
B. Positionner les vannes hydrauliques externes correctement de manière à ce que l’eau
puisse circuler du bassin à la piscine.
C. Démarrer la pompe de circulation… Après 4 minutes, suivant le réglage du retardateur
interne, la pompe à chaleur demarre. Le bassin est maintenu à la temperature
déterminée par le point de consigne selon les instructions précédentes « Régler les
commandes de la pompe à chaleur ».
D. Pendant le fonctionnement, dès que la température réelle (affichée) de l’eau descend
en dessous du point de consigne, la pompe à chaleur démarre après la minuterie de 4
minutes.
NB : La pompe à chaleur comprend un retardateur qui empêche les cycles de
démarrage/arrêts intempestifs. En cas d’arrêt de la pompe à chaleur, le
redémarrage se fera 4 minutes plus tard.
4. Programmation de la pompe de filtration :
La plupart des systèmes de filtration piscine/spa utilise une horloge ou une commande
multi-fonctions pour gérer le temps de filtration. Si c’est le cas pour votre installation, suivre
les instructions suivantes :
A. Il est nécessaire de laisser la filtration tourner en continu jusqu’à ce que le point de
consigne soit atteint. Si une horloge commande la filtration, il est nécessaire de
bypasser la plage horaire de filtration pour laisser tourner 24/24H.
B. Une fois la température souhaitée atteinte (2-4+ jours), régler l’horloge sur la plage
horaire d’origine. Les mois plus froids demandent un temps de chauffage plus long, en
général huit à douze heures par jour.
C. Une pompe à chaleur ne peut fonctionner uniquement quand la filtration tourne. Par
conséquent, il peut être nécessaire d’allonger la plage de filtration pendant les mois
plus froids. L’accroissement de la plage horaire est requis pour compenser les
déperditons calorifiques plus importantes dues aux condtions climatiques.
5. Utilisation en continu et eau autour de la pompe à chaleur :
Remarque… Après quelques heures de fonctionnement, de l’eau peut être présente autour
de la pompe à chaleur. Celle-ci provient de la condensation qui est un dérivé du processus
de l’échange de chaleur. Il est commun d’observer des quantités d’eau de 20 à 30 litres per
heure si l’humidité est élevée. Par contre, si l’humidité est très faible, il se peut qu’aucune
eau de condensation ne soit produite (Résolution de problèmes, voir page 26, « Eau
provenant de la pompe à chaleur »).
6. Pour arrêter la pompe à chaleur :
A. Sélectionner : OFF en utiliser la touche MODE. Cette méthode garde en mémoire les
réglages.
B. Une interruption de débit d’eau arrête aussi la pompe à chaleur.
Démarrage
11
COMMANDE DE LA POMPE A CHALEUR
Disposition du panneau de commande
(L’apparence peut varier selon les modèles)
1. TOUCHE SELECTION PISCINE / SPA – Sélectionne soit le thermostat piscine soit le
thermostat spa.
2. VOYANT REFROIDISSEMENT – Indique que la machine est en mode
refroidissement (NB : Ce voyant et texte associé ne sont pas présents sur les
modèles qui font unquement chauffage).
3. TOUCH
Augmente la température désirée. (Consigne maximum 40qC)
4. TOUCHE Réduit la température désirée. (Consigne minimum 7qC)
5. VOYANT INDICATEUR CHAUFFAGE – Indique que l’unité produit de la chaleur.
6. TOUCHE SELECTION MODE– Utilisée pour sélectionner chauffage, refroidissement,
changement automatique ou Off pour les modèles Heat & Cool (chauffage &
refroidissement). Utilisée pour sélectionner chauffage ou Off pour les modèles chauffage
uniquement.
7. VOYANT INDICATEUR SPA – Indique que la pompe à chaleur fait référence au
thermostat du spa.
8. VOYANT INDICATEUR PISCINE – Indique que l’unité fait référence au thermostat de la
piscine.
9. AFFICHAGE LED – Affiche la température de l’eau lorsqu’aucune touche n’est pressée.
Affiche la température désirée quand les touches
et sont pressées. Affiche
également les codes de bon fonctionnement, de programmation et de panne.
10.VOYANT DE TEMPERATURE DESIREE – Indique que la température désirée est
affichée. Indique que la consigne est modifiée car les touches
et sont pressées.
11.VOYANT TEMPERATURE EAU – Indique que la température de l’eau est affichée.
12
COMMANDE DE LA POMPE A CHALEUR
Codes de fonctionnement & programmation
Les codes suvants saffichent et font parties du fonctionnement normal de la pompe à chaleur
FLO…Pas de détection de débit. Ce code est affiché lorsque la pompe de filtration est à
l’arrêt, ou lorsque la pompe a chaleur ne reçoit pas suffisamment d’eau.
OFF…La pompe est à l’arrêt. Ce code s’affiche quand la pompe à chaleur a été arrêté par
la touche sélection mode ou quand la consigne est en dessous de 7
q
C (45
q
F).
CFI… Sélection Celsius ou Fahrenheit. Il s’agit d’une sélection au niveau de la
programmation pour l’affichage des températures.
ULC…Activation protection. Il s’agit d’un point d’entrée pour la programmation.
Lorsqu’activée, permet de passer à l’étape suivante.
ELC…Entrer le code secret. Il s’agit d’un point d’entrée pour la programmation. Permet à
l’utilisateur de choisir un code secret pour limiter tout accés non autorisé aux
commandes de la pompe à chaleur.
CFO…Options Call/Flex. Permet de régler les options CALL ou FLEX si la pompe à
chaleur est équipée de cette option.
FS… La pompe à chaleur est en mode dégivrage. Ce code s’affiche et fait partie du
fonctionnement normal de la pompe à chaleur pendant les périodes de températures
plus froides. Deux possibilités :
Modèles chauffage uniquement
: Le ventilateur continue de fonctionner, et le
compresseur est à l’arrêt. Le compresseur se remettra en marche lorsque la
température ambiante atteint 3qC.
Modèles chauffage & refroidissement / réversibles
(applicable au mode chauffage
uniquement) : Si un cycle dégivrage est nécessaire, la vanne réversible est activée.
Pendant ce cycle, le fonctionnement du ventilateur est suspendu pour permettre le
chauffage maximum de l’évaportateur. Le cycle inversé continue jusqu’à ce que
l’évaporateur atteigne une certaine température, ou un temps de 4 minutes. A la fin
du cycle dégivrage, la vanne réversible est désactivée. Le fonctionnement du
ventilateur et le chauffage reprennent. Pendant les cycles de dégivrage au gaz
chaud, le compresseur ne s’arrête pas de fonctionner.
LOC…Il s’agit d’un point d’entrée pour dépannage (pas pour le propriétaire). Le code
[LOC] permet au personnel qualifié d’entrer un code usine afin d’accéder à certaines
calibrations et autres paramêtres de réglage en fonction de l’installation. Ces
ajustements sont mis à disposition qu’aux personnels qualifiés.
ATTENTION!
Ne pas observer ce qui suit peut entraîner l’endommagement de
l’équipement et peut annuler la garantie.
Les pompes à chaleur ne contiennent pas de composants qui puissent être réparé par le
propriétaire. Tout ajustement au delà du code « LOC » ne doit pas être tenté par le
propriétaire. Si des ajustements sont jugés nécessaires, le propriétaire doit contacter son
installateur.
13
COMMANDE DE LA POMPE A CHALEUR, suite
Démarrage & Réglages
Instructions pour la programmation, niveau propriétaire (complet)
Cette section couvre les fonctions et réglages typiquement accedées par l’installateur, et
par la suite, accedées par l’utilisateur (propriétaire). Ces fonctions résident au niveau 1
d’accés du microprocesseur.
1. Mise sous tension :
A. Lors de la mise sous tension, la commande procède à un test de l’affichage
digital. Le code [888] s’affiche. Juste après le code [888], la version du logiciel s’affiche.
B. La commande affiche ensuite la température de l’eau, à condition que la pompe
de filtration est en route et que le débit d’eau suffisant passe dans la pompe à chaleur.
C. Si la pompe de filtration est arrêtée, la commande affiche [FLO]. Ce code indique
aucun débit (ou trop faible).
2. Mettre la pomp à chaleur en route :
A. Une fois que la pompe à chaleur est sous tension, que le débit d’eau est
suffisant, et que la machine a terminé son test initial d’auto-diagnostic, elle est prête à
fonctionner.
B. La pompe à chaleur sort d’usine avec la fonction d’asservissement par une
commande externe sur « OFF ». Il y a deux manières d’arrêter la pompe à chaleur :
Première méthode
- Une des fonctions du bouton [Mode] est « OFF ». Seconde
méthode – Le point de consigne du thermostat peut être réglé en dessous du point de
consigne minimum (7,2
o
C ou 45
o
F). La commande affiche alors « OFF ». Pour mettre la
pompe à chaleur en route, d’abord utiliser le bouton [Mode] pour sélectionner le mode
« Heat » chauffage –pour les modèles non réversibles- ou, si la pompe est réversible,
utiliser le même bouton pour sélectionner un des modes : HEAT, COOL or ACH (Auto-
changer over). En position « OFF », la température de l’eau est affichée tant que la
pompe de filtration est en route. Si l’eau ne passe pas à travers la pompe à chaleur (ou
si le débit est insuffisant), la commande affiche « FLO » pour signaler le problème.
C. En utilisant la touche , augmenter la consigne jusqu’à ce qu’elle dépasse la
température de l’eau (NB : Se référer à la section 8 qui suit si le code « 000 » s’affiche
en appuyant sur la touche ou ). Une fois la consigne saisie, la commande affiche la
température de l’eau et la pompe à chaleur commence à fonctionner. Le compresseur
et le ventilateur doivent fonctionner tous les deux pour que le voyant « Heating »
(chauffage) soit allumé (NB : Quand la fonction MODE est sur OFF, la température de
l’eau est affichée et aucune autre fonction, valeur ou programmation n’est ajustable).
3. Arrêter la pompe à chaleur :
A. Méthode 1
: Appuyer sur la touche [MODE] jusqu’à ce que la commande
affiche « OFF ». La pompe à chaleur s’arrête et reste à l’arrêt jusqu’à ce que la touche
[MODE] soit utilisée pour sélectionner un mode de fonctionnement. Ceci est la
méthode de préférence pour arrêter la pompe à chaleur.
B. Méthode 2
: Appuyer sur la touche jusqu’à ce que la consigne atteigne
7.2
o
C (règlage minimum). Ensuite, appuyer sur la touche une fois, ce qui fait
commande afficher « OFF ». Cette méthode est typiquement utilisée en combinaison
avec une commande externe (équipée de son propre thermostat).
14
COMMANDE DE LA POMPE A CHALEUR, suite
Démarrage & Réglages
Instructions pour la programmation, niveau propriétaire…suite
4. Sélectionner les réglages du thermostat piscine/spa :
A. Appuyer sur la touche [POOL/SPA] pour passer du thermostat piscine au
thermostat spa.
B. Le voyant pool/spa situé à gauche de la commande confirme la sélection.
5. Changer la consigne du thermostat Pool (piscine) :
A. Sélectionner la consigne Pool en utilisant la touche [POOL/SPA]. Le témoin
lumineux confirme la sélection.
B. La consigne peut aller de 7
o
C / 45
o
F à 40
o
C / 104
o
F. La touche fait augmenter
la consigne par incrément de 0.5
o
C ou 1
o
F. La touche fait baisser la consigne par
incrément de 0.5
o
C ou 1
o
F.
6. Changer la consigne du thermostat Spa :
A. Sélectionner la consigne Spa en utilisant la touche [POOL/SPA]. Le témoin
lumineux confirme la sélection.
B. La consigne peut aller de 7
o
C / 45
o
F à 40
o
C / 104
o
F. La touche fait augmenter
la consigne par incrément de 0.5
o
C ou 1
o
F. La touche fait baisser la consigne par
incrément de 0.5
o
C ou 1
o
F.
7. Sélectionner l’unité de mesure
o
C ou
o
F :
A. Appuyer simultanément sur les touches et jusqu’à ce que la commande
affiche [CF1] (Celsius / Fahrenheit).
B. Pendant que le code [CF1] est affiché, appuyer sur la touche ou pour faire
apparaître « 0 » ou « 1 ». Sélectionner « 1 » pour la température en Fahrenheit ou « 0 »
pour Celsius. Une fois la sélectionner faite, la sauvegarde se fait automatiquement en
n’appuyant sur aucune touche pendant 15 secondes. L’autre manière de valider la
sélection est d’appuyer sur la touche [POOL/SPA], ce qui fait passer au prochain
paramètre du menu : [ULC] (User Lock Code).
8. Option User Lock Code [ULC]:
Explication de cette option :
La pompe à chaleur sort d’usine avec l’option [ULC] désactivée. Activer cette option permet
au propriétaire de la pompe à chaleur de restreindre l’accès à la commande. Quand [ULC]
est activé, tout changement au niveau 1 est impossible à moins de connaître le code secret
ULC (Changement du point de consigne, sélection piscine/spa, sélection unité de mesure,
etc. sont impossibles).
15
COMMANDE DE LA POMPE A CHALEUR, suite
Démarrage & Réglages
Instructions pour la programmation, niveau propriétaire…suite
8. Option User Lock Code [ULC]…suite:
A. Sélectionner l’option ULC :
1. Appuyer sur la touche ou . Si « Loc » est momentanément affiché,
suivi par « 0 », cela veut dire que ULC est activé. Si c’est le cas, procéder à
l’étape 6 de cette section. Sinon, continuer avec 2.
2. Appuyer simultanément sur les touches et jusqu’à ce que la
commande affiche [CF1] (Celsius / Fahrenheit).
3. Appuyer sur la touche [POOL/SPA] une fois pour afficher [ULC].
4. Pendant que [ULC] est affiché, appuyer sur la touche ou pour faire
apparaître « 1 » ou « 0 ». La sélection « 0 » indique que la commande est
non-sécurisée. Sélectionner « 1 » pour sécuriser la commande. Ensuite, pour
entrer un code de sécurisation, appuyer sur la touche [POOL/SPA] une fois
afin d’afficher [ELC] (entrer code).
5. Quand [ELC] est affiché, utiliser les touches ou pour sélectionner le
code de sécurisation. Le code peut être tout nombre entre « 00 » et « 99 ».
Le code de sécurisation d’usine est « 0 ». Quand aucune touche n’est
pressée pendant 15 secondes, la sélection est sauvegardée
automatiquement et la commande retourne en mode de fonctionnement
normal. Vous pouvez également appuyer sur la touche [POOL/SPA] pour
sauvegarder la sélection, et ensuite passer au prochain menu : [CFO] (Call
Flex Options).
6. Une fois que l’option ULC est activée, appuyer sur n’importe quelle touche
fait afficher « LOC » suivi par « 0 » (demandant alors l’entrée du code secret).
Pour reprendre l’accés de la commande :
a) En utilisant la touche , arriver jusqu’au code d’accés, ensuite ;
b) Appuyer sur la touche [POOL/SPA]… La température de l’eau
s’affiche… Les réglages peuvent maintenant modifiés.
c) Après une période d’environ quatre (4) minutes, pendant laquelle
aucune touche n’est pressée, la commande retourne automatiquement
en mode sécurisée. La commande retourne toujours en mode
sécurisée si la sélection pour ULC est sur « 1 ».
d) Sans connaissance du code d’accés et avec la fonction ULC
activée, il est impossible de faire des ajustements. S’assurer que le
code d’accés est sauvegarder dans un endroit sur. Le code
d’accés peut être modifié autant de fois que nécessaire en suivant ces
instructions.
B. Désactiver la fonction User Lock Code :
1. En suivant les instructions précédentes 8. 6., appuyer sur n’importe quelle
touche et entrer le code secret ; ensuite, appuyer sur la touche [POOL/SPA].
2. Immédiatement après avoir saisi le code d’accés, appuyez simultanément
sur les touches ou pour jusqu’à ce que le code [CF1] s’affiche.
3. Ensuite, utiliser la touche [POOL/SPA] pour arriver au menu [ULC] ;
appuyer sur la touche pour faire apparaître « 0 ». Ceci désactive la
fonction ULC.
16
COMMANDE DE LA POMPE A CHALEUR, suite
Démarrage & Réglages
Instructions pour la programmation, niveau propriétaire…suite
C. User Lock Code est activé mais le code d’accés n’est pas connu :
Noter : Si l’option ULC est activée et un code d’accés autre que celui de l’usine
(« 0 ») est utilisé, la procédure qui suit peut redonner le contròle de la commande :
1. Appuyer simultanément sur les touches [POOL/SPA] et jusqu’à ce que
la commande affiche « 888 ». Cette manipulation réinitialise la commande au
réglage d’usine.
2. En retournant au règlage d’usine, la fonction [ULC] est désactivée et le
code d’accés est « 0 ».
3. De plus, tout retourne au réglage usine. Si une commande externe est
utilisée, contacter votre installateur.
9. Sélectionner les options Call-Flex Pump [CFO] :
Informations générales :
L’option Call-Flex ajuste automatiquement la durée de fonctionnement de la pompe de
filtration –et de la pompe à chaleur- suivant les conditions climatiques. Sans l’option Call-
Flex, la durée de fonctionnement journalier est sujet à des ajustements manuels pour
maintenir la température désirée si les conditions climatiques ont tendances à se refroidir
(la pompe de filtration doit être en route pour que la pompe à chaleur fonctionne). Cela
implique que -sans Call-Flex- il faut se souvenir de faire à nouveau les réglages d’origine
après la période de froid. L’option Call-Flex réduit donc le besoin d’ajustements manuels de
la plage de filtration suivant les saisons. Call-Flex est une option installée par un
professionnel ; en cas de doute, vérifier avec le revendeur pour savoir si la pompe à
chaleur était équipée de l’option. Contacter le revendeur pour commande l’option si
souhaitée.
Si la pompe à chaleur est équipée de l’option Call-Flex, suivre les étapes suivantes pour
commander la fonction Call-Flex :
A. Appuyer simultanément sur les touches et jusqu’à ce que « CF1 » s’affiche.
Appuyer sur la touche [POOL/SPA] trois fois pour faire afficher [CFO].
B. Alors que [CFO] (Call-Flex Options) est affiché, utiliser la touche ou pour
sélectionner « 0 » afin d’annuler totalement les options Call-Flex, « 1 » pour les
activer, ou « 2 » pour les désactiver. Quand aucune touche n’est pressée pendant
15 secondes, la sélection est sauvegardée automatiquement et la commande
retourne en mode de fonctionnement normal. Vous pouvez également appuyer sur
la touche [POOL/SPA] pour sauvegarder la sélection, et ensuite passer au prochain
menu : [LOC] (Service Lock Code).
C. Pour de plus amples informations, se référer aux instructions d’installation du
module Call-Flex qui font partie du kit Call-Flex.
17
ENTRETIEN GENERAL
&
RECOMMENDATIONS D’UTILISATION
Les informations qui suivent dans cette section s’adressent principalement au propriétaire,
mais peuvent aussi être utiles aux personnels de maintenance et de dépannage. Les sujets
couverts sont les révisions conseillées, le débit d’eau adéquat, l’encombrement et d’autres
informations pratiques utiles. Merci de prendre le soin de lire cette section avant d’appeler
votre installateur ou l’usine.
Entretien général
Il est fortement recommandé de faire une révision annuelle par un technicien qualifié. De
plus, si la pompe à chaleur est placée en bord de plage oû le sel et le sable peuvent
l’atteindre, un entretien plus fréquent peut être nécessaire.
La révision annuelle est recommandée pour faire valoir votre garantie. Si vous ne la faites
pas, pensez au moins à rincer l’évaporateur à l’eau claire et à retirer les feuilles et autres
débris qui peuvent s’accumuler au fond de la pompe à chaleur.
Règles de sécurité pour tout nettoyage
DANGER !
Ne pas observer ce qui suit peut entraîner des blessures
permanentes ou la mort.
RISQUE D’ELECTROCUTION … Si vous décidez de rincer la pompe à chaleur avec un
tuyau d’arrosage, débranchez l’alimentation électrique sur les composants suivants (liste
non-exhaustive) : pompe à chaleur, pompe de filtration, et tout autre équipement électrique.
Ne pas projeter d’eau directement sur les composants électriques. Ne pas rebrancher
l’alimentation électrique tant que les équipements sont secs.
ATTENTION !
Ne pas observer ce qui suit peut entraîner l’endommagement de
l’équipement.
Ne jamais utiliser un nettoyeur à haute pression pour nettoyer la pompe à chaleur… La
pression endommagerait les lamelles de l’évaporateur ainsi que d’autres composants.
18
ENTRETIEN & UTILISATION (suite)
Assurer un débit d’eau adéquat
Il est important de faire fonctionner le filtre selon les recommandations du fabricant.
Quand le filtre est sale, le débit d’eau vers la pompe à chaleur est réduit. Plus la
pression est élevée sur le manomètre du filtre, plus le débit est réduit.
De la même manière, un panier de pompe rempli de feuilles et autres débris réduit
le débit d’eau. Nettoyez régulièrement le panier de la pompe de filtration.
Vérifiez les positions des vannes. Une vanne partiellement fermée après le filtre, ou
un by-pass complètement ouvert au niveau de la pompe à chaleur, empêche un
débit adéquat pour la pompe à chaleur.
Si les conditions ci-dessus ne sont pas respectées, le débit d’eau qui passe à
travers la pompe à chaleur est certainement trop insuffisant pour le pressostat conçu
pour protéger l’équipement.
Avant d’appeler un dépanneur, toujours vérifier le filtre, le panier de pompe et le
positionnement des vannes. Si le problème persiste, contactez votre installateur.
Contrôle de la chimie de l’eau
IMPORTANT ! Toutes les pompes à chaleur AquaCal sont conçues et construites
pour durer et être fiables. De plus, cette pompe à chaleur est équipée en série d’un
condenseur titane qui est immuable aux attaques chimiques d’une eau de piscine
mal équilibrée. Cependant, le reste des équipements de la piscine ou du spa
peuvent être endommagées par une chimie d’eau non conforme aux normes en
vigueurs. Enfin, il est fortement déconseillé pour toute personne de se baigner dans
une eau mal équilibrée.
Pour des questions de durabilté d’équipement et de sécurité pour les baigneurs, il
est recommandé d’analyser et ajuster l’eau si besoin est selon les normes en
vigueur. Se référer au tableau ci-dessous pour les paramêtres à respecter.
RECOMMANDATIONS DES PARAMETRES*
Chlore …………………… 1.0 – 3.0 ppm pour les piscines, 1.5 – 3.0 pour les spas
Brome …………………… 2.0 – 4.0 ppm pour les piscines, 3.0 – 5.0 pour les spas
PH ……………………….. 7.4 – 7.6 ppm pour les piscines, 7.2 – 7.8 pour les spas
Alcalinité ………………… 80 – 140 ppm pour les piscines, 80 - 120 pour les spas
Dureté …………………… 200 – 400 ppp pour les piscines et spas
TDS ……………………… 1 000 – 2 000 ppp pour les piscines
1 500 ppm au départ pour les spas
*LES PARAMETRES RECOMMANDES POUR PISCINES PUBLIQUES PEUVENT VARIER. TOUJOURS SE REFERER AUX
PRECONISATIONS FAITES PAR LES AUTORITES LOCALES AYANT JURISDICTION.
AVERTISSEMENT – Rénovation du revêtement piscine
L’arrivée d’eau à la pompe à chaleur doit être interrompue pendant tout traveau de
rénovation. Une fois les travaux finis et la chimie de l’eau à nouveau en conformité avec les
paramêtres ci-dessous, l’eau peut à nouveau circuler dans la pompe à chaleur. Ne pas
respecter ces consignes peut annuler la garantie.
19
ENTRETIEN & UTILISATION (suite)
Contrôle des eaux d’irrigation et de goutières
Précaution d’arrosage : Dans les régions où les eaux de puits sont utilisées pour
irriguer le jardin, la qualité de l’eau est souvent très médiocre et ceci peut
endommager certains composants de la pompe à chaleur. Quelque soit la qualité de
l’eau du puits, il est recommandé que les têtes d’arrosage ne soient pas dirigées
vers la pompe à chaleur.
Empêchez les eaux de pluie de tomber directement sur la pompe à chaleur. Ce
matériel est conçu pour résister aux pluies normales mais les eaux de gouttières
tombant directement sur la pompe à chaleur peuvent endommager certains
composants.
Si la pompe à chaleur est placée directement sous un toit non équipé de gouttières,
il est fortement recommandé pour une question de longévité d’installer une
gouttière.
Encombrements à respecter… Côtés, façade, arrière
Un débit d’air sans obstruction permet de garantir le rendement maximum.
Il est important de maintenir un espace minimum autour de la pompe à chaleur
notamment par rapport au buissons, arbustres et autre végétation. Tout objet
obstruant le libre passage de l’air risque de réduire de manière significative le
rendement de la pompe à chaleur.
Egalement ne pas placer d’objet sur la pompe à chaleur, sans quoi l’air soufflé par le
ventilateur peut être bloqué, ce qui peut endommager le compresseur ou le moteur
du ventilateur.
Cet espace minimum est aussi nécessaire pour assurer l’accés facile aux différents
composants de la pompe à chaleur, ce qui facilite l’entretien. Le personnel de
maintenance vous en sera reconnaissant.
Merci de consulter les schémas qui suivent pour l’encombrement minimum à
respecter.
TOIT AVEC
GOUTTIERE
LES EAUX DE
GOUTTIERE NE
DOIVENT PAS
TOMBER
DIRECTEMENT
SUR L
UNITE
150cm
MINIMUM
66cm
MINIMUM
FACADE
16cm
(Modèles
SQ : 32 cm)
MINIMUM
VUE HORIZONTALE
VUE HORIZONTALE
30cm
COTE
30cm
COTE
16cm (Modèles SQ : 32 cm)
ARRIERE
66cm
FACADE
20
ENTRETIEN & UTILISATION (suite)
Conseils de chauffage
Chauffage par temps froid…
La fin de soirée et le petit matin sont généralement les moments les plus froids de la
journée, et par conséquent les moins
opportuns du point de vue rendement de la pompe à
chaleur. Pour maximiser le rendement, la pompe à chaleur doit être programmée pour
fontionner pendant les heures les plus chaudes de la journée. Il est donc nécessaire de
régler l’horloge de filtration en tenant compte de ce paramêtre.
Couvertures piscine/spa…
Une couverture réduit les pertes de chaleur et donc la facture de chauffage. Demander au
revendeur ou à l’installateur si l’étude thermique a été faite avec ou sans couverture. Une
piscine couverte perd typiquement entre 1qC et 2qC par nuit contre 4-5qC sans couverture.
La facture de chauffage peut donc être réduite de 40-60%.
DANGER !
Ne pas observer ce qui suit peut entraîner des blessures
permanentes ou la mort.
La mauvaise utilisation d’une couverture pour piscine ou spa peut devenir dangereuse et
entrainer la noyade de personnes ou d’animaux domestiques. Les couvertures solaires ne
sont pas des couvertures à lattes et ne peuvent pas supporter le poids d’une personne ou
d’un animal domestique. Ne jamais se baigner tant que la couverture n’est pas entièrement
retirée (ne jamais nager sous la couverture). Suivre toutes les mesures de sécurité du
fabricant de couvertures.
Chauffage pour combinaison piscine/spa…
Tout ce qui est expliqué pour le chauffage d’une piscine s’applique au chauffage d’un spa.
Seul le volume d’eau à chauffer est différent. Toutes les pompes à chaleur AquaCal sont
équipées de deux thermostats, un pour la piscine et l’autre pour le spa. Positioner les
vannes pour isoler la piscine ou le spa, puis sélectionner le thermostat approprié.
Votre système peut être automatisé avec l’option d’usine « Universal Heater Controller »
(référence 0097TS). Cette option vous évite d’avoir à permuter de thermostat à chaque fois
que vous passer du spa à la piscine et vice versa. Pour plus de détails, contacter votre
installateur ou l’usine.
Chauffage de spa et option du thermostat POOL comme consigne de réserve
Le blower du spa injecte de l’air dans l’eau et souvent neutralise l’apport calorifique de la
pompe à chaleur. Cette perte de chaleur agravée nécessite l’allongement du temps de
chauffage. Pendant la période initiate de chauffage, s’assurer que le blower est arrêté.
Si votre chauffage est utilisé uniquement pour chauffer un spa, le thermostat POOL
(piscine) peut être utilisé pour avoir une consigne de maintenance. Régler le thermostat
POOL environ 5-8qC plus bas que le thermostat SPA et positionner sur POOL. Cette
méthode permet de maintenir une température minimale quand le spa n’est pas utilisé. Il
est conseillé d’utiliser la couverture si cette méthode est suivie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214

Aquacal 111 Manuel utilisateur

Catégorie
Pompes à chaleur
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues