EHEIM AIR100 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Connect the mains plug with the socket. Monitor the water level and
ensure the correct
g
drip loop. (Fig. B)
The required air volume can be adjusted by turning the control knob
a
.
Set the required bubble pattern
e
at the outlet
d
(e.g. using a coin)
(Fig. B).
Air volume adjustment
Regularly check air filter
i
(Fig. C) for contamination, and replace
if required.
The felt washer of the EHEIM outlet
d
may become clogged after
some time. This will lead to an increased counter pressure reducing
the flowrate and increasing the wear to the diaphragm. You should
therefore replace the felt washer of your EHEIM outlet at regular
intervals.
Care and Cleaning
CONSIGNES DE SÉCURITÉ TRÈS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: afin d'éviter des blessures, des précautions de curité
élémentaires doivent être respectées, y compris les suivantes.
USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
LIRE ET RESPECTER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
DANGER. Pour éviter une potentielle électrocution, une attention particu-
lière doit être apportée dans la mesure où de l'eau est utilisée dans l'équi-
pement d'aquarium. Dans chacune des situations suivantes, ne tentez pas
de parer vous-même ; retournez l'appareil à un atelier agréé pour qu'il
soit réparé ou bien éliminez l'appareil.
Si l'appareil tombe dans l'eau, NE lecupérez PAS. Commencez par dé-
Français
brancher immédiatement l'appareil (équipement non-submersible unique-
ment).
Si l'appareil psente un signe de fuite d'eau anormale branchez-le im-
diatement de l'alimentation électrique.
Examinez soigneusement l'appareil après son installation. Il ne doit pas être
branc si de l'eau se trouve sur des pièces non desties à être mouiles.
Ne pas faire fonctionner un appareil dont le cordon électrique ou la prise
est endommagé(e), ni un appareil ne fonctionnant pas correctement, un
appareil qui est tombé ou endommagé de quelque manière que ce soit.
Positionnez le cordon avec soin de manière à éviter un trébuchement ou
une tension du câble.
Pour éviter que le connecteur de l'appareil ou la
prise de courant ne soient mouillés, positionnez le
support d'aquarium et la cuve en décalage sur le
té par rapport à une prise murale afin que l'eau
ne puisse pas couler sur le socle ou la prise. Une «
boucle dcoulement », représentée sur l'illustration,
doit être aménagée par l'utilisateur pour chaque cor-
don reliant l'appareil d'aquarium à une prise de cou-
rant. La « boucle d'écoulement » désigne la partie du cordon située en
dessous du niveau de la prise de courant destinée à éviter un déplacement
d'eau le long du cordon, et donc un contact avec la prise de courant. Si la
prise ou le connecteur prend l'eau, NE PAS brancher le cordon ; décon-
nectez le fusible ou enclenchez le disjoncteur qui alimente l'appareil en
électricité. Puis, débranchez et examinez la présence d'eau dans la prise.
Une surveillance étroite est de mise lorsqu'un appareil est utilipar ou à
proximité d'enfants.
Pour éviter des blessures, ne touchez pas de pièces en mouvement.
Débranchez systématiquement l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé, avant
d'installer ou de retirer des pièces, et avant le nettoyage. Ne tirez jamais
d'un coup sec sur le cordon pour brancher la prise. Saisissez la prise et
tirez pour la débrancher.
N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que l'usage prévu. L'utilisation d'ac-
cessoires non recommandés ou vendus par le fabricant de l'appareil peut
créer une condition peu sûre.
N'installez pas ou ne rangez pas l'appareil dans un lieu exposé aux intem-
ries ou à des températures inférieures àro.
Assurez-vous que l'appareil monsur un réservoir est installé de manière
stable avant de le faire fonctionner.
CORDON
D’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
BOUCLE
D’ÉCOULEMENT
air pump 100 (Article nr. 3701)
air pump 200 (
Article nr. 3702)
air pump 400 (
Article nr. 3704)
Modèle: voir la plaquette sur le corps moteur
Merci
pour l‘achat de ce nouvel aérateur d‘aquarium EHEIM. Vous avezopté
pour un produit de qualité de la maison EHEIM. L‘aérateurd‘aquarium
EHEIM air pump est un appareil fabriqué avec grandsoin et d‘une fia-
bilité extrême en service. La nouvelle conceptionde son boîtier nous
permet de garantir un fonctionnement trèssilencieux. Votre aérateur
EHEIM air pump est doté d‘un flexibleà air terminé par un diffuseur de
sortie et peut remplir les fonctionsles plus diverses dans l‘aquarium.
En voici quelques exemples: enrichissement de l‘eau de l‘aquarium en
oxygène, exploitationde filtres ou d‘éléments décoratifs marchant à
l‘air, ou pourgénérer un courant d‘eau. Avant de mettre l‘aérateur
EHEIM airpump en service ou de le soumettre à des opérations de
maintenance, veuillez s.v.p. lire la notice d‘utilisation attentivement et
entièrement.
Lisez et respectez toutes les consignes importantes sur l'appareil et son
cordon.
Si une rallonge est nécessaire, un cordon d'un calibre approprié doit être
utilisé. Un cordon calibré pour moins d'ampères ou de watts que la puis-
sance nominale de l'appareil peut surchauffer. Positionnez le cordon avec
soin de manière à éviter un trébuchement ou une tension du câble.
Assurez-vous que la tension indiqe sur ltiquette de l'unité correspond
à la tension de l'alimentation principale.
Débranchez tous les appareils électriques du secteur avant de mettre les
mains dans l'eau.
Le cordon de cette unité ne peut pas être remplacé, ni réparé. Si le cordon
électrique est endommagé, l'appareil doit être mis au rebut.
CONSERVEZ CES CONSIGNES AFIN DE
POUVOIR LES CONSULTER
ULTÉRIEUREMENT.
Avant la mise en marche de cet appareil, lisez et
respectez attentivement la notice d'utilisation et
les consignes de curité. Conservez impérativement cette
notice d'utilisation.
Ne saisissez jamais la fiche le avec les mains mouillées.
Avant d‘effectuer tous travaux d‘entretien, éteignez tous les-
appareils présents dans l‘aquarium ou débranchez leur
fichemâle respective de la prise de courant.Si le cordon
d‘alimentation électrique
b
est endomma etpour éviter
de prendre des risques inutiles, faites-le remplacerpar le fa-
bricant, son service après-vente ou une personnedétenant
des qualifications équivalentes.
Usage intérieur exclusivement. Destiné à être utilisé uni-
quement en aquariophilie.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de l’âge
de 8 ans, ainsi que par des personnes aux capacis physi-
ques, sensorielles ou mentales duites ou dépourvues d’ex-
rience et de connaissance, si elles sont surveillées ou ont
reçu des instructions sur l’utilisation en toute sécuride
l’appareil ainsi que sur les dangers qui en sultent.
Pour votre propre curité, nous vous recom-
mandons de former un col de cygne avec le
câble électrique pour éviter que l’eau s’écou-
lant éventuellement de long du ble ne pénè-
tre dans la prise. En utilisant par exemple une
multiprise, celle-ci doit être placée plus haut que la prise de
secteur du filtre.
L’usage de l’appareil est interdit lorsque le câble est en-
dommagé.
Consignes de sécurité
Pour protéger l'installation contre une haute tension de con-
tact, celle-ci doit être pourvue d'un disjoncteur pour courant
différentiel avec un courant de défaut dont la valeur ne dé-
passe pas 30mA. Demandez conseil à votre électricien.
Ne nettoyez pas cet appareil – ou les pièces qui le compo-
sent au lave-vaisselle. Ne résiste pas au lave-vaisselle.
Ne pas jeter le présent produit à la poubelle. Ramenez-le
à votre lieu de décharge locale.
Le produit est conforme aux directives et glementations
nationales actuelles et satisfait aux normes euroennes.
Fonction
a
Bouton de réglage du débit d‘air
b
cordon d‘alimentation électri-
que
c
flexible à air
d
diffuseur
e
schéma de diffusiondes bulles
f
oeillet de fixation murale
g
boucle de d‘égouttement
h
pieds an-
tidérapants et amortisseur de vibrations,
i
filtre à air.
Vérifiez si l‘appareil est endommagé et si toutes les pièces sont pré-
sentes.
Lieu de montage et de fonctionnement:
L‘appareil doit toujours se trouver au-dessus du niveau de l‘eau et
en dehors de l‘aquarium (fig. B). Ceci empêche tout reflux éventuel
de l‘eau dans la pompe à air.
Ne posez pas l‘appareil sur l‘aquarium ou au-dessus de celui-ci.
Choisissez le site de montage et de fonc tionnement de telle sorte
que l‘aérateur ne puisse pas tomber dans l‘eau et ne puisse pas se
déplacer tout seul. Recommandation: installez l‘appareil à l‘aide de
la fixation murale (fig. B).
Coupez le flexible
c
à la longueur voulue puis, à l‘aide de celui-ci, reliez
le diffuseur à l‘aérateur. Placez le diffuseur avec sa ventouse dans
l‘aquarium (fig. B). Si vous ne voulez raccorder qu‘un accessoire
aux rateurs EHEIM air pump 200 ou 400, lesquels comportent
chacun deux prises d‘air, utilisez dans ce cas un raccord en T dis
ponible auprès de votre revendeur.
Mise en service
Ne laissez jamais une prise d‘air débiter „à vide“, c‘està- dire sans
flexible et sans diffuseur!
Placez le diffuseur dans l‘aquarium.
Branchez la fiche mâle dans la prise de courant.
rifiez bien le niveau de l‘eau et la boucle d‘égoutte ment (7)! (fig. B)
Pour régler l‘air sur le débit voulu, tournez le bouton
a
de régulation.
Au niveau du diffuseur
d
, réglez les bulles sur le schéma de diffusion
e
voulu (servez-vous par ex. d‘une pièce de monnaie, fig. B)
Réglage du débit d‘air
Vérifiez régulièrement si le filtre à air
i
(fig. C) est encrassé, puis
changez-le en fonction de son état d‘encrassement.
Des particules peuvent avec le temps s‘accumuler sur le disque en
feutre du diffuseur EHEIM
d
et faire qu‘il se colmate. Ceci accroît la
contre-pression, avec pour effet de réduire le débit d‘air et d‘accroître
l‘usure du diaphragme. Pour cette raison, changez régulièrement le
disque en feutre du diffuseur EHEIM.
Entretien et nettoyage
Nederlands
air pump 100 (Artnr. 3701)
air pump 200 (
Artnr. 3702)
air pump 400 (
Artnr. 3704)
Uitvoering: zie typeplaatje op de motor
Dank u
Graag willen wij u bedanken voor uw keuze voor een aquariumbeluch-
tingspompvan EHEIM. U bent nu in het bezit van een kwaliteitspro-
ductvan de firma EHEIM. De aquarium-beluchtingspomp van EHEIM
© EHEIM. Printed in China 73 03 580 / 03.18 avw
EHEIM GmbH & Co. KG
Plochinger Str. 54
73779 Deizisau
Germany
Tel. +49 7153/7002-01
Fax +49 7153/70 02-174
www.eheim.com
Vervielfältigungen oder Kopien – auch auszugsweise –
nur mit ausdrücklicher Genehmigung des Herstellers.
Reproduction or copying – even parts thereof –
only with the express permission of the producer.
Les reproductions, copies et utilisations de nos logos et
matériels et produits dérivés sont interdits à l’exploitation,
de toute nature, et sont soumises au préalable, par écrit,
au consentement et à l’approbation du fabricant.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

EHEIM AIR100 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire