YORKVILLE YSM1P-II Le manuel du propriétaire

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Le manuel du propriétaire
OWNER'S MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
YSM1P
ACTIVE STUDIO
M O N I T O R
MODEL TYPE: YS1016
Manual-Owners-ysm1p-2-00-3v0.pdf
The exclamation point within an equilatereal
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral
est prévu pour alerter l’utilisateur de la présence
d’instructions importantes dans la littérature accompag-
nant l’appareil en ce qui concerne l’opération et la
maintenance de cet appareil.
This lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to alert
the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
Ce symbole d’éclair avec tête de flèche dans un triangle
équilatéral est prévu pour alerter l’utilisateur de la présence
d’un « voltage dangereux » non-isolé à proximité de l’enceinte
du produit qui pourrait être d’ampleur suffisante pour présenter
un risque de choque électrique.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
safety-4v5.eps • April 3/2007
CAUTION
: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
Instructions pertaining to a risk of fire,
electric shock, or injury to a person
Read Instructions: The Owner’s Manual should be read and
understood before operation of your unit. Please, save these instruc-
tions for future reference and heed all warnings.
Clean only with dry cloth.
Packaging: Keep the box and packaging materials, in case the unit
needs to be returned for service.
Warning: To reduce the risk or fire or electric shock, do not expose
this apparatus to rain or moisture.
Do not use this apparatus near water!
Warning: When using electric products, basic precautions should
always be followed, including the following:
Power Sources
Your unit should be connected to a power source only of the voltage specified in the
owners manual or as marked on the unit. This unit has a polarized plug. Do not use
with an extension cord or receptacle unless the plug can be fully inserted. Precau-
tions should be taken so that the grounding scheme on the unit is not defeated.
Hazards
Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The
product may fall, causing serious personal injury and serious damage to the product.
Use only with cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer
or sold with the product. Follow the manufacturer’s instructions when installing the
product and use mounting accessories recommended by the manufacturer.
The apparatus should not be exposed to dripping or splashing water; no objects
filled with liquids should be placed on the apparatus.
Terminals marked with the “lightning bolt” are hazardous live; the external wiring
connected to these terminals require installation by an instructed person or the use of
ready made leads or cords.
Ensure that proper ventilation is provided around the appliance. Do not install near
any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
Power Cord
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug
has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a
third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the
provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet. The AC supply cord should be routed so that it is unlikely that it will be
damaged. If the AC supply cord is damaged DO NOT OPERATE THE UNIT.
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
Service
The unit should be serviced only by qualified service personnel.
AVIS:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE, N’ENLEVEZ PAS LE COUVERT (OU LE
PANNEAU ARRIERE)
NE CONTIENT AUCUNE PIECE
REPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIE
POUR L’ENTRETIENT
Instructions relatives au risque de feu,
choc électrique, ou blessures aux personnes
Veuillez Lire le Manuel: Il contient des informations qui devraient
êtres comprises avant l’opération de votre appareil. Conservez.
Gardez S.V.P. ces instructions pour consultations ultérieures et
observez tous les avertissements.
Nettoyez seulement avec le tissu sec.
Emballage: Conservez la boite au cas ou l’appareil devait être
retourner pour réparation.
Avertissement: Pour réduire le risque de feu ou la décharge
électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau!
Attention: Lors de l’utilisation de produits électrique, assurez-vous
d’adhérer à des précautions de bases incluant celle qui suivent:
Alimentation
L’appareil ne doit être branché qu’à une source d’alimentation correspondant au
voltage spécifié dans le manuel ou tel qu’indiqué sur l’appareil. Cet appareil est
équipé d’une prise d’alimentation polarisée. Ne pas utiliser cet appareil avec un
cordon de raccordement à moins qu’il soit possible d’insérer complètement les trois
lames. Des précautions doivent êtres prises afin d’eviter que le système de mise à la
terre de l’appareil ne soit désengagé.
Risque
Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instables.
L’appareil pourrait tomber et blesser quelqu’un ou subir des dommages importants.
Utiliser seulement un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le
fabricant ou vendus avec le produit. Suivre les instructions du fabricant pour installer
l’appareil et utiliser les accessoires recommandés par le fabricant.
Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources de flammes nues, telles que
des bougies allumées.
L’appeil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des éclaboussures
et qu’aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l’appareil.
Assurez que lappareil est fourni de la propre ventilation. Ne procédez pas à
l’installation près de source de chaleur tels que radiateurs, registre de chaleur, fours
ou autres appareils (incluant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Les dispositifs marqués d’une symbole “d’éclair” sont des parties dangereuses
au toucher et que les câblages extérieurs connectés à ces dispositifs de
connection extérieure doivent être effectivés par un opérateur formé ou en utilisant
des cordons déjà préparés.
Cordon d’Alimentation
Ne pas enlever le dispositif de sécurité sur la prise polarisée ou la prise avec tige de
mise à la masse du cordon d’alimentation. Une prise polarisée dispose de deux
lames dont une plus large que l’autre. Une prise avec tige de mise à la masse
dispose de deux lames en plus d’une troisième tige qui connecte à la masse. La
lame plus large ou la tige de mise à la masse est prévu pour votre sécurité. La prise
murale est désuète si elle n’est pas conçue pour accepter ce type de prise avec
dispositif de sécurité. Dans ce cas, contactez un électricien pour faire remplacer la
prise murale. Évitez d’endommager le cordon d’alimentation. N’UTILISEZ PAS
L’APPAREIL si le cordon d’alimentation est endommagé.
branchez cet appareil durant les orages ou si inutili pendant de longues riodes.
Service
Consultez un technicien qualifié pour l’entretien de votre appareil.
S2125A
YSM1
P
1
YSM1p Series 2 Contemporary
Active Studio Monitor
Crisp, clean, loud, flat and accurate.
Introduction
The YSM1p Series 2 system is an advanced
powered studio monitors. Designed specifically
for recording and home audio applications. Nearly
a year of research and development has helped
us provide the YSM1p Series 2 with the precise audio
response needed for critical post-production as well as
realtime recording applications. Comprehensive protection fea-
tures further ensure long-term uninterrupted performance (even when
life’s little audio accidents occur).
Building on the success of the Yorkville studio monitor line, the active
YSM1p Series 2 uses the same cabinet and similar components as the popular
Yorkville YSM1i. This is comprised of a rugged, shielded 6.5 inch 100-Watt
woofer and a shielded 1 inch silk dome tweeter. The drivers are center aligned vertically and
mounted slightly forward to minimize reflections off the baffle. A precisely tuned 2 inch cylin-
drical port, directly below the woofer, increases bass response and allows the cabinet size
to be kept compact. The YSM1p Series 2 incorporates a bi-amped power module that deliv-
ers 115 watts (85 Watts of power to the woofer, 30 Watts to the tweeter) and generates less
than 0.05% distortion. The YSM1p Series 2 also features a +9dB / -6dB input trim control, a
defeatable limiter, specialized tweeter overpower limiting and woofer over-excursion limiting.
While designing the YSM1i and YSM1p Series 2 a concerted effort was made to instill
the overall sonic characteristics of the popular original YSM-1. Similar in performance to the
YSM1i, the YSM1p Series 2 is capable of reproducing the nuances of a recording or mixing
chain without contributing sonic coloration. It’s suitable for home and project-studio record-
ing and even moderate volume sound reinforcement applications. It has the clarity and bass
response that you would expect to hear from a much larger cabinet and reproduces timbres
with near pinpoint accuracy. The sound quality is pristine, the finest details are well defined,
and the harmonics are uncolored. The rock-solid YSM1p Series 2 is constructed of 3/4 inch
MDF, a 3/4 inch thick PVC clad MDF baffle and features ample internal dampening material
ensuring that there are no unwanted resonances.
Unique to active near field monitors in this price range, the YSM1p Series 2 features user
selectable filtering. A series of dipswitches on the back panel allow you to select the overall
tone shape of the cabinet.In order to fine tune the response according to room placement.
Full Space, for placing monitors in the center of the room (+2dB boost @ 20Hz to 80 Hz).
½ space (for placing monitors against a flat wall (0 dB boost or cut)
¼ space for placing monitors in corners (-2 dB @ 20 Hz to 80 Hz).
This ensures smooth frequency response, regardless of placement in home studio, writing
room or professional studio. An additional user-selectable high frequency filter (+2 dB boost
@ 10kHz to 20kHz) has been added to allow further tweaking of the monitor to individual
tastes. The input cable can be either XLR or ¼ inch T.R.S. (balanced). On the front of the
YSM1p Series 2 a blue Power LED and a red input Clip LED are featured for quick status
checks from the engineer’s chair. The cabinet is finished in an attractive, charcoal gray vinyl
that resists scuffs and is easily cleaned.
YSM1
P
2
The Basics
• The extremely flat frequency response of the YSM1p Series 2 creates a wide aural
working area for the listener.
Selectable High and Low frequency optimization allow subtle adjustments to the
speaker/room response without compromising linearity.
Sophisticated onboard Limiting includes a selectable Clip limiter, over-voltage limit-
ing which protects the tweeter (at all times) and an over-current limiter that con-
stantly guards the woofer ensuring clean reproduction.
Actively crossed-over biamplification provides precise control over each
driver’s operation.
Thermal amplifier protection assures reliable operation if the YSM1p Series
2 overheats during extenuating operating conditions. The circuit is also
designed to reset automatically.
The balanced/unbalancedcombi input jack is capable of accepting either a
¼-inch or XLR connector.
• The YSM1p Series 2 is electro-magnetically shielded to allow close proximity to
video monitors or magnetically sensitive devices.
Input Connection
The input, located on the bottom part of the chassis, accepts line-level signal only (not
speaker level). It is recommended to use balanced, shielded cables with ¼ inch (T.R.S.)
or XLR connectors (unbalanced ¼ inch jacks can be used). Each YSM1p Series 2
should be connected to a single line-level source; e.g., the Right or Left line output from
a mixer or preamp. If you want to use multiple YSM1p Series 2s, they can be intercon-
nected using “Y adaptors.
Input Trim Control
The Input Trim control allows you to adjust the sensitivity of the input circuit. Control
range is –6 dB to + 9 dB. Adjust accordingly until the desired sound level is achieved (a
normal setting would be 0 dB). If clipping is indicated (see Clip LED), reduce the Input
Trim level. If more control is needed, adjust your line level from the source.
Hi Frequency Reflection
Optimization DIP Switches
Walls, ceilings and furnishings reflect high
frequencies, this affects the listening environ-
ment. For most room acoustics set the lower
two DIP switches to the “Normal Room [B]
configuration (settings are shown on the
back-panel. Otherwise select one of the other
two settings to reach the desired response
within the environment.
Low Frequency Efficiency Factor
DIP Switches
Due to the long wavelengths of low frequencies, a woofer’s acoustic efficiency is
affected by its location within the room, relative to the walls. The diagrams shown on
the YSM1p Series 2 rear control panel depict three typical speaker/room placements
referred to as “Full, ½ and ¼ Space.” Set the upper two DIP switches in accordance
with the cabinet’s placement; Full Space, ½ Space or ¼ Space (corner placement). 1/2
Space [E] is considered default.
YSM1p Series 2 configuration options
YSM1
P
3
Power Switch
The power switch is located at the bottom of the rear panel near the AC cord.
Blue Power LED (blue)
When the LED marked PWR is illuminated, the unit is turned on.
Clip LED (red)
The red clip LED, located on the front of the cabinet beside the Blue Power LED, indi-
cates when the outputs of the internal amplifiers are close to clipping. To maintain ideal
performance, adjust the YSM1p Series 2’s Input Trim (or the output level on your mixer
or preamplifier) until the Clip LED stops flickering. Engaging the Clip Limiter (see Limiter
Pushbutton) will help avoid distortion on peaks.
Limiter Pushbutton
The Limiter pushbutton enables the onboard Clip limiter. Set to the IN position, the
internal Clip Limiter is activated. This feature is used to help limit distortion when the
amplifier is driven to full power. The red Clip LED, located on the front of the cabinet,
indicates the Limiter’s threshold.
Biamplification
The YSM1p Series 2 uses two amplifiers, one for the tweeter and one for the woofer.
The common term is biamplification, a process which utilizes an electronically active
crossover network. This type of crossover network divides the signal much more pre-
cise than traditional passive crossover networks.
Amplifier Thermal Protection and Limiting
Please ensure that there is adequate space provided around the rear of the speaker cab-
inet. Allowing good ventilation to prevent the amplifier from overheating will help prevent
the unit from shutting down.
NOTE: Both of the internal amplifiers are thermally protected, should the back be covered, preventing
adequate heat dissipation (or should some other condition lead to overheating), the amplifiers will shut
down. The amplifiers should reset automatically after a few minutes. This feature should only engage
under severe overheating conditions, proper measures should be taken to permit adequate cooling.
TECH: The woofer and tweeter are protected against sustained overdriving (e.g., feedback) and clip-
ping. Should the amplifier sense that either condition exists, limiters will begin to reduce the overall
output until more ideal conditions are met. When the limiter switch is in the 'out' (disabled) posi-
tion, the loudspeaker's woofer and tweeter will still be protected from audio signals. If the Clip LED
becomes active, reduce the Trim Level on the YSM1p Series 2, the preamp, or mixer output level to
maintain normal operation.
YSM1
P
4
Com pany: Yorkville Sound4.3.0.290
20 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K
dB SPL
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
SPL vs Freq
YSM1p Series 2 frequency response
YSM1p Series 2 Environmental Processing
YSM1p Series 2 Speaker Placement
YSM1
P
5
YSM1p Series 2 - Moniteurs
Actif Contemporain de
Studio
Claire, Fort, Réponse Homone, et Précise
Introduction
Le sysme de moniteur de studio YSM1p
Series 2 compte parmi les systèmes cour-
amment disponibles les plus avancés. Il
a é conçu pour répondre aux exigences
requises pour l’enregistrement et le home
studio. Près de un an de recherches etvel-
oppements nous on permit de donner au sys-
me YSM1p Series 2 la courbe deponse
requise pour les applications telles que post-
production et enregistrement. Les vastes dispositifs
de protection assurent une performance ininterrompue
pour plusieurs anes à venir.
Le moniteur de studio amplifié YSM1p Series 2 utilise la même
enceinte et des composantes similaire à ceux utilisés dans la YSM1.
Elle font toutes deux partie de la série de moniteur de studio populaire de
Yorkville. Les composantes utilisées comprennent un robuste woofer blindé
de 6.5 pouce, 100 watts et un tweeter blindé avec dôme de soie. Les haut-
parleurs sont alignés verticalement au centre de l’enceinte et ils sont un peu sortie vers
l’avant pour minimiser les réflexions sur le baffle. Un évent cylindrique de 2 pouce préci-
sément accordé situé juste en dessous du haut-parleur accroît la réponse des graves et
permet de garder la dimension de l’enceinte compacte. La YSM1p Series 2 incorpore un
module de bi-amplification qui offre 115 watts (85 watts pour le haut-parleur et 30 watts
pour le tweeter) et produit un taux de distorsion de moins de 0.05%. La YSM1p Series 2
est aussi doté d’un réglage d’entrée variable de +9/-6dB, un limiteur qui peut être désen-
gagé, un limiteur de pour protéger contre une trop grande puissance spécialisé pour le
tweeter et un limiteur pour l’excursion trop grande du haut-parleur.
À cause de la populari de l’enceinte original YSM-1, nous avons fait un effort concerté
pour garder les caracristiques sonores durant le design des YSM1i et YSM1p Series 2.
Semblable à la YSM1i mais amplifiée, le YSM1p Series 2 est un moniteur de studio pour
écoute à proximité cou pour reproduire précisément le signal d’un enregistrement et
d’un mélange sans contribuer à la coloration sonore. Son utilisation est convenable pour
les enregistrement de home studio, et Project Studio et parfois en plus pour renforce-
ment sonore. Sa clarté et saponse de fréquences graves est semblable à ce que vous
pourriez obtenir d’enceintes beaucoup plus larges et les timbres sont reproduit de façon
précise. Elle reproduit les sons de façon immaculée ou les plus fin détails sont bien définis
et les harmoniques demeurent pouceangés. La solide YSM1p Series 2 est construite avec
MDF ¾ pouce et un baffle lui aussi de MDF ¾ qui est revêtu de PVC. Lessonances de
graves internes sont élimies grâce au matériel d’amortissement.
Le YSM1p Series 2 est dotée d’un système de filtrage unique pour les moniteur de
studio amplifiés dans cette gamme de prix. Une série de commutateurs à bascule min-
iatures située sur le panneau arrière permet à l’ingénieur de sélectionner la courbe de
réponse du cabinet. L’utilisateur peut donc faire des ajustements détaillés en fonction
du positionnement de l’enceinte.
Pleine espace, pour utilisation au centre de la pièce ( augmentation équivalente à
+2dB 20 Hz à 80Hz)
½ espace. Pour utilisation contre un mur plat ( aucun augmentation ou coupure)
¼ despace. Pour utilisation dans les coins (coupure équivalente à -2dB
de 20Hz à 80 Hz)
YSM1
P
6
Cela assure une réponse en fréquence linéaire peut importe le positionnement dans
le home studio, salle de composition ou studio professionnel. Un filtre commutable addi-
tionnel pour les fréquence aiguës (augmentation de 2 dB de 10kHz à 20kHz) a aussi été
prévu pour permettre un ajustement plus détaillé du son des moniteurs au goût individuel.
L’entrée peut être faite avec des prise de type XLR ou ¼ pouce - Pointe-Bague-Manchon
(symétrique). La YSM1p Series 2 est doté d’une DEL bleue qui indique la mise en opéra-
tion et une DEL rouge d’écrêtage sur le panneau avant du moniteur pour permettre une
vérification rapide et facile de la chaise de l’ingénieur. La finition attrayante du cabinet est
faite d’un vinyle gris charbon qui résiste aux égratignures et qui est facilement lavable.
L’Essentiel
La réponse en fréquence extrêmement linéaire de la YSM1p Series 2 créé un
champs d’écoute large pour l’auditeur.
Une optimalisation commutable des fréquences graves et des aiguës permet des
ajustements délicats qui permettent de marier le haut-parleur à la pièce sans com-
promettre la fréquence en fréquence linéaire.
Limiteur incorporé sophistiqué: en plus du limiteur d’écrêtage commutable le limiteur
de survoltage protège le tweeter ( en tout temps) et un limiteur de sur courant garde
constamment le woofer et assure une reproduction sans distorsion.
La bi-amplification avec filtre séparateur actif permet un contrôle précis sur
l’opération de chacun des composants.
La protection thermique de l’amplificateur assure un opération fiable si la YSM1p
Series 2 surchauffe durant des conditions d’opération atténuantes. Le circuit est
aussi construit pour se réarmer automatiquement.
Le jack d’entrée combi symétrique et asymétrique est capable d’accepter des prises
de branchement ¼ pouce ou XLR.
Le YSM1p Series 2 est doté d’un blindage électromagnétique qui permet
d’utiliser lenceinte à proximité de moniteur vidéo ou d’appareil sensible au ray-
onnement magnétique.
Branchement d’Entrée
L’entrée, située sur la partie inférieure du châssis accepte des signaux de niveau ligne
seulement (pas de signaux de niveau haut-parleur). Il est préférable d’utiliser des câbles
avec prise type ¼ pouce ou XLR qui sont blindés et symétriques (des câbles asymétrique
avec prise type ¼ pouce peuvent aussi êtres utilisés). Chaque YSM1p Series 2 ne devrait
être connecté qu’à une seule source de niveau ligne. Par exemple: Les sorties de gauche
et de droite sur une table de mixage ou un préamplificateur. Si vous voulez utiliser plu-
sieurs YSM1p Series 2 vous n’avez qu’à les interconnecter avec des adaptateur en Y.
Contrôle de Réglage de Niveau d’E ntrée
Le contrôle de réglage de niveau d’entrée vous permet d’ajuster la sensibilité du circuit
d’entrée. Le contrôle de niveau d’entrée est actif sur une gamme qui varie de -6dB à +9dB.
Faites les ajustements nécessaires jusqu’à ce que vous obteniez le niveau désiré (0 dB
équivaut à un réglage normal). S’il y a écrêtage ( voir section DEL d’écrêtage) réduisez le
niveau du contrôle de niveau d’entrée. Si une plus grande gamme de réglage est requise,
faite l’ajustement à partir de la source du signal de niveau ligne.
YSM1
P
7
Commutateurs Miniatures pour
Optimisation des Réflexions pour les
Fréquences Aiguës
Les murs, les plafonds ainsi que les meubles
réfléchissent tous les fréquences aiguës affectant
du même coup l’environnement d’écoute. Pour la
plupart des pièces, réglez les deux commutateurs
miniatures les plus bas à la position “normal room
B” (Référez-vous au diagramme de réglage sur le
panneau arrière). Sinon, choisissez un des deux
autres réglages afin d’obtenir la réponse désirée
dans l’environnement de travail.
Commutateurs Miniatures de Facteur d’Efficacité pour les Fréquences Graves
À cause des longues longueur d’onde des fréquences graves l’efficacité d’un woofer
acoustique est affecté par son positionnement à l’intérieur d’une pièce relativement au
murs. Le diagramme sur le panneau arrière du YSM1p Series 2 démontre trois posi-
tionnements typiques pour l’emplacement des haut-parleurs avec les désignations sui-
vantes: “Full space,½ space” et “¼ space. Réglez les deux commutateurs miniatures
du haut en accord avec le positionnement des haut-parleurs. “Full space, “½ space” ou
“¼ space” (dans les coins) (“½ space” -E- est considéré comme ajustement par défaut).
Commutateur d’Alimentation
Le commutateur d’alimentation est situé sur la partie inférieur du panneau arrière près
du cordon d’alimentation.
DEL Bleue de Mise en Marche
Lorsque la DEL identifiée “Power” est illuminée, l’appareil est en marche.
DEL Rouge d’Écrêtage
La DEL rouge d’écrêtage est située sur le panneau avant de l’enceinte juste à coté
de la DEL de mise en marche bleue. La DEL rouge d’écrêtage s’illumine lorsque les
sorties de l’amplificateur interne s’approche du niveau d’écrêtage. Pour maintenir
une performance idéale ajustez le contrôle de niveau d’entrée (ou le niveau de sor-
tie de votre table de mixage ou de votre préamplificateur) de façon à ce que la DEL
d’écrêtage cesse d’allumer. L’armement du limiteur d’écrêtage (voir la section Bouton
Poussoir du Limiteur ) vous aidera à prévenir la distorsion sur les pointes de niveau.
Bouton Poussoir du Limiteur
Le bouton poussoir du limiteur vous permet d’armer le limiteur d’écrêtage intégré.
Lorsqu’il est en position “IN” le limiteur interne est activé. Cette caractéristique est utili-
sée pour prévenir la distorsion lorsque l’amplificateur est utilisé à sa pleine puissance.
La DEL d’écrêtage rouge sur le panneau avant du cabinet de l’enceinte indique que le
signal a atteint le seuil du limiteur.
Bi Amplification
La YSM1p Series 2 utilise deux amplificateurs. Un pour le tweeter et un pour le woofer.
Ce système qui utilise un filtre séparateur électronique actif est communément appelé
“bi amplification.” Ce type de circuit séparateur de fréquences divise le signal plus effi-
cacement que les circuits séparateur de fréquences passifs traditionnels.
YSM1p Series 2 configuration options
YSM1
P
8
Com pany: Yorkville Sound4.3.0.290
20 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K
dB SPL
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
SPL vs Freq
YSM1p Series 2 frequency response
Limiteur et Protection Thermique de l’Amplificateur
Assurez-vous S.V.P. qu’il y a un espace adéquat à l’arrière de l’enceinte pour per-
mettre une bonne aération. Une bonne ventilation permettra à l’amplificateur d’éviter la
surchauffe durant son fonctionnement et aidera aussi à prévenir un arrêt de l’appareil.
NOTE: Les deux amplificateurs internes sont protégés de façon thermique. Ils cesseront de fonction-
ner temporairement si la dissipation de chaleur du panneau arrière n’est pas adéquate ou si ils sur-
chauffent pour quelque raison que se soit. L’amplificateur devrait se réarmer automatiquement aps
quelques minutes. Cette caracristique de protection thermique ne devrait être engagée que sous
des conditions de surchauffe sévères. Des mesures devraient êtres prises pour permettre une aéra-
tion adéquate autour de l’appareil.
TECH: Les tweeter et woofer sont protégés contre le survoltage soutenu (feedback et écrêtage).
Si l’amplificateur détecte une des deux conditions, le limiteur commencera à réduire le niveau
de sortie général jusqu’à ce que des conditions plus idéales soient obtenues. Pour assurer une
protection permanente des drivers (quand le limiteur d’écrêtage est désarmé) les limiteur internes
resteront armé. Si le limiteur d’écrêtage devient actif, réduisez le niveau d’entrée sur la YSM1p
Series 2 ou le niveau de sortie du préamplificateur ou de la table de mixage de façon à maintenir
une opération normale
YSM1
P
9
YSM1p Series 2 Speaker Placement
YSM1p Series 2 Environmental Processing
YSM1
P
10
Type Contemporain 2-voies Actif
Impulsion de puissance Biamp 115W Total 85W graves / 30W aiguës
mode Actif (2 Cycles)
Impulsion de puissance Biamp 85W Total 65W graves / 20W aiguës
mode Actif Continue
Amplificateur A (ampli pour aiguës) 30 Watts, charge de 8 Ohm, Impulsion à 2 cycles
20 watts continue @ .1% DHT
Amplificateur B (ampli pour graves) 85 Watts, charge de 8 ohm, impulsion à 2 cycles
65 Watts continue @ .1% DHT
l’information ci-dessus a été prise avec les limiteur désengagé.
Distorsion Amplificateur d’aiguës < .05%
Distorsion Amplificateur de graves < .05%
Réponse en fréquence 40Hz-20kHz (+/-3dB)
Haut-parleurs 6.5 inch bordure en mousese, woofer de 100 watt
1 inch tweeter à dôme mou, refroidit au ferrofluide
Blindage de champs Magnétique Le YSM1p équipé d’un blindage électro-magnétique pour protéger
votre écran d’ordinateur par l’utilisation d’un système à double aimants
appliquées aux Woofer et Tweeter
Fréquence de coupure 2.5kHz
Contrôles Niveau d’Entrée (+9/- 6dB)
Limiteur On/Off
Processeur d’environnement avec quatre commutateurs miniatures
traitement des fréquences aiguës Optimisation des Réflexions de fréquences aiguës
(Configuration variable) +/-2dB augmentation/coupure10-20KHz
Traitementdes fréquences graves Facteur d’efficacité des graves
(Configuration variable) +/- 2dB augmentation/coupure
20-80Hz Pleine espace, ½ espace, 1/4 espace
Limiteur Panneau arrière (commutable)
Protection Trop grande puissance pour le Tweeter
trop grande excursion pour le Woofer
DEL d’affichage rouge-écrêtage, Bleue alimentation– monté sur le panneau avant
Entrées Symétriques types XLR / TRS 1/4 inch Neutrik Combi-Jack
Impédance d’entrée 10k ohms
Sensibilité d’entrée 1 V rms
Refroidissement Passif
Caisse Gris charbon, bois laminé MDF
Baffle Bois MDF recouvert de PVC
Alimentation Commutateur d’alimentation sur le panneau arrière
Cordon d’alimentation détachable selon les norme IEC
Dimensions HxLxP 16.40 x 9.60 x 11.20 (inches)
41.65 cm x 24.40 cm x 28.44 cm
Poids 25 lbs. / 11.5 kg
SPECIFICATIONS ET CARACTERISTIQUES
DU MONITEUR DE STUDIO YSM1p Series 2
YSM1
P
11
Type Contemporary 2-way Active
Active Biamp Power 115 W Total 85 W LF / 30 W HF
Burst (2 Cycle)
Active Biamp Power 85 W Total 65 W LF / 20 W HF
Continuous
Amplifier A (High frequency amplifier) 30 watts, 8 ohm load, 2 cycle burst
20 watts continuous @ 0.1% THD
Amplifier B (Low frequency amp) 85 Watts, 8 ohm load, 2 cycle burst
65 Watts continuous @ 0.1% THD
the above data was taken with the limiters disabled.
HF Amplifier Distortion < 0.05%
LF Amplifier Distortion < 0.05%
Frequency Response 40 Hz - 20 kHz (+/-3 dB)
Speakers 6.5 inch foam-surround, 100 watt woofer
1 inch soft-dome tweeter, ferro-fluid cooled
Magnetic Shielding the YSM1p is electro-magnetically shielded to protect
your computer monitor by using dual magnets on woofer and tweeter
Crossover Frequency 2.5 kHz
Controls Input Trim (+9 dB / -6 dB)
Limiter On/Off
Environmental Processor w/ Four Dip Switches
HF Processing HF Reflection Optimization
(Configurable) +/-2 dB boost / cut 10 - 20 kHz
LF Processing LF Efficiency Factor
(Configurable) +/- 2 dB boost/cut
20 - 80 Hz Full Space, 1/2 Space, 1/4 Space
Limiter Rear Panel (switchable)
Protection Tweeter overpower
Woofer over-excursion
LED Indicators Clip-Red, Blue Power - Front Mounted
Inputs Balanced XLR / TRS 1/4 inch Neutrik Combi-Jack
Input Impedance 10k ohms
Input Sensitivity 1 Vrms
Cooling Passive
Enclosure Charcoal Gray, Laminate MDF Wood
Baffle Gray PVC Clad MDF Wood
Power Rear Mounted Power Switch
Detachable IEC Line Cord
Dimensions HxWxD 16.40 x 9.60 x 11.20 (inches)
41.65 cm x 24.40 cm x 28.44 cm
Weight 25 lbs. /11.5 kg
YSM1p Series 2 STUDIO MONITOR
FEATURES & SPECIFICATIONS
YSM1
P
12
120 VAC
60Hz 0.5A
0,3A
230V
50Hz
LIMITER
HF REFLECTION
OPTIMIZATION
LF EFFICIENCY
FACTOR
POWER ON
INPUT
Sensitivity 1V
9
6
dB
INPUT
TRIM
CONFIGURATION
INPUT
HF REFLECTION OPTIMIZATION
LF EFFICIENCY FACTOR
Full Space Placement
(full area)
1/2 Space Placement
(against the wall)
1/4 Space Placement
(in corner)
OUT IN
A
B
C
D E F
D
E
F
FULL SPACE +2dB (Ideal)
1/2 SPACE
1/4 SPACE -2dB
(Corner Placement)
D
E
F
TYPE: YS1016
1v00
SLEEVE (GND)
RING (-) 180
°
TIP (+) 0
°
DAMPENED ROOM
NORMAL ROOM
BRIGHT ROOM
A
B
C
DESIGNED BY YORKVILLE SOUND • TORONTO, CANADA
MADE IN CHINA
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR
ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE
YSM1
P
ACTIVE STUDIO
M O N I T O R
d B F R E Q U E N C Y
10
5
0
-5
-10
10
5
0
-10
2 0 1 0 0 5 0 0 1 k
H z
5 k 1 0 k 20 k
PIN 3 (-) 180
°
PIN 1 (GND)
PIN 2 (+) 0
°
1
2
3
HF REFLECTION OPTIMIZATION
DIP SWITCH DEFAULT SETTING
NORMAL & 1/2 SPACE
LF EFFICIENCY FACTOR
DAMPENED ROOM
NORMAL ROOM
BRIGHT ROOM
A
B
C
FULL SPACE +2dB (Ideal)
1/2 SPACE
1/4 SPACE -2dB
(Corner Placement)
D
E
F
1/4" / XLR
Combi-Jack
LIMITER
PEAK
DETECT
CIRCUIT
SW3, SW4
H.P. FILTER
H.P. FILTER
NONE
ON/OFF
L.P. FILTER
TWEETER
WOOFER
L.F. AMP
H.F. AMP
RED CLIP LED
BLOCK-DIAG-YSM1p-2-1v00.ai
'BLUE' POWER
LED
+45Vdc
+9dB
+45Vdc
-45Vdc
-
6dB
-45Vdc
+15Vdc
-15Vdc
SW1, SW2
OVER CURRENT
DETECT CIRCUIT
OVER CURRENT
LIMITER
CLIP
DETECT
CIRCUIT
A
B
C
D
E
F
E
B
&
Bl ock Diagram f or YSM1P S eries 2
D E S I G N E D & M A N U FA C T U R E D B Y Y O R K V I L L E S O U N D
U.S.A.
Yorkville Sound Inc.
4625 Witmer Industrial Estate
Niagara Falls, New York
14305 USA
Voice: (716) 297-2920
Fax: (716) 297-3689
WORLD HEADQUARTERS
CANADA
Yorkville Sound
550 Granite Court
Pickering, Ontario
L1W-3Y8 CANADA
Voice: (905) 837-8481
Fax: (905) 837-8746
Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

YORKVILLE YSM1P-II Le manuel du propriétaire

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues