YORKVILLE YS1052 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Subwoofers
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

YSS
2
The exclamation point within an equilatereal
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral
est prévu pour alerter l’utilisateur de la présence
d’instructions importantes dans la littérature accompag-
nant l’appareil en ce qui concerne l’opération et la
maintenance de cet appareil.
This lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to alert
the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the products enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
Ce symbole d’éclair avec tête de flèche dans un triangle
équilatéral est prévu pour alerter l’utilisateur de la présence
d’un « voltage dangereux » non-isolé à proximité de l’enceinte
du produit qui pourrait être d’ampleur suffisante pour présenter
un risque de choque électrique.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
safety-4v5.eps • April 3/2007
CAUTION
:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
Instructions pertaining to a risk of fire,
electric shock, or injury to a person
Read Instructions:
The Owner’s Manual should be read and
understood before operation of your unit. Please, save these instruc-
tions for future reference and heed all warnings.
Clean only with dry cloth.
Packaging:
Keep the box and packaging materials, in case the unit
needs to be returned for service.
Warning:
To reduce the risk or fire or electric shock, do not expose
this apparatus to rain or moisture.
Do not use this apparatus near water!
Warning:
When using electric products, basic precautions should
always be followed, including the following:
Power Sources
Your unit should be connected to a power source only of the voltage specified in the
owners manual or as marked on the unit. This unit has a polarized plug. Do not use
with an extension cord or receptacle unless the plug can be fully inserted. Precau-
tions should be taken so that the grounding scheme on the unit is not defeated.
Hazards
Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The
product may fall, causing serious personal injury and serious damage to the product.
Use only with cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer
or sold with the product. Follow the manufacturer’s instructions when installing the
product and use mounting accessories recommended by the manufacturer.
The apparatus should not be exposed to dripping or splashing water; no objects
filled with liquids should be placed on the apparatus.
Terminals marked with the “lightning bolt” are hazardous live; the external wiring
connected to these terminals require installation by an instructed person or the use of
ready made leads or cords.
Ensure that proper ventilation is provided around the appliance. Do not install near
any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
Power Cord
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug
has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a
third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the
provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet. The AC supply cord should be routed so that it is unlikely that it will be
damaged. If the AC supply cord is damaged DO NOT OPERATE THE UNIT.
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
Service
The unit should be serviced only by qualified service personnel.
AVIS:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE, N’ENLEVEZ PAS LE COUVERT (OU LE
PANNEAU ARRIERE)
NE CONTIENT AUCUNE PIECE
REPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIE
POUR L’ENTRETIENT
Instructions relatives au risque de feu,
choc électrique, ou blessures aux personnes
Veuillez Lire le Manuel:
Il contient des informations qui devraient
êtres comprises avant l’opération de votre appareil. Conservez.
Gardez S.V.P. ces instructions pour consultations ultérieures et
observez tous les avertissements.
Nettoyez seulement avec le tissu sec.
Emballage:
Conservez la boite au cas ou l’appareil devait être
retourner pour réparation.
Avertissement: Pour réduire le risque de feu ou la décharge
électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau!
Attention:
Lors de l’utilisation de produits électrique, assurez-vous
d’adhérer à des précautions de bases incluant celle qui suivent:
Alimentation
L’appareil ne doit être branché qu’à une source d’alimentation correspondant au
voltage spécifié dans le manuel ou tel qu’indiqué sur l’appareil. Cet appareil est
équipé d’une prise d’alimentation polarisée. Ne pas utiliser cet appareil avec un
cordon de raccordement à moins qu’il soit possible d’insérer complètement les trois
lames. Des précautions doivent êtres prises afin d’eviter que le système de mise à la
terre de l’appareil ne soit désengagé.
Risque
Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instables.
L’appareil pourrait tomber et blesser quelqu’un ou subir des dommages importants.
Utiliser seulement un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le
fabricant ou vendus avec le produit. Suivre les instructions du fabricant pour installer
l’appareil et utiliser les accessoires recommandés par le fabricant.
Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources de flammes nues, telles que
des bougies allumées.
L’appeil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des éclaboussures
et qu’aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l’appareil.
Assurez que lappareil est fourni de la propre ventilation. Ne procédez pas à
l’installation près de source de chaleur tels que radiateurs, registre de chaleur, fours
ou autres appareils (incluant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Les dispositifs marqués d’une symbole “d’éclair” sont des parties dangereuses
au toucher et que les câblages extérieurs connectés à ces dispositifs de
connection extérieure doivent être effectivés par un opérateur formé ou en utilisant
des cordons déjà préparés.
Cordon d’Alimentation
Ne pas enlever le dispositif de sécurité sur la prise polarisée ou la prise avec tige de
mise à la masse du cordon d’alimentation. Une prise polarisée dispose de deux
lames dont une plus large que l’autre. Une prise avec tige de mise à la masse
dispose de deux lames en plus d’une troisième tige qui connecte à la masse. La
lame plus large ou la tige de mise à la masse est prévu pour votre sécurité. La prise
murale est désuète si elle n’est pas conçue pour accepter ce type de prise avec
dispositif de sécurité. Dans ce cas, contactez un électricien pour faire remplacer la
prise murale. Évitez d’endommager le cordon d’alimentation. N’UTILISEZ PAS
L’APPAREIL si le cordon d’alimentation est endommagé.
branchez cet appareil durant les orages ou si inutilipendant de longues périodes.
Service
Consultez un technicien qualifié pour l’entretien de votre appareil.
S2125A
YSS
2
4
YSS
2
4
Subwoofer Actif YSS2 pour Studio
Connection
Il y a plus qu’une fon de raccorder votre YSS2 à
votre système audio. Unethode utilise les câbles
de haut-parleurs, l’autre méthode utilise desbles
blindés avec connecteurs de type RCA. Vous retrou-
verez sur le panneau arrière de la YSS2 deux ensem-
bles de terminaux à ressort (un ensemble identifié
“Input / From Amplifier,l’autre identifié “Output / To
Speaker”) et deux ensembles de prise RCA identifiés
“Input” et “Output. La configuration courante de votre
système permettra de déterminer la façon la plus ap-
propriée pour le raccordement de votre YSS2.
Raccordement d’un système Numérique
Dolby ou DTS
Tous les processeurs Numériques Dolby et/ou DTS
sont équipés d’une sortie pour subwoofer/LFE. Si vous décidez d’utiliser une prise
de sortie subwoofer/LFE (mono) pour brancher à la YSS2, connectez un câble avec
prises RCA à partir de la sortie subwoofer/LFE jusqu’à la prise d’entrée RCA du canal
gauche ou du canal droit de la YSS2.
Raccordements
Raccordement à un Amplificateur qui nest pas
Équipé de Sorties Préamplificateur
Si la source sonore n’offre pas de sortie ligne de préamplificateur, des câbles de
haut-parleurs doivent être raccordés à partir de l’amplificateur de puissance principal
jusqu’à la YSS2 en utilisant les terminaux à ressort identifiés “Input / From Amplifier."
Acheminez les câbles de haut-parleurs principaux de gauche et droite aux termi-
naux identifiés “Input / From Amplifier" de gauche et droite de la YSS2. Vérifiez bien
la polarité (+/-) sur l’amplificateur (ou récepteur) et assurez-vous qu’il est raccordé
correctement en relation avec la polarité sur la YSS2. De plus, assurez-vous que les
sorties sur l’amplificateur principal sont avec mise à la masse véritable; sinon il y
aura court-circuit sur les sorties de votre amplificateur principal lorsque raccordé à la
YSS2. Contactez le service technique par téléphone ou par courriel si les sorties sur
votre amplificateur principal n’ont pas un branchement véritable à la masse.
Mise à la masse véritable: Quand les sorties d'amplificateur de puissance sont utilisés pour
acheminer le signal au YSS2, le fil négatif (-) sur l'amplificateur de puissance doit être raccordé
à la tige de mise à la masse du cordon d’alimentation du même amplificateur.
ATTENTION : L'amplificateur de puissance utilisé pour acheminer le signal de niveau haut-par-
leur au YSS2 ne doit pas être opéré en pont!
Description et Fonctions du Panneau Arrière
1. Commutateur de Mise en Marche.
Le commutateur de mise en marche offre troisglages; OffAutoOn. Les positions
“Off et “On ne nécessitent aucune explication. La position “Auto” fait de sorte que la
YSS2 demeure en mode Stand by jusqu’à ce qu’elle détecte un signal à son entrée.
Note: La YSS2 passera au mode Stand by si elle ne reçoit pas de signal dentrée pour une
riode d’environ 10 minutes. Elle restera en mode Stand by jusquà ce qu’elle tecte un
signal d’entrée.
YSS
YSS
2
55
Éteignez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. Si l’appareil n’est pas utilisé pour une
longue période de temps, débranchez la du réceptacle CA. Opérez avec source
d’alimentation telle que spécifiée sur l’appareil ou dans le manuel d’opération.
2. Sélecteur de Phase
Ce sélecteur alterne la phase du subwoofer en relation avec les haut-parleurs principaux.
Quand le subwoofer est hors phase avec les haut-parleurs principaux, le niveau de per-
formance des fréquences graves est réduit et la gamme de fréquence couverte semble
plus étroite. Quand tous les haut-parleurs sont en phase, la pleine gamme de fréquence
est reproduite au niveau optimal.
NOTE: Le terme Phase peut être utilisé pour définir la relation entre les diverses ondes sonores qui
sont superposées. En superposant des ondes sonores avec différents décalages de phase on obtient
différents résultats; renforcement (0° de décalage = en phase), les ondes se cancellent les unes et
les autres (180° shift = hors phase), les ondes se cancellent partiellement les unes et les autres (pas
complètement en phase ou pas complètement hors phase). On peut percevoir un rehaussement des
fréquences graves quand deux sources audio (comme deux haut-parleurs) sont en phase; lorsqu’ils
sont hors phase, le niveau des fréquences graves est réduit.
3. Niveau
Ce contrôle ajuste le niveau principal de sortie du subwoofer. Tournez le dans le sens
horaire pour augmenter le niveau et dans les sens anti-horaire pour réduire le niveau.
4. Filtre Séparateur
Le contrôle du filtre séparateur ajuste la fréquence de filtre passe bas de la YSS2 pour la
sortie du subwoofer. Les réglages disponibles sont 50 Hz, 80 Hz, 120 Hz et 200 Hz.
5. Prise d’Entrée Ligne de Type RCA
Ces prises de type RCA permettent le raccordement de sources audio externes qui of-
frent des signaux de niveau ligne.
6. Prises de Sortie Ligne de Type RCA
Ces prises de type RCA identifié “Output” sont utilisées pour ré acheminer le signal audio
présent aux prises d’entrée à un autre amplificateur.
7. Entrée / À Partir des Terminaux d’un Amplificateur
Ces terminaux à ressort sur la YSS2 sont utilisés pour le raccordement direct à partir des
sorties pour haut-parleurs sur un amplificateur de puissance.
Note: Les terminaux à ressort d’entrées sont généralement utilisés pour le raccordement à un sys-
tème n’offrant pas de signal niveau ligne ou n’étant pas équipé de sortie préamplificateur.
8. Sortie / Terminaux pour Haut-Parleurs
Ces terminaux à ressort sont utilisés pour le raccordement des haut-parleurs principaux
du système.
Note: Quand vous utilisez les terminaux à ressort “From Amplifier” comme entrée sur la YSS2, les ter-
minaux à ressort de sortie sont utilisés pour le branchement des haut-parleurs principaux du système.
YSS
2
6
YSS
2
6
TO SPEAKER
FROM AMPLIFIER
SUBWOOFER
LEVEL
CROSSOVER
FREQUENCY
Hz
INPUTOUTPUT
INPUT OUTPUT
MAXMIN 20050
YSS2
AC T I VE ST U DI O
S U B W O O F E R
PHASE
POWER
180
°
0
°
(Norm)
OFF ON
AUTO
TO SPEAKER
FROM AMPLIFIER
SUBWOOFER
LEVEL
CROSSOVER
FREQUENCY
Hz
INPUTOUTPUT
INPUT OUTPUT
MAXMIN 20050
YSS2
AC T I VE ST U DI O
S U B W O O F E R
PHASE
POWER
180
°
0
°
(Norm)
OFF ON
AUTO
TO SPEAKER
FROM AMPLIFIER
SUBWOOFER
LEVEL
CROSSOVER
FREQUENCY
Hz
INPUTOUTPUT
INPUT OUTPUT
MAXMIN 20050
YSS2
AC T I VE ST U DI O
S U B W O O F E R
PHASE
POWER
180
°
0
°
(Norm)
OFF ON
AUTO
TO SPEAKER
FROM AMPLIFIER
SUBWOOFER
LEVEL
CROSSOVER
FREQUENCY
Hz
INPUTOUTPUT
INPUT OUTPUT
MAXMIN 20050
YSS2
AC T I VE ST U DI O
S U B W O O F E R
PHASE
POWER
180
°
0
°
(Norm)
OFF ON
AUTO
+
-
+
-
+
-
+
-
Enceinte Active Satellite
YSM2P
Entrée
Mixeur
Sortie
YSS2
Entrée
Mixeur
Sortie
YSS2
Sortie
YSS2
Entrée
YSS2
Sortie
Amplificateur
Entrée RCA
YSM2P
Entrée
YSM1i
Series 2
YSM1i
Series 2
Enceinte Passive Satellite
Enceinte Active Satellite
YSM2P
Entrée
Amplificateur
Sortie
YSS2
Entrée
Amplificateur
Sortie
YSS2
Sortie
YSS2
Entrée
YSS2
Sortie
YSM2P
Entrée
YSM1i
Series 2
YSM1i
Series 2
Enceinte Passive Satellite
YSS2
Entrée
Amplificateur
Sortie Subwoofer
Amplificateur
Sortie
YSM1i
Series 2
YSM1i
Series 2
Enceinte Passive Satellite
YSS
YSS
2
77
Specifications
Type
Compact Active Studio Subwoofer
Power
150 Watts
Speaker
10-inch ceramic magnet driver
Frequency Response
45 Hz to 300 Hz
SPL
105dB +/- 3 dB
Inputs
2 x RCA (L&R) / 2 x Speaker push terminal (L&R)
Thru-Puts
2 x RCA (L&R) / 2 x Speaker push terminal (L&R)
Controls
Level, High Pass Filter Frequency, Phase, Auto On
Filter Frequency
50 - 200 Hz
Distortion
0.05%
Dimensions (DWH, inches)
15 x 14.5 x15
Dimensions (DWH, cm)
38 x 37 x 38
Weight (lbs / kg)
37 / 17
Spécifications
Type
Subwoofer Actif et Compacte pour Studio
Power
150 Watts
Speaker
10 pouces avec aimant de driver en céramique
Frequency Response
45 Hz à 300 Hz
SPL
105dB +/- 3 dB
Inputs
2 x RCA (G&D) / 2 x Terminaux poussoirs pour Haut-parleur (G&D)
Thru-Puts
2 x RCA (G&D) / 2 x Terminaux poussoirs pour Haut-parleur (G&D)
Controls
Niveau, Fréquence du Filtre Passe-haut, Phase, Auto On
Filter Frequency
50 - 200 Hz
Distortion
0.05%
Dimensions (DWH, inches)
15 x 14.5 x15
Dimensions (DWH, cm)
38 x 37 x 38
Weight (lbs / kg)
37 / 17
YSS2
ACTIVE STUDIO
S U B W O O F E R
YSS
Unlimited Warranty
Yorkville's two and ten-year unlimited warranty on this product is transferable
and does not require registration with Yorkville Sound or your dealer. If this
product should fail for any reason within two years of the original purchase
date (ten years for the wooden enclosure), simply return it to your Yorkville
dealer with original proof of purchase and it will be repaired free of charge.
This includes all Yorkville products, except for the YSM Series studio
monitors, Coliseum Mini Series and TX Series Loudspeakers.
Freight charges, consequential damages, weather damage, damage as a result
of improper installation, damages due to exposure to extreme humidity, accident
or natural disaster are excluded under the terms of this warranty. Warranty does
not cover consumables such as vacuum tubes or par bulbs. See your Yorkville
dealer for more details. Warranty valid only in Canada and the United States.
Garantie Illimitée
La garantie illimitée de deux et dix ans de ce produit est transrable. Il n`est pas
cessaire de faire enregistrer votre nom aups de Yorkville Sound ou de votre
taillant. Si, pour une raison quelconque, ce produit devient défectueux durant
les deux années qui suivent la date d`achat initial (dix ans pour lbénisterie),
retournez-le simplement à votre taillant Yorkville avec la preuve d`achat original
et il sera réparé gratuitement. Ceci inclus tous les produits Yorkville à l`exception
de la série de moniteurs de studio YSM, la mini rie Coliseum et de la série TX.
Les frais de port et de manutention ainsi que les dommages indirects ou
dommages causés par désastres naturels, extrême humidité ou mauvaise
installation ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie ne couvre
pas les produits consommables tels que lampe d`amplificateur ou ampoules
"PAR". Voir votre détaillant Yorkville pour plus de détails. Cette garantie n’est
valide qu’au Canada et aux États Unis d’Amérique.
w w w . y o r k v i l l e . c o m
REAL
G
ear.
REAL
P
eopl
e.
Yorkville Sound
550 Granite Court
Pickering, Ontario
L1W-3Y8 CANADA
Canada
Voice: (905) 837-8481
Fax: (905) 837-8746
Yorkville Sound Inc.
4625 Witmer Industrial Estate
Niagara Falls, New York
14305 USA
U.S.A.
Voice: (716) 297-2920
Fax: (716) 297-3689
Printed in China
Two & Ten Year Warranty
Two
&
Ten
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

YORKVILLE YS1052 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Subwoofers
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues