Emerson LC320EMX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Lemoduleetlenum_rodes_riedecetappareilsontindiqu_ssurleboitier.
Nousvousrecommandonsdeconservercesinformationspourr_f_rence
ult_rieure.
N°demodule:
N°des_rie:
[] Precautions
AVERTISSEMENT: POUR RleDUIRELESRISQUESD'INCENDIEOU DECHOC leLECTRIQUE,N'EXPOSEZPAS
CETAPPAREILA LA PLUIEOU A L'HUMIDITIe.
NEPASEXPOSERL'APPAREILA DESleGOUTrEMENTSOU DESleCLABOUSSURES;NE
PLACERAUCUN OBJETREMPLIDELIQUIDE (VASE)SURL'APPAREIL
CAUTION
ATTENTION:POURREDUIRELESRISQUESDECHOCELECTRIQUE,
NERETIREZPASLACOUVERCLE(OULEPANNEAUARRII_RE).AUCUNE
PIECERI_PARABLEPARL'UTILISATEURAL'INTERIEUR.CONFIEZLES
REPARATIONSAUPERSONNELD'UNSERVICEAPRES-VENTEAGREE.
Le symbole de l'6clair dans un triangle 6quilat6ral est
con_u pour alerter I'usager de la presence d'une "tension
dangereuse" non isol@e_ I'int@rieur de ['appareil et qui
peut @tred'une importance suffisante pour constituer un
risque d'@lectrocution.
Le symbole du point d'exclamation dans un
triangle 6quilat6ral est con(_u pour avertir I'usager
que la documentation accompagnant I'appareil
contient des instructions importantes concernant le
fonctionnement et I'entretien (r_paration) de I'appareil.
L'_tiquette mentionnant les precautions se trouvent _ I'arri_re ou sur le dessous du boitier.
Consignes de S curit Importantes
1. Lisez ces instructions. 10. Prot_gez les cordons d'alimentation contre le pi_tinement
2. Conservezces instructions.
3. Respecteztous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions. 11.
S. N'utilisez pas cet appareil pros de I'eau.
6. Nettoyez-le uniquementavec un chiffon sec. 12.
7. Ne bouchez pas les ouvertures de ventilation. Installez
cet appareil conform_ment aux instructions du fabricant.
8. Ne placez pas I'appareil _ proximit_ de sources de
chaleur relies que radiateurs, po_les, bouches de chaleur
ou autres appareils produisant de la chaleur (y compris 1:3.
des amplificateurs).
9. Ne modifiez pas le dispositif de s_curit_ de la fiche 14.
polaris_e ou de la fiche de terre. Une fiche polaris_e
comporte deux lames dont l'une est plus large que
l'autre. Une fiche de terre comporte deux lames et une
broche de terre. La lame large ou la broche sont des
_quipements de s_curit_. Si la fiche d'alimentation
fournie n'entre pas dans la prise, demandez _ un
61ectricien de remplacer la vieille prise par une neuve.
ou le pincement en particulier au niveau des fiches, des
prises de courant et des points de sortie de I'appareil.
Utilisez uniquement les fixations/accessoires sp_cifi_s
par le fabricant.
Utilisez uniquement le chariot, le support,
le socle, la fixation ou la table sp_cifi_s
par le fabricant ou vendus avec I'appareil.
En cas d'utilisation d'un chariot, d_placez
I'ensemble chariot/appareil avec precaution
pour _viter des blessures en cas de basculement.
D_branchez cet appareil en cas d'orage ou lots de
Iongues p_riodes d'inutilisation.
Confiez toute intervention _ un technicien qualifi_. Une
intervention est n_cessaire si I'appareil a _t_ endommag_
de quelque fa_on que ce soit, par exemple si le cordon
ou la fiche d'alimentation est abim_, si du liquide a _t_
r_pandu sur I'appareil ou si des objets sont tomb,s
I'int_rieur, si I'appareil a _t_ expos_ _ la pluie ou
I'humidit_, ne fonctionne pas normalement ou est tomb_.
Ne placez pas cet appareil sur un meuble qui pourrait _tre renvers_ par un enfant ou un adulte qui pourrait s'y appuyer, le tirer ou
monter dessus. Lachute de I'appareil peut causer des blessures graves ou m_me la mort.
AVERTISSEMENT DE LA FCC
Cet appareil peut g_n_rer ou utiliser de I'_nergie de radiofr_quence. Des changements ou modifications apport_s _ cet
appareil peuvent causer un brouillage nuisible, _ I'exception des modifications explicitement approuv_es dans ce manuel.
L'utilisateur peut perdre le droit d'utiliser cet appareil s'il effectue un changement ou une modification sans autorisation.
BROUILLAGE RADIO-TV
Cet appareil a 6t_ test6 et jug_ conforme aux limites pour appareil num_rique de Classe B,conform_ment _ la Pattie 15 des
R_glements de la FCC.Ces limites sont con(_ues pour assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une
installation r6sidentielle. Cet appareil g_n_re, utilise et peut 6mettre de 1'6nergie de radiofr6quence ; s'il n'est pas install_ et
utilis6 conform_ment aux instructions, il peut brouiller les communications radio. Par ailleurs, il n'est pas garanti qu'il ne causera
pas de brouillage dans une installation donn6e. Si cet appareil brouille la r6ception de la radio ou du t_l_viseur, ce qui peut _tre
v6rifi6 en 6teignant et rallumant I'appareil, I'utilisateur est invit6 _ essayer d'annuler le brouillage en prenant I'une ou plusieurs
des mesures suivantes :
1. R6orientez ou repositionnez I'antenne.
2. Augmentez la distance entre I'appareil et le r6cepteur.
3. Branchez I'appareil sur une prise de courant qui se trouve sur un circuit diff6rent de celui auquel le r6cepteur est branch6.
4. Informez-vous aupr6s du d6taillant ou d'un technicien sp6cialis6 en radios/t616viseurs pour obtenir de I'aide.
Cet appareil nurn_rique de la classe Best conforrne &la norrne NMB-O03 du Canada.
FR
Cetappareilnedoitpas_treplac_dansunmeublefermi,parexempleunebiblioth_queouune_tag_re,sansassurerune
ventilationappropri_e.Laissezunespacede3,2pouces,ou8cm,minimumautourdecetappareil.
D_branchez la fiche d'alimentation pour _teindre I'appareil en cas de probl_me ou Iorsque vous ne I'utilisez pas. La fiche
d'alimentation doit _tre facilement accessible.
AI'[ENTION: IIy a danger d'explosion si les piles ne sont pas remplac_es correctement. Remplacez-les uniquement avec
des piles du m#me module ou d'un module #quivalent.
AVERTISSEMENT: Les piles (emball#es ou install#es) ne doivent jamais #tre expos#es _ une chaleur excessive telle que celle
du soleil, des flammes ou autre source similaire.
LA LAMPE (_ DEL'I_CRANLCD CONTIENT DU IVlERCURE. DETRUISEZ-LACONFORIVI¢IVlENTA LA
LleGISLATIONEN VIGUEUR,
AVERTISSEMENT: Pour _viter les risques de blessure, cet appareil doit _tre fermement fix_ au sol/tour conform_ment
aux instructions.
POUR I_VITER LES RISQUES DE CHOC I_LECTRIQUE ET D'INCENDIE
. Ne manipulezjamais le cordon d'alimentation secteur avec les mains mouill_es.
. Ne d_montez pas le boitier du t_l_viseur. Si vous touchez les composants se trouvant _ I'int_rieur du boitier, vous
risquez une _lectrocution ou d'endommager le t_l_viseur. Pour I'entretien et le r_glage d'_l_ments se trouvant dans le
boitier, faites appel _ un revendeur qualifi_ ou _ un centre de r_paration agree.
. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le d_brancher de la prise murale.
. N'introduisez ni vos doigts ni aucun objet dans le t_l_viseur.
EMPLACEMENT ET MANIPULATION
. Ne bloquez pas les orifices en pla_ant le t_l_viseur sur un lit, un sofa, de la moquette, un tapis ou une surface similaire.
. Ne placez pas le t_l_viseur _ proximit_ ou sur un radiateur ou une bouche de chaleur.
. N'exposez pas le t_l_viseur _ la lumi_re directe du soleil ; ne le placez pas _ proximit_ de champs magn_tiques
importants, ni _ un endroit soumis _ de fortes vibrations.
. Evitez les emplacements soumis _ des changements de temperature extremes.
. Installez le t_l_viseur en position horizontale et stable. Ne placez rien directement sous ou sur le t_l_viseur. Sile t_l_viseur est plac_
trop pros de vos _quipements externes, il est possible que ceux-d (selon leur type) provoquent du bruit ou des perturbations de
I'image et/ou du son. Dans ce cas,assurez-vous de hisser suffisamment d'espace entre les _quipements externes et le t_l_viseur.
. En fonction de I'environnement, la temperature du t_l_viseur peut augmenter I_g_rement. II ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
REMARQUE SUR LE RECYCLAGE
. Le materiel d'emballage de ce t_l_viseur est recyclable et peut _tre r_utilis_. Veuillez proc_der _ la
s_lection de ce materiel conform_ment aux r_glementations locales de recyclage.
Vous ne devez jamais jeter les piles ni les incin_rer mais les d_poser dans les endroits recommand_s
par les r_glementations concernant les d_chets chimiques.
LORSQUE VOUS DI_PLACEZ CE APPAREIL
. II faut au moins deux personnes pour porter ce appareil.
. Assurez-vous de tenir fermement les cadres inf_rieur et sup_rieur du
t_l_viseur comme indiqu_ sur I'illustration.
[] Information sur les Marques Commerciales
. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface (Interface multi-support haute ddinition) sont des
marques commerciales ou marques d_pos_es de HDMI Licensing LLC.
. Fabriqu_ sous licence de Dolby Laboratories. Le terme <_Dolby>_et le sigle double D sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
. Les produits labellis_s ENERGYSTAR®sont co%us pour prot_ger I'environnement par un rendement _nerg_tique sup_rieur.
FR
[] Accessoires Fournis
guide d'utilisation guide de t616commande carte
(1EMN24299) d6marrage rapide (NH000UD) d'enregistrement
(1EMN24639) (1EMN24700)
piles
(AAA x 2)
vis _ t6te cylindrique
large Phillips pour
montage du support x4
(FPH34200)
, Si vous devez remplacer ces accessoires, veuillez prendre comme r6f6rence le num6ro indiqu6 sur les illustrations et
contacter le num6ro gratuit de notre service d'aide _ la client&le, indiqu6 sur la couverture de ce manuel.
[] iVlontagLe du Support du T l viseur
Vous devez montez le support sur I'appareil pour obtenir un affichage correct. Assurez-vous que I'avant et I'arri_re du
support sont dans la bonne position.
_ Placez un tissu 6pais et doux sur _
une table.
Placez I'appareil face avant sur
le tissu. Assurez-vous de ne pas
endommager I'_cran. II faut au
moins deux personnes pour r6aliser
cette 6ta pe.
Ins6rez les crochets situ6s sous
I'appareil dans les trous pr6vus _ cet
effet situ6s sur le support (cf. fl_che
(1_),puis fares glisser le support vers
I'arri_re en direction de I'_cran (cf.
fl6che @).
Assurez-vous de ne pas coincer
le cordon d'alimentation entre le
support et I'appareil.
@
_ Vissez fermement les vis _ t6te
cylindrique large Phillips dans les 4
trous filet6s _ la base du support
I'aide d'un tournevis.
trous de vis
Pour Enlever le Support du Appareil
D_vissez les visa t_te cylindrique large Phillips indiqu_es
par "@'_ Tirez le support vers I'arri_re du appareil. Faites
attention _ ne pas laisser tomber le support en I'enlevant.
Remarque :
Lorsque vousmontez le support, v_rifiez que routes lesvissont serr_escorrectement. Silesupport n'est pas fix_ correctement, I'appareil
risque detomber, cequi peut provoquer desblessureset endommager I'appareiL
Utifisezune table qui puisse supporter le poids du appareil et qui soit plus grande que celui-cL
oAssurez-vous quela table se trouvesur un emplacement stable.
[] Symboles Utilis s clans ce Manuel
Les symboles utilis6s dans ce manuel sont d6crits ci-dessous. La description concerne :
!_ : L'utilisation d'un t616viseur analogique : L'utilisation d'un t616viseur num6rique
Si aucun symbole n'apparait sous I'indication de la fonction, son utilisation s'applique aux deux types de t616viseur.
FR
[] Caract_ristiques
DTV/TV/CATV
- Vous pouvez utiliser la t_l_commande pour
s_lectionner les chaines diffus_es en format
num_rique ou analogique classique. Les abonn_s
du c_ble peuvent _galement acceder aux chaines
de c_blodiffusion.
Affichage d'lniorrnations (uniquement DTV)
- Vous pouvez afficher le titre, le contenu et d'autres
informations relatives _ I'_mission DTV sur I'_cran
du t_l_viseur.
Autoscan
- Cet appareil balaye automatiquement les chaines
et m_morise celles qui sont disponibles dans
votre r_gion, vous _pargnant ainsi les difficiles
procedures de configuration.
Verrouillage
- Cette fonction permet de bloquer I'acc_s des
enfants _ des _missions inappropri_es.
D_codeur Sous-titres
- Le d_codeur de sous-titres int_gr_ affiche le texte
des _missions sous-titr_es.
Syntoniseur MTS/SAP
- L'audio peut _tre s_lectionn_e _ I'aide de la
t_l_commande.
Fonction de Mise Hors Tension Automatique
- Siaucun signal n'estre(_upar la borne d'antenne et
qu'aucune commande n'estex6cut6e pendant 15
minutes, I'appareil se met automatiquement hors tension.
Minuterie de Sornmeil
- Cette fonction permet d'_teindre I'appareil
automatiquement _ I'heure sp6cifi6e.
Choi× de Langue pour I'Affichage sur Ecran
- S_lectionnez la langue du menu sur _cran :
Anglais, Espagnol ou Fran_ais.
Fonction de Son Stereo
Syntonisation par Synth_tiseur de Fr_quences PLL
- Permet de s_lectionner librement et facilement
les chaines, ainsi que de les syntoniser
directement _ I'aide des touches num@iques de la
t_l_commande.
Divers R_glages pour I'lrnage et le Son
- Permettent d'adapter la qualit_ de I'image aux
conditions de votre piece et de r_gler le son en
fonction de vos pr_f@ences.
Entree HDMI
- Grace _ I'entr_e HDMI1, vous pouvez utiliser ce
appareil comme moniteur pour votre PC (pour cela,
ce dernier dolt _tre _quip_ d'une sortie DVl).
Entree Video _ Cornposantes
Entree S-video
Entree AV
Sortie Audio Nurn_rique
Sortie Audio Analogique
[] Contenu
Precautions ................................................. 2
Information sur les Marques Commerciales ................. 3
Accessoires Fournis ......................................... 4 ...........................................
Montage du Support du T_l_viseur ......................... 4
Symboles UtiNs_sdansce Manuel ........................... 4 ::
Caract_dstiques ............................................. 5
Panneau de Commande ................................... 6
Panneau Ard@e ............................................ 6
Boutons de la T_l_commande ............................. 7
Ins@er lesPiles............................................. 7
Connexion de I'Antenne ................................... 8
Connexion _ un D_codeur de Diffusion
par C&ble / SateINte ......................................... 8
Connexion d'un Appareil Externe ....................... 9
Gestion des C&bles.................................... 12
Branchez le Cordon d'Alimentation Secteur ............... 12
Installation Initiale ........................................ 13
ii........
ifii
S ,ectiondeCha,ne.......................................
R_glage du Volume ...................................... 14
Minutede de Sommeil ................................... 14
Arr_t sur Image .......................................... 15
Parcours des Modes d'Entr_e ............................ 15
Changement du Mode Audio ............................ 15
Informations sur Ecran ................................... 16
Mode d'Affichage sur Ecran de T_l_vision ................ 17
................ '" P..............'...................._'__£:::l,l,/:::
................ 18
................ 18
................ 19
................ 19
................ 20
................ 20
................ 21
................ 22
................ 23
................ 26
................ 30
................ 31
................ 31
................ 32
Menu Principal ...........................
Autoscan ................................
ListeCha_nes.............................
Enregistrer Manuel .......................
V_rification de I'Antenne .................
S_lection de la Langue ...................
R_glage de I'lmage .......................
R_glage du Son ..........................
Sous-titres ...............................
Verrouillage ..............................
R_glages PC..............................
Mode Economie d'Energie ...............
R_gion ...................................
Info Logiciel Actuel .......................
Foire aux Questions (FAQ) ............................... 33
Guide de D6pannage .................................... 34
x ",_'<_Vt ,:_,{ .,£_
Glossaire .................................................. 36
Entretien .................................................. 36
D_signation des Chaines de C_blodiffusion ............... 37
Specifications G_n@ales .................................. 37
Specifications Electriques ................................. 37
Autres Specifications ...................................... 37
Garantie Llmlt@e.......................................... 38
© 2009 Funai Electric Co., Ltd.
Tous droits r_serv_s. Aucune partie du present manuel ne peut @re reproduite, copi_e, transmise, diffus_e, transcrite, t_l_charg_e ou
stock_e sur un support de stockage quelconque, sous aucune forme ou dans n'importe quel but sans consentement _crit expr@s pr_alable
de Funai. En outre, toute diffusion commerciale non autoris_e du present manuel ou de I'une de ses r_visions est strictement interdite.
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d'6tre modifi6es sans pr6avis. Funai se r6serve le droit de modifier son
contenu sans obligation d'en informer une personne ou une organisation.
I_UNA! et le dessin _ forment une marque commerciale d6pos6e de Funai Electric Co., Ltd et ne peuvent 6tre utilis6s en aucune fa(;on
sans consentement 6crit expr_s de Funai. Toutes les autres marques mentionn6es ici sont la propri6t6 exclusive de leurs d6tenteurs
respectifs. Aucune information contenue dans le pr6sent ne doit 6tre interpr6t6e comme un octroi, implicite ou autre, d'une licence ou
d'un droit quelconque _ utiliser I'une de marques commerciales pr6sent6es ci-dessus. L'usage abusif de route marque commerciale ou de
tout autre contenu du pr6sent manuel est strictement interdit. Funai fera appliquer avec
d6termination ses droits de propri6t6 intellectuelle dans toute 1'6tendue des lois.
FR
[] Panneau de Commande
m
S.
5
6
7 6.
1. O (marche) (p. 13)
Appuyez pour allumer ou _teindre I'appareil.
2. CHA/T (p. 14 / p. 15)
Appuyez pour s_lectionner les chaTnesou pour vous
d_placer vers le haut (A) / bas (T) dans les options
du menu principal.
3. SETUP(p. 13)
Appuyez pour afficher le menu principal.
4. VOLA/T (p. 14)
Appuyez pour r6gler le volume ou vous d6placer
droite (A) / gauche (T) en utilisant les options du
menu principal.
fen_tre de capteur infrarouge
Capte les signaux de commande infrarouges _mis
par la t616commande.
indicateur POWER ON
S'allume en vert Iorsque I'appareil est sous tension.
7. indicateur STAND BY
S'allume en rouge Iorsque I'appareil est _teint.
4 3 2
[] Panneau Arri re
11
12
13
14
15
16
17
18
Remarque :
* prise de maintenance (usage du service seulement)
N'utilisez ce port que si une mise _ jour du logiciel est necessaire.
Ne branchez aucun appareil (appareil photo num_rique, clavier,
souris, etc.) sur ce port. Pour toute information complementaire,
I rendez-vous sur le site www.sylvaniaconsumerelectronic$.com
FR
8. prise d'entr_e S=vid_o (p. I0)
Connexion S-video pour appareils externes.
9. prise d'entr_e video (p. 11)
Connexion de c_ble video RCApour un appareil externe.
lg.prise d'entr_e audio (p. 10 / p. 11)
Connexion de c_ble audio RCApour un appareil externe.
11.prise d'entr_e HDMI 2 (p. 8 / p. 9)
Connexion HDMI pour appareils HDMI.
12.cordon d'alimentation (p. 12)
Branchez-le sur une prise de courant standard pour
alimenter cet appareil.
13.gestion des c&bles (p. 12)
Utilisez ce support pour regrouper les c_bles.
14. prise d'entr_e video
composantes et audio (p. 8 / p. I O)
Connexion video _ composantes RCAet audio RCA
pour appareils externes.
1S.prise de sortie audio (p. 11)
Connexion dec_ble audio RCApour unappareil externe.
16.prise d'entrc_e audio pour NDMI 1 (p. 9 / p. 12)
Connexion audio pour appareils DVI.
Enconnectant un PC dot_ d'un port DVI, utilisez un
c_ble de conversion _ mini-fiche RCAstereo.
(pour prise d'entr_e HDMI 1 uniquement)
17.prise de sortie audio num_rique (p. 11)
Connexion par c_ble coaxial num_rique pour un
d_codeur ou un r_cepteur audio.
18.prise d'antenne (p. 8)
Connexion de c_ble coaxial RFpour antenne ou
d_codeur de diffusion parsignal TV par c_ble.
19.prise d'entr_e NDMI 1 (p. 8/p. 19/p. 12)
Connexion HDMI pour appareil HDMI ou DVI.
Enconnectant un PCdot_ d'un port DVI,vous pouvez
utiliser cet appareil comme moniteur pour votre PC.
20.prise d'entr_eHDMI 3 (p. 8 / p. 9)
Connexion HDMI pour appareils HDMI.
[] Boutons de la T l commande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1. STILL(p. 15)
Appuyez pour fait une pause d'image sur I'_cran.
2. INPUT SELECT (p. 15)
Permet d'acc_der _ des p_riph_riques ext_rieurs
connect_s au t_l_viseur (un enregistreur
BD/DVD, par exemple).
3. SETUP(p. 13)
Appuyez pour afficher le menu principal.
4. _ll_lAIV(p. 13)
Appuyez pour vous d_placer vers la gauche, la droite,
le haut ou le bas dans les options.
5. BACK (p. 16)
Appuyez pour revenir au menu precedent.
6. CH RETURN (p. 14)
Appuyez pour retourner au visionnement de la chafne
pr_c_dente.
7_
8.
9_
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
VOL. _/_ (p. 14)
Appuyez pour r_gler le volume.
Touches num_riques (p. 14)
. Appuyez pour s_lectionner les chaines. ................................................
- {hyphen) ;:
. Appuyez pour passer de la canal principale _ la sous-
ca na1. ;:
POWER (p. 13)
Permet d'allumer et d'_teindre I'appareil.
AUDIO (p. 15)
Mode num_rique (DTV) ............................
. Appuyez pour s_lectionner la langue audio. :
Mode analogique (TV)
. Appuyez pour s_lectionner le mode audio.
SCREEN MODE _ (p. 17)
Appuyez pour s_lectionner les rapports de format
1'6cran du t616viseur.
disponibles pour
INFO (p. 16)
Mode num_rique (DTV) ...................
Appuyez pour afficher les informations de chafne, letype de signal et le r_glage de t_l_vision.
Mode analogique {TV)
Appuyez pour afficher le num_ro de chaine, le type :
de signal et le r_glage de t_l_vision.
Mode d'Entr_e externe
Appuyez pour afficher le mode d'entr_e externe, le
type de signal et le r_glage de t_l_vision.
ENTER (p. 13)
Appuyez pour valider la commande de configuration
Iorsque le menu principal s'affiche.
CH A/V (p. 15)
Appuyez pour s_lectionner les chaines et le mode
d'entr_e externe.
MUTE ,_<(p. 14)
Appuyez pour activer ou d_sactiver le son.
SLEEP (p. 14)
Appuyez pour activer la minuterie de sommeil. ::
Utilisation d'une t_l_commande universelle pour
commander cet appareiL
. Assurez-vous que le code composant de votre
t_l_commande universelle correspond bien _ celui de
notre marque.
Consultez le manuel accompagnant votre
t_l_commande pour toute information compl_mentaire.
, Nous ne garantissonspas une interop_rabifit_ a 100 %
avec toutes les t#l#commandes universelles.
[] InsUrer les Piles
Ins_rez les piles (AAA x 2) en faisant correspondre leurs p61es avec ceux indiqu_s dans le Iogement _ piles de la t_l_commande.
Precautions Concernant les Piles :
Vousdevezinsurer lespiles enpl_nt lesp_les d_ns le bon sens,tel qu'indiqu# d_ns le Iogement _ piles. L'inversiondesp_les despiles peut
causerdes domm_ges _I'_ppareiL
N'utilisez p_s simulten#ment despiles de types diff#rents (ex.,McMines etcerbone/zinc ou piles rech_rge_bles de type Ni-Cd,Ni-Mh, etc.) ou
despiles usag#es_vecdespiles neuves.
. Sivouspr#voyez de I_isser I'_pp_reil inutilis_ pour unep#riode prolong#e, retirez lespiles pour #viter lesrisques de domm_ges oude
blessurec_us_sp_r unefuite d_lectrolyte.
. N'ess_yezp_sderech_rgerlespiles;ellesrisquer_ientdesurch_ufferetd_cl_ter.
FR
Avant route connexion...
Avant de brancher le cordon d'afimentation, assurez-vous que I'antenne ou I'autre appareil est bien connectS.
[] Connexion de I'Antenne
Connectez le c_ble coaxial RF de la sortie murale _ la prise d'entr_e d'antenne de I'appareil.
ex.)
anten_nell\ arri_re de I'appareil
VHF / UHF
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
c_ble coaxial RF
signal TV par c_ble
* Une fois les connexions termin_es, allumez I'appareil et ex_cutez I'installation initiale.
Le balayage des chaines est n_cessaire pour que I'appareil m_morise toutes les chaines disponibles dans votre r_gion.
(Reportez-vous _"Installation Initiale", page 13.)
Remarque :
Visitezle site www.antennaweb.org pour route question concernant I'antenne det_l_vision num_rique (DTV).
Suivant le type d'antenne, vousaurez peut-_tre besoin detypes diff_rents de combinateurs (m_langeurs) ous_parateurs (diviseurs).
Contactez votre magasin local deproduits _lectroniques pour vousprocurer cesarticles.
Parmesure des_curit_ etpour _viter d'endommager I'appareil, d_connectez le cable coaxial RFdela prise d'entr_e d'antenne avant de
d_placer I'appareil.
Sivous utilisez uneantenne pour capter la t_l_vision analogique, cette antenne devrait _galement fonctionner pour capter la t_l_vision
num_rique (DTV).Lesantennes install_es a I'ext_rieur ou au grenier sont plus efficacesque lesantennes pos_essurle td_viseur.
Pourpermuter facilement la sourceentre I'antenne etle cable,installez un s_lecteur d'antenne.
Pourconnecter le td_viseur directement au r_seau decablodiffusion (CATV),contactez le cablodistributeur.
[]Connexion & un D codeur de Diffusion par C ble / Satellite
Utilisez un c_ble HDMI ou video _ composantes RCA pour relier la prise d'entr_e HDMI ou video _ composantes de
I'appareil _ la prise de sortie correspondante sur le d_codeur de diffusion par c_ble/satellite.
En cas de connexion _ la prise d'entr_e video COMPONENT du appareil, connectez un c_ble audio RCA _ la prise audio
L/R de COMPONENT respectivement.
c_ble HDMI
ex.)
antenne
parabolique
arri_re de I'appareil
signal TV par
c_ble avec PPV
c&ble
d_codeur de diffusion
par c_ble/satellite
c&ble video _ composantes RCA
et c_ble audio RCA
* Vous pouvez _galement connecter cet appareil _ une prise de sortie autre que HDMI ou video par composantes si le
d_codeur de diffusion par c_ble / satellite poss_de des prises de sortie diff_rentes.
* Les c_bles requis et les m_thodes de connexion au d_codeur, ainsi que le canal de r_ception des signaux MAQ en
clair varient suivant le fournisseur de diffusion par c_ble / satellite. Pour de plus amples informations, contactez
votre fournisseur de service de t_l_vision par c_ble ou par satellite.
FR
[] Connexion cl'un Appareil Externe
[Connexion HDMI]
La connexion HDMI permet d'obtenir une image de meilleure qualit_
La connexion HDMI (interface multimedia haute d_finition) permet le transfert de signaux video haute d_finition et de
signaux num_riques audio multicanal _ I'aide d'un seul c_ble.
ex.) arri_re de I'appareil
c_ble HDMI
enregistreur BD/DVD avec prise de
sortie HDMI
Remarque :
Ce appareil prend en charge les signaux video 480i / 480p / 720p / 1080i, et les signaux audio 32kHz / 44,1 kHz / 48kHz.
Ce appareil ne prend en charge que le signal audio _ 2 cha_nes (LPCM).
° Vous devez sElectionner "PCM'pour la sortie audio numErique de I'appareil connectE ou verifier le rEglage audio HDMI.
Le signal audio risque de ne pas Etre restituE si vous sElectionnez "Bitstream'; etc.
° Ce appareil ne prend en charge que les signaux conformes EIA861.
il C:_C?
_i i:!!z!i:i
iiii!!!iiliii! iil
iii:i
ii!:
iiiii_ii!:
ii_, i!!!;
[Connexion HDMI-DVI]
Utilisez un c_ble de conversion HDMI DVI pour raccorder I'appareil aux appareils vid6o externes 6quip6s d'une prise de ::
sortie DVl.
e×.)
d6codeur de diffusion par
c&ble / satellite avec prise de
sortie DVI
c&ble de conversion
HDMI-DVI arri_re de I'appareil
c&ble audio RCA
Remarque :
Ce appareil prend en charge les signaux video 480i / 480p / 720p / 1080L
° La connexion HDMI-DVI nEcessite aussi une connexion audio RCA sEparEe.
° Les signaux audio sont convertis d'analogique en numErique pour cette connexion.
° Le DVI n'affiche pas d'image 480i non conforme _ la norme EIA/CEA-861/86 lB.
FR
[ConnexionVideo _ Composantes]
La connexion video _ composantes RCA offre une meilleure qualit_ d'image pour les appareils video raccord_s
I'appareil.
En cas de connexion _ la prise d'entr_e vid6o COMPONENT du appareil, connectez un c_ble audio RCA _ la prise audio
L/R de COMPONENT respectivement.
e×.)
enregistreur BD/DVD avec prise de
sortie vid6o composant
c_ble vid6o _ composantes RCA
c_ble audio RCA
Remarque :
° Cetappareil prend en charge lessignaux video 480i / 480p / 720p / 1080i.
[Connexion S-video]
Laconnexion S-vid6o offre une bonne qualit6 d'image pour les appareils vid6o raccord6s _I'appareil.
Encas de connexion _ la prise d'entr6e S-vid6o du appareil, connectez un c_ble audio RCA_ la prise audio L/Rde VIDEO
respectivement.
e×.)
c6t_ de cette unit_
enregistreur BD/DVD avec prise de
sortie S-video
AUDIO OUT SWIDEO
L R _ OUT c&ble S-video
c&ble audio RCA
Remarque :
si vousconnectez _ la loisla prise S-vidEoet la prise video,la connexion S-vidEoaura la prioritY.
FR
[Con nexio n Video]
La connexion vid6o RCA offre une qualit6 d'image standard pour les appareils vid6o raccord6s _1I'appareil.
En cas de connexion _ la prise d'entr6e vid6o du appareil, connectez un c_ble audio RCA _ la prise audio L/R deVlDEO
respectivement.
Si la prise audio de I'appareil vid6o est monaurale, connectez le c_ble audio RCA _ la prise d'entr6e audio L (gauche).
ex.)
c6t6 de cette unit6
camescope jeu vid6o
magn6toscope
AUDIO OUT VIDEO
I L R I OUT c&ble vid6o RCA
c&ble audio RCA
Remarque :
. Sivousconnectez_la loislapriseS-videoetla prisevideo,la connexionS-videoaurala priorit&
[Connexion de Sortie Audio]
Num_rigue (pour le contenu diffus6 en num6rique uniquement)
Si vous connectez I'appareil _ un appareil audio num6rique externe, vous pourrez profiter d'un rendu audio
multicanal similaire au son diffus6 en mode num6rique 5,1 canaux.
Utilisez un c_ble coaxial audio num6rique pour raccorder I'appareil aux appareils audio num6riques externes.
Analogique (diffusion analogique et num6rique)
En connectant cet appareil _ un appareil audio analogique externe, vous pourrez profiter d'un son st6r6o (2 canaux).
Utilisez un c_ble audio RCA pour connecter I'appareil _ des appareils audio analogiques externes.
ex.)
_i i:!!IZ!;:I
iiii!!!iiliii! iil
iii::
i;!i
iiiii_ii::,;
_ C! _
il ,_!_ii!'
ilil;'i,i,!i_i
;iii_!:il
ii_iC
iiii,'!:i
il;i!ii!i_i_i
syst_me st6r6o
d6codeur
Dolby Digital
L AUDf° iN R
c_ble coaxial audio num6rique
FR
[Connexion PC]
Cet appareil peut _tre connect_ _ un PC dot_ d'un port DVl. Utilisez un c_ble de conversion HDMI-DVl pour _tablir cette
connexion. Vous aurez _galement besoin d'un c_ble de conversion _ mini-fiche RCA stereo.
Si vous connectez I'appareil _ votre PC,vous pouvez I'utiliser comme moniteur.
e×.)
c_ble de conversion
mini-fiche RCA stereo
vers la pri
HDMI1 unlc
arri_re de I'appareil
;ion
ordinateur personnel
Lec_ble de conversion HDMI-DVI doit 6tre _ noyau en ferrite.
Les signaux suivants peuvent 6tre affich6s :
VGA 640 x 480 60Hz 1 280 x 768
SVGA 800 x 600 60Hz WXGA
XGA 1 024 x 768 60Hz 1 360 x 768
60Hz
60Hz
Les autres formats ou les signaux non-standard ne sont pas affich_s correctement.
Remarque :
Veuillez acheter un c_ble de conversion HDMI-DVI avec un noyau en ferrite.
Les operations suivantes peuvent r_duire le bruit.
- Plocez un tore magn_tique sur le cordon d'alimentation de votre PC.
- D_branchez le cordon d'alimentation de votre PC et utifisez la batterie int_gr_e.
[] Gestion des C bles [] BranchezleCordond'AlimentationSecteur
Regrouper les c&bles sur ce support afin qu'ils ne
s'emm_lent pas.
arri_re de I'appareil
Ne branchez le cordon d'alimentation secteur sur la
prise murale qu'apr_s avoir effectu6 toutes les autres
connexions n6cessaires, arri_re de I'appareil
FR
prise murale
Mise en garde :
Ne branchez pas le cordon d'alimentation secteur sur une prise
murale aliment_e par une tension sup_rieure a ce//e pr_conisCe
pour cet appareil (120 V c.a.).
En ne respectant pas cette raise en garde, vous risquez de
provoquer un incendie ou de vous _lectrocuter.
Remarque :
A chaque lois que vous branchez le cordon d'alimentation,
aucune operation ne peut @trer_alis_e pendant quelques
secondes. II ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
ii.....
[] Installation Initiale
Cettesectionvousguide_travers les_tapesdelacoufiguratiouiuitiale
deI'appareil,quicompreuueutlas_lectioudela lauguepourlemenu
sur_crau,et laautoscau,c'est-_-diredubalayageautomatique etdela
m_morisatioudeschaiuescapt_es,
Avantdecommencer:
Assurez-vousqueI'appareilestcouuect_aI'auteuueouauc_ble.
_ Une lois les connexions n_cessaireseffectu_es,
appuyez sur [POWER] pour allumer I'appareil.
POWER
, Cette op&ration peut prendre un certain temps.
_ Utilisez [Curseur A/V] pour s_lectionner la langue du
menu sur _cran parmi les choix qui s'affi chent du c6t_
droit de I'_cran du t_l_viseur.
(English / Espahol / Frangais)
OU
, Le menu "Configuration Initiale", _ I'_tape 3, s'affi
chera dans la langue s_lectionn_e apr_s la pression
sur [ENTER].
_ Utilisez [Curseur A/V] pour s_lectionner"Antenne"
pour les chaines de t_l_vision ou "C_ble" pour les
chaines de c_blodiff usion, puis appuyez sur [ENTER].
OU
g_ S_lectionnez le param_tre r_gion de votre choix _ I'aide
du [Curseur _/1_], puis appuyez sur [ENTER].
V
. Si vous s6_lectionnez"Magasin", I'appareil est
configur6 avec des param_tres d'affichage pr6d_finis
et sa consommation peut parfois d_passer les valeurs
limites pr_vues par la norme ENERGY STARe.
. Si vous s61ectionnez"Maison", le rendement
6nerg_tique de I'appareil est optimis6 pour une
utilisation _ domicile et vous pouvez r6gler la qualit6 .... .......
de I'image et du son en fonction de vos preferences. :::
. Une lois les r6glages initiaux effectu6s, la chaine
m_moris6e dot6e du plus petit num6ro ainsi qu'un ::
message vous demandant de confirmer le r6glage du ::
lieu d'utilisation s'affichent sur 1'6cran du t616viseur. :
Remarque :
Pourconnecter le t_l_viseurdirec_ement au r_seaude
cablodiff usion (CATV),con_actezle cablodis_ributeur.
Sivousappuyezsur[POWER]ou[SETUP]pendantla
au_oscan,leparam_tre sera annul&
Lafonction de/a au_oscannepeut _tre ex_cut_e qu'une
seulelois, pour "An_enne"ou "C_ble'[Lorsque vous
changez le branchement (Antenne / C_ble),eff ectuez de
nouveau la au_oscan.(Repor_ez-vousa la page 18.)
Sieucunsignaln'estre_uparlaborned'antenneetqu'aucune
commanden'estex_cut_ependant plusieurssecondesapr_sla
misesoustensiondeI'appareil,"ConseilsUtiles"appara_r.Suivez
lesinstructionsqui @paraissentsurI%randu td_viseur.
Vous devezsdectionner "Maison'a I_tape 4.
Dans le cas contraire, /es modifications que vous aurez
apport_es aux r_glages ne seront pas m_moris_es Iorsque
vous _teindrez I'appareil.
La "Autosca n" commence.
Une fois la configuration initiale effectu_e...
, Pour effectuer un nouveau balayage automatique
des chaines. Reportez-vous _"Autosca n", page 18.
, Vous pouvezajouter les chaines d_sir_es non
m_moris_es par le "Autoscan". Reportez-vous
"Enregistrer Manuel", page 19.
, Pour s_lectionner une langue diff_rente de la
langue choisie pour I'autre langue. Reportez-vous
"S_lection de la Langue", page 20.
, Pour changer le mode d'_conomie d'_nergie.
Reportez-vous _ "R_gion", page 31.
FR
[] S lection de Chaine
S_lecti0nnezleschainesenutilisantsur[CHA/V] ousur[lestouchesnnm_riqnes].
. Pour s_lectionner les chaines m_moris_es, utilisez
[CH A/T] ou [les touches num_riques].
. Pour s_lectionner les chaines non m_moris_es,
utilisez [les touches nurn_riques].
Pour utiliser [ies touches nurn_riques]
[] R g/acle du Volume
Cettesectionexpliquecommentr_glerlevolume.Lafonction decoupure,
quipermetd'activeret ded_sactiverle son,y estaussie×pliqu_e.
Utilisez [VOL _/_] pour r_gler le volume audio.
Pour s_lectionner la chaine analogique 11
Lorsque vous s_lectionnez le canal num_rique 11-1
N'oubliez pas d'appuyer sur la touche [-] avant
d'appuyer sur le num_ro du sous-canal.
La barre de volume s'affiche au bas de 1'6cran du
t616viseur pendant le r_glage du volume.
. La barre de volume disparait automatiquement apr_s
quelques secondes.
Appuyez sur [MUTE D_] pour activer ou d_sactiver le
son.
. Appuyez sur [CH RETURN[ pour revenir _ la chaine
que vous regardiez.
Apropos de la t_l_diffusion num_rique :
Avecsadiffusion _hauted_finition, la diffusion num_rique surpasse
de loin la diffusion analogique,_ lafoisentermes de qualit_d'image
et dequalit_ sonore.
Lesprogrammes det_l_vision num_rique nesont pastous diffuses
en hauted_finition (HD).Poursavoirsile programme visionn_ est en
HD,consultezunguide des programmes,contactezle fournisseur
c_ble/ satellite duprogramme ou lesstations localesdet_l_vision.
ATSC
(mode num_rique)
bascule _ It'aide de [CH A/V]
"Sourdine" s'affiche sur I'_cran du t_l_viseur pendant
quelques secondes.
Appuyez de nouveau sur [MUTE _ ] ou utilisez
[VOL._ I_] pour r_tablir le niveau de volume initial.
[] Minuterie de Sommeil
Laminuterie desommeilpent_tre r_gl_epour_teindre automatiquement
l'appareilapr_sl'_coulementd'une p_riodedetempsdonn_e,
_ Appuyez sur [SLEEP] pour r_gler la minuterie de sommeil.
L'affichage de la minuterie de sommeil apparait sur
I'_cran du appareil.
_ Appuyez plusieurs lois sur [SLEEP] pour modifi er le temps
qui doit s'_couler avant que le t_l_viseur ne s'_teigne.
Qu'est-ce qu'un sous-canal ?
Grace _ une technologie de compression _lev_e, la diffusion
num_rique offre un service qui permet d'envoyer des
signaux multiples simultan_ment.
IIs'ensuit que vous pouvez s_lectionner plus d'une _mission
par chaine principale, puisque la technologie de diffusion
num_rique permet au t_l_viseur de faire ladistinction entre
_lusieurs chaines diffus_es par un seul r_seau.
Remarque :
"P_sde SignM" _pp_m_t surI_cmn du t_l_viseur une loisI_
diffusion de I_sous-cenM termin#e.
Lemessage "Prog._udio seulement" _pp_m_t surI_cmn du
t_l_viseurIorsque vousrecevezuniquement unsignM _udio.
Vous pouvez r_gler votre appareil pour qu'il s'_teigne
apr_s une dur_e donn_e (de 30 _ 120 minutes).
. Chaque pression sur [SLEEP] fair augmenter le temps
de 30 minutes.
. Une fois la minuterie de sommeil r_gl_e, il est possible
de I'afficher pour v_rification en appuyant sur [SLEEP].
Pour onnuler In minuterie de sommeil
Appuyez plusieurs fois sur [SLEEP]jusqu'_ ce que
"Sommeil Hf" s'affiche sur I'_cran du t_l_viseur.
Remarque :
L'_ffich_gedu p_mm_tre de minuterie de sommeil
disputant _utom_tiquement _pr_squelques secondes.
Sivousd#bmnchez I'_pp_reil deI_prise decoumnt ou
si une p_nne decoumnt survient, le p_mm_tre de I_
minuterie desommeil sere_nnul&
FR
[]Arr_t sur Irnag.=e=
Vonsponveztiger rimagequi s'affiche_r_crandnt_l_viseur.
Appuyez sur [STILL] pour tiger I'image qui s'affiche
I'_cran du t_l_viseur.
!!::;iiiiii_L
. La sortie audio n'est pus mise en pause.
. Si aucun signal n'est d_tect_ ou aucun signal prot_g_
n'est re(_u pendant le mode arr_t sur image, I'image
reste en pause et la sortie audio est raise en sourdine.
, La fonction d'arr_t sur image sera d_sactiv_eau bout
de 5 minutes.
Pour annulet le mode arr_t sur image, appuyez sur
n'importe quel bouton saul [POWER].
[] Parcours des Modes d'Entr e
VouspouvezfacUementcommuterla t_l_commandesurDTV(ATSC)et
TV(NTSQonaccederaanappareilexteme connect_arappareil.
Appuyez plusieurs fois sur [INPUT SELECT]ou [CH A]
pour parcourir les modes d'entr_e.
[] Changement du Mode Audio
CettesectionexpliquecommentpermnterI'andio en[nodeanalogiqueet
commentchangerla langneaudioenmodennm_riqne.
Appuyez sur [AUDIO] pour afficher le mode audio
actuellement s_lectionn_e. Pendant la r_ception
d'une diffusion des MTS, appuyez plusieurs lois pour
parcourir les canaux audio disponibles.
iTi'
ii /iii_:
ii:!_¸
Quand tous les modes sont disponibles
Quand les modes audio stereo et monaural sont
disponibles
i
Quand les modes audio SAP et monaural sont disponibles :
Quand seulle mode audio monaural est disponible
(commutation impossible)
!
STEREO : Emet I'audio st6r6o
SAP : Emet le deuxi_me programme audio
MONO : Emet I'audio mono :....
iiiii!! _ iii
:!iiii!i i!!!;:i il
ou
Chai'ne DTV/TV
I
I
I
I
I
.____J
. Appuyer sur [CHV ] inverse le sens du cycle des
modes d'entr6e.
Appuyez sur [AUDIO] pour afficher la langue
actuellement s_lectionn_e et le nombre de langues
disponibles.
_ Appuyez plusieurs lois sur [AUDIO] pour parcourir les
langues audio disponibles.
Les langues disponibles varient d'une diffusion
I'autre. "Autre" s'affiche Iorsque la langue audio n'est
pas disponible ou Iorsque les langues disponibles
sont autres que I'anglais, I'espagnol ou le franqais.
Remarque :
. [AUDIO] ne commande pus lesappareils audio externes.
° L'affichagedesinformationsdispara_tautomatiquement
apr_s quelques secondes.
ii_iC
ii ii'!:i
i,ii,!i_i
FR
[] Informations sur E.cran
V0usp0uvezaffi chefsurr_crandut_l_viseurlachaineactuellement
s_lectioun_eoud'autresinformations,tellesquele modeaudio.
Enmodeanalogique,le num_rodecanalactuelet le modeaudio
s'affichent.
Enmodenum_rique,lesiuformationsd'_missiond_taill_espourlecanalactuel
tellesquetitre duprogrammeouguidedesprogrammessontaffich_es.
Appuyez sur [INFO].
Appuyez sur [INFO] pour afficher les informations du
programme actuel s_lectionn&
Le numero de chaine actuellement s_lectionn_e, le
mode audio, le type de r_solution du signal video, le
rapport de format du t_l_viseur, le type de sous-
titres et la cote de t_l_vision s'affichent dans le coin
sup_rieur droit del'_cran.
Pour effacer I'affichage, appuyez de nouveau sur
[JNFO]. Vous pouvez aussi appuyer sur [BACK].
Informations de diffusion
Lesinformations suivantes s'affichent.
1 2 3
1 titre d'6mission
2 guide des 6missions
4
3
4
5
7
8
9
I0
(Le guide des _missions s'affiche en plus des
informations de diffusion. Affichage de 4 lignes
maximum.)
station _mettrice
num_ro de chaine
langue audio
(Reportez-vous _ "Changement du Mode Audio",
page 15.)
nombre r_el de lignes de balayage et mode de
balayage
format de TV num_rique
cotes lues par la puce en V
CC (non disponible si le param_tre Sous-titres
cod_s est r_gl_ sur "Hf")
cat_gorie de contenu bloqu_e
Remarque :
Lorsquele guide des#missions comporte plus de4 lignes,
utilisez [Curseur A/Y] pour faire d#filer le texte.
"Aucune description foumie.'s'affiche Iorsque le guide des
#missionsn'estpas disponible.
Lorsquele guide desprogmmmes est affich#, la fonction
desous-titres est interrompue.
Enmoded'entr#eexterne, I_cmnsuiwnts'affiche;
e.g.)Lorsqu'un appareil exteme est connect#_ la prise
d'entr#e VIDEO.
. L'affichage des informations dispam_t automatiquement
au bout d'une minute.
FR
2'
[] Mode d'Affichage sur Ecran de
T_l_vision
4typesdemoded'affichagepeuvent_tre s_lectionn_sIorsquelediffuseur
_metunsignalvideo4:3ou16:9.Dem_me,3typesdemoded'affichage
peuvent_tre s_lectionn_sIorsquelesignal d'entr_eprovientd'unPC.
Appuyez plusieurs lois sur [SCREEN MODE _] pour
changer lerapport de format du t616viseur.
iviOili_!
il:i;:;i
i!_!i!i!_
ii........................
ii v!i
; O
Pour un signal video 4:3
Sidebar Plein
Large Cin6ma
Sidebar
Affiche une image 4:3 _ sa taille originale. Des bandes
lat6rales apparaissent des deux c6t6s de 1'6cran.
Plein
Affiche une image 4:3 au format 16:9 ; I'image est 6tir6e
horizontalement pour remplir 1'6cran.
Cinema
Affiche une image 4:3 au format 16:9 ; I'image est 6tir6e
horizontalement et verticalement pour remplir 1'6cran.
Le haut et le bas de I'image sont coup6s.
Large
Affiche I'image avec le centre de celle-ci _ la taille
originale et les c6t6s 6tir6s horizontalement.
Pour un signal video 16:9
Plein
Elargi
Plein
Zoom
Cin6ma
Affiche une image 16:9 _ sa taille originale.
Zoom
Affiche une image 16:9_ sa taille maximum sans
modifier ses proportions horizontales et verticales.
Cinema
Affiche une image 6tir6e verticalement.
Elargi
Affiche une image 6tir6e horizontalement.
Pour un signal d'entr_e PC
via le mode d'entr_e
Normal Plein
il C} C:_
_i 'i,i!!il;,_i!il
iiii !!!iiliii!:iil
i/:i
ii!!i,;
}i;{!!!;
i! C2
il ,_!_ii!'
ilil;'i,i,!i_i
;iii_!:il
ii_iC
iiii,'!i:'i
Pt par pt
Normal
Affiche une image 6tir6e de fa_on proportionnelle. Des
bandes lat6rales apparaissent des deux c6t6s de 1'6cran.
Plein
Affiche une image 6tir6e de fa_on non proportionnelle
pour remplir 1'6cran.
Pt Pa r Pt
Affiche une image _ sa taille originale.
FR
[] Menu Principal
Cettesectionpr_senteunaper_udumenuprincipalquis'afficheIorsdela pression
sur[SETUP].Pourdeplusamplesinformations,reportez-vous_lapagede
r_f_rencedesoptionsrespectives.
Lemenuprincipalcomprendlesoptionsdeconfigurationdesfonctionsci-dessous.
Appuyez sur [SETUP].
:!!iiii::i i ill¸_
IMAGE
Vous pouvez r_gler la qualit_ de l'image.
(Reportez-vous _ "R_glage de l'Image", page 21.)
SON
Vous pouvez r6gler la qualit6 du son.
(Reportez-vous _ "R6glage du Son", page 22.)
CHA|NE
, Vous pouvez lancer un balayage automatique des
chaines capt_es et retirer les chaines ind_sirables.
(Reportez-vous _"Autoscan", page 18.)
, Vous pouvez ignorer les chaines non d_sir_es _ l'aide
de la touche [CN AIr].
(Reportez-vous _ "Liste Chaines", page 19.)
, Vous pouvez ajouter manuellement les chaines non
d_tect_es lots de la autoscan.
(Reportez-vous _"Enregistrer Manuel", page 19.)
DETAIL
, Vous pouvez changer le format d'affichage des sous-titres,
qui affichent soit le dialogue des #missions de t#l#vision,
soit d'autres informations, sur I'#cran du t#l#viseur.
(Reportez-vous _ "Sous-titres", page 23.)
, Vouspouvez sp#cifier des restrictions d'acces auvisionnement.
(Reportez-vous _ "Verrouillage", page 26.)
, Vous pouvez r#gler la position, la stabilit# et la clart#
de I'#cran du PC.
(Reportez-vous _ "R#glages PC", page 30.)
, Vous pouvez choisir le mode d'#conomie d'#nergie.
(Reportez-vous _"Mode Economie d'Energie", page 31.)
, Lorsque vous r#glez les modes"lMAGE"et"SON"
de votre choix, vous devez remplacer le r#glage
"Magasin" par "Maison".
(Reportez-vous _ "R#gion", page 31.)
, Vous pouvez v#rifier le num#ro de la version du
Iogiciel actuellement utilis#e dans cet appareil.
(Reportez-vous _ "lnfo Logiciel Actuel", page 32.)
LANGUE
Vous pouvez changer la langue d'affichage du menu
principal (Anglais, Espagnol ou Franqais).
(Reportez-vous _ "S_lection de la Langue", page 20.)
FR
[] Autoscan
Siv0uschangezdesourcedesignaldec_ble(ex.,siv0uspassezdeceluidel'antenne
celuidelac_bl0diffusi0n(CATV)),siv0usd@lacezl'appareildansuner_gi0n
diff_renteapr_sler_glageinitial,0usiv0usrestaurezlescanauxDWapr_slesav0ir
supprim_s,v0usdevrezeffectuer_nouveaule balayageaut0matiquedeschaines.
Avantdecommencer:Assurez-vousquerappareilestconnect__rantenneouauc_ble.
_ Appuyez sur [SETUP] pour afficher le menu principal.
_ Utilisez [Curseur AIr] pour s#lectionner"CHA|NE",
puis appuyez sur [ENTER].
OU
_ Utilisez [Curseur AIr] pour s#lectionner"Autoscan",
puis appuyez sur [ENTER].
OU
Utilisez [Curseur A/'V] pour s#lectionner une option
appropri#e, puis appuyez sur [ENTER].
OU
. Siune antenne hertzienneestconnect_e,s_lectionnez"Antenne".
. Siund_codeurdec_blodiffusionestconnectS,s_lectionnez"C_ble't
. La"Autoscan" commence.
. Une fois le balayage et la m_morisation terminus, la chaine
m_moris_e dont le num_ro est le plusbas s'affichera.
Remarque :
Apr_s avoireffectu_ "Autoscan" utiliser[CH_/Y]surla
td_commande permet de sauter automatiquement les
programmes indisponibles.
Pour connecter le td_viseur directement au r_seau de
cablodiffusion (CATV), contactez le cablodistributeur.
Si vous appuyez sur [POWER] ou [SETUP] pendant la
autoscan, le param_tre sera annul&
M_me apr_s un "Autoscan'; le r_glage des chaines estperdu
si vous d_branchez le cordon d'afimentation avant d'_teindre
I'appareil en appuyant sur [POWER].
LeCode NIP sera n6cessaire une lois que vous aurez d6fini un
Code NIP de "Verrouillage" (Reportez-vous _ la page 26).
Pour modifier votre Code NIP, suivez les instructions
fournies clans la section "Nouveau Mot de Passe"
(Reportez-vous _ la page 29).
[] Liste Chaines
Leschainess_lectionn_esicipeuvent_treignor_esIorsdelas_lectiondela
chainevia latouche[CHA IV].
Ceschainesrestentaccessibles_I'aidedes[touchesnum_riques].
_ Appuyez sur [SETUP] pour quitter le menu principal.
if! i i iiij
_ Utilisez [Curseur A/V] pour s_lectionner"CHA|NE",
puis appuyez sur [ENTER[.
[] Enregistrer Manuel
Cettefonctionvouspermetd'ajouterleschainesquin'ont pas_t_ajout_es
parlebalayageautomatiquedeschaiaesen raisoadescoaditioasde
r_ceptionIorsdur_glageinitial
_ Appuyez sur [SETUP[ pour quitter le menu principal.
i i ii!_
_ Utilisez [Curseur A/V] pour s_lectionner"CHA|NE",
puis appuyez sur [ENTER].
ii.................................................
ii ::_i'iiiii_.
iliiiii!iii!
i,ili!il
OU
T
OU
y
_ Utilisez [Curseur A/V] pour s_lectionner
"Liste chaines", puis appuyez sur [ENTER[.
_ Utilisez [Curseur A/V] pour s_lectionner
"Enregistrer Manuel", puis appuyez sur [ENTER[.
OU
V
OU
T
g_ Utilisez [Curseur,&/v] pour s_lectionnez la chaine que g_
vous d_sirer ignorer, puis appuyez sur [ENTER[.
OU
Y
. L'affichage de la chafne qu la _t_ supprim_e devient
sombre. Vous ne pouvez plus s_lectionner cette
chafne en utilisant [CH A/V].
. Pour r_activer une chaine supprim_e, utilisez
[Curseur A/V] eta ppuyez sur [ENTER]. Les chafnes
enregistr_es sont surlign_es.
. Lorsque vous supprimez une canal principale, ses
sous-canal sont supprim_es aussi.
Remarque :
° Lescha_nessont en mode ATSCsi ellesportent
I'indication"DTV'_Autrement ellessont en mode NTSC.
_ Appuyez sur [SETUP[ pour quitter.
if! i iii! _
Utilisez [les touches num_riques] pour entrer le
num_ro de la chafne que vous voulez ajouter, puis
appuyez sur [ENTER[.
_ Appuyez sur [SETUP[ pour quitter.
Rernarque :
Sile r_glagea _t_ correctement effectu_,le message
"Ajout# &la liste des chMnes"appara_t.
SiI'entr#eexterne est utilis#e,il n'estpas possible
d'enregistrer la chMne et "Non disponible" s'affiche sur
I_cran du t#l#viseur.
° Enutilisant[CH_/_], vouspouvez s_lectionner les
cha_nesm#moris#esseulement.
ii ......
iiii_!i,il
FR
[] V rification de I'Antenne
Cettefonctionvouspermetdev_rifierlaforcedusignalnum_riquedechaquechaine.
_ Appuyez sur [SETUP] pour quitter le menu principal.
i i iii _
[] S lection de la Langue
Vousavezle choixentreranglais,respagnolet le fran_aiscommelanguede
merlU stir ecralll,
_ Appuyez sur [SETUP[ pour quitter le menu principal.
_ Utilisez [Curseur A/T] pour s_lectionner"CHA|NE",
puis appuyez sur [ENTER[.
_ Utilisez [Curseur AIr] pour s_lectionner"LANGUE",
puis appuyez sur [ENTER[.
OU OU
T
_ Utilisez [Curseur AIr] pour s_lectionner"Antenne",
puis appuyez sur [ENTER[.
OU
_ Utilisez [les touches num_riques] ou [CN A/V] pour
s_lectionnez la chaine pour laquelle vous d_sirez v_rifier
la puissance du signal num_rique capt_ par I'antenne.
_ Utilisez [Curseur AIr] pour s_lectionner"English",
"Espaflol" ou "Franqais" puis appuyez sur [ENTER[.
OU
Y
_ Appuyez sur [SETUP[ pour quitter.
! i i i iili_
OU
Remarque :
Sivoussouhaitez afficher lesmenus en anglais, et
non enespagnol ouen fran_ais, appuyez sur[SETUP].
S#lectionnez "IDIOMA"ou "LANGUE"a I'aide du
[Curseur A/T], puis appuyez sur[ENTER].
S#lectionnez "English"_ I'aide du[Curseur _,/V], puis
appuyez sur[ENTER]. Appuyez sur [SETUP] pour quitter le
menu principM.
. Si lachaine est r_gl_e sur chaine analogique ou entree
externe, vous ne pouvez pas confirmer I'_tat de I'antenne.
C_;_:':Appuyez sur [SETUP[ pour quitter.
ill !i i i
FR
[] R qlaqe de J'lmag=e=
Vouspouvezr_glerlaluminositY,lecontraste,lacouleur,lateinte, la
nettet_et latemp6raturecouleurs.
Arant de commencer: Vousdevezs_lectionherleparam_tre"Maison"
dans"R_gion"(reportez-vous_Japage31).Sinon,
lesr_glagesquevousavezeffectu_sneserontpas
m_moris6sIorsquevous_teindrezI'appareiL
_ Appuyez sur [SETUP] pour quitter le menu principal.
_ Utilisez [Curseur A/V] pour s61ectionner"lMAGE", puis
appuyez sur [ENTER].
OU
i¸ii
ii ;:::i!
ii CI:_
Lominosit .Contra$ e.Co,le,r.Te o e.,e,et . .........
Temperature couleur
Utilisez[CurseurA/v]pours61ectionnerler6glagede il.......................................
votre choix, puis utilisez [Curseur _/1_] pour proc6der
au r6glage.
f iiiill
ii::!i)!:
ii......
T
_ Utilisez [Curseur AIr] pour s61ectionner I'option que
vous d6sirez r6gler, puis appuyez sur [ENTER].
OU
g_ R6gler la qualit6 de I'image.
Mode Image
Utilisez [Curseur AIr] pour s61ectionner le r6glage
souhait6, puis appuyez sur [ENTER].
("Pr6f_rentiel", "Standard", "Sport", "Film" et "Jeu")
OU
Y
Luminosit_
Contraste
CouJeur
Teinte
Nettet_
Temperature couJeur
Curseur
pour r6duire Ja
Juminosit6
pour r6duire le
contraste
pour att6nuer
la couleur
pour accentuer
[e rouge
pour adoucir
pour ajouter
des couleurs
chaudes
Cu rseu r
pour
augmenter la
luminosit6
pour
augmenter le
contraste
pour
accentuer la
couleur
pour
accentuer le
vert
pour rendre
plus net
pour ajouter
des couleurs
froides
_ Appuyez sur [SETUP] pour quitter.
i ! ii!i
Remarque : J
, Pour_nnuler r_gl_ge de I'im_ge, _ppuyez sur [SETUP].
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

Emerson LC320EMX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à