Ignis 545 350 10 Program Chart

Taper
Program Chart

Ce manuel convient également à

HOO 503
5019 100 75026 LI01UA
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 65 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl-,
Kohlekochplatten)
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 65 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or coal cookers)
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 65 cm (cuisinière électrique), 75 cm
(cuisinière à gaz, mazout ou charbon).
INSTALLATIESCHEMA
Min. afstand van het kooktoestel: 65 cm (elektrische kooktoestellen) 75 cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen)
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 65 cm (quemadores eléctricos), 75 cm
(quemadores a gas, gasóleo o carbón)
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima do fogão: 65 cm. (fogões eléctricos), 75 cm. (fogões a gás, óleo ou carbono)
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 65 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas, gasolio o carbone)
ùüù ü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120" FP02!"0120" FP0120".0! #
02!0. #0! #.
INSTALLATIONSBLAD
Minsta avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis,
gasolspis och koleldad spis)
INSTALLATIONSKORT
Minimumafstand fra kogezonerne: 65 cm (elplader), 75 cm (gas-, gasolie- eller
kulkogezoner)
MONTERINGSANVISNING
Avstand til komfyrtopp: minst 65 cm (elektrisk), minst 75 cm (gass-, olje- eller vedkomfyr)
ASENNUSOHJEET
Vähimmäisetäisyys liesistä: 65 cm (sähkölevyt), 75 cm (kaasu-, öljy- tai hiililiedet)
D
GB
F
NL
E
P
I
*5
S
DK
N
FIN
4
5
Ø 2,5mm x 6mm max
6mm
6
7
8
8
1
2
2
HOO 503
5019 100 75026 LI01UA
C B
Ø6mm
Ø6mm
Ø6mm
Ø6mm
Ø8mm
Ø8mm
180°
4
F
A
9
10
11
12
13
14
15
15
16
16
17
17
17
17
18
19
19
20
21
22
23A
23F
24
24
25
25
26
27
28
28
29
29
HOO 503
5019 100 75026 LI01UA
1.
Bandeau de commande.
2.
Filtres à graisses (à l'intérieur de la grille
d'aspiration)
3.
Hublot-plafonnier
4.
Bac de récolte vapeur (amovible)
COMMENT RETIRER ET REMPLACER
OU LAVER LE FILTRE À GRAISSES :
1.
Débranchez la hotte ou coupez le courant.
2.
Retirez le récipient de récolte de la vapeur.
3.
Ouvrez la grille d'aspiration.
4.
Retirez le dispositif de blocage du filtre à
graisses.
5.
Retirez le filtre à graisses sale.
6.
Après avoir remplacé ou lavé le filtre à
graisses (selon le type), procédez dans l'ordre
inverse pour le remontage en vérifiant que le
filtre recouvre toute la surface d'aspiration.
COMMENT MONTER OU REMPLACER
LE FILTRE AU CHARBON :
1.
Débranchez la hotte ou coupez le courant.
2.
Retirez le récipient de récolte de la vapeur.
3.
Ouvrez la grille d'aspiration.
4.
Si le filtre au charbon est déjà installé et doit
être remplacé,appuyer sur les touches (
d
)et
remplacer le filtre par un neuf.
5.
Si le filtre nest pas installé,
installer le filtre au charbon dans les
crochets supérieurs (
c
).
Fixer de façon définitive au moyen des
crochets inférieurs (
d
).
6.
Remontez la grille d'aspiration.
COMMENT REMPLACER LES
AMPOULES
1.
Débranchez la hotte ou coupez le courant.
2.
Retirez le récipient de récolte de la vapeur.
3.
Ouvrez la grille d'aspiration.
4.
Retirez l'ampoule grillée.
Utilisez exclusivement des ampoules de
40W maximum (E14).
5.
Remontez la grille d'aspiration.
BANDEAU DE COMMANDE
A.
Interrupteur de l'éclairage.
B.
Interrupteur de sélection de la puissance
d'aspiration.
2
4
3
1
3
c
c
d
d
O123
OI
O123
OI
a
b
b
c
b
b
q.té moyenne de
vapeur et de fumées
grande q.té
de vapeur et
de fumées
q.té mini de
vapeur et de
fumées
B
A
FICHE PRODUIT
F NL E PGBD S DK N FINGRI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Ignis 545 350 10 Program Chart

Taper
Program Chart
Ce manuel convient également à