Zanussi ZWT3304 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Description de l'appareil
1
Bandeau de commande
2
Poignée du capot
3
Cache d'accès au filtre
4
Pieds réglables
Bandeau de commande
1 2 4 53 6
1
Sélecteur de programmes
2
Touches et leurs fonctions
3
Écran
4
Voyant Porte fermée
5
Touche Départ/Pause
6
Touche Départ différé
16
www.zanussi.com
Réservoir
Prélavage
Lavage
Assouplissant (veillez à ne pas dépas-
ser le niveau maximal de remplissage
indiqué par le symbole MAX
M
)
Consignes de sécurité
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les
instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsa-
ble des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour
vous y référer ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Avertissement Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité
permanente.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes
(y compris des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de
connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur
sécurité ne les supervise ou leur donne des instructions sur la
manière de l'utiliser.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés du hublot de l'appareil
lorsque celui-ci est ouvert.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous
vous recommandons de l'activer.
17
www.zanussi.com
Sécurité générale
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débran-
chez la fiche de la prise secteur.
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
Respectez la charge maximale de 6 kg (reportez-vous au chapi-
tre « Tableau des programmes »).
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son atelier d'entretien ou un technicien qualifié
afin d'éviter tout danger.
La pression de l'eau en service (minimale et maximale) doit être
comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa)
Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne doivent
pas être obstrués par de la moquette.
L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide des tuyaux
neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appa-
reils.
Instructions de sécurité
Installation
Retirez l'intégralité de l'emballage et les
boulons de transport.
Conservez les boulons de transport. Si vous
devez déplacer à nouveau l'appareil, il est
conseillé de bloquer le tambour.
N'installez pas et ne branchez pas un appa-
reil endommagé.
N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas
dans un endroit où la température ambiante
est inférieure à 0 °C ou dans un endroit ex-
posé aux intempéries.
Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
Assurez-vous que le sol sur lequel vous in-
stallez l'appareil est plat, stable, résistant à
la chaleur et propre.
N'installez pas l'appareil dans un endroit où
il ne pourrait pas être complètement ouvert.
Soyez toujours vigilants lorsque vous dépla-
cez l'appareil car il est lourd. Portez toujours
des gants de sécurité.
Assurez-vous que de l'air circule entre l'ap-
pareil et le sol.
Réglez les pieds pour laisser un espace suf-
fisant entre l'appareil et la surface en mo-
quette.
Branchement électrique
Avertissement Risque d'incendie ou
d'électrocution.
L'appareil doit être relié à la terre.
Vérifiez que les données électriques figurant
sur la plaque signalétique correspondent à
celles de votre réseau. Si ce n'est pas le
cas, contactez un électricien.
Utilisez toujours une prise de courant de sé-
curité correctement installée.
18
www.zanussi.com
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de
rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche sec-
teur ni le câble d'alimentation. Contactez le
service après-vente ou un électricien pour
remplacer le câble d'alimentation s'il est en-
dommagé.
Ne branchez la fiche d'alimentation à la pri-
se de courant qu'à la fin de l'installation. As-
surez-vous que la prise de courant est ac-
cessible une fois l'appareil installé.
Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation
pour débrancher l'appareil. Tirez toujours
sur la fiche.
Ne touchez jamais le câble d'alimentation ni
la fiche avec des mains mouillées.
Cet appareil est conforme aux directives
CEE.
Raccordement à l'arrivée d'eau
Veillez à ne pas endommager les tuyaux de
circulation d'eau.
L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau
à l'aide des tuyaux neufs fournis. N'utilisez
pas de tuyaux provenant d'anciens appa-
reils.
Avant de brancher l'appareil à des tuyaux
neufs ou n'ayant pas servi depuis long-
temps, laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle
soit propre.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, assurez-vous de l'absence de fuites.
Utilisation
Avertissement Risque de blessure, de
choc électrique, d'incendie, de brûlures
ou de dommage matériel à l'appareil.
Utilisez cet appareil uniquement dans un en-
vironnement domestique.
Suivez les consignes de sécurité figurant
sur l'emballage du produit de lavage.
Ne placez pas de produits inflammables ou
d'éléments imbibés de produits inflamma-
bles à l'intérieur ou à proximité de l'appareil,
ni sur celui-ci.
Veillez à retirer tout objet métallique du linge
avant chaque lavage.
Ne placez aucun récipient sous l'appareil
pour récupérer tout éventuel écoulement.
Contactez le service après-vente pour con-
naître les accessoires disponibles.
Entretien et nettoyage
Avertissement Risque de blessure
corporelle ou de dommages matériels.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour
nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux hu-
mide. Utilisez uniquement des produits de
lavage neutres. N'utilisez pas de produits
abrasifs, de tampons à récurer, de solvants
ni d'objets métalliques.
Mise au rebut
Avertissement Risque de blessure ou
d'asphyxie.
Débranchez l'appareil de l'alimentation élec-
trique.
Coupez le câble d'alimentation et mettez-le
au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage du hublot
pour empêcher les enfants et les animaux
de s'enfermer dans l'appareil.
Comment effectuer un cycle de lavage ?
Première utilisation
Assurez-vous que les raccordements
électriques et hydrauliques sont con-
formes aux instructions d'installation.
Retirez les éléments en polystyrène et
tout autre élément figurant dans le tam-
bour.
Effectuez un premier cycle de lavage à
vide à 90 °C, avec lessive pour net-
toyer le réservoir d'eau.
19
www.zanussi.com
Utilisation quotidienne
Chargement du linge
A
A
Ouvrez le couvercle de l'appareil.
Ouvrez le tambour en appuyant sur la tou-
che A
2)
: les deux portillons se déverrouillent
automatiquement.
Chargez le linge, puis fermez le tambour et
le couvercle de votre lave-linge.
Avertissement Avant de fermer le
couvercle de l'appareil, vérifiez que le
tambour a été correctement fermé :
une fois que les deux portillons sont fermés,
la touche A est libérée.
Quantité de lessive
Versez la quantité de détergent nécessaire
dans les compartiments de lavage
et de
prélavage
si vous avez sélectionné l'option
« Prélavage ». Versez l'assouplissant dans le
compartiment
, si nécessaire.
Sélection du programme
Tournez le sélecteur de programmes sur le
programme choisi. La touche MARCHE/AR-
RET
clignote en vert.
Si vous tournez le sélecteur de programmes
pour choisir un autre programme alors qu'un
cycle est en cours, le lave-linge ne prend pas
en compte le nouveau programme sélectionné.
Err s'affiche puis clignote, et la touche MAR-
CHE/ARRET
clignote en rouge pendant
quelques secondes.
Sélection de la vitesse d'essorage
Appuyez sur la touche « Essorage »
pour
modifier la vitesse d'essorage.
Les vitesses d'essorage maximales sont les
suivantes :
Coton : 1 300 tr/min (ZWT3304), 1 200 tr/
min (ZWT3204) ; Synthétiques, Laine, Lavage
main, Mix 20 : 900 tr/min ; Délicats : 700 tr/
min.
À la fin du programme, si vous avez sélection-
né « Arrêt cuve pleine »
, vous devez sélec-
tionner un programme d'essorage
ou de vi-
dange
afin de terminer le cycle et vider
l'eau.
Choix des options
Après la sélection d'un programme, vous de-
vez choisir les options correspondantes avant
d'appuyer sur la touche MARCHE/ARRET
(reportez-vous au tableau des programmes).
Appuyez sur les touches souhaitées : les voy-
ants correspondants s'allument. Si vous ap-
puyez une deuxième fois, les voyants s'étei-
gnent. Si aucune des options n'est compatible
avec le programme sélectionné, les lettes Err
clignotent et la touche MARCHE/ARRET
clignote en rouge.
Option PRELAVAGE
L'appareil effectue un prélavage à une tempé-
rature maximale de 30 °C.
Option RAPIDE
La durée de lavage est réduite, en fonction du
programme sélectionné.
Option « Économie »
Cette option permet de choisir un programme
utilisant une température inférieure, mais aussi
efficace que le programme utilisant une tem-
pérature plus élevée.
Option FACILE A REPASSER
Si vous sélectionnez cette option, le linge est
lavé et essoré délicatement, afin d'éviter les
plis sur le linge. Cela facilite le repassage.
Option RINCAGE +
Un ou plusieurs rinçages sont ajoutés au
cours du cycle. Cette option est recomman-
dée pour les personnes à la peau sensible et
2) (en fonction du modèle de l'appareil).
20
www.zanussi.com
dans les régions où l'eau ne présente pas un
niveau élevé de dureté.
Option DEPART DIFFERE
Cette option vous permet de retarder le départ
d'un programme de lavage de 30, 60, 90 mi-
nutes ou bien entre 2 heures et 20 heures. La
durée sélectionnée reste affichée pendant
quelques secondes.
Vous pouvez à tout moment modifier ou annu-
ler le départ différé ; pour cela, avant d'ap-
puyer sur la touche MARCHE/ARRET
, ap-
puyez de nouveau sur la touche de départ dif-
féré
(si s'affiche, cela indique un démar-
rage immédiat).
Si vous avez déjà appuyé sur la touche MAR-
CHE/ARRET
et que vous souhaitez modi-
fier ou annuler le départ différé, procédez
comme suit :
Pour annuler le départ différé et démarrer
immédiatement le cycle, appuyez sur la tou-
che MARCHE/ARRET
, puis sur la tou-
che de départ différé
. Appuyez sur la
touche MARCHE/ARRET
pour lancer le
cycle.
Pour modifier le délai du départ différé, vous
devez repasser par la position ARRÊT
et
reprogrammer le cycle.
Le couvercle est verrouillé pendant le temps
du départ différé. Si vous devez l'ouvrir, vous
devez au préalable mettre l'appareil en pause :
pour cela, appuyez sur la touche MARCHE/
ARRET
. Après avoir refermé le couvercle,
appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT
.
Départ du programme
Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET
pour lancer le cycle ; le voyant correspondant
s'affiche en vert. Le voyant
s'allume (porte
fermée). Il est normal que le sélecteur de pro-
grammes demeure immobile pendant le cycle.
Le temps restant s'affiche. Si un départ diffé
a été sélectionné, le décompte s'affiche.
La pompe de vidange peut momentané-
ment se mettre en route lorsque l'appareil
se remplit d'eau.
Interruption d'un programme
Ajout de linge pendant les 10 premières
minutes
Lorsque le voyant
s'éteint, vous pouvez
ajouter le linge en procédant comme suit : Ap-
puyez sur la touche MARCHE/ARRET
: le
voyant correspondant clignote en vert pendant
que l'appareil est en mode Pause. Le couver-
cle ne peut être ouvert qu'environ 2 minutes
après l'arrêt du lave-linge. Appuyez de nou-
veau sur la touche MARCHE/ARRET
pour
continuer le programme.
Modification du programme en cours
d'exécution
Avant d'effectuer toute modification du pro-
gramme en cours, vous devez mettre le lave-
linge en pause en appuyant sur la touche
« Départ/Pause »
. Si cette modification est
impossible, les lettres « Err » clignotent et la
touche « Départ/Pause »
clignote en rouge
pendant quelques secondes. Si vous souhai-
tez malgré tout modifier le programme, vous
devez préalablement annuler le programme en
cours (voir ci-après).
Annulation du programme
Si vous souhaitez annuler un programme, tour-
nez le sélecteur de programme sur la position
« Arrêt »
.
Fin du programme
Le lave-linge se met à l'arrêt automatique-
ment ; la touche « Départ/Pause »
s'éteint
et
clignote sur l'affichage. Le couvercle ne
peut être ouvert qu'environ 2 minutes après
l'arrêt du lave-linge. Le voyant
est éteint.
Tournez le sélecteur de programmes sur la po-
sition « Arrêt »
. Retirez le linge. Débranchez
et fermez le robinet d'arrivée d'eau.
21
www.zanussi.com
Tableau des programmes
Programme / Type de lavage Charge Options possibles
Coton
1)
(froid - 90°) : Blancs ou couleurs
normalement sales, notamment les vêtements de
travail, le linge de lit, le linge de table, le linge de
corps et les serviettes de toilette.
6,0 kg
Arrêt cuve pleine, Prélavage, Rapide
2)
,
Éco
3)
, Facile à repasser, Rinçage plus,
Départ différé
Synthétiques (froid - 60°) : Synthétiques,
linge de corps, textiles couleur, chemises sans
repassage, chemisiers.
2,5 kg
Arrêt cuve pleine, Prélavage, Rapide
2)
,
Éco
3)
, Facile à repasser, Rinçage plus,
Départ différé
Délicats (froid - 40°) : Pour tous les texti-
les délicats, par exemple les rideaux.
2,5 kg Arrêt cuve pleine, Prélavage, Rapide,
Rinçage plus, Départ différé
Lavage à la main (froid - 30°) : Articles
très délicats portant une étiquette « lavage à la
main ».
1,0 kg Arrêt cuve pleine, Départ différé
Laine (30°) : Articles en laine lavables en
machine portant les étiquettes « pure laine vier-
ge, lavable en machine, ne rétrécit pas ».
1,0 kg Arrêt cuve pleine, Départ différé
Mix 20° (20°) : Coton, synthétiques et tis-
sus mixtes légèrement sales. Sélectionnez ce
programme pour diminuer la consommation
d'énergie.
2,5 kg Arrêt cuve pleine, Rinçage plus, Départ
différé
Trempage (30°) : Trempage des vêtements
très sales. Le tambour s'arrête cuve pleine.
6,0 kg Départ différé
Rinçages : Ce programme permet de rin-
cer des articles lavés à la main.
6,0 kg Arrêt cuve pleine, Facile à repasser, Rin-
çage plus, Départ différé
Vidange : Exécute un cycle de vidange
après un arrêt cuve pleine.
6,0 kg
Essorage : Un cycle d'essorage de 500 à
1300/1200
4)
tr/min après un Arrêt cuve pleine.
6,0 kg Départ différé
1) Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique. Conformément à la
norme 1061/2010, les programmes « Coton
avec option Éco » et « Coton avec option Éco »
sont respectivement le « programme standard à 60 °C pour le coton » et le « programme standard à 40 °C
pour le coton ». Ce sont les programmes les plus économes en termes de consommation d'eau et
d'électricité pour laver du linge en coton normalement sale.
2) Non disponible avec le programme Éco.
3) Disponible pour les programmes avec des températures de lavage supérieures ou égales à 40 °C.
4) (en fonction du modèle de l'appareil)
Valeurs de consommation
Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent différer pour différen-
tes raisons : la quantité et le type de linge, la température ambiante ou de l'eau.
22
www.zanussi.com
Programmes Charge
(kg)
Consomma-
tion énergéti-
que (kWh)
Consommation
d'eau (litres)
Durée approxi-
mative du pro-
gramme (mi-
nutes)
Taux d'humi-
dité restant
(%)
1)
Coton 60 °C
6 1.20 55 150
53
2)
/ 52
3)
Coton 40 °C
6 0.85 55 140
53
2)
/ 52
3)
Synthétiques
40 °C
2.5 0.55 44 80 37
Textiles délicats
40 °C
2.5 0.50 48 70 37
Laine/Lavage à la
main 30 °C
1 0.35 50 61 32
Programmes coton standard
Coton 60 °C
standard
6 1.02 52 240
53
2)
/ 52
3)
Coton 60 °C
standard
3 0.80 40 165
53
2)
/ 52
3)
Coton 40 °C
standard
3 0.66 40 140
53
2)
/ 52
3)
1) Au terme de la phase d'essorage.
2) Pour le modèle ZWT3204.
3) Pour le modèle ZWT3304.
Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W)
0.10 1.60
Les informations fournies dans les tableaux ci-dessus sont conformes à la directive d'application
2009/125/EC de la réglementation 1015/2010 de la commission européenne.
Entretien et nettoyage
Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
Détartrage de l’appareil
Pour détartrer l'appareil, utilisez un produit non
corrosif conçu pour les lave-linge. Lisez atten-
tivement l'étiquette (quantités recommandées
et fréquence du détartrage).
Parois extérieures
Pour nettoyer les parois extérieures de l'appa-
reil, utilisez de l'eau chaude savonneuse. N'uti-
lisez jamais d'alcool, de produits abrasifs ou
caustiques.
Réservoir
Pour le nettoyage, procédez comme suit :
1
2
4
3
Filtre de vidange
Nettoyez régulièrement le filtre situé au bas de
l'appareil :
23
www.zanussi.com
1
2
3
5
4
7
6
Filtres de l'arrivée d'eau
Pour le nettoyage, procédez comme suit :
Problèmes de fonctionnement
De nombreux contrôles ont été effectués sur
l'appareil avant le départ de l'usine. Toutefois,
en cas de mauvais fonctionnement, reportez-
vous aux paragraphes ci-dessous avant de
contacter le service après-vente.
Symptômes Causes
Le lave-linge ne démarre
pas ou ne se remplit pas :
l'appareil n'est pas branché correctement, l'installation électrique ne fonc-
tionne pas, une panne d'alimentation s'est produite,
le couvercle et le tambour de l'appareil ne sont pas fermés correctement,
la commande de démarrage de programme n'a pas été sélectionnée cor-
rectement,
l'arrivée d'eau a été coupée, le robinet d'arrivée d'eau est fermé,
les filtres d'arrivée d'eau sont sales,
une pastille rouge apparaît au niveau du tuyau d'arrivée d'eau
1)
.
L'appareil se remplit d'eau
mais vidange immédiate-
ment :
la pièce de vidange n'est pas correctement fixée (reportez-vous au chapitre
correspondant dans la partie installation).
Le lave-linge n'effectue
pas de rinçage ou de vi-
dange :
le tuyau de vidange est bloqué ou déformé,
le filtre de vidange est obstrué,
la sécurité anti-balourd a été activée, le linge n'est pas réparti de façon uni-
forme dans le tambour,
le programme de vidange ou l'une des options de fonctionnement silen-
cieux ou d'arrêt cuve pleine a été sélectionné(e),
la taille (hauteur) de la pièce de vidange est inappropriée.
De l'eau entoure le lave-
linge :
une trop grande quantité de lessive a entraîné un débordement de mousse,
la lessive utilisée n'est pas adaptée à ce lave-linge,
la pièce de vidange n'est pas correctement fixée,
le filtre de vidange n'a pas été remis en place,
le tuyau d'arrivée d'eau fuit.
24
www.zanussi.com
Symptômes Causes
Le linge n'est pas correc-
tement lavé :
la lessive utilisée n'est pas adaptée à ce lave-linge,
vous avez introduit trop de linge dans le tambour,
le cycle de lavage sélectionné n'est pas approprié,
la quantité de lessive est insuffisante.
L'appareil vibre ou est
bruyant :
vous n'avez pas retiré tout l'emballage de l'appareil (reportez-vous au cha-
pitre correspondant dans la partie installation),
l'appareil n'est pas de niveau et d'aplomb,
l'appareil est installé trop près du mur ou d'un meuble,
le linge n'est pas réparti de façon uniforme dans le tambour,
la charge est insuffisante.
Le cycle de lavage est
beaucoup trop long :
les filtres d'arrivée d'eau sont sales,
l'alimentation ou l'arrivée d'eau a été coupée,
le détecteur de surchauffe du moteur a été activé,
la température d'arrivée d'eau est inférieure à la normale,
le système de détection de mousse a été activé (trop de lessive) et l'appa-
reil vidange l'excès de mousse,
la sécurité anti-balourd a été activée, une phase a été ajoutée pour mieux
répartir le linge dans le tambour.
Le lave-linge se met à l''ar-
rêt au cours d'un cycle de
lavage :
l'alimentation électrique ou l'arrivée d'eau est défectueuse,
l'option Arrêt cuve pleine a été sélectionnée,
le tambour est ouvert.
Le couvercle ne s'ouvre
pas en fin de cycle :
la température du tambour est trop élevée,
le couvercle se déverrouille 1 à 2 minutes après la fin du cycle.
Le code d'erreur E40 s'af-
fiche
2)
et la touche « Dé-
part/Pause » clignote en
rouge
3)
:
le couvercle n'est pas correctement fermé.
Le code d'erreur E20 s'af-
fiche
2)
et la touche « Dé-
part/Pause » clignote en
rouge
3)
:
le filtre de vidange est obstrué,
le tuyau de vidange est bloqué ou déformé,
le tuyau de vidange est fixé trop haut (reportez-vous au chapitre correspon-
dant dans la partie « installation »),
la pompe de vidange est bloquée,
les tuyaux d'évacuation sont bloqués.
Le code d'erreur E10 s'af-
fiche
2)
et la touche « Dé-
part/Pause » clignote en
rouge
3)
:
le robinet d'arrivée d'eau est fermé,
l'arrivée d'eau a été fermée.
une pastille rouge apparaît au niveau du tuyau d'arrivée d'eau
1)
.
Le code d'erreur EF0 s'af-
fiche
2)
et la touche « Dé-
part/Pause » clignote en
rouge
3)
:
le filtre de vidange est obstrué,
le système de sécurité anti-débordement a été activé ; dans ce cas, procé-
dez comme suit :
- fermez le robinet d'arrivée d'eau,
- videz l'appareil et attendez 2 minutes avant de le débrancher,
- contactez votre service après-vente.
25
www.zanussi.com
Symptômes Causes
L'assouplissant pénètre
directement dans le tam-
bour lorsque vous rem-
plissez le réservoir corres-
pondant :
vous avez dépassé la quantité maximale (reportez-vous à l'indication MAX
sur le lave-linge).
1) (en fonction du modèle de l'appareil).
2) Sur certains modèles, des signaux sonores peuvent retentir
3) Après la résolution du problème, appuyez sur la touche « Départ/Pause » pour relancer le programme
interrompu.
Choix de la lessive
Veillez à utiliser uniquement des lessives con-
çues pour les lave-linge. Le mélange de diffé-
rents types de lessives différents n'est pas re-
commandé. En effet, cela risquerait d'endom-
mager le linge. L'utilisation des différentes les-
sives ne fait l'objet d'aucune restriction. Les
lessives liquides ne doivent pas être utilisées
lorsqu'un programme de prélavage a été sé-
lectionné. Pour les cycles sans prélavage, la
lessive liquide doit être incorporée au moyen
d'un doseur. Les tablettes ou doses de lessive
doivent être placées dans le réservoir à lessive
de l'appareil.
Caractéristiques techniques
DIMENSIONS Hauteur
Largeur
Profondeur
890 mm
400 mm
600 mm
TENSION DE LIGNE/FRÉQUENCE
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE
230 V / 50 Hz
2 300 W
PRESSION DE L'EAU Minimale
Maximale
0,05 MPa (0,5 bars)
0,8 MPa (8 bars)
Connexion à l'arrivée d'eau Type 20/27
Installation
Avant la première utilisation, retirez tous les
emballages utilisés pour le transport. Conser-
vez-les en cas de déplacement ultérieur. En
effet, le transport d'un appareil non sécurisé
risque d'endommager les composants internes
et d'entraîner fuites et mauvais fonctionne-
ments. Le contact physique peut également
entraîner une déterioration de l'appareil.
Déballage
2
1
26
www.zanussi.com
Déliement
AB
C
D
A
1
2
B
2
1
2
1
1
C
C
Pour installer le lave-linge au même niveau que
les meubles environnants, exécutez la procé-
dure décrite par la figure D.
Arrivée d'eau
Installez le tuyau d'arrivée d'eau (fourni) à l'ar-
rière du lave-linge, en respectant les instruc-
tions suivantes : Ne réutilisez pas un ancien
tuyau. Le tuyau d'arrivée d'eau ne peut pas
être étendu. S'il est trop court, contactez votre
service après-vente.
90
O
90
O
90
O
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. Assurez-vous
de l'absence de fuite.
Vidange
Fixez la pièce de vidan-
ge (U) sur le tuyau de
vidange. Regroupez
les différents éléments
au sein d'un point de
vidange, à une hauteur
comprise entre 70 et
100 cm. Vérifiez qu'il
est correctement posi-
tionné. L'air doit pouvoir pénétrer au bout du
tuyau, afin d'éviter tout risque de siphonage.
Le tuyau de vidange ne doit pas être plié. S'il
est trop court, contactez un professionnel spé-
cialisé.
Branchement électrique
Ce lave-linge ne doit être branché que sur une
prise monophasée de 230 V. Vérifiez la taille
du fusible : 10 A pour 230 V. L'appareil ne
doit pas être raccordé à l'aide d'un prolonga-
teur ni d'une prise multiple. Vérifiez que la fiche
est mise à la terre conformément à la régle-
mentation en vigueur.
Emplacement
Placez l'appareil sur une surface plane et dure
dans un endroit bien ventilé. Veillez à ce que
l'appareil ne soit pas en contact avec le mur
ou avec d'autres meubles. Une mise à niveau
précise permet d'éviter les vibrations, le bruit
et empêche l'appareil de se déplacer au cours
de son fonctionnement.
max
100 cm
min
70 cm
En matière de protection de l'environnement
Recyclez les matériaux portant le symbole .
Déposez les emballages dans les conteneurs
prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de l'environnement
et à votre sécurité, recyclez vos produits
électriques et électroniques. Ne jetez pas les
27
www.zanussi.com
appareils portant le symbole avec les
ordures ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
Où aller avec les appareils usagés?
Partout où des appareils neufs sont vendus,
mais aussi dans un centre de collecte ou une
entreprise de récupération officiels SENS.
La liste des centres de collecte officiels SENS
est disponible sous www.sens.ch.
Protection de l’environnement
Pour économiser de l'eau et de l'énergie
(et donc contribuer à protéger l'environ-
nement), nous vous recommandons :
d'utiliser l'appareil à sa capacité maximale
dans la mesure du possible, et d'éviter les
charges partielles ;
de réserver les programmes Prélavage et
Trempage aux vêtements extrêmement sa-
les ;
d'utiliser la quantité de détergent appropriée
à la dureté de l'eau, à la charge et au niveau
de saleté des vêtements.
28
www.zanussi.com
Non smaltire le apparecchiature che riportano
il simbolo
insieme ai normali rifiuti domestici.
Portare il prodotto al punto di riciclaggio più
vicino o contattare il comune di residenza.
Dove portare gli apparecchi fuori uso?
In qualsiasi negozio che vende apparecchi
nuovi oppure si restituiscono ai centri di
raccolta ufficiali della SENS oppure ai
riciclatori ufficiali della SENS.
La lista dei centri di raccolta ufficiali della
SENS è visibile nel sito www.sens.ch.
Protezione dell'ambiente
Al fine di economizzare acqua ed energia
e contribuire alla protezione dell'ambiente,
vi consigliamo di rispettare le seguenti istruzio-
ni:
Utilizzare l'apparecchio a pieno carico quan-
do possibile.
Utilizzare la funzione Prelavaggio o Ammollo
solo per la biancheria molto sporca.
Adattare la dose di detersivo sia alla durezza
dell'acqua, sia al carico e al grado di sporco
della biancheria.
CH
Garantie, Garanzia, Guarantee
Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres
Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven-
dita
Point of Service
5506 Mägenwil/Zürich Industrie-
strasse 10
3018 Bern Morgen-
strasse 131
1028 Préverenges
Le Trési 6
6928 Manno Via
Violino 11
9000 St. Gallen Zürcherstrasse
204e
4052 Basel St. Jakob-Turm Birs-
strasse 320B
6020 Emmenbrücke Seetalstras-
se 11
7000 Chur Comercialstrasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de re-
change/Vendita pezzi di ricambio/spare
parts service:
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel.
0848 848 111
Fachberatung/Verkauf/Demonstration/
Vente/Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044
405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab
Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbrau-
cher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis
durch Garantieschein, Faktura oder Verkauf-
sbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Ko-
sten für Material, Arbeits- und Reisezeit. Die
Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung
der Gebrauchsanweisung und Betriebs-
vorschriften, unsachgerechter Installation, so-
wie bei Beschädigung durch äussere Einflüs-
se, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Ver-
wendung von Nicht-Original Teilen.
Garantie Nous octroyons sur chaque produit
2 ans de garantie à partir de la date de livrai-
son ou de la mise en service au consomma-
teur (documenté au moyen d’une facture, d’un
bon de garantie ou d’un justificatif d’achat).
Notre garantie couvre les frais de mains d’œu-
vres et de déplacement, ainsi que les pièces
de rechange. Les conditions de garantie ne
sont pas valables en cas d’intervention d’un
tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de re-
change non originales, d’erreurs de maniement
ou d’installation dues à l’inobser-vation du mo-
de d’emploi, et pour des dommages causés
par des influences extérieures ou de force ma-
jeure.
41
www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Zanussi ZWT3304 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues