Insignia NS-RSW211 Manuel utilisateur

Catégorie
Hauts-parleurs portatifs
Taper
Manuel utilisateur
Haut-parleur d’infra-graves sans fil Rocketboost
MC
NS-RSW211
Guide de l'utilisateur
NS-RSW211_11-0334_MAN_FR_V1.fm Page 1 Monday, May 16, 2011 8:31 AM
2
Haut-parleur d’infra-graves sans fil Rocketboost
MC
www.insigniaproducts.com
NS-RSW211_11-0334_MAN_FR_V1.fm Page 2 Monday, May 16, 2011 8:31 AM
3
Haut-parleur d’infra-graves sans fil Rocketboost
MC
www.insigniaproducts.com
Haut-parleur d’infra-graves sans fil
Rocketboost
MC
Table des matières
Introduction ...................................................................... 3
Instructions de sécurité importantes....................... 4
Rocketboost, qu’est-ce que c’est?............................. 6
Fonctionnalités................................................................. 6
Connexion du haut-parleur d’infra-graves............. 8
Entretien du système ...................................................16
Problèmes et solutions................................................16
Spécifications..................................................................18
Avis juridiques ................................................................18
Garantie limitée d’un an .............................................21
Introduction
Félicitations d’avoir acheté ce haut-parleur d’infra-graves sans fil
Rocketboost. Ce produit peut être utilisé comme haut-parleur
d’infra-graves en mode filaire normal ou sans fil en cas d’utilisation avec
d’autres produits Rocketboost (vendus séparément).
La technologie sans fil Rocketboost fournit un son d’une qualité
numérique non compressée sans interférences. Aussi l’excellente qualité
audio du haut-parleur d’infra-graves sera la même en mode avec ou sans
fil.
Ce guide de l’utilisateur explique comment installer correctement, faire
fonctionner et obtenir les meilleures performances de ce haut-parleur
d’infra-graves sans fil Rocketboost. Lire attentivement ce guide avant
d'installer ce haut-parleur d’infra-graves et le conserver à proximité de ce
dernier pour pouvoir s’y référer rapidement.
NS-RSW211_11-0334_MAN_FR_V1.fm Page 3 Monday, May 16, 2011 8:31 AM
4
Haut-parleur d’infra-graves sans fil Rocketboost
MC
www.insigniaproducts.com
Contenu de l'emballage
La boîte doit contenir ce qui suit :
Instructions de sécurité importantes
1 Lire ces instructions.
2 Conserver ces instructions.
3 Respecter tous les avertissements.
4 Observer toutes les instructions.
5 Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6 Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7 Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. Installer l’ensemble
conformément aux instructions du fabricant.
8 Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs,
bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9 Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée
ou de type mise à la terre. Une prise polarisée comporte deux plots, un
plus large que l'autre. Une prise de type mise à la terre est composée de
deux plots et d’un troisième de mise à la terre. La lame large ou le
Rocketboost™ Wireless Subwoofer
NS-RSW211
User Guide
Quick Setup Guide
NS-RSW211 Wireless Subwoofer
Congratulations on your purchase of a
high-quality Insignia product. Your Wireless
Subwoofer represents the state of the art in
powered subwoofers and is designed for
reliable and trouble-free performance. Use this
guide for initial setup of your Wireless
Subwoofer. See your User Guide for more
information on using your Wireless Subwoofer.
Package contents
• NS-RSW211 Wireless Subwoofer
• User Guide
• Quick Setup Guide
Step 1 Connect the power cord to a 120 V power outlet.
Step 2 Turn on the power switch.
Your wireless subwoofer must now be joinedor wirelessly connected to a wireless
sender/receiver, so that audio can be sent from the wireless sender/receiver to the wireless
subwoofer.
ENGLISH 11-0309
To join your wireless subwoofer to your Rocketboost network:
1 Set the HUB switch on the wireless sender/receiver to DISABLE.
• The power indicators turn green when the HUB switch is set to ENABLE.
• The power indicators turn blue when the HUB switch is set to DISABLE.
2 Press and hold the POWER button on your Rocketboost Hub device for more than three seconds to put it
into joining mode. The power indicator starts blinking rapidly and the unit stays in joining mode for 30
seconds.
3 Press and hold the button on the wireless sender/receiver for more than three seconds so the Hub
device and wireless sender/receiver enter joining mode.
• The power indicators light steadily if the joining was successful.
• The power indicators blink slowly if the joining was not successful.
4 Press and hold the POWER button on your Rocketboost Hub device for more than three seconds to put it
into joining mode. The power indicator starts blinking rapidly and the unit stays in joining mode for 30
seconds.
5 Press and hold the button on the wireless subwoofer for more than three seconds so the Hub device
and wireless subwoofer enter joining mode.
• The power indicators light steadily if the joining was successful.
• The power indicators blink slowly if the joining was not successful.
• Rated Impedance: 3 ohms
• Rated frequency range: 50Hz-20KHz
• Rated power input: 75W
• Max power input: 100W
• Dimensions: 13.7 (H) × 13.6 (W) × 13.6 (D) inches (34.7 (H) × 34.5 (W) × 34.5 (D) cm)
• Weight: 10.4 lbs. (4.7 kg)
NOTE
One-year limited warranty
Visit www.insigniaproducts.com for details.
Contact Insignia:
For customer service, call 1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
' 2011 BBY Solutions, Inc. All rights reserved. All rights reserved. INSIGNIA is a trademark of BBY Solutions, Inc.
Registered in some countries. All other products and brand names are trademarks of their respective owners.
Haut-parleur d’infra-graves sans fil
Guide de l'utilisateur
Guide d’installation rapide
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of
uninsulated "dangerous voltage" within
the product's enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK:
DO NOT REMOVE SCREWS, COVERS OR THE CABINET.
NO USER SERVICING PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
NS-RSW211_11-0334_MAN_FR_V1.fm Page 4 Monday, May 16, 2011 8:31 AM
5
Haut-parleur d’infra-graves sans fil Rocketboost
MC
www.insigniaproducts.com
troisième plot ont été prévus pour la sécurité de l'utilisateur. Si la prise
fournie ne rentre pas dans la prise secteur, faire appel à un électricien
pour qu’il remplace cette dernière qui est obsolète.
10 Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’on ne marche dessus
ou qu’il ne soit pincé, en particulier au niveau des prises secteur, plaques
multiprises et à l’endroit où il est rattaché à l’appareil.
11 N’utiliser que des périphériques et des accessoires spécifiés par le
fabricant.
12 Débrancher l’appareil lors d’orages ou quand il n’est pas utilisé pendant
une période prolongée.
13 Toutes les réparations doivent être effectuées par un personnel qualifié.
Faire réparer l’appareil s’il a été endommagé, qu’il s’agisse du cordon
d’alimentation ou de la prise qui serait détériorés, de liquide qui se serait
infiltré dans l’appareil ou d’objets qui seraient tombés dessus, d’une
exposition à la pluie ou à l’eau, d’un fonctionnement anormal ou d’une
chute éventuelle.
14 Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie, l’humidité, des éclaboussures ou à des gouttes
d’eau et ne pas placer de récipients remplis de liquide, tels que des
vases, sur l'appareil.
15 La prise secteur constitue le dispositif de déconnexion. La prise doit
rester constamment en état de fonctionner.
Avertissement
Consulter la plaque signalétique au dos de l'appareil
pour les spécifications relatives à l'alimentation
électrique et d'autres informations de sécurité.
Pour éviter un risque de choc électrique et d'incendie,
ainsi que des dommages, installer l'appareil de façon à ce
qu'il soit correctement ventilé.
Attention
Installer le système dans un endroit qui est de niveau, sec
et ni trop chaud ni trop froid. La température appropriée
est comprise entre 41 et 104 °F (5 et 40 °C).
Installer le système dans un endroit suffisamment ventilé
pour éviter que la chaleur interne de l'appareil ne
s'accumule.
NS-RSW211_11-0334_MAN_FR_V1.fm Page 5 Monday, May 16, 2011 8:31 AM
6
Haut-parleur d’infra-graves sans fil Rocketboost
MC
www.insigniaproducts.com
Rocketboost, qu’est-ce que c’est?
Rocketboost, c’est l’audio numérique sans fil extensible.
Les produits à technologie Rocketboost permettent d’étendre la zone
d’écoute à toute la maison.
Rocketboost n’interfère pas avec les autres produits domestiques sans fil.
Rocketboost, c’est l’audio numérique non compressé, compatible avec
tous les formats audio tels que Dolby TrueHD et DTS-HD Master Audio
utilisés avec Blu-Ray.
Quand le logo Rocketboost est repris sur un produit,
celui-ci a été conçu pour fonctionner avec d’autres produits
Rocketboost, quel que soit le fabricant du produit.
Fonctionnalités
L’utiliser comme un haut-parleur d’infra-graves filaire ou l’utiliser sans fil
avec d’autres produits Rocketboost (vendus séparément)
Puissance de l’amplificateur : 75 W
Haut-parleur de graves de 6,5 po
Gamme de fréquence 50 Hz à 200 Hz
Jusqu’à 150 pi de portée sans fil
NS-RSW211_11-0334_MAN_FR_V1.fm Page 6 Monday, May 16, 2011 8:31 AM
7
Haut-parleur d’infra-graves sans fil Rocketboost
MC
www.insigniaproducts.com
Haut-parleur d’infra-graves (panneau arrière)
# Fonctionnalités Description
1
moin de
marche-arrêt
S’allume en rouge quand le haut-parleur dinfra-graves est en mode attente. Le haut-parleur
d’infra-graves se met automatiquement en mode attente quand il ne reçoit plus de signaux
audio.
Quand le commutateur INPUT SELECT (Sélection de l’entrée) est en mode auxiliaire, ce
témoin s’allume en bleu lorsque le haut-parleur d’infra-graves reçoit des signaux audio de
l’entrée auxiliaire (AUX INPUT).
Quand le commutateur INPUT SELECT est en mode sans fil, ce témoin s’allume en bleu
lorsque le haut-parleur d’infra-graves est couplé à un réseau Rocketboost. Si le haut-parleur
d’infra-graves nest pas sur réseau le témoin clignote lentement. Quand le haut-parleur
d’infra-graves est en mode de couplage, le témoin clignote rapidement. Voir « Connexion du
haut-parleur d’infra-graves en mode sans fil », à la page 12 pour plus d’informations.
2
moin d’état de
réception (RCV
Status)
Ce témoin nest utilisé que lorsque le commutateur INPUT SELECT (Sélection de l’entrée) est
en mode sans fil.
Le témoin s’allume en bleu lors de la réception audio d’un émetteur sans fil Rocketboost.
Clignote lentement si la source actuelle écoutée est mis en sourdine.
Remarque : Ce témoin ne s’allumera pas si l’émetteur sans fil Rocketboost connecté à la
source audio est hors tension. En cas de sources multiples sur le réseau Rocketboost, appuyer
sur la touche NEXT SOURCE pour trouver la source disponible suivante.
3
Bouton de réglage du
volume
Tourner ce bouton pour augmenter ou diminuer le volume sonore.
4
Touche connecter Si le haut-parleur d’infra-graves est en mode attente, appuyer sur cette touche pour l’allumer.
Appuyer et maintenir cette touche enfoncée pour effectuer le couplage. Appuyer de nouveau
sur cette touche pour passer en mode attente.
5
Touche Source
suivante
Permet de sélectionner différents flux audio sur le réseau sans fil Rocketboost. Pour alterner
entre les sources, appuyer à plusieurs reprises sur cette touche.
1
8
9
2
4
5
6
3
7
NS-RSW211_11-0334_MAN_FR_V1.fm Page 7 Monday, May 16, 2011 8:31 AM
8
Haut-parleur d’infra-graves sans fil Rocketboost
MC
www.insigniaproducts.com
Connexion du haut-parleur d’infra-graves
Connexion de l'alimentation électrique
Pour connecter l’alimentation et mettre le haut-parleur
d’infra-graves sans fil sous tension :
1 Brancher le cordon d’alimentation c.a. sur une prise secteur de 120 V.
2 Appuyer sur le commutateur d’alimentation (Power) sur la droite pour
mettre allumer le haut-parleur d’infra-graves sans fil. Le témoin
d’alimentation s’allume.
Choix du mode d’utilisation (sans fil ou en mode filaire)
Ce produit peut être utilisé comme haut-parleur d’infra-graves en mode
filaire normal, ou sans fil en cas d’utilisation avec d’autres produits
Rocketboost. Pour configurer le haut-parleur dinfra-graves en mode
filaire aller à la section « Mise en service et utilisation du haut-parleur
d’infra-graves en mode filaire » à la page 9. Pour configurer le haut-parleur
d’infra-graves en mode sans fil aller à la section « Mise en service et
utilisation du haut-parleur d’infra-graves en mode sans fil » à la page 10.
6
Filtre passe-bas Tourner ce bouton à fond dans le sens horaire pour régler la fréquence de coupure du filtre sur
150 Hz et à fond dans le sens anti-horaire pour régler la fréquence de coupure du filtre sur 80
Hz.
7
Commutateur de
sélection de l’entrée
Sélectionner la position Aux (vers le haut) pour utiliser le haut-parleur d’infra-graves en mode
d’entrée auxiliaire filaire.
Sélectionner la position Wireless (vers le bas) pour utiliser le haut-parleur d’infra-graves en
mode d’entrée sans fil Rocketboost.
8
Entrée auxiliaire Lors de l’utilisation du haut-parleur d’infra-graves en mode d’entrée auxiliaire (Aux) ou filaire
(Wired), connecter la sortie du haut-parleur d’infra-graves du récepteur AV à cette prise
d’entrée.
9
Interrupteur
d'alimentation
Appuyer sur la droite pour le mettre sous tension. Appuyer sur la gauche pour le mettre hors
tension.
# Fonctionnalités Description
NS-RSW211_11-0334_MAN_FR_V1.fm Page 8 Monday, May 16, 2011 8:31 AM
9
Haut-parleur d’infra-graves sans fil Rocketboost
MC
www.insigniaproducts.com
Mise en service et utilisation du haut-parleur
d’infra-graves en mode filaire
Ce haut-parleur d’infra-graves peut être utilisé en mode filaire avec la
plupart des récepteurs AV.
Connexion du haut-parleur d’infra-graves en mode filaire
Connexion du haut-parleur d’infra-graves en mode filaire :
1 Connecter la sortie haut-parleur d’infra-graves du récepteur à l’entrée
auxiliaire (Aux) du haut-parleur dinfra-graves à l’aide d’un câble pour
haut-parleur d’infra-graves. Si le récepteur n’a pas de sortie
haut-parleur d’infra-graves, connecter une sortie gauche ou droite du
préamplificateur du récepteur à l’entrée Aux.
2 S’assurer que le commutateur de sélection de l’entrée ( INPUT SELECT
) sur le haut-parleur d’infra-graves est réglé sur Aux (filaire).
Configuration du filtre passe-bas
La configuration du filtre passe-bas permet de sélectionner la gamme de
fréquence de reproduction et d’amplification du son par le haut-parleur
d’infra-graves. Si le bouton est tourné dans le sens anti-horaire sur 80 Hz,
le haut-parleur d’infra-graves reproduira des fréquences inférieures à 80
Hz. Si le bouton est tourné dans le sens horaire sur 150 Hz, le haut-parleur
d’infra-graves reproduira des fréquences inférieures à 150 Hz. Le meilleur
réglage dépend des autres haut-parleurs utilisés avec le haut-parleur
d’infra-graves. En cas d’incertitude sur le meilleur réglage, utiliser 150 Hz.
Écoute de la musique et réglage du volume
Pour écouter de la musique et régler le volume :
1 Allumer le haut-parleur d’infra-graves et la source audio et écouter de
la musique ou regarder un film dont les graves sont aisément
perceptibles.
2 Régler le niveau du volume du haut-parleur d’infra-graves sans fil en
tournant le bouton dans le sens horaire ou anti-horaire. Le niveau doit
être réglé afin que celui du volume des graves corresponde le mieux à
celui des autres composants du système audio.
Quand le niveau du volume a été réglé, il n’est pas nécessaire de le
modifier. Le volume du haut-parleur d’infra-graves se réglera
automatiquement dès que le volume de la source audio sera modifié.
NS-RSW211_11-0334_MAN_FR_V1.fm Page 9 Monday, May 16, 2011 8:31 AM
10
Haut-parleur d’infra-graves sans fil Rocketboost
MC
www.insigniaproducts.com
Mise en service et utilisation du haut-parleur
d’infra-graves en mode sans fil
Comment fonctionne la technologie Rocketboost?
La technologie Rocketboost permet de connecter tous les périphériques
audio partout dans la maison afin de créer un réseau audio.
Les produits Rocketboost incluent des « émetteurs » qui envoient ou
transmettent les signaux audio et des « récepteurs » qui les reçoivent. Ceci
permet d’écouter de la musique transmise de l’émetteur dans d’autres
pièces à partir du récepteur.
Pour une application de haut-parleur dinfra-graves sans fil, le
haut-parleur d’infra-graves sans fil fait fonction de récepteur Rocketboost.
Un émetteur Rocketboost doit être connecté au récepteur AV ou à
d’autres sources audio pour transmettre le canal du haut-parleur
d’infra-graves au haut-parleur d’infra-graves.
La section suivante illustre des exemples de configurations pour divers
types de sources audio.
Exemples de configuration
L’utilisation du haut-parleur d’infra-graves pour un fonctionnement sans
fil dépend du produit audio qui va être utilisé avec le haut-parleur
d’infra-graves. Par exemple, il est possible d’utiliser le haut-parleur
d’infra-graves avec un récepteur AV, une barre de son compatible
Rocketboost ou même avec un téléviseur compatible Rocketboost. Le
schéma suivant illustre des exemples de configurations et d’autres
produits Rocketboost requis pour réaliser une connexion sans fil. Pour
toute information supplémentaire sur l’installation sans fil de ces produits,
voir leur guide de l’utilisateur.
L’exemple 1 illustre un récepteur AV normal, connecté à un émetteur sans
fil Rocketboost RF-RBUSB, connecté sans fil au haut-parleur d’infra-graves
(cette solution est compatible avec la plupart des récepteurs AV) :
Récepteur AV normal + émetteur-récepteur sans fil Rocketboost RF-RBUSB
NS-RSW211_11-0334_MAN_FR_V1.fm Page 10 Monday, May 16, 2011 8:31 AM
11
Haut-parleur d’infra-graves sans fil Rocketboost
MC
www.insigniaproducts.com
L’exemple 2 illustre un récepteur Insignia NS-AV511, équipé d’une carte
sans fil Rocketboost RF-RBCARD, connecté sans fil au haut-parleur
d’infra-graves :
L’exemple 3 illustre une barre de son Insignia NS-SBAR-A, équipée d’une
carte sans fil Rocketboost RF-RBCARD, connectée sans fil au haut-parleur
d’infra-graves :
L’exemple 4 illustre un téléviseur Insignia NS-32E859A11/NS-42E859A11,
équipé d’une carte sans fil Rocketboost RF-RBCARD, connecté sans fil au
haut-parleur d’infra-graves :
Récepteur AV NS-AV511 + carte sans fil Rocketboost RF-RBCARD
Barre de son NS-SBAR-A + carte sans fil Rocketboost RF-RBCARD
Téléviseur Insignia NS-32E859A11/
NS-42E859A11 + carte sans fil
Rocketboost RF-RBCARD
NS-RSW211_11-0334_MAN_FR_V1.fm Page 11 Monday, May 16, 2011 8:31 AM
12
Haut-parleur d’infra-graves sans fil Rocketboost
MC
www.insigniaproducts.com
Connexion du haut-parleur d’infra-graves en mode sans fil
Important
Chaque réseau Rocketboost doit intégrer au moins un concentrateur qui
permet aux autres appareils de se connecter au réseau. Le réseau ne peut
avoir qu’un seul concentrateur, sélectionné à l’aide d’un commutateur
situé au dos de tous les émetteurs Rocketboost et de tous les
émetteurs-récepteurs sans fil.
Le haut-parleur d’infra-graves sans fil est un récepteur sans fil
Rocketboost; ce n’est pas un concentrateur. Pour ajouter ce récepteur sans
fil au réseau Rocketboost, il est nécessaire de le coupler au concentrateur.
Cette section décrit le processus de couplage.
Pour établir un lien de communication :
1 Appuyer sur Power (Marche-Arrêt) pour mettre le concentrateur
Rocketboost sous tension.
2 S’assurer que le commutateur de sélection de l’entrée ( INPUT
SELECT) sur le haut-parleur d’infra-graves est réglé sur Wireless. (Sans
fil).
3 Vérifier que la touche marche/arrêt sur le haut-parleur d’infra-graves
est sur marche. Si le témoin de marche-arrêt est rouge (mode attente),
appuyer brièvement sur la touche CONNECT (Connexion) pour
allumer le haut-parleur d’infra-graves (le témoin de marche-arrêt
s’allume en bleu).
4 Appuyer et maintenir enfoncée la touche Power du concentrateur
Rocketboost pendant plus de trois secondes pour le mettre en mode
de couplage. Le témoin de marche-arrêt commence à clignoter
rapidement et l’appareil reste en mode de liaison pendant 30
secondes.
5 Appuyer et maintenir enfoncée la touche de connexion (CONNECT)
du haut-parleur d’infra-graves pendant plus de trois secondes pour la
mettre en mode de couplage.
Important
Les concentrateurs doivent être alimentés pour que le réseau
puisse fonctionner. Le concentrateur peut être en mode attente
(économie d’énergie); il doit toutefois rester branché.
Remarque
Les périphériques Rocketboost ont leur propre mémoire. Quand
les périphériques ont été couplés une fois, ils se reconnaîtront et
se coupleront automatiquement dès qu’ils seront mis en marche.
Pour cette raison, il est possible de coupler d’abord tous les
composants du réseau dans la même pièce avant de les répartir
de façon permanente dans leur emplacement dans la maison.
NS-RSW211_11-0334_MAN_FR_V1.fm Page 12 Monday, May 16, 2011 8:31 AM
13
Haut-parleur d’infra-graves sans fil Rocketboost
MC
www.insigniaproducts.com
Dès que la liaison a été effectuée avec succès, les témoins de
marche-arrêt sur chaque produit arrêtent de clignoter et
restent allumés en continu.
En cas d’échec du couplage après 30 secondes, les témoins de
marche-arrêt commencent à clignoter à un rythme moins
rapide. Si cela se produit, répéter les étapes précédentes.
Configuration du filtre passe-bas
La configuration du filtre passe-bas permet de sélectionner la gamme de
fréquence de reproduction et d’amplification du son par le haut-parleur
d’infra-graves. Si le bouton est tourné dans le sens anti-horaire sur 80 Hz,
le haut-parleur d’infra-graves reproduira des fréquences inférieures à 80
Hz. Si le bouton est tourné dans le sens horaire sur 150 Hz, le haut-parleur
d’infra-graves reproduira des fréquences inférieures à 150 Hz. Le meilleur
réglage dépend des autres haut-parleurs utilisés avec le haut-parleur
d’infra-graves. En cas d’incertitude sur le meilleur réglage, utiliser 150 Hz.
En cas d’utilisation d’un haut-parleur d’infra-graves en mode sans fil avec
un récepteur AV ou une barre de son compatible Rocketboost (par
exemple les modèles Insignia NS-AV511 ou NS-SBAR/NS-SBAR-A), il n’est
pas nécessaire de configurer le filtre passe-bas. Ces produits émettent un
flux audio pré-filtré vers le haut-parleur dinfra-graves réglé pour
correspondre au mieux à la gamme de fréquence de ces produits.
En cas d’utilisation d’un haut-parleur d’infra-graves en mode sans fil avec
les modèles de téléviseurs compatibles avec Rocketboost Insignia
NS-32E859A11 ou NS-42E859A11, régler le filtre passe-bas sur 150 Hz.
Remarque
Certains concentrateurs Rocketboost utilisent une interface
utilisateur graphique sur écran pour aider au processus de
couplage (par exemple, un récepteur AV Insignia NS-AV511 et
des téléviseurs NS-32E859A11/NS-42E859A11). Dans ce cas, se
reporter au Guide de l’utilisateur de ces produits pour les coupler
sans fil au haut-parleur d’infra-graves sans fil.
Remarque
Le haut-parleur d’infra-graves sans fil doit être couplé au
concentrateur Rocketboost. Avec plusieurs appareils
Rocketboost, le concentrateur peut ne pas être lémetteur
Rocketboost qui est connecté à la source audio à utiliser avec le
haut-parleur d’infra-graves. Toutefois, après le couplage du
haut-parleur d’infra-graves au concentrateur, le haut-parleur
d’infra-graves pourra se connecter à l’émetteur utilisé avec le
haut-parleur d’infra-graves.
NS-RSW211_11-0334_MAN_FR_V1.fm Page 13 Monday, May 16, 2011 8:31 AM
14
Haut-parleur d’infra-graves sans fil Rocketboost
MC
www.insigniaproducts.com
Écoute de la musique et réglage du volume
Pour écouter de la musique et régler le volume :
1 Allumer le haut-parleur d’infra-graves et la source audio. Le témoin
DEL de marche-arrêt du haut-parleur d’infra-graves doit s’allumer en
continu. S’il clignote, il est nécessaire de coupler de nouveau le
haut-parleur d’infra-graves au concentrateur Rocketboost. Voir
« Connexion du haut-parleur dinfra-graves en mode sans fil » à la
page 12.
2 Reproduire une musique ou un film dont les sonorités graves sont
facilement audibles.
3 Commencer en réglant le niveau du volume sur le haut-parleur
d’infra-graves au maximum. S’il n’est pas possible d’entendre un son
qui corresponde à la musique ou au film en cours de reproduction,
appuyer sur la touche Next Source (Source suivante) du haut-parleur
d’infra-graves jusqu’à obtenir le son souhaité. Ceci se produit car les
récepteurs Rocketboost (y compris le haut-parleur d’infra-graves)
peuvent recevoir l’audio de n’importe quel émetteur Rocketboost du
réseau. Chaque fois que la touche Next Source est appuyée, le
haut-parleur d’infra-graves sans fil passe à la source audio suivante du
réseau.
4 Régler le niveau du volume du haut-parleur d’infra-graves sans fil en
tournant le bouton Volume dans le sens horaire ou anti-horaire. Le
niveau doit être réglé afin que celui du volume des graves
corresponde le mieux à celui des autres composants du système
audio.
5 Noter que certains périphériques compatibles Rocketboost (par
exemple la barre de son Insignia NS-SBAR/NS-SBAR-A) émettent un
signal de haut-parleur d’infra-graves (volume contrôlé par l’émetteur)
et un second signal audio (dont le volume n’est pas contrôlé par
l’émetteur). Pour confirmer que la connexion au signal du haut-parleur
d’infra-graves a bien été établie, augmenter ou diminuer le volume de
l’émetteur (par exemple la barre de son Insignia NS-SBAR/NS-SBAR-A)
et écouter afin de vérifier que le niveau du volume du haut-parleur
d’infra-graves varie. Dans le cas contraire, appuyer sur la touche Next
Source (Source suivante) du haut-parleur d’infra-graves pour
sélectionner l'autre signal audio de l’émetteur.
Pour plus d’information, voir le Guide de l’utilisateur de l’autre
périphérique compatible Rocketboost.
NS-RSW211_11-0334_MAN_FR_V1.fm Page 14 Monday, May 16, 2011 8:31 AM
15
Haut-parleur d’infra-graves sans fil Rocketboost
MC
www.insigniaproducts.com
Mise hors tension du système
Pour mettre le système hors tension :
1 Le haut-parleur d’infra-graves passera automatiquement en mode
attente en l’absence de signal audio pendant un certain laps de temps.
Quand le signal audio reprend, le haut-parleur d’infra-graves s’allume
automatiquement.
2 Pour éteindre complètement le haut-parleur d’infra-graves, mettre le
commutateur de marche-arrêt sur la position gauche (off). Le témoin
d’alimentation s'éteint.
Fonctionnalités réseau de Rocketboost
Le nombre maximum de périphériques Rocketboost dans un réseau
Rocketboost est de neuf. Dès que le nombre de périphériques atteint
neuf, toute tentative d'en adjoindre un autre sera vouée à l'échec.
Le nombre maximum de flux audio qui peuvent être transmis
simultanément sur le réseau Rocketboost est de :
5 flux stéréo qualité CD, ou
1 flux stéréo qualité HD + 3 flux de qualité CD, ou
2 flux stéréo qualité HD + 2 de qualité CD, ou
3 flux stéréo de qualité
Remarque
En cas d’utilisation du mode sans fil, le concentrateur
Rocketboost doit toujours être sous tension pour que le réseau
Rocketboost soit opérationnel. Le concentrateur peut être en
mode attente (économie d’énergie); il doit toutefois rester
branché.
Remarque
Pour supprimer un périphérique du réseau Rocketboost, il est
nécessaire de le coupler de nouveau à un concentrateur différent
(en fait cela crée un deuxième réseau Rocketboost).
Remarque
Les flux HD sont disponibles en cas d’utilisation de l’émetteur
sans fil du modèle RF-RBKIT (ensemble de démarrage audio HD
sans fil). Si le système a atteint un niveau de flux audio maximal,
le témoin du mode de transmission ne s’allumera pas sur les
périphériques émetteurs sans fil qui ont dépassé le maximum.
Pour utiliser les flux audio de ces périphériques, éteindre l’un des
autres émetteurs sans fil.
NS-RSW211_11-0334_MAN_FR_V1.fm Page 15 Monday, May 16, 2011 8:31 AM
16
Haut-parleur d’infra-graves sans fil Rocketboost
MC
www.insigniaproducts.com
Entretien du système
Utiliser un chiffon doux trempé dans une solution détergente douce et de
l’eau. Sécher l’appareil immédiatement avec un chiffon propre. Ne pas
utiliser de chiffons abrasifs, de diluants ou autres solvants chimiques, car
ils peuvent endommager la finition de l’appareil ou effacer les inscriptions
du panneau.
Problèmes et solutions
Avant d'appeler un réparateur, vérifier cette information pour identifier
une solution éventuelle.
Problèmes et solutions: généralités
Chaque réseau Rocketboost doit intégrer au moins un concentrateur qui
permet aux autres périphériques Rocketboost de se connecter au réseau.
Le haut-parleur d’infra-graves sans fil doit être connecté sans fil
ou couplé au concentrateur Rocketboost (voir « Connexion du
haut-parleur d’infra-graves en mode sans fil » à la page 12).
N’importe quel émetteur sans fil ou émetteur-récepteur sans fil
Rocketboost peut être utilisé comme concentrateur en utilisant
le commutateur HUB STATUS (État du concentrateur) ou HUB
ENABLE (Activation du concentrateur) au dos du périphérique.
Le réseau ne peut avoir qu’un concentrateur.
Le périphérique concentrateur doit être alimenté pour que le
réseau audio fonctionne. Le concentrateur peut être en mode
attente (économie d’énergie); il doit toutefois rester branché.
Le périphérique concentrateur existant sera le périphérique
avec le témoin d’alimentation allumé en vert.
La portée de fonctionnement sans obstructions d’un réseau Rocketboost
est de 45 m (150 pieds).
Attention
Ne pas obstruer les ouvertures d’aération.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
réparé par un technicien qualifié.
NS-RSW211_11-0334_MAN_FR_V1.fm Page 16 Monday, May 16, 2011 8:31 AM
17
Haut-parleur d’infra-graves sans fil Rocketboost
MC
www.insigniaproducts.com
Le réseau Rocketboost doit comporter au moins un émetteur sans fil et un
récepteur sans fil. Le haut-parleur d’infra-graves sans fil fait office de
récepteur sans fil et est utilisé avec un émetteur sans fil (vendu
séparément).
Problème Solution
Pas de communication entre
l‘émetteur Rocketboost et le
haut-parleur d’infra-graves.
Vérifier si les témoins d’alimentation de l’émetteur sans fil Rocketboost et du
haut-parleur d’infra-graves sont allumés en continu. Si les témoins clignotent, voir
« Connexion du haut-parleur d’infra-graves en mode sans fil » à la page 12.
Si le processus de couplage échoue, vérifier que seul un des périphériques
Rocketboost a le commutateur concentrateur activé. Il faut noter que le
périphérique concentrateur sera le seul périphérique avec le témoin d’alimentation
allumé en vert. Les périphériques qui ne sont pas concentrateur ont un témoin
d’alimentation bleu.
Pas de son Vérifier le niveau du volume du haut-parleur d’infra-graves sans fil ou des sources
audio connectées à l’émetteur sans fil.
Vérifier que tous les câbles audio sont connectés correctement.
Vérifier si les témoins d’alimentation des périphériques émetteur et récepteur sans
fil Rocketboost sont allumés en continu. Si les témoins clignotent, voir « Connexion
du haut-parleur d’infra-graves en mode sans fil » à la page 12.
Vérifier que la source audio connectée à l’émetteur sans fil est allumée (On).
Vérifier que les périphériques émetteur et récepteur sans fil ne sont pas en
sourdine. Le témoin lumineux du mode de réception clignote quand le
périphérique est en sourdine.
Interférences sonores Essayer des orientations ou des emplacements divers pour le périphérique
émetteur sans fil.
Vérifier que le périphérique émetteur sans fil est à plus de 18 pouces de tout
routeur Wi-Fi éventuel.
Raccourcir la distance entre les périphériques sans fil Rocketboost. La distance
maximale est de 45 m (150 pieds), mais cette distance sera inférieure si le signal
sans fil passe à travers les murs ou d’autres obstructions.
Il est possible que d’autres appareils comme les téléphones sans fil, les fours à
micro-ondes, les routeurs sans fil, etc. soient source d’interférences. Essayer
d’arrêter un appareil à la fois pour déterminer quel périphérique est responsable de
l’interférence.
Si le téléphone sans fil ou le routeur sans fil est responsable de linterférence,
essayer de changer de canal lors de son utilisation. Se référer au manuel du
propriétaire du périphérique.
NS-RSW211_11-0334_MAN_FR_V1.fm Page 17 Monday, May 16, 2011 8:31 AM
18
Haut-parleur d’infra-graves sans fil Rocketboost
MC
www.insigniaproducts.com
Spécifications
Haut-parleur d’infra-graves sans fil
Avis juridiques
Information de la FCC et d’IC :
Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC et des
normes CNR d’Industrie Canada des appareils exempts de licence. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) ce
dispositif ne doit pas causer d’interférences préjudiciables et (2) ce
dispositif doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles
risquant d'entraîner un fonctionnement indésirable du dispositif.
Avertissement : Toute modification sur cette unité n’ayant pas été
expressément approuvée par l’autorité responsable de la conformité à la
réglementation peut annuler le droit de l’utilisateur à exploiter
l’équipement.
Remarque: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux
limitations prévues dans le cadre de la classe B des appareils numériques,
définies par la section 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été
établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences
préjudiciables lors d’une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et diffuse des ondes radio et sil n’est ni installé ni utilisé
conformément aux instructions en vigueur, il peut provoquer des
interférences préjudiciables aux communications radio. Cependant, il
n'est pas possible de garantir qu’aucune interférence ne se produira pour
une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences
préjudiciables lors de réceptions radio ou télévisées, qui peuvent être
détectées en éteignant puis en rallumant l’appareil, essayer de corriger
l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice;
éloigner davantage l’appareil du récepteur;
Alimentation
120 V c.a. ~ 60 Hz/0,9 A
Niveau maximal du signal d’entrée RCA
2 V rms
Filtre passif
80 Hz à 150 Hz
Impédance du haut-parleur
3 ohms
Puissance de sortie nominale (à 10 % de DHT)
75 W
Dimensions (L ×H × P)
11 × 11 × 11 pouces
(28 × 28 × 28 cm)
Poids
10,4 lb (4,7 kg)
NS-RSW211_11-0334_MAN_FR_V1.fm Page 18 Monday, May 16, 2011 8:31 AM
19
Haut-parleur d’infra-graves sans fil Rocketboost
MC
www.insigniaproducts.com
brancher l’équipement sur une prise dont le circuit est différent
de celui où est branché le récepteur;
contacter le revendeur ou un technicien radio/télévision
qualifié pour toute assistance.
Déclaration de la FCC et d’IC sur l’exposition aux
irradiations :
Cet équipement est conforme aux limitations prévues par la FCC pour
l’exposition aux irradiations dans le cadre d’un environnement d’accès
libre et est en conformité avec l’exemption d’évaluation de routine des
limitations de la section 2.5 de la CNR-102.
1. Cet émetteur ne doit pas être situé à proximité ou fonctionner
simultanément avec une autre antenne ou émetteur.
2. Cet équipement est conforme aux limitations prévues par la FCC et par
IC pour l’exposition aux irradiations RF dans le cadre d’un environnement
d’accès libre. Cet équipement doit être installé et fonctionner à une
distance minimale de 20 cm entre l’équipement et le corps de l’utilisateur.
L’appareil est conforme avec l’exemption d’évaluation de routine des
limitations de la section 2.5 de la CNR-210 et les utilisateurs peuvent
obtenir l’information canadienne sur l’exposition aux radio-fréquences et
la conformité auprès du représentant canadien Richardson Technical
Services Inc., Suite 304, 131 Wurtemburg St., Ottawa, Ontario, Canada.
Tél. : 613 562 3827
Rocketboost est une marque de commerce de BBY Solutions, Inc.
Information destinée aux utilisateurs sur la mise au
rebut d’équipement usagé
Union européenne
Remarque : Ce symbole n'est valide que dans l'Union européenne.
Ce symbole indique que l'équipement électrique et
électronique ne doit pas être mis au rebut avec les déchets
ménagers standard lorsqu'il n'est plus en état de service. Ce
produit doit être apporté dans un endroit de collecte
spécialisé pour être recyclé conformément à la législation
locale.
Une mise au rebut correcte de ce produit permettra de
conserver les ressources naturelles et d'éviter les effets potentiellement
négatifs sur l'environnement et la santé humaine qui auraient pu se
produire dans le cas contraire. Pour plus d'informations sur les centres de
collecte et de recyclage de ce produit, contacter le bureau concerné de la
municipalité locale, le service de mise au rebut des déchets ménagers ou
le magasin où a été acheté le produit.
Des amendes peuvent être appliquées si la mise au rebut de ce produit ne
se fait pas en conformité avec la législation locale.
NS-RSW211_11-0334_MAN_FR_V1.fm Page 19 Monday, May 16, 2011 8:31 AM
20
Haut-parleur d’infra-graves sans fil Rocketboost
MC
www.insigniaproducts.com
Autres pays en dehors de l’Union européenne
En cas de mise au rebut de ce produit, le faire en conformité avec la
législation locale ou toute autre réglementation du pays relative au
recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
NS-RSW211_11-0334_MAN_FR_V1.fm Page 20 Monday, May 16, 2011 8:31 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Insignia NS-RSW211 Manuel utilisateur

Catégorie
Hauts-parleurs portatifs
Taper
Manuel utilisateur