Insignia DD24SDFTX7 Guide d'installation rapide

Taper
Guide d'installation rapide

Ce manuel convient également à

Le produit réel peut être différent de celui illustré.
Guide d’installation rapide
Récepteur sonore ambiophonique 5.1 NS-AV511
Fonctionnalités
Commandes du panneau avant
Face arrière
1
Bouton MARCHE/ATTENTE
2
Témoin d'intercommunication HDMI
3
Témoin ATTENTE
4
Capteur de lécommande
5
Affichage
6
Touche CONFIGURATION
7
SYNTONISATION
/
STATION PRÉDÉFINIE
/
ENTRÉE
8
Touche RETOUR
9
Touche MÉMOIRE
10
Touche MODE DE SYNTONISATION
11
Bouton du VOLUME PRINCIPAL
12 Prise de casque d'écoute
13 Touches de sélection de l’entrée
14 Capuchon protecteur
15
Prise AUXILIAIRE D'ENTRÉE VIDÉO
16
Prises
AUXILIAIRES D'ENTE AUDIO G/D
17
Touche PAGE D’ACCUEIL
ÉLÉMENT DESCRIPTION FONCTION
Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité.
Le modèle NS-AV511 représente la dernière avancée
technologique dans la conception de systèmes de cinéma
maison et a été conçu pour des performances et une fiabilité
exceptionnelles.
Contenu de l’emballage
Récepteur
Télécommande
Piles AA (2)
Antenne FM
Antenne AM
Guide de l'utilisateur
Guide d’installation rapide
Affichage fluorescent
Commandes du panneau avant
ÉLÉMENT DESCRIPTION FONCTION
1 Prises d'ENTRÉE
NUMÉRIQUE
2 Prises HDMI
3
Connecteurs D'ANTENNE
4
HAUT-PARLEURS AVANT
HAUT-PARLEURS
AMBIOPHONIQUES
HAUT-PARLEUR CENTRAL
5
Cordon d’alimentation c.a.
Brancher ce câble sur une prise secteur c.a.
6 Prises vidéo à
COMPOSANTES
7 Prises vidéo
composite et
audio G/D
8 SORTIE MONITEUR
V (Vidéo)
9 Haut-parleur
d’ infra-graves
Composants de la face arrière
Installation des piles dans la télécommande
1 Retirer le couvercle.
2 Mettre deux piles de type AA dans le
compartiment, en respectant la polarité indiquée.
3 Remettre le couvercle en place.
ATTENTION : Ne pas utiliser de piles
rechargeables Ni-Cd dans cette télécommande.
Enlever les piles s'il n'est pas prévu de les
utiliser pendant une longue période.
Piles (AA)
ÉLÉMENT DESCRIPTION ÉLÉMENT DESCRIPTION
1 Témoin d’entrée audio 5
Témoin de mise en sourdine (MUTING)
2 Témoin du mode d'écoute 6 Achage NUMÉRIQUE
3 Témoins de syntonisation
4
Témoin d'art diffé (SLEEP)
Fonctions de l’affichage fluorescent
Brancher les câbles d’une source vidéo à composantes sur les
prises n° 1 (BD/DVD) ou n° 2 (TV câblée/SAT). Brancher les câbles
pour un moniteur vidéo à composantes sur les prises de sortie
(OUT). Les prises sont de couleur (rouge, verte et bleue) afin de
correspondre au connecteur du câble.
Brancher leble optique numérique d’un sysme de jeux
vidéo (1) ou d’un téléviseur/lecteur CD (2) sur les prises
supérieures ou le câble coaxial numérique d’un lecteur de
disques Blu-ray/DVD sur la prise inférieure.
Brancher leble d'entrée de signal HDMI d'un système de jeux
vidéo (IN4), d'un décodeur de TV câblée/satellite (IN3), d’un
magnétoscope/enregistreur vidéo (IN2) ou d’un lecteur BD/DVD
(IN1). Brancher le câble du signal de sortie HDMI pour un
téléviseur ou un moniteur sur la prise de sortie (OUT).
Connecter une antenne FM de 75 ohms au connecteur coaxial ou
une antenne cadre AM aux connecteurs du câble.
Connecter les haut-parleurs avant à ces prises.
Connecter les haut-parleurs ambiophoniques gauche et droit et
le haut-parleur central à ces connecteurs. En cas d’utilisation de
l’appareil RF-RBCARD pour connecter les haut-parleurs
ambiophoniques, ne pas les brancher sur ces connecteurs.
Brancher les câbles de sortie vidéo composite et audio G/D des
périphériques concernés dans ces prises. Pour l'enregistrement de vidéos,
brancher les câbles d'entrée vidéo composite et audio G/D pour un
magnétoscope ou un enregistreur vidéo dans les prises de sortie (OUT).
Connecter cette prise à un téléviseur.
Permet de mettre le récepteur stéo en marche
S'allume quand la fonction d'intercommunication HDMI est actie en
mode attente.
S'allume en rouge lorsque le récepteur stéréo est en mode attente.
Reçoit les signaux de la télécommande.
Fournit toute information relative aux fonctions et à la configuration du récepteur.
Permet d’accéder aux menus décran.
Appuyer sur TUNING (Syntonisation)
/
pour syntoniser la station
de radio suivante ou précédente.
Appuyer sur PRESET (Station prédéfinie
/
pour syntoniser la
station de radio prédéfinie suivante ou précédente.
Appuyer sur ENTER (Entrée) pour confirmer la sélection.
En mode menu, cette touche permet de revenir au menu principal.
Permet demoriser une station de radio prédéfinie. Appuyer sur cette
touche en même temps que sur la touche TUNING MODE (Mode de
syntonisation) pour supprimer les stations prédéfinies.
Permet d'activer le mode de syntonisation du récepteur et d'écouter la
radio. Appuyer sur cette touche en même temps que la touche MEMORY
(Mémoire) pour supprimer les stations prédéfinies.
Permet d’augmenter ou de diminuer le volume sonore.
Brancher le casque d’écoute sur cette prise.
Permet delectionner la source dentrée du signal souhaitée.
Le retirer pour utiliser cette prise.
Brancher une source vidéo externe sur cette prise.
Brancher une source audio externe sur cette prise.
Permet d'accéder à la configuration audio.
Connecter un haut-parleur d'infra-graves à cette prise.
NS-AV511_11-0319_QSG_V2_FR_Final Press.pdf 1 4/22/2011 12:54:23 PM
Entrée auxiliaire
Digital IN
(Entrée numérique)
Vidéo à
composantes
Prises vidéo
composite et audio G/D
FRANÇAIS 11-0319SN-29400792
Configuration du sysme de cinéma maison
1 Choix d'un emplacement pour le système de cinéma maison
Installer l’appareil sur une surface plane stable. Positionner le cepteur afin qu’il soit
directement dans la ligne de mire de la télécommande.
Ne pas exposer le système à des températures extrêmes ou à l’humidité.
Éviter de placer le système sur une surface chaude, telle qu’un autre appareil dégageant
de la chaleur pendant son fonctionnement. Vérifier que la ventilation pour le système est suffisante.
ATTENTION : Connecter le cordon d'alimentation c.a. uniquement après avoir branc les
haut-parleurs, lantenne et tous les riphériques. Ne jamais eectuer ni modifier de connexions
alors que l’appareil est en marche.
2
Positionnement des haut-parleurs
1 Haut-parleur central
Ce haut-parleur permet de rehausser les
haut-parleurs avant, créant des mouvements
de son distinct et fournissant une image plein
son. Avec les films il est utilisé principalement
pour les dialogues. Le positionner proche du
téléviseur tour vers l'avant plus ou moins au
niveau de l'oreille ou à la même hauteur que les
haut-parleurs avant.
2 Haut-parleurs avant
Ils fournissent le son principal. Leur rôle dans un
système de cinéma maison est de fournir une base solide pour l'image sonore. Ils doivent
être positionnés en face de l'audience plus ou moins au niveau de l'oreille et être
équidistants par rapport au téléviseur. Les positionner en formant un angle vers l'intérieur
afin de créer un triangle, avec l'audience à la pointe.
3 Haut-parleur d’infra-graves
Le haut-parleur d'infra-graves gère les sonorités graves du canal (effets basse fréquence).
Le volume et la qualité de la sortie des graves du haut-parleur d'infra-graves dépendent
de sa position, de la forme de la pièce d'écoute et de la position d'écoute. En général, une
bonne sonorides graves peut être obtenue en installant le haut-parleur d'infra-graves
dans un coin faisant face ou au tiers de la largeur du mur tel qu'illustré.
4 Haut-parleurs d’ambiance
Ces haut-parleurs sont utilisés pour un positionnement précis du son et pour créer une
ambiance plus réaliste. Les positionner sur les côtés de l'audience ou légèrement à
l'arrière, à environ deux ou trois pieds (60 à 100 cm) au-dessus du niveau de l'oreille.
L'idéal est qu'ils soient équidistants de l'audience.
Pour toute information complémentaire sur la configuration des haut-parleurs, voir le Guide
de l’utilisateur.
3 Connexion des haut-parleurs au récepteur
Configuration des haut-parleurs
Le tableau ci-après indique les canaux à utiliser en fonction
du nombre de haut-parleurs en service. Pour un système de
son ambiophonique à 5.1 canaux, il faut cinq haut-parleurs
et un haut-parleur d'infra-graves actif.
Pour toute information complémentaire sur la configura-
tion des haut-parleurs, voir le Guide de l’utilisateur.
Pour connecter leble des haut-parleurs :
1 Dénuder 1/2 po à 5/8 po (12 à 15 mm) de la gaine isolante à l'extrémides câbles des
haut-parleurs et torsader les fils dénudés ensemble (les câbles de haut-parleurs fournis
sont déjànudés).
2 Exercer une pression sur les bornes des haut-parleurs sur le récepteur et insérer les câbles
des haut-parleurs dans les bornes. L'illustration ci-après montre quel haut-parleur est
connecà chaque paire de bornes.
3 Relâcher les bornes pour fixer le câble en place.
4 Connexion des périphériques
Connexion de l’antenne
Remarque : Le récepteur ne pourra recevoir de signal radio que si une antenne est connectée.
Aussi faut-il connecter l'antenne pour utiliser le syntoniseur.
1 Connecter l’antenne FM au récepteur.
2 Connecter l’antenne cadre AM au récepteur.
Connexion de composants audio
Câble HDMI
Autresbles
Pour toute information complémentaire sur les connexions à utiliser, voir le Guide de l’utilisateur.
Connexion de composants avec HDMI
Connecter les composants aux prises appropriées.
Pour toute information sur l'affectation des entrées, voir la section « Configuration d'une entrée
HDMI (Menu d'entrée HDMI) » dans le Guide de l'utilisateur.
Connexion des périphériques
Face avant Face arrière
Connecter les composants aux prises appropriées.
Pour toute information sur l'affectation des entrées, voir la section « Configuration d'une
entrée HDMI (Menu d'entrée HDMI) » dans le Guide de l'utilisateur.
5 Connexion de l'alimentation électrique
Brancher le cordon d’alimentation sur une prise secteur c.a.
Compatible avec la carte sans fil Rocketboost
MC
L'installation d'une carte sans fil Rocketboost (vendue
séparément) permet à ce produit de recevoir des signaux audio
sans fil en provenance d'autres produits Rocketboost ou
d'envoyer des signaux à ces derniers.Pour toutes instructions sur
la configuration de Rocketboost, voir le guide de l’utilisateur.
Problèmes et solutions
Pour toute information sur les problèmes et solutions, voir le Guide de l’utilisateur.
Spécifications
Pour toute information sur les spécifications, voir le Guide de l’utilisateur.
Article 15 de la FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC.
Avertissement de la FCC
Tout changement ou toute modification qui ne serait pas expressément approuvé par les
responsables de l’application des règles FCC pourrait rendre nul le droit de l’utilisateur
d’utiliser cet équipement.
Garantie limitée d’un an
Allez sur le site www.insigniaproducts.com pour plus de détails.
Pour contacter Insignia :
Pour le service à la clientèle, appelez le 1-877-467-4289.
www.insigniaproducts.com
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, 55423-3645 É.-U.
Nombre de canaux 2 3 4 5
Haut-parleurs avant X X X X
Haut-parleur central X X
Haut-parleurs d'ambiance X
Récepteur
Lecteur de disques Blu-ray/DVD
Console de jeux vidéoTéléviseur ou projecteur
Vidéo
Audio
Récepteur
Lecteur de disques Blu-ray/DVD
Console de jeux vidéoTéléviseur ou projecteur
Game console
TV, projector, etc.
Satellite/cable set-top box, reyalp DVD/csiD yar-ulB.cte
VCR or DVD recorder/Digital Video Recorder
Console de jeux vidéo
léviseur ou projecteur
Lecteur de disques Blu-ray/DVD
Satellite, TV câblée ou décodeur
Magnétoscope ou graveur de DVD/Enregistreur vidéo numérique
Haut-parleur avant droit
Haut-parleur avant gauche
Haut-parleur central
Haut-parleur
d’infra-graves actif
Haut-parleur
d'ambiance droit
Haut-parleur d'ambiance gauche
Carte vendue séparément
Pour connecter un haut-parleur d’infra-graves :
connecter la prise de sortie préampli du
haut-parleur d’infra-graves (SUBWOOFER PRE OUT)
du récepteur au haut-parleur d’infra-graves
actif, à l’aide d’unble pour haut-parleur
d’infra-graves RCA, tel qu’illustré.
NS-AV511_11-0319_QSG_V2_FR_Final Press.pdf 2 4/22/2011 12:54:27 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Insignia DD24SDFTX7 Guide d'installation rapide

Taper
Guide d'installation rapide
Ce manuel convient également à