Mettler Toledo IND221 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

3
Page
English 1 Introduction .............................................................. 5
2 Putting into operation ................................................ 8
3 Basic functions ....................................................... 11
4 Applications ........................................................... 13
5 Operator menu ....................................................... 18
6 Supervisor menu ..................................................... 25
7 Error messages ...................................................... 31
8 Technical data ........................................................ 32
Deutsch 1 Einführung ............................................................. 35
2 Inbetriebnahme ....................................................... 38
3 Grundfunktionen ..................................................... 41
4 Anwendungen ........................................................ 43
5 Anwendermenü ....................................................... 48
6 Technikermenü ....................................................... 55
7 Fehlermeldungen .................................................... 61
8 Technische Daten ................................................... 62
Français 1 Introduction ............................................................ 65
2 Mise en service ....................................................... 68
3 Fonctions de base ................................................... 71
4 Applications ........................................................... 74
5 Menu opérateur ...................................................... 79
6 Menu superviseur ................................................... 86
7 Messages d'erreur ................................................... 92
8 Caractéristiques techniques ...................................... 93
Contents
65
1.1 Précautions de sécurité
ATTENTION!
N'utilisez pas l'IND221 / IND226 dans des zones dangereuses!
Notre gamme de produits comprend des appareils spéciaux pour les zones
da
ngereuses.
ATTENTION!
Utilisez uniquement des terminaux de pesage IND226 de la catégorie au
deg
ré de protection IP65 si:
les terminaux de pesage sont utilisés dans des zones humides
le nettoyage humide est nécessaire
le terminal de pesage est utilisé dan
s un environnement poussiéreux
Même avec un degré de protection IP65, le terminal de pesage ne doit pas
êt
re utilisé dans des environnements à risque de corrosion.
Ne subm
ergez jamais le terminal de pesage et ne l'immergez pas dans
un liquide.
DANGER!
Risque de choc électrique!
Débr
anchez toujours la fiche de la prise de courant avant de commencer
des travaux sur le terminal de pesage.
DANGER!
Danger de choc électrique si le câble d'alimentation est endommagé!
C
ontrôlez régulièrement que le câble d'alimentation n'est pas endom-
magé. En cas de détérioration du câble d'alimentation, tirer immédiate-
ment la fiche de la prise.
Mai
ntenez un espace libre d'au moins 3 cm à l'arrière du terminal de
pesage afin d'éviter de plier trop fortement le câble d'alimentation.
ATTENTION!
N'ouvrez jamais le terminal de pesage!
La garantie devient caduque si cette stipulation est violée. Le terminal de
pesa
ge peut uniquement être ouvert par des personnes autorisées.
Ap
pelez le service après-vente METTLER TOLEDO.
1 Introduction
66
Mise au rebut
En conformité avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets
d'
équipements électriques et électroniques (DEEE), cet appareil ne peut pas
être éliminé avec les ordures domestiques. Ceci s'applique également aux
pays extérieurs à l'UE selon leur réglementation spécifique.
V
euillez éliminer cet appareil en conformité avec la réglementation locale via le point de
collecte spécifié pour les équipements électriques et électroniques.
Si vous avez des questions, veuillez contacter l'autorité responsable ou le distributeur chez
qu
i vous avez acheté cet appareil.
Si cet appareil devait être transmis à des tiers (
pour usage privé ou professionnel), le contenu
de cette réglementation doit également être transmis.
Nous vous remercions de votre contribution à la protection de l'environnement.
Si le terminal de pesage a un accu rechargeable:
L'accu contient des métaux lourds.
Respect
ez les réglementations locales concernant l'élimination des matériaux dangereux
pour l'environnement.
1.2 Description
Les terminaux de pesage IND221 et IND226 diffèrent par le degré de protection:
IND221 IP54, pour usage normal en environnement sec
IND226 IP65, pour l'utilisation dans un environnement humide et rude
Les possibilités suivantes existent pour l'alimentation électrique du terminal de pesage:
Alimentation électrique IND221 IND226
Bloc d'alimentation intégré Standard
Bloc d'alimentation intégré avec accus
supp
lémentaires
Standard
Bloc d'alimentation intégré avec accu
r
echargeable
Optionnel,
uniquement
disponible d'usine
Optionnel,
uniquement
disponible d'usine
67
Ecran
1 Af
fichage de poids à 6 chiffres
2 Indicateurs d'état
3 Clavier
Indicateurs d'état
Touches
LED Signification
Under / OK / Over
ou
Count / PCS / APW
Indicateurs de pesée de contrôle
Indicateurs pour le comptage, autocollant correspondant fourni
~
Indicateur de mouvement
Net La valeur de poids affichée est une valeur de poids nette
>|1|< / >|2|< Affichage de la plage de pesée actuelle de la plate-forme de pesage
con
nectée.
lb / kg Unité de poids actuellement choisie
Etat de l'accu rechargeable
Touche Opération
no
rmal
Menu Touche Opération
normal
Menu
Mise en/hors
servi
ce;
abandon
Touche de
fonction
Retour à l'élément de
menu de niveau
supérieur
Réglage du
zéro
Défilement
a
rrière
Touche
d'annulation
Retour à l'élément de
menu précédent
Tarage Défilement
avan
t
Touche de
transfert
Pression longue:
app
elle le menu
Activation de
l
'élément de menu
Acceptation du
rég
lage sélectionné
METTLER TOLEDO
0 F C
Under OK Over NET >|1|< >|2|< lb kg
T
1
2
3
+
F
0 C
T
68
2.1 Ouverture du terminal de pesage
ATTENTION!
Ava
nt d'ouvrir le terminal, mettez le terminal hors service et débranchez
l'alimentation électrique.
Ouverture de l'IND221
Dévi
ssez 4 vis et soulevez le couvercle.
Ouverture de l'IND226
Le couvercle de l'IND226 est verrouillé par 4 clips à ressort.
1. Insérez la pointe d'un tournevis plat dans une des deux fentes situées à la base du
couvercl
e et poussez vers l'enveloppe jusqu'à ce qu'un "pop" se fasse entendre.
2. Soulevez le couvercle.
2.2 Raccordement de la plate-forme de pesage
1. Insérez le câble de la plate-forme de pesage à travers la traversée de câble dans le
terminal de pesage.
2. Connectez la plate-forme de pesage au bornier à 7 broches J2 selon le tableau suivant.
Da
ns le cas de cellules de pesée à 4 fils, pontez: +EXC et +SEN, –EXC et –SEN.
2.3 Connexion de l'interface série
IND221
Pour l'IND221, la connexion d'interface se fait avec une fiche D-sub à 9 broches.
I
nsérez la douille D-sub à 9 broches dans la fiche du terminal de pesage.
IND226
Pour l'IND226, l'interface série doit être connectée à l'intérieur du terminal de pesage.
1. Insérez le câble d'interface à travers la traversée de câble dans le terminal de pesage.
2. Connectez le câble d'interface au bornier à 3
broches J3 selon le tableau suivant.
Terminal 1 2 3 4 5 6 7
Affectation + EXC + SEN + SIG Blindage – SIG – SEN – EXC
Terminal 1 2 3
Affectation TXD RXD GND
2 Mise en service
69
2.4 Fermeture du terminal
Fermeture de l'IND221
Mo
ntez le couvercle et serrez les 4 vis.
Fermeture de l'IND226
Mo
ntez le couvercle et pressez sur la base de l'enveloppe jusqu'à ce que les clips à
ressort fassent prise.
2.5 Connexion de l'alimentation électrique
ATTENTION!
Avant de connecter le terminal de pesage au secteur, contrôlez si la valeur de
ten
sion imprimée sur la plaque signalétique correspond à la tension du
secteur.
Ne co
nnectez pas du tout le terminal de pesage si la valeur de tension
imprimée sur la plaque signalétique est différente de la tension locale du
secteur.
B
ranchez la fiche d'alimentation dans la prise.
Après la connexion, le terminal de pesage effectue un autotest.
Lorsque l'affichage de zéro apparaît, le terminal de pesage est prêt à fonctionner.
A
justez la plate-forme de pesage afin d'obtenir la précision la plus élevée possible (voir
manuel de maintenance).
2.6 Insérer/remplacer l'accu
AVERTISSEMENT!
Risque d’explosion en cas d’utilisation d’un type de pile incorrect ou de
br
anchement incorrect!
Ut
iliser seulement des piles originales de METTLER TOLEDO.
Véri
fier que la pile est branchée correctement au terminal.
1. Ouvrez le compartiment de l'accu dans le bas du terminal.
2. Détachez l'ancien accu rechargeable de la bande velcro et débranchez la fiche si
nécessai
re.
3. Connectez le (nouvel) accu rechargeable au terminal et insérez l'accu rechargeable dans
l
e compartiment de l'accu.
4. Fermez le compartiment de l'accu.
70
2.7 Notes sur les systèmes de pesage vérifiés
Sur des systèmes de pesage vérifiés, la connexion de la plate-forme de pesage au terminal
de pesage doit être plombée à l'aide d'un fil de plombage ou d'un adhésif de plombage.
Veuillez contacter le service après-vente METTLER TOLEDO ou le bureau local de vérification
des p
oids et mesures.
Fil de plombage
Adhésif de plombage
Paper seal
Wire seal
Paper seal
Wire seal
Fil de
plombage
Adhésif de
plombage
IND221
IND226
71
3.1 Mise en service et hors service
Mise en service
A
ppuyez sur .
L'afficheur s'allume et affiche ensuite la version de logiciel.
Lorsque l'affichage de poids apparaît, le terminal de pesage est prêt à fonctionner.
Mise hors service
A
ppuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que –OFF– soit
affiché.
3.2 Réglage du zéro
Le réglage du zéro corrige l'influence d'un léger encrassement du plateau de charge.
Réglage du zéro manuel
1. Déchargez la plate-forme de pesage.
2. Appuyez sur . L'affichage de zéro apparaît.
Réglage du zéro automatique
Dans le cas de plates-formes de pesage non vérifiées, la correction automatique du zéro peut
êt
re désactivée dans le menu superviseur (F1.4.1).
Par défaut, le zéro de la plate-forme de pesage est automatiquement corrigé lorsque la plate-
f
orme de pesage est déchargée.
3.3 Pesée simple
1. Placez l'échantillon à peser sur la plate-forme de pesage.
2. Attendez que l'indicateur de mouvement s'éteigne.
3. Lisez le résultat de la pesée.
3.4 Pesée avec tare
Tarage
Pl
acez le conteneur vide sur la plate-forme de pesage et appuyez sur .
Le zéro s'affiche et l'indicateur Net apparaît.
3 Fonctions de base
T
72
Effacement de la tare
A
ppuyez sur .
L'indicateur Net s'éteint, le poids brut apparaît sur l'afficheur.
Si l'effacement automatique du poids de la tare est réglé dans le menu superviseur
(F1.5.2=On)
, le poids de la tare est effacé automatiquement dès que la plate-forme de
pesage est déchargée.
Si l'interverrouillage est réglé dans le menu superviseur (F1.
5.3=On), le poids de la tare
peut uniquement être effacé lorsque la plate-forme de pesage est déchargée.
Tarage automatique
Cette fonction doit être activée dans le menu superviseur (F1.5
.1=On).
Pl
acez le conteneur vide sur la plate-forme de pesage.
Le poids appliqué sur la plate-forme de pesage est automatiquement sauvegardé
co
mme poids de la tare. Le zéro s'affiche et l'indicateur Net apparaît.
Impression/transfert des données
A
ppuyez sur .
Le contenu de l'afficheur est imprimé ou transféré vers un ordinateur.
Remarque
Le contenu de l'affichage n'est pas imprimé ni transmis lorsque le plateau est en mouvement.
3.5 Notes sur le fonctionnement sur accus
Pour un accu neuf entièrement chargé, env. 35 heures de fonctionnement sont possibles dans
des circonstances normales.
L'indicateur montre l'état de l'accu rechargeable.
rouge en permanence Environ 10 % de la charge max.
clignote lentement, rouge Environ 5 % de la charge max.
clignote rapidement, rouge Moins de 5 % de la charge max.,
l'accu doit immédiatement être chargé
vert L'accu est chargé. 3Le chargement a lieu dès que le ter-
minal de pesage est connecté au secteur.
C
+
+
+
+
+
73
3.6 Nettoyage
DANGER!
Danger de choc électrique suite à l'infiltration d'humidité!
Ava
nt de nettoyer le terminal de pesage, tirez la fiche de la prise de
courant afin de déconnecter l'unité de l'alimentation électrique.
Notes supplémentaires sur le nettoyage
Utilisez un chiffon humide.
N'utilisez pas d'acides, d'alcalis ni de solvants puissants.
IND221
Ne nettoyez pas le terminal de pesage avec un nettoyeur à haute pression ni à l'eau
cour
ante.
Suivez toutes les instructions pertinentes concernant les intervalles de nettoyage et les
produ
its de nettoyage autorisés.
IND226
Ne pas nettoyer à haute pression ni avec de l'eau chaude.
74
Selon le réglage du paramètre F2.1 dans le menu
opérateur, différentes applications peuvent
être activées à l'aide de la touche .
4.1 Afficher des valeurs de poids avec une résolution plus élevée (x10)
Dans ce but, F2.1=MULt doit être réglé dans le menu opérateur (réglage d'usine).
A
ppuyez sur .
La valeur de poids est affichée avec une résol
ution plus élevée (x10) pendant environ
20 s.
Note
La valeur de poids à résolution plus élevée (x10) ne peut pas être imprimée.
4.2 Commutation de l'unité de poids
Dans ce but, F2.1=Unit doit être réglé dans le menu opérateur.
A
ppuyez sur .
La valeur de poids est affichée dans la deuxième unité de poids.
Note
L'unité de poids affichée reste jusqu'à ce qu'elle soit à nouveau commutée.
4.3 Pesée de contrôle
Dans ce but, F2.1=OVEr et F2.2.1=CHECh (réglage d'usine) doivent être réglés dans le
menu opérateur. Avec le réglage d'usine, la fonction de pesée de contrôle fonctionne avec des
tolérances supérieure et inférieure de 10 d. Ces tolérances peuvent être personnalisées avec
les paramètres F2.2.3 et F2.2.4.
4 Applications
F
F
F
F
F
75
Définition du poids à atteindre
1. Appuyez sur pour activer la fonction de pesée de contrôle.
2. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que tArGEt et
les
3 indicateurs Under, OK et Over apparaissent.
Si F2.2.2=W
EIGHt (réglage d'usine) est réglé dans le menu opérateur, l'affichage de
poids apparaît.
3. Placez le poids à atteindre sur la plate-f
orme de pesage et sauvegardez-le avec .
L'indicateur OK s'allume.
Si F2.2.2
=MAnUAL est réglé dans le menu opérateur, l'affichage de poids avec
clignotement du dernier chiffre apparaît.
3. Entrez le poids à atteindre à l'aide des touches , et et confirmez avec
(voir page 79).
4. Sauvegardez la valeur de poids entrée comme poids à atteindre à l'aide de la touche
.
Pesée de contrôle
Exemple: Poids à atteindre = 1.000 kg
Poids inférieur au poids à atteindre et en
dessous de la tolérance inférieure.
L'indicateur Under s'allume.
Poids dans les tolérances.
L'indicateur OK s'allume.
Poids supérieur au poids à atteindre et
au-
dessus de la tolérance supérieure.
L'indicateur Over s'allume.
Commutation entre la pesée de contrôle et la pesée normale
A
ppuyez sur pour commuter entre la pesée de contrôle et la pesée normale.
F
F
F
T
F
F
F
76
4.4 Classification
Dans ce but, F2.1=OVEr et F2.2.1=CLASS doivent être réglés dans le menu opérateur.
Avec le réglage d'usine, la fonction de classification fonctionne avec des tolérances supérieure
et inférieure de 10 d. Ces tolérances peuvent être personnalisées avec les paramètres F2.2.3
et F2.2.4.
Définition du poids à atteindre
1. Appuyez sur pour activer la fonction de classification.
2. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que tArGEt et
les
3 indicateurs Under, OK et Over apparaissent.
Si F2.2.2=W
EIGHt (réglage d'usine) est réglé dans le menu opérateur, l'affichage de
poids apparaît.
3. Placez le poids à atteindre sur la plate-f
orme de pesage et sauvegardez-le avec .
L'indicateur OK s'allume.
Si F2.2.2
=MAnUAL est réglé dans le menu opérateur, l'affichage de poids avec
clignotement du dernier chiffre apparaît.
3. Entrez le poids à atteindre à l'aide des touches , et et confirmez avec
(voir page 79).
4. Sauvegardez la valeur de poids entrée comme poids à atteindre à l'aide de la touche .
F
F
F
T
F
F
77
Classification
Exemple: Poids de consigne = 1.000 kg, Tol. 1 = 100 kg, Tol. 2 = 200 kg, Tol. 3 = 300 kg
Poids inférieur au poids de consigne et
inférieur à la Tol. 3,
dans l'exemple < 700 kg.
L'indicateur Und
er s'allume.
Poids inférieur au poids de consigne et
in
férieur à la Tol. 2,
dans l'exemple entre 700 kg et 800 kg.
L'indicateur Und
er s'allume.
Poids inférieur au poids de consigne et
in
férieur à la Tol. 1,
dans l'exemple entre 800 kg et 900 kg.
L'indicateur Und
er s'allume.
Poids dans les limites des tolérances 1,
dan
s l'exemple entre 900 kg et 1.100 kg
L'indicateur OK s'
allume.
Poids supérieur au poids de consigne et
sup
érieur à la Tol. 1, dans l'exemple entre
1.100 kg et 1.200 kg.
L'indicateur Over s'
allume.
Poids supérieur au poids de consigne et
sup
érieur à la Tol. 2, dans l'exemple entre
1.200 kg et 1.300 kg.
L'indicateur Over s'
allume.
Poids supérieur au poids de consigne et
sup
érieur à la Tol. 3,
dans l'exemple > 1.300 kg.
L'indicateur Over s'
allume.
Commutation entre la classification et la pesée normale
A
ppuyez sur pour commuter entre la classification et la pesée normale.
F
78
4.5 Comptage
Dans ce but, F2.1=Count doit être réglé dans le menu opérateur.
Lorsque le terminal de pesage est utilisé majoritairement pour des opérations de comptage,
METTLE
R TOLEDO recommande de coller l'étiquette fournie (Count, APW, PCS) sur les 3
i
ndicateurs de gauche (Under, OK, Over).
Détermination du poids à la pièce et comptage
1. Appuyez sur pour activer la fonction de comptage.
Les indicateurs Count et PCS s'allument.
2. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que PCS ...
apparaisse.
3. Appuyez sur de manière répétée jusqu'à ce que le nombre désiré de pièces (5, 10,
20, 50)
pour la détermination du poids à la pièce apparaisse.
4. Placez le nombre de pièces affiché sur la plate-forme de pesage et confirmez avec .
Le nombre de pièces est affiché et l'indicateur PCS s'allume.
5. Placez des pièces supplémentaires sur la plate-forme de pesage.
Le nombre actuel de pièces est affiché.
Commutation entre le nombre de pièces et le poids
Avec la touche , vous pouvez commuter entre les valeurs suivantes:
Affichage du nombre de pièces.
Les indicateurs Count et PCS s'allument.
Affichage du poids à la pièce.
Les indicateurs Count et APW s'allument.
Affichage du poids total.
Aucun des 3 indicateurs de comptage
n'
est allumé.
F
F
F
F
Count APW PCS
Count APW PCS
Count APW PCS
F
F
F
79
Le menu opérateur comprend les blocs suivants:
F2 – Réglages du menu de la touche F
F3 – Réglages du menu du terminal
F4 – Réglages du menu de communication
F6 – Menu de sortie
5.1 Entrée dans le menu opérateur
En mode poids brut, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce
que MAStEr ap
paraisse.
E
ntrez le mot de passe et confirmez avec .
SEtUP a
pparaît.
A
ppuyez sur . F2 apparaît.
5.2 Utilisation du menu
Les touches et leur fonction dans le menu
Sélection du paramètre suivant.
Retour au paramètre précédent.
Confirmer la sélection.
Retour à l'élément de menu précédent.
Retour à l'élément de menu de niveau immédiatement supérieur.
Entrée numérique
1. Appuyez sur pour éditer la valeur affichée.
Le (dernier) chiffre clignote.
2. Augmentez le chiffre affiché avec la touche .
– ou –
Diminuez le chiffre affiché avec la touche .
5 Menu opérateur
T
C
F
F
T
80
3. Lors de l'introduction de nombres à plusieurs chiffres, utilisez la touche pour
déplacer le curseur d'une position vers la gauche.
4. Changez le chiffre comme décrit à l'étape 2.
5. Répétez les étapes 3 et 4 si nécessaire.
6. Lorsque tous les chiffres sont entrés, utilisez la touche pour confirmer l'entrée.
Note
Avec , vous pouvez effacer l'entrée.
5.3 F2 – Réglages du menu de la touche F
Les réglages d'usine sont imprimés en caractères gras.
F2.1 – Fonction de la touche F
4 fonctions différentes peuvent être attribuées à la touche F:
MUL10 Lorsqu
'on appuie sur la touche F, la valeur de poids est affichée avec une
résolution 10 fois plus élevée
Unité Lorsqu
'on appuie sur la touche F, l'unité de poids commute entre kg et lb
OVEr P
esée Plus/Moins
Réglages supplémentaires, voir F2.2
Count Co
mptage
Réglages supplémentaires, voir F2.3
F2.2 – Pesée Plus/Moins
Ces paramètres apparaissent uniquement si F2.1=OVEr est
réglé.
F2.2.1 – Mode de fonctionnement
CHECh Pesée de contrôle
CLASS C
lassification
F2.2.2 – Définition du poids à atteindre
WEIGHt Pa
r pesée
MAnUAL P
ar entrée numérique
F
C
81
F2.2.3 – Tolérances supérieures
Après sélection du paramètre, la tolérance actuellement réglée apparaît.
Si F2.2.1 = Chech est
sélectionné:
Tolérance supérieure = poids de consigne + valeur de tolérance affichée
Si F2.2.1 = CLASS est
sélectionné:
Le terminal de pesage détermine 3 tolérances en interne.
Tolérance supérieure 1 = poids de consigne + valeur de tolérance affichée
Tolérance supérieure 2 = poids de consigne + 2 x la valeur de tolérance affichée
Tolérance supérieure 3 = poids de consigne + 3 x la valeur de tolérance affichée
1. Si nécessaire, utilisez la touche pour activer l'édition.
2. Changez les tolérances avec les touches , et .
Réglage d'usine valeur de tolérance supérieure = 10 d
Réglages possibles 0 ... pleine charge
F2.2.4 – Tolérances inférieures
Après sélection du paramètre, la tolérance inférieure actuellement réglée apparaît.
Si F2.2.1 = Chech est
sélectionné:
Tolérance inférieure = poids de consigne – valeur de tolérance affichée
Si F2.2.1 = CLASS est
sélectionné:
Le terminal de pesage détermine 3 tolérances en interne.
Tolérance inférieure 1 = poids de consigne – valeur de tolérance affichée
Tolérance inférieure 2 = poids de consigne – 2 x la valeur de tolérance affichée
Tolérance inférieure 3 = poids de consigne – 3 x la valeur de tolérance affichée
1. Si nécessaire, utilisez la touche pour activer l'édition.
2. Changez les tolérances avec les touches , et .
Réglage d'usine valeur de tolérance inférieure = 10 d
Réglages possibles 0 ... pleine charge
F
T
F
F
T
F
82
F2.3 – Référence pour optimisation
Ce paramètre apparaît uniquement si F2.1=Count est
réglé.
OFF Pas de référence d'optimisation
ON La réf
érence d'optimisation est activée. Le terminal de pesage détermine
automatiquement à nouveau le poids à la pièce si le nombre de pièces a
augmenté.
F2.10 – Réinitialisation des réglages de touche F
Remet tous les paramètres F2.x(.x) au réglage d'usine.
5.4 F3 – Menu du terminal
Les réglages d'usine sont imprimés en caractères gras.
F3.1 – Réglages d'affichage
F3.1.1 – Mode Sleep
Le terminal de pesage passe au mode Sleep si aucune commande n'est effectuée au terminal
et
qu'aucune variation de poids n'intervient dans le temps imparti.
Réglage d'usine 6
0 (secondes)
Fonction désactivée 0
Réglages possibles 10 ... 999 (secondes)
F3.1.2 – Luminosité en fonctionnement sur accus
Lo Fa
ible luminosité
MEd Lumi
nosité élevée
Pour économiser les accus, nous recommandons le réglage Lo.
F3.2 – Mise hors service auto
Le terminal de pesage est mis hors service si aucune action n'est exécutée sur le terminal de
p
esage ou sur la plate-forme de pesage durant le temps réglé.
Réglage d'usine 5
(minutes)
Fonction désactivée 0
Réglages possibles 0,5 ... 60 (minutes)
83
F3.3 – Type d'accu
Cet élément de menu est uniquement disponible avec des terminaux de pesage en
f
onctionnement sur accus.
drY Pile sèche
ni-MH Accu r
echargeable NiMH
LEAd-A Accu r
echargeable plomb-acide
F3.10 – Réinitialisation des réglages du terminal
Remet tous les paramètres F3.x(.x) au réglage d'usine.
5.5 F4 – Menu de communication
Les réglages d'usine sont imprimés en caractères gras.
F4.1 – Connexions
Print Lorsqu'on app
uie sur , l'affichage en cours est imprimé
APrint Les val
eurs de poids stables sont imprimées automatiquement
Réglages supplémentaires: F4.2.5 et F4.2.6
SICS C
ommunication via METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set
Contin M
ode Toledo Continuous
F4.2 – Format
F4.2.1 – Format ligne
MULti Lignes multiples
SinGLE Lig
ne unique
F4.2.2 – Format d'impression
StAndr Standard (
affichage en cours)
OVEr Au-
dessus / bon / en dessous
Count No
mbre de pièces
F4.2.3 – Langue d'impression
EnG Anglais
CHn Ch
inois
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Mettler Toledo IND221 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à