Uniflame GBC1059WE-C / Gilmour Mode d'emploi

Catégorie
Barbecues
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Trousse de conversion au gaz naturel pour
GBC1059WE-C / Gilmour GBC1069WB-C / Jackson GBC1076WE-C / Memphis
Fabriqué en Chine pour: Blue Rhino Global Sourcing, Inc
Winston-Salem, NC 27104 États-Unis 1.800.762.1142, www.bluerhino.com
© 2009 Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Tous droits réservés.
UniFlame
®
est une marque déposée de Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Tous droits réservés. VFK1000W-C-OM-104 EF
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
1. Toute installation défectueuse ou
modification incorrecte ainsi que tout
mauvais réglage ou entretien incorrect
risque d’entraîner des blessures ou des
dégâts matériels.
2. Lire complètement les instructions
d’installation, d’utilisation et d’entretien
avant de procéder à la maintenance de
l’appareil ou à son entretien.
3. Le non-respect de ces consignes risque de
provoquer un incendie ou une explosion
et entraîner des dégâts matériels, des
blessures graves voir la mort.
Les consignes ci-dessus doivent être
strictement respectées et le non respect
de ces consignes risque de provoquer
des dégâts matériels ou d’entraîner des
blessures graves voire la mort.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
Pour usage à l’extérieur seulemaent
(hors de tout abri clos)
Table of Contents
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2
Vue éclatée des pièces et quincaillerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instructions d’assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installer la bouteille de propane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Brancher le tuyau de gaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Débrancher le tuyau de gaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Rechercher une fuite potentielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fonctionnement des brûleurs principaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fonctionnement du brûleur infrarouge pour saisir les aliments . . . . . . . . . . . . . 11
Fonctionnement du brûleur latéral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fonctionnement du brûleur arrière infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
L’utilisation et l’installation de cet appareil doivent être conformes aux codes locaux. En
l’absence de codes locaux, suivez le Code national du gaz combustible, les normes ANSI
Z223.1/NFPA 54, le Code d’installation du gaz naturel et du propane, CAN/CGA-B149.1
ou le Code sur le stockage et la manipulation du propane, B149.2.
INSTRUCTIONS DE CONVERSION
Fabriqué à partir de 70% de
bagasse de canne à sucre
(résidu de pulpe de canne à
sucre sans danger pour
l’environnement)
Cette trousse de conversion au gaz naturel peut
être utilisée UNIQUEMENT avec les barbecues
indiqués ci-dessus.
Conservez ces instructions afin de pouvoir
les consulter ultérieurement. Si vous êtes en
train d’assembler cet appareil pour une autre
personne, veuillez lui fournir le manuel afin
qu’elle puisse le lire et le consulter plus tard.
L’installation doit être effectuée par du personnel
qualifié.
Utiliser uniquement des pièces agréées de l’usine Blue Rhino
Global Sourcing, Inc. L’emploi de toute pièce non agréée peut
être dangereuse et entraînera l’annulation de la garantie.
Trousse de conversion au gaz naturel – VKF1000W-C
modèles GBC1059WE-C, GBC1069WB-C, GBC1076WE-C
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
DANGER
En cas d’odeur de gaz:
1. Fermer le robinet de gaz alimentant l’appareil.
2. Éteindre toute flamme.
3. Ouvrir le couvercle
4. Si l’odeur persiste, s’éloigner de l’appareil et contacter immédiate-
ment le fournisseur de bouteilles de gaz ou les pompiers.
L’installation et les réparations doivent être effectuées par du personnel qualifié.
Caractéristiques du gaz naturel (GN) :
a. Le gaz naturel est un gaz inflammable et dangereux si ce dernier n’est pas manipulé
correctement. Il est indispensable de connaître les dangers encourus avant d’utiliser
tout appareil fonctionnant au gaz naturel.
b. Le gaz naturel est un gaz inflammable qui risque d’exploser sous pression.
c. Le gaz naturel à l’état naturel est inodore. Pour votre sécurité, un odorisant ayant
l’odeur de choux avariés a été ajouté.
d. Tout contact du gaz naturel avec la peau risque d’entraîner des engelures.
e. Les consignes ci-dessus doivent être strictement respectées et le non respect de ces
consignes risque de provoquer un incendie et d’entraîner des dégâts matériels ou
des blessures graves.
Vérifier que l’appareil ne présente aucune fuite même si ce dernier a été assemblé pour
vous par quelqu’un d’autre.
Ne pas utiliser le barbecue en cas de fuite de gaz. Toute fuite de gaz risque de provoquer
un incendie ou une explosion.
Il est obligatoire de suivre toutes les procédures de détection de fuite avant d’utiliser cet
appareil. Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’explosion lorsque l’on recherche une
fuite :
a. Vérifier que le circuit ne présente pas de fuite en effectuant un “test d’étanchéité”
avant d’allumer le barbecue à chaque fois que la bouteille de gaz est branchée afin
de l’utiliser.
b. Interdiction de fumer. Ne pas utiliser ni laisser de sources d’ignition à proximité du
barbecue lorsque l’on recherche une fuite.
c. Effectuer le test d’étanchéité en plein air, dans un emplacement bien aéré.
d. Ne pas utiliser d’allumettes, de briquets ou de flamme nue afin de rechercher une
fuite.
e. Ne pas utiliser le barbecue avant d’avoir réparé toute les fuites.
S’il s’avère impossible d’arrêter une fuite, fermez le robinet de gaz du tuyau
d’alimentation de gaz naturel. Contacter un réparateur ou votre compagnie du gaz.
Cet appareil et son robinet d’arrêt doivent être débranchés de la tuyauterie d’alimentation
de gaz à chaque fois qu’un test de pression de la tuyauterie est effectué à une pression
excédant 0,5 psi (3,5 kpa).
Cet appareil doit être isolé de la tuyauterie d’alimentation de gaz en fermant le robinet
d’arrêt manuel lors de toute vérification de pression de la tuyauterie d’alimentation de
gaz à des pressions d’essai égales ou inférieures à 0,5 psi (3,5 kpa).
Veiller à toujours effectuer un test d’étanchéité pour détecter la presence d’une fuite lors
de l’entretien du barbecue. Ne jamais Utiliser de flamme nue afin de rechercher une fuite.
Ne pas fumer lors du test d’étanchéité.
La distance de sécurité minimum entre l’appareil et toute construction combustible
est de 90 cm sur les côtés et de 90 cm à l’arrière. Ne pas utiliser cet appareil sous une
structure combustible suspendue ou en saillie.
Il est primordial que le compartiment de la soupape de commande du barbecue, les
brûleurs et les passages par où l’air circule demeurent propres. Vérifier le barbecue
avant chaque utilisation.
Ne modifier en aucune façon le barbecue.
Ne pas utiliser le barbecue à moins qu’il ne soit COMPLÈTEMENT assemblé et que les
pieces ne soient toutes fixées et serrées.
Ce barbecue doit être vérifié et nettoyé en entier régulièrement. Nettoyer et inspecter le
tuyau à chaque fois, avant d’utiliser l’appareil. En cas d’abrasion, d’usure, de coupures ou
de fuite, le tuyau doit être remplacé avant que cet appareil ne soit mis en fonctionnement.
Utiliser uniquement le régulateur et le tuyau fournis. Le régulateur et le tuyau de
rechange doivent être ceux spécifiés par le fabricant.
Utiliser uniquement des pièces agréées de l’usine Blue Rhino Global Sourcing, Inc.
L’emploi de toute pièce non agréée peut être dangereuse et entraînera l’annulation de la
garantie.
Ne pas utiliser cet appareil avant de lire le chapitre « Fontionnement » de ce manuel.
Ne pas toucher les pièces métalliques du barbecue avant qu’il n’ait complètement
refroidi (attendre environ 45 minutes) afin de ne pas se brûler à moins de porter des
vêtements de protection (gants, maniques, attirail de barbecue, etc.).
Lors de la cuisson, conserver toujours à portée de main des articles ou matières capable
d’éteindre le feu. En cas de feu de graisse, ne tentez pas d’éteindre le feu avec de l’eau.
Utiliser un extincteur à poudre BC ou étouffez le feu avec de la terre, du sable ou du
bicarbonate de soude.
Ne pas installer ni utiliser cet appareil à bord d’un bateau ou d’un véhicule récréatif.
Ne pas utiliser le barbecue par grand vent.
Ne jamais se pencher au-dessus du barbecue pour l’allumer.
Ne jamais laisser un barbecue allumé sans surveillance surtout si des enfants ou des
animaux domestiques et de compagnie sont à proximité.
Ne pas essayer de déplacer le barbecue quand il est allumé. Laisser le barbecue refroidir
avant de le déplacer ou de le remiser.
Veiller à toujours ouvrir le couvercle du barbecue lentement et avec précaution car la
chaleur et la vapeur piégées à l’intérieur risquent de provoquer de graves brûlures.
Placer toujours le barbecue sur une surface plane et dure. Il est déconseillé de le placer
sur de l’asphalte ou du bitume.
Placer les tuyaux souples de gaz le plus loin possible des surfaces chaudes et de
l’égouttage des graisses brûlantes.
Veiller à ce que les câbles et cordons électriques demeurent toujours loin du barbecue
lorsqu’il est chaud.
Ne pas utiliser le barbecue pour se chauffer ou pour cuisiner à l’intérieur. Des émanations
TOXIQUES de monoxyde de carbone peuvent s’accumuler et provoquer l’asphyxie.
Après une période de remisage ou si le barbecue n’a pas été utilisé pour une certaine
période, s’assurer qu’il n’y a pas de fuite et que les brûleurs ne sont pas bouchés. Vérifier
également que le tuyau ne présente pas de traces d’abrasion, d’usure ou de coupures.
Le fait de ne pas maintenir le couvercle ouvert lors de l’allumage des brûleurs du
barbecue ou de ne pas attendre 5 minutes afin que le gaz se dissipe au cas où le
barbecue ne s’allume pas, risque de provoquer un retour de flammes explosif.
Lorsque l’on n’utilise pas le barbecue, fermer l’alimentation du gaz au niveau de la
bouteille.
Ne jamais utiliser le barbecue sans avoir installé auparavant les diffuseurs de chaleur.
Veiller à toujours utiliser un thermomètre à viande afin de s’assurer que la nourriture est
cuite à une température adéquate.
Ce barbecue a été mis au point pour pouvoir fonctionner avec une pression
d’alimentation de 7 po. (18 cm) de colonne d’eau.
Porter des gants de protection pour assembler cet article.
Ne pas forcer les pièces les unes dans les autres afin d’éviter toute blessure et éviter
d’endommager cet article.
Ne jamais recouvrir complètement la zone de cuisson avec du papier d’aluminium.
Les consignes ci-dessus doivent être strictement respectées et le non respect de ces
consignes risque de provoquer des dégâts matériels ou d’entraîner des blessures graves
voire la mort.
DANGER: Le non-respect des avis de danger, des mises en garde et des consignes de sécurité de ce manuel risque de provoquer un incendie ou une
explosion et d’entraîner des dégâts matériels, des blessures graves voire la mort.
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
1. Ne pas utiliser ni entreposer de l’essence ou des liquides présentant des
vapeurs inflammables dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre
appareil.
2. Ne pas entreposer une bouteille de propane de rechange dans le
voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
page
3
Pièces requises pour l’assemblage (non fournies)
Tournevis cruciforme Phillips nº2 1 pc
Clé M10 1 pc
Clé M16 1 pc
Clé M22 1 pc
1
Liste des pièces
1
Tuyau souple pour gaz
naturel
55-08-212
2
Raccord rapide
55-10-339
Vue éclatée
2
Quincaillerie (non fournie)
A
Vis
Nickelée, tête bombée Phillips, M4x10
B
Vis
Nickelée, tête bombée Phillips, M6x10
C
Écrou
Nickelé, M4
D
Écrou
Nickelé, M12
E
Rondelle
Nickelée, ø4,2
F
Goupille
G
Goupille
H
Goupille fendue
Pièces requises pour l’assemblage (fournies)
Clé 1 pc
1
NE PAS RETOURNER AU MAGASIN AVEC CET
ARTICLE.
Pour toute assistance technique, appelez le numéro sans
frais 1.800.762.1142. Faites en sorte que votre manuel
d’utilisation et le modèle numéro soient à portée de main
afin de pouvoir vous y référer.
Remarque: Le modèle numéro se trouve au dos du chariot.
Pour faciliter la conversion:
Pour éviter de perdre des petites pièces ou la quincaillerie
d’installation, assemblez cet article sur une surface dure et
plane qui ne comporte pas de trous ni de fissures.
Prévoyez une surface de travail suffisamment grande afin
d’étaler toutes les pièces et la quincaillerie d’installation.
Lorsque nécessaire, serrez toute les fixations et la visserie en
premier, puis une fois l’étape terminée, serrez-les complètement.
Suivez toutes les étapes dans l’ordre afin d’assembler
correctement cet article.
Pour effectuer la conversion, vous aurez besoin des choses suivantes:
(1) solution de détection de fuites (voir instructions sur la
préparation de la solution au chapitre « Fonctionnement »).
Temps de conversion: environ une (1) heure.
Instructions de conversion
2
Retirer les grilles de réchauffage, les grilles de cuisson
et les diffuseurs de chaleur
GBC1059WE-C / GBC1076WE-C
GBC1069WB-C
Trousse de conversion au gaz naturel – VKF1000W-C
modèles GBC1059WE-C, GBC1069WB-C, GBC1076WE-C
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
Instructions de conversion (suite)
3
Retirer les couvercles
GBC1059WE-C / GBC1076WE-C GBC1069WB-C
GBC1059WE-C / GBC1076WE-C
F
x 2
H
x 2
GBC1069WB-C
F
x 2
G
x 1
H
x 3
4
Retirer les brûleurs et les fils de l’allumeur
GBC1059WE-C GBC1059WE-C
B
x 4
GBC1069WB-C GBC1069WB-C
A
x 2
B
x 3
GBC1076WE-C GBC1076WE-C
A
x 2
B
x 4
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
page
5
Instructions de conversion (suite)
6
Retirer les proctecteurs du brûleur arrière infrarouge
GBC1059WE-C / GBC1076WE-C GBC1069WB-C
GBC1059WE-C / GBC1076WE-C
A
x 5
C
x 5
E
x 3
GBC1069WB-C
A
x 5
C
x 5
E
x 3
5
Retirer les pièces des orifices des brûleurs principaux
GBC1059WE-C
GBC1069WB-C
GBC1076WE-C
Trousse de conversion au gaz naturel – VKF1000W-C
modèles GBC1059WE-C, GBC1069WB-C, GBC1076WE-C
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
Instructions de conversion (suite)
8
Retirer la pièce de l’orifice arrière du brûleur arrière infrarouge
GBC1059WE-C / GBC1069WB-C / GBC1076WE-C
7
Retirer la pièce de l’orifice avant du brûleur arrière infrarouge
GBC1059WE-C / GBC1069WB-C / GBC1076WE-C
Orifice de PL
Orifice de GN
Orifice de GN
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
page
7
Instructions de conversion (suite)
10
Retirer la grille du brûleur latéral, le fil de l’allumeur et
le brûleur latéral
GBC1059WE-C / GBC1076WE-C
GBC1059WE-C / GBC1076WE-C
A
x 2
11
Retirer la pièce de l’orifice du brûleur latéral
GBC1059WE-C / GBC1076WE-C
9
Fixer les proctecteurs du brûleur arrière infrarouge
GBC1059WE-C / GBC1076WE-C GBC1069WB-C
GBC1059WE-C / GBC1076WE-C
A
x 5
C
x 5
E
x 3
GBC1069WB-C
A
x 5
C
x 5
E
x 3
Trousse de conversion au gaz naturel – VKF1000W-C
modèles GBC1059WE-C, GBC1069WB-C, GBC1076WE-C
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
Instructions de conversion (suite)
12
Retirer le régulateur de propane et son tuyau et fixer le tuyau souple d’alimentation en gaz naturel
GBC1059WE-C / GBC1076WE-C GBC1069WB-C
13
Fixer le brûleur latéral, le fil de l’allumeur et la grille du
brûleur latéral
GBC1059WE-C / GBC1076WE-C
GBC1059WE-C / GBC1076WE-C
A
x 2
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
page
9
Instructions de conversion (suite)
15
Fixer les couvercle(s)
GBC1059WE-C / GBC1076WE-C GBC1069WB-C
GBC1059WE-C / GBC1076WE-C
F
x 2
H
x 2
GBC1069WB-C
F
x 2
G
x 1
H
x 3
14
Fixer les brûleurs et les fils de l’allumeur
GBC1059WE-C GBC1059WE-C
B
x 4
GBC1069WB-C GBC1069WB-C
A
x 2
B
x 3
GBC1076WE-C GBC1076WE-C
A
x 2
B
x 4
Trousse de conversion au gaz naturel – VKF1000W-C
modèles GBC1059WE-C, GBC1069WB-C, GBC1076WE-C
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
16
Insérer les diffuseurs de chaleur, les grilles de cuisson et la (ou les) grille(s) de réchauffage
GBC1059WE-C / GBC1076WE-C GBC1069WB-C
17
Effectuer un test d’étanchéité
DANGER
En cas d’odeur de gaz:
1. Fermer le robinet de gaz alimentant l’appareil.
2. Éteindre toute flamme.
3. Ouvrir le couvercle
4. Si l’odeur persiste, s’éloigner de l’appareil et contacter immédiatement le fournisseur de gaz ou
les pompiers.
1. NE PAS utiliser le barbecue en cas de fuite de gaz. Toute fuite de gaz risque de provoquer un
incendie ou une explosion.
2. Il est impératif de suivre toutes les instructions de détection de fuite avant d’utiliser le barbecue.
Pour éviter tout risque d’incendie et d’explosion lorsque vous recherchez une fuite :
a. Veiller à toujours effectuer une détection de fuite avant d’allumer le barbecue et à chaque fois
que la bouteille de propane ou le tuyau de gaz naturel sont branchés afin d’utiliser le barbecue.
b. Interdit de fumer. Ne pas utiliser ni permettre la présence de sources d’inflammation à
proximité lorsque vous procédez à une recherche de fuites.
c. Effectuer le test d’étanchéité à l’extérieur, dans un endroit bien aéré.
d. NE PAS utiliser d’allumettes, de briquets ni de flammes pour détecter une fuite.
e. NE PAS utiliser le barbecue avant d’avoir corrigé toute fuite.
Si vous ne parvenez pas à arrêter une fuite, débranchez la bouteille de propane ou le tuyau
d’alimentation en gaz naturel. Appelez un réparateur d’appareils à gaz.
Instructions de conversion (suite)
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
page
11
Installation de la conduite d’alimentation en
gaz naturel
Cette installation devrait être effectuée par un technicien qualifié.
DANGER: Si de jeunes enfants sont à proximité, un robinet de sécurité
muni d’un verrou serait à considérer.
Branchement du tuyau de gaz naturel
Avant de procéder au branchement, assurez-vous de
l’absence de débris coincés à la sortie de la conduite
d’alimentation en gaz naturel, dans le tuyau souple de gaz
naturel du barbecue, dans la tête et dans les orifices du
brûleur.
Branchez le tuyau souple de gaz naturel du barbecue sur la
conduite d’alimentation en gaz naturel.
Débranchement du tuyau de gaz naturel
Avant de débrancher le tuyau souple de gaz naturel, assurez-vous que le robinet de la conduite
d’alimentation en gaz naturel est fermé (OFF).
Débranchez le tuyau souple de gaz naturel de la conduite d’arrivée de gaz naturel.
Fonctionnement
Rechercher une fuite potentielle
Consultez le manuel d’utilisation de votre barbecue.
Si vous ne possédez pas le manuel d’utilisation,
appelez le service à la clientèle au 1.800.762.1142 ou
consultez notre site www.bluerhino.com.
Raccordement des brûleurs
1. Assurez-vous que la soupape du commande et le
tuyau ont été correctement raccordés au brûleur.
Si l’appareil a été assemblé pour vous, vérifiez
visuellement le branchement du tube de venturi
du brûleur sur l’orifice. Assurez-vous que le tube
de venturi du brûleur est correctement placé sur
l’orifice.
AVERTISSEMENT: Si vous ne vérifiez
pas ce raccord et ne respectez pas ces
instructions, vous risquez de provoquer
un incendie ou une explosion pouvant
entraîner des dégâts matériels, des
blessures graves voire la mort.
2. Reportez-vous à l’illustration afin d’effectuer
correctement l’installation (illustrations 1, 2 et 4).
3. Si le tube du brûleur ne repose pas au ras de
l’orifice, veuillez appeler notre service à la clientèle
au 1.800.762.1142.
Raccordement à la bouteille ou au tuyau de gaz
1. Préparez une solution d’environ 80 ml destinée à
détecter les fuites en mélangeant un volume de
liquide à vaisselle et 3 volumes d’eau.
2. Vérifiez que les boutons de commande du barbecue
sont tous sur (arrêt). Reportez-vous à l’illustration
3.
3. Ouvrez le gaz au niveau de la conduite principale
d’alimentation en gaz naturel.
4. Versez quelques gouttes de la solution sur tous
les points de raccordement indiqués par un « X ».
Reportez-vous aux illustrations 1,2 et 4.
a. Si des bulles apparaissent, fermez le gaz au
niveau de la conduite principale d’alimentation en
gaz naturel, desserrez le raccord puis rebranchez
en vous assurant qu’il est étanche en effectuant
un autre test d’étanchéité.
b. Si des bulles persistent après plusieurs
tentatives, fermez le gaz au niveau de la
conduite principale d’alimentation en gaz naturel,
débranchez le tuyau de gaz naturel et appelez le
1.800.762.1142.
c. S’il n’y a toujours pas de bulles après une minute,
fermez le gaz au niveau de la conduite principale
d’alimentation en gaz naturel, essuyez la solution
et continuez.
Fonctionnement des brûleurs principaux
Consultez le manuel d’utilisation de votre barbecue. Si vous ne possédez pas le manuel
d’utilisation, appelez le service à la clientèle au 1.800.762.1142 ou consultez notre site
www.bluerhino.com
Fonctionnement du brûleur pour saisir les aliments
Consultez le manuel d’utilisation de votre barbecue. Si vous ne possédez pas le manuel
d’utilisation, appelez le service à la clientèle au 1.800.762.1142 ou consultez notre site
www.bluerhino.com
Fonctionnement du brûleur latéral
Consultez le manuel d’utilisation de votre barbecue. Si vous ne possédez pas le manuel
d’utilisation, appelez le service à la clientèle au 1.800.762.1142 ou consultez notre site
www.bluerhino.com
Fonctionnement du brûleur arrière infrarouge
Consultez le manuel d’utilisation de votre barbecue. Si vous ne possédez pas le manuel
d’utilisation, appelez le service à la clientèle au 1.800.762.1142 ou consultez notre site
www.bluerhino.com
Nettoyage et entretien
Consultez le manuel d’utilisation de votre barbecue. Si vous ne possédez pas le manuel
d’utilisation, appelez le service à la clientèle au 1.800.762.1142 ou consultez notre site www.
bluerhino.com
Garantie limitée
La société Blue Rhino Global Sourcing, Inc (“le fabricant”) garantit cet article au premier
acheteur au détail et à aucune autre personne, contre tout vice de matériau et de fabrication
pendant un (1) an à partir de la date d’achat si cet article est monté et utilisé conformément
aux instructions fournies. Le fabricant vous demandera sans doute une preuve raisonnable
d’achat datée, veuillez donc conserver votre facture ou votre reçu. Cette garantie limitée se
limitera à la réparation ou au remplacement de pièces ayant été déterminées défectueuses
par le fabricant lors de conditions d’utilisation et d’entretien normales. Avant de renvoyer une
pièce, contactez le service à la clientèle du fabricant (Customer Service Department). Si le
fabricant confirme le défaut de fabrication et approuve la réclamation, ce dernier remplacera
gratuitement les dites pièces. Si vous devez renvoyer des pièces défectueuses, les pièces
devront être expédiés port-payé. Le fabricant s’engage à renvoyer les pièces à l’acheteur port-
payé.
Cette garantie limitée ne couvre pas les pannes et dysfonctionnements survenant suite à tout
accident, mauvais usage, entretien incorrect de cet article, ou toute modification, mauvaise
installation ou négligence comme il a été établi dans ce manuel. De plus, cette garantie
limitée ne couvre pas les dommages au fini, à savoir les rayures, les bosses, les traces de
décoloration, de rouille ou les dommages résultant des intempéries après achat de l’article.
Cette garantie remplace toute autre garantie expresse et il n’existe aucune autre garantie
expresse à l’exception de la couverture indiquée ici. Le fabricant désavoue toute garantie
couvrant des produits ayant été achetés auprès de revendeurs autres que les revendeurs et
distributeurs agréés y compris toute garantie de commerciabilité et d’adaptation à un usage
particulier. LE FABRICANT DÉCLINE ÉGALEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS
TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. LE
FABRICANT NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE PAR L’ACHETEUR OU UN TIERS POUR TOUS
DÉGÂTS ET DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, PUNITIFS OU CONSÉCUTIFS. De plus, le
fabricant désavoue toute garantie expresse ou implicite et décline toute responsabilité en cas
de défaut de fabrication causés par un tiers.
Cette garantie limitée octroie des droits spécifiques à l’acheteur reconnus par la loi et il
est possible que ce dernier en possède d’autres selon sa localité. Certaines juridictions ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation de dommages consécutifs ou accessoires ni la
limitation en temps d’une garantie et ces limitations peuvent ne pas être applicables à tous.
Le fabricant ne permet en aucun cas à une personne ou à une société de s’attribuer les
responsabilités et les obligations liées à la vente, l’installation, l’utilisation, la dépose ou le
remplacement de cet article, et aucune de ces représentations n’engage la responsabilité du
fabricant.
Blue Rhino Sourcing, Inc
Winston-Salem, North Carolina 27105, États-Unis
(800)-762-1142
Illustration 1
X
Tube de
venturi du
brûleur
Soupape de
commande
avec orifice
Brûleurs principaux
Raccord de
la soupape de
commande
et du tuyau
souple
Illustration 2
X
X
Raccord
du gaz
Soupape de commande
avec orifice
Brûleur latéral
Tube de
venturi du
brûleur
Raccord de
la soupape de
commande
et du tuyau
souple
Illustration 3
Illustration 4
X
X
Fonctionnement (suite)
Trousse de conversion au gaz naturel – VKF1000W-C
modèles GBC1059WE-C, GBC1069WB-C, GBC1076WE-C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Uniflame GBC1059WE-C / Gilmour Mode d'emploi

Catégorie
Barbecues
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à