Steba KB 119 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Raclettes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

18
19
Généralement
Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentive-
ment le mode d‘emploi et gardez-le soigneusement. En cas de remise de l‘appareil à
une tierce personne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil
que selon les indications et respectez les consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité en cas de dommages ou daccidents résultant du non-respect des indi-
cations du mode demploi.
Consignes de sécurité
Ne raccordez et ne faites fonctionner l’appareil que si les paramètres du secteur
domestique et ceux portés sur la plaque signalétique concordent.
N’utilisez lappareil que si lui et son cordon dalimentation électrique ne présentent
aucun dégât. Vérifiez l’appareil avant chaque utilisation.
Cet appareil n’a pas été conçu pour une utilisation par des personnes
(enfants compris) souffrant d’une déficience physique ou psychique ou
manquant d’expérience ou de connaissance. Les jeunes enfants doivent rester sous
surveillance, l’appareil nest pas un jouet.
Les enfants doivent être réglementées, pour assurer qu‘ils ne jouent pas avec
l‘appareil.
L´appareil ne doit pas fonctionner avec une minuterie ou avec un système séparé de
télécommande!
Débrancher toujours la prise avant de nettoyer l’appareil.
Ne tirez pas au fil électrique. Ne tirez pas le fil électrique sur les bords coupants et
ne le coincez pas.
Evitez que ´le cordon ait en contact avec es pièces chaudes.
Ne faire fonctionner lappareil que sous surveillance
Ne pas mettre quelque chose sur lappareil.
Ne gardez pas votre appareil dehors.
Ne jamais plonger lappareil dans l’eau.
Ne pas mettre en service un appareil défectueux par example si l’appareil est tom-
bé.
Le fabricant n’est pas responsable pour des dommages éventuels dût à un mauvais
emploi, autre emploi non conforme au appareil et mode d’emploi.
Avant la première utilisation: Nettoyez toutes les pièces à fond sauf l’élément de
chauffage.
Attention! L´extérieur de appareil et la porte en verre deviennent chauds.
Risque de brûlures. Ne pasposez láppareil sur une surface sensible et le
posez de sorte quíl ait au moins 70 cm de place libre des matiéres inflammables.
Il faut que l´appareil est placé contre le mur.
Mise en service
Important! Préchauffer le four environ 10 min.
1. Four
Mettez le commutateur sur la position . Tournez le bouton et régler le temps de
cuisson avec la minuterie . Car le bôitier travaille mécanique réglez le temps de cuis-
son d’abord sur 60 min. et ensuite revenir en arrière sur le nombre de minutes exigé.
La lampe témoin sallume.
Lorsque la minuterie est écoulée la cloche sonne et la lampe témoin s’éteint.
2. Griller
Mettez le commutateur sur la position . La minuterie sur le temps desiré. Pour
reduire le periode pur chauffer mettez le commulateur sur aprés app. 10 minutes
sur .
Utilisez la poignée pour tirer la poêle on la grille.
Pour tirer la poêle bien utiliser les poignées isolantes.
3. Griller à la broche tournante
Fixez une pince de fixation sur la broche. Mettez la viande liée ou la volaille sur la
broche, et depuis fixez la grillade avec la deuxième pince de fixation. Surveillez que la
grillade soit au centre de la broche! Posez la broche avec la grillade sur le mécanisme-
de-retirer de la broche et mettez ensuite le pic de la broche dans le trou du mécanis-
me de transmission, situé à côté droit de l’interireur. Mettez ensuite l’autre bout de
la broche sur lárrête de broche. Posez la la caserole sur le chauffage en bas. Mettez le
bouton en position et le régulateur vers 250°. Reglez le temps à griller avec la le
programmateur.
Nettoyage et entretien
Toujours débrancher lappareil et le laisser complètemet refroidir avant de le netto-
yer.
Tant que la porte vitre est chaude ne mettez pas de l’eau dessus.
Nettoyez la porte, les pièces métalliques interieur du four et les surfaces anti-adhe-
sives avec du détergent liquide. Séchez.
Ne utilisez pas de produits agressifs ou abrasifs et aucun ustensile métallique.
Nettoyez les autres pièces avec une éponge humide
20
21
Evacuation correcte de ce produit:
Rendre les appareils ayant fait leur temps immédiatement inutilisables Au sein de
l’EU, ce symbole indique que ce produit ne doit pas être évacué avec les déchets
mécaniques. Les vieux appareils contiennent des matériaux qui peuvent être recyclés
et qui devraient êtreposés à des centres decupération et afin de ne pas altérer
l’environnement, voire la santé des personnes par une élimintation des déchets non-
contrôlée. Veuillez donc évacuer les appareils usés par des systèmes de collecte bien
appropriés ou envoyez-lea opoù vous l’avez acheté en vue d’évacuation. L’appareil
sera alors amené à la récupération des matériaux.
Service Après-Vente:
Si contre toute attente, votre appareil devait avoir besoin du SAV, veuillez alors vous
adresser à l’adresse suivante.
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG
Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany
Distribution-Tél.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tél.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19
e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com
Attention! Les appareils électriques ne seront réparés que par du personnel élec-
tricien qualifié étant donné que des réparations non-conformes peuvent avoir des
conséquences graves.
Technique données:
230 Volt ~ 1380 Watt
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Steba KB 119 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Raclettes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues