Arkon CM012 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Safety Anchor
Installation
Instructions
Step
1.
Find a safe location on
the
dash away
from
Air
Bag
deployment
zones
to
place
the
Friction
mount.
Package
Contents:
(1)
(M012
-
Universal
beanbag
/
friction
mount
(1)
Adhesive
safety
anchor
(l)
Alcohol
cleaning
pad
No
Tools Required
for
installation.
& Do
not
install this
mount
in an airbag
deployment
zone.
Step
2.
Locate
the
best
viewing
position for
your
portable
navigation device
within
a safe location on the dash.
Step
3.
Position safety anchor behind friction
mount
with
hook
facing towards
the
windshield.
Step
4.
Insert safety anchor
into
safety anchor
loop
provided
on the back
of
the
friction
mount.
AR/CON"
RESOURCES
INC. The
Mobile
Mounting
Specialists'M
Safety
Precautions
Do
not
install Arkon products over
an
air bag cover or
within
the air
bag
deployment
zone. Arkon Resources, Inc. assumes no responsi-
bility
of
liability for injury
or
death
as
a result
of
car
crashes and/ or
air bag deployment.
Arkon
is
not responsible for any damages caused to your
car,
your
device, or yourselfdue
to
the installation or
use
of
this pedestal mount.
Consumer Hotline:
USA
(800) 841-0884
INT'L (626) 254-9005
Monday - Friday 9am -5pm,
PST
www.arkon.com
Arcadia,
CA
91006
USA
Designed in
USA
IMade in China
© Copyright 2008 Arkon Resources, Inc.
Bean
Bag
Dashboard
Mount
What's
in
the
box
/
Contenido
de
la caja /
Contenu
du
coffret
o Dashboard
Mount
8 Safety/ Storage
hook
Montura
para
el
salpicadero
Gancho de seguridad /
de
almaceniamento
Fixation de tableau de
bord
Crochet de securite /
de
rangement
..
Cleaning pad
Almohadilla de limpieza Lingette
Installation / Instalaci6n / Installation
1 Choose the position on
your
dashboard where
you
want
to
install the Dashboard
Mount.
It
should
not
interfere in any
way
with
the
following
Your
view
of
the road
Any
of
the controls in
your
car
Any
of
your
mirrors
The airbag
or
the area where the airbag
would
be inflated.
You should be able
to
reach
your
navigation
device easily when it is in the Dashboard
Mount
without
leaning
or
stretching.
En
el
salpicadero, elija
la
posicion en
la
que
desea instalar
la
montura para
el
salpicadero.
No deberia
obstruir
en absoluto
10
siguiente:
Su
vision de
la
carretera
Ninguno de los mandos de su coche
Ninguno de los espejos
EI
airbag 0
la
zona en
la
que el airbag se
infla.
Deberia
poder
alcanzar su dispositivo
facilmente cuando este en
la
montura para el
salpicadero sin tener que inclinarse
0 estirarse.
Part number: 6UUB.052.00
Choisissez I'endroit sur
Ie
tableau de
bord
ou
vous souhaitez installer
la
Fixation de tableau
de bordo Elle ne
doit
en aucun cas interferer
avec ce qui
suit:
Votre vue sur
la
route
Une des
commandes
de votre
voiture
Un de vos retroviseurs
L'airbag ou
la
zone ou I'airbag
se
gonflerait
Vous devez etre capable d'atteindre facilement
votre appareil de navigation lorsqu'il est place
dans
la
Fixation de tableau de bord, sans
vous
pencher ni vous etirer.
Bean
Bag
Dashboard
Mount
2 Position
the
safety
hook
behind
the
Dashboard
Mount
with
the
hook
facing
towards
the
windshield.
Before
you
attach the safety hook, clean
the
area on the dashboard
with
the cleaning pad.
Coloque el gancho
de
seguridad tras
la
montura
para el salpicadero con el
gancho
orientado hacia
el
parabrisas.
Antes de fijar el gancho de seguridad,
limpie
la
zona del salpicadero con
la
almohadilla
de
Iimpieza.
3 Attach
the
Dashboard
Mount
to
the
hook.
Fije
la
montura
para el salpicadero
al
gancho.
Verrouillez
la
Fixation de tableau de
bord
au
crochet.
Placez
Ie
crochet
de securite derriere la
Fixation
de
tableau de
bord
et dirigez-Ie vers
Ie
pare-brise.
Avant
de
verrouiller
Ie
crochet
de securite,
nettoyez
la
zone concernee du tableau de
bord
avec
la
lingette.
4 Place
your
navigation device in
the
Dashboard
Mount.
Coloque su
dispositivo
de navegaci6n en
la
montura
para el salpicadero.
Placez
votre
appareil de navigation dans
la
Fixation de tableau de bordo
© 2008 TomTom
International
BV,
The Netherlands. TomTom
and
the
"two
hands"
logo
are
among
the
trademarks,
applications
or
registered
trademarks
owned
by
TomTom
International
B.
V.
Our
limited
warranty
and
end
user
license
agreement
for
embedded
software
apply
to
this
product;
you
can
review
both
at
www.tomtom.com/legal
© 2008 TomTom
International
BV,
Pafses Bajos.
TomTom™
y
ellogotipo
"dos
manos"
son
marcas
comerciales,
aplicaciones 0
marcas
registradas
de TomTom
International
B.
V.
Nuestra
garantfa
limitada
y
nuestro
acuerdo
de licencia
de
usuario
final
para
el
software
integrado
son
de
aplicaci6n
para
este
producto;
puede
consultar
ambos
en
www.tomtom.com/legal
©
2008
TomTom
International
BV, The Netherlands.
TomTom™
et
Ie
logo
TomTom
('deux
mains'~
comptent
parmi
les
marques
commerciales,
les
applications
ou
les
marques
deposees de TomTom
International
B.
V.
L'utilisation
de ce
produit
est
regie
par
notre
garantie
limitee
et
Ie
contrat
de
licence
utilisateur
final
relatif
aux
logiciels
embarques
;
vous
pouvez
consulter
ces
deux
documents
a
fadresse
suivante
:
www.tomtom.com/legal
Part
number:
6UUB.052.00
Safety Anchor Installation for
use
with
Universal Friction
Mount
Step
1.
Choose a safe location
for
the
safety
anchor-
away
from
any air bag
deployment
zone.
Step
2.
Use
includedalcohol pad
10
clean
the
mounting
surface
of
any oil,
or
dirt.
Let
the
area
dry
completely.
Step
}.
Peel
off
the backing paper on
the
safety
anchorto expose
the
adhesive area.
Be
sure
the
hook
is
curlingtowards the windshield.
See
the diagram below. Firmly affix and hold
f~
1min. Allow to bond for
24
hoursat
n"F
before\.Ising.
w,~
~~
Adhesive Removal
Use
rubbing
alcohol on a
cotton
swab and
saturate
the
area around the hook. Let stand
for 1min. Take a
long
piece
of
dentalfloss in
each hand and
gently
cut theadhesive from
the dash
or
console, Reapply
akohol
if
any
adhesive remains and
lift
off
by hand.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Arkon CM012 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues