RocketFish RF-RBWS02 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Haut-parleur d’extérieur sans fil
Rocketboost
MC
RF-RBWS02
Guide de l'utilisateur
10-1331 RF-RBWSO2_MAN_FR_V5.fm Page 1 Friday, March 18, 2011 4:32 PM
2
10-1331 RF-RBWSO2_MAN_FR_V5.fm Page 2 Friday, March 18, 2011 4:32 PM
3RF-RBWS02
Haut-parleur d’extérieur sans fil
Rocketboost
MC
Rocketfish
Table des matières
Introduction ...................................................................... 3
Instructions de sécurité importantes....................... 5
Fonctionnalités................................................................. 9
Installation du haut-parleur sans fil avec accessoires14
Mise en service du haut-parleur sans fil avec accessoires
21
Extension du système Rocketboost........................31
Entretien du système ...................................................33
Problèmes et solutions................................................33
Spécifications..................................................................35
Avis juridiques ................................................................36
Garantie limitée d’un an .............................................39
Introduction
Félicitations d’avoir acheté ce système de haut-parleur d’extérieur
sans fil Rocketboost
MC
. Ce produit représente la dernière avancée
technologique dans la conception de haut-parleurs sans fil à 2,4 GHz
et permet à l’utilisateur d’écouter de la musique à l’extérieur sans
avoir à se préoccuper des câbles.
10-1331 RF-RBWSO2_MAN_FR_V5.fm Page 3 Friday, March 18, 2011 4:32 PM
4
Avec une portée de diffusion de 150 pieds, ce système puissant de
haut-parleur sans fil transmet à travers les murs, le sol et les plafonds.
La qualité acoustique est sans interférence et elle offre des graves
profonds et des aigus nets. Le haut-parleur fonctionne sur batteries
ou branché sur une prise secteur à l'aide de ladaptateur c.a. inclus. Le
haut-parleur intègre aussi un chargeur pour recharger des batteries
NiMh rechargeables en option.
Ce produit peut être utilisé avec des composants audio, tels qu’un
lecteur CD ou DVD, un système de cinéma maison ou même la sortie
audio d’un ordinateur ou un lecteur MP3. L’utilisation dautres
appareils audio sans fil Rocketboost
MC
permet de configurer plusieurs
flux audio et de les écouter à partir du haut-parleur sans fil.
Ce manuel explique comment installer correctement, faire
fonctionner et obtenir les meilleures performances de ce
haut-parleur d’extérieur sans fil Rocketboost. Lire attentivement ce
guide avant d'installer ce produit et le conserver à proximité de ce
dernier pour pouvoir s’y référer rapidement.
Contenu de l'emballage
La boîte doit contenir ce qui suit :
Émetteur-récepteur sans fil
Adaptateur d’alimentation
c.a. pour
l’émetteur-récepteur sans
fil
Câble audio
de 3,5 mm
Adaptateur
d’alimentation c.a.
pour haut-parleur
sans fil
Câble adaptateur de
3,5 mm à RCA (6
pouces, 0,15 m)
Haut-parleur sans fil
Télécommande
Guide de l'utilisateur
Guide
d’installation
rapide
10-1331 RF-RBWSO2_MAN_FR_V5.fm Page 4 Friday, March 18, 2011 4:32 PM
5RF-RBWS02
Instructions de sécurité importantes
1 Lire ces instructions.
2 Conserver ces instructions.
3 Respecter tous les avertissements.
4 Observer toutes les instructions.
5 Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6 Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7 Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. Installer l’ensemble
conformément aux instructions du fabricant.
8 Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs,
bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9 Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée
ou de type mise à la terre. Une prise polarisée comporte deux plots, un
plus large que l'autre. Une prise de type mise à la terre est composée de
deux plots et d’un troisième de mise à la terre. La lame large ou le
troisième plot ont été prévus pour la sécurité de l'utilisateur. Si la prise
fournie ne rentre pas dans la prise secteur, faire appel à un électricien
pour qu’il remplace cette dernière qui est obsolète.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of
uninsulated "dangerous voltage" within
the product's enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK:
DO NOT REMOVE SCREWS, COVERS OR THE CABINET.
NO USER SERVICING PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
10-1331 RF-RBWSO2_MAN_FR_V5.fm Page 5 Friday, March 18, 2011 4:32 PM
6
10 Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter quon ne marche dessus
ou qu’il ne soit pincé, en particulier au niveau des prises secteur, plaques
multiprises et à l’endroit où il est rattaché à l’appareil.
11 N’utiliser que des périphériques et des accessoires spécifiés par le
fabricant.
12 Débrancher l’appareil lors d’orages ou quand il n’est pas utilisé pendant
une période prolongée.
13 Toutes les réparations doivent être effectuées par un personnel qualifié.
Faire réparer l’appareil s’il a été endommagé, qu’il s’agisse du cordon
d’alimentation ou de la prise qui serait détériorés, de liquide qui se serait
infiltré dans l’appareil ou d’objets qui seraient tombés dessus, d’une
exposition à la pluie ou à l’eau, d’un fonctionnement anormal ou d’une
chute éventuelle.
14 Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie, l’humidité, des éclaboussures ou à des gouttes
d’eau et ne pas placer de récipients remplis de liquide, tels que des vases,
sur l'appareil.
15 La prise secteur constitue le dispositif de déconnexion. La prise doit
rester constamment en état de fonctionner.
16 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que
celle du soleil, du feu ou d’une autre source similaire.
Attention : Un risque d'explosion existe si la pile na pas été correctement remise en
place. Ne les remplacer qu'avec le même type ou un type équivalent.
Avertissement : Consulter la plaque signalétique en dessous de l'appareil pour les
spécifications relatives à l'alimentation électrique et d'autres informations de
sécurité.
Attention : Installation correcte
Installer le système dans un endroit qui est de niveau, sec et ni trop chaud ni trop
froid. La température appropriée est comprise entre 5 et 35 °C.
Installer le système dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter que la chaleur
interne de l'appareil ne s'accumule.
Attention : Ventilation appropriée
Pour éviter un risque de choc électrique et d'incendie, ainsi que des
dommages, installer l'appareil de façon à ce qu'il soit correctement
ventilé.
10-1331 RF-RBWSO2_MAN_FR_V5.fm Page 6 Friday, March 18, 2011 4:32 PM
7RF-RBWS02
Rocketboost
MC
, quest-ce que c’est?
Rocketboost
MC
, c’est l’audio numérique sans fil extensible.
Les produits à technologie Rocketboost
MC
permettent d’étendre la zone
d’écoute à toute la maison.
Rocketboost
MC
ninterfère pas avec les autres produits domestiques sans
fil.
Rocketboost
MC
, c’est laudio numérique non compressé, compatible
avec tous les formats audio tels que Dolby TrueHD et DTS-HD Master
Audio utilisés avec Blu-Ray.
Quand le logo Rocketboost
MC
est repris sur un produit,
celui-ci a été conçu pour fonctionner avec d’autres
produits Rocketboost
MC
, quel que soit le fabricant du
produit.
Comment fonctionne la technologie
Rocketboost
MC
?
La technologie Rocketboost permet de connecter tous les
périphériques audio partout dans la maison afin de créer un réseau
audio.
Les produits Rocketboost incluent des « émetteurs » qui envoient ou
transmettent les signaux audio et des « récepteurs » qui les reçoivent.
Ceci permet d’écouter de la musique transmise de l’émetteur dans
d’autres pièces à partir du récepteur.
10-1331 RF-RBWSO2_MAN_FR_V5.fm Page 7 Friday, March 18, 2011 4:32 PM
8
Rocketboost est extensible. Chaque récepteur Rocketboost peut
sélectionner laudio à partir de n’importe quel émetteur dans le
réseau audio Rocketboost. Lillustration suivante offre un exemple de
réseau Rocketboost. Il est possible de configurer le réseau selon les
besoins personnels de l’utilisateur.
Nous souhaitons que l'utilisateur tire tout le profit possible de ce
système Rocketboost. Cet appareil est conçu pour permettre
l'évolution d'un système de divertissement à la maison, car il est
extrêmement facile d'ajouter un nouveau périphérique au réseau au
fur et à mesure de l’évolution du système.
RF-RBWHP01
Casque d’écoute stéréo sans fil
(le casque d’écoute est le
récepteur sans fil Rocketboost et
la base de recharge est
l’émetteur sans fil Rocketboost)
RF-RBWS02
Haut-parleur d’extérieur
sans fil (récepteur sans fil
Rocketboost)
RF-RBKIT
Ensemble de démarrage audio
HD sans fil (émetteur sans fil
RocketBoost illustré)
RF-RBAUX
Émetteur-récepteur sans fil
(émetteur et récepteur sans fil
Rocketboost)
10-1331 RF-RBWSO2_MAN_FR_V5.fm Page 8 Friday, March 18, 2011 4:32 PM
9RF-RBWS02
Fonctionnalités
Haute performance audio : son de qualité CD audio numérique non
compressé, commande du volume réglable
Signal sans fil puissant : portée maximale sans fil de 150 pi (dans la ligne
de mire), son excellent, aucun parasite, n’interfère pas avec les autres
produits sans fil, compatible avec tous les produits Rocketboost
Chargeur de batteries intégré pour des batteries rechargeables NiMh en
option
Facile à utiliser – Facile à installer
Le haut-parleur sans fil fonctionne sur batteries ou avec un adaptateur
c.a.
Émetteur-récepteur sans fil (panneau avant)
Fonctionnalités Description
1
Tou ch e
Marche-Arrêt/Liaison
Permet de mettre l’émetteur-récepteur sans fil sous tension. Appuyer et maintenir cette touche
enfoncée pour effectuer la liaison. Appuyer de nouveau sur cette touche pour passer en mode
attente. Lorsque l’adaptateur d’alimentation c.a. est connecté, l’appareil se met en marche
automatiquement.
2
Té moi n
Marche-Arrêt/Liaison
S’allume en bleu quand l’état du concentrateur (HUB STATUS) est réglé sur « DISABLE »
(Désactivé).
S’allume en vert quand l’état du concentrateur (HUB STATUS) est réglé sur « ENABLE » (Activé).
Le témoin reste allumé en continu quand la liaison avec un réseau est établie et il clignote
lentement si l’appareil nest pas connecté au réseau. Quand l’appareil est en mode de liaison, le
témoin clignote rapidement. Voir « Établir un lien de communication », à la page 22 pour plus
d’informations.
3
Témoin de mise en
attente
S’allume en rouge quand l’émetteur-récepteur sans fil est en mode attente.
4
Fenêtre du capteur de
télécommande
Reçoit les signaux de la télécommande.
TM
1
2
3
4
5
6
7
10-1331 RF-RBWSO2_MAN_FR_V5.fm Page 9 Friday, March 18, 2011 4:32 PM
10
Émetteur-récepteur sans fil (panneau arrière)
5
Source Permet de sélectionner différents flux audio sur le réseau Rocketboost. Pour alterner entre les
sources, appuyer à plusieurs reprises sur cette touche.
6
Témoin de mode
récepteur
S’allume en bleu lors de la réception audio d’un émetteur sans fil Rocketboost. Clignote
lentement si la source actuelle écoutée est mis en sourdine.
Remarque : Ce témoin ne sallumera pas si l’émetteur sans fil Rocketboost est hors tension.
Appuyer sur la touche SOURCE pour trouver la source suivante disponible.
7
Témoin de mode
émetteur
S’allume en bleu pendant la transmission audio.
Remarque : Ce témoin s’allume automatiquement quand un connecteur de 3,5 mm est
branché sur l’unité (l’appareil détecte la connexion du câble).
Fonctionnalités Description
1
Antenne externe Reçoit un signal audio à partir des émetteurs sans fil. Transmet un signal audio aux récepteurs
sans fil.
2
Prise d’ENTRÉE c.c. Brancher l'adaptateur d’alimentation c.a. sur cette prise.
3
Prises d’entrÉe/sortie
AUDIO
Lorsque l’appareil est utilisé comme émetteur sans fil, connecter une source audio à la prise
d’entrée audio (AUDIO IN).
Lorsqu’il est utilisé comme récepteur sans fil, connecter l’amplificateur ou les haut-parleurs
amplifiés à la prise de sortie audio (AUDIO OUT). Noter que cet appareil fonctionne comme
émetteur et récepteur sans fil. Il est donc possible de l’utiliser simultanément pour la
transmission et la réception de données dans le réseau Rocketboost.
4
Commutateur d’état
du concentrateur
Active/désactive le fonctionnement en mode concentrateur. Voir « Établir un lien de
communication », à la page 22 pour plus d’informations.
Fonctionnalités Description
1
2
3
4
1
10-1331 RF-RBWSO2_MAN_FR_V5.fm Page 10 Friday, March 18, 2011 4:32 PM
11RF-RBWS02
Haut-parleur sans fil : face avant
Fonctionnalités Description
1
Bouton de réglage du volume Tourner ce bouton pour augmenter ou diminuer le volume sonore.
2
Marche-arrêt/
Liaison
Permet de mettre le haut-parleur sans fil sous tension. Appuyer et maintenir
cette touche enfoncée pour effectuer la liaison. Appuyer de nouveau sur cette
touche pour passer en mode attente. Lorsque l’adaptateur d’alimentation c.a. est
connecté, l’appareil se met en marche automatiquement.
3
Touche source Permet de sélectionner différents flux audio sur le réseau Rocketboost. Pour
alterner entre les sources, appuyer à plusieurs reprises sur cette touche.
4
Port réflexe des aigus moyens Les fréquences des aigus moyens passent par ce port.
5
Port réflexe des graves Les fréquences des graves passent par ce port.
6
Témoin Marche-Arrêt/Liaison S'allume en rouge en mode attente.
Le témoin s’allume en bleu fixe quand le haut-parleur est couplé à un
concentrateur Rocketboost et il clignotera lentement s’il n'est pas couplé. Quand
le haut-parleur est en mode de liaison, le témoin clignote rapidement.
7
Témoin des graves S'allume quand l'amplification des graves est activée.
8
moin de charge S'allume en vert pour indiquer que la charge est complète.
Clignote lentement en vert pour indiquer que les batteries doivent être
rechargées.
Un clignotement rapide en vert indique que les batteries doivent être remplacées.
/JOIN
CHARGE
BASS
POWER
CHANNEL
L - MONO - R
SOURCE
CHARGE
BASS
POWER
/ /JOIN
CHANNEL
L - MONO - R
SOURCE
VOL
VOL
SOURCE
TM
1
2
3
4
5
6
7
4
8
9
10
10-1331 RF-RBWSO2_MAN_FR_V5.fm Page 11 Friday, March 18, 2011 4:32 PM
12
Haut-parleur sans fil : face arrière
9
Témoins canal MONO (G-D) Si deux haut-parleurs extérieurs sans fil sont connectés à l'émetteur sans fil, le
témoin gauche s'allume quand le canal audio gauche est activé et le témoin droit
s'allume quand le canal audio droit est activé.
Si les deux canaux sont activés simultanément, le gauche et le droit s’allument,
indiquant le mode mono.
10
Témoin signal source audio S’allume en bleu lors de la réception audio d’un émetteur sans fil Rocketboost.
Clignote lentement si la source actuelle écoutée est mis en sourdine.
Remarque : Ce témoin ne s’allumera pas si l’émetteur sans fil Rocketboost est
hors tension. Appuyer sur la touche SOURCE pour trouver la source suivante
disponible.
Fonctionnalités Description
1
Touche des GRAVES Alterne le fonctionnement de la fonctionnalité d'amplification des
graves. Permet également d'accéder au mode d'atténuation stéréo. Voir
« Utilisation de deux haut-parleurs sans fil comme système stéréo », à la
page 29 pour plus d’informations.
2
Prise d’ENTRÉE c.c. Brancher l'adaptateur c.a. sur cette prise.
Fonctionnalités Description
BASS
15V DC
15V DC
BASS
1
2
10-1331 RF-RBWSO2_MAN_FR_V5.fm Page 12 Friday, March 18, 2011 4:32 PM
13RF-RBWS02
lécommande
Fonctionnalités Description
1
Touche /Attente/Marche-Arrêt
Permet de mettre en marche lémetteur-récepteur sans fil ou le haut-parleur sans fil.
Appuyer de nouveau pour entrer en mode attente.
2
Touches du volume
(périphérique)
Permet de régler le volume du haut-parleur sans fil. L'émetteur-récepteur sans fil
est un appareil de niveau ligne, aussi il ne contrôlera que le volume du haut-parleur.
Le volume de l'amplificateur local ou de haut-parleurs amplifiés devra être réglé lors
de l'écoute de la sortie de niveau ligne de l'émetteur-récepteur sans fil.
3
Touche des GRAVES Permet d’activer ou de désactiver l’amplification des GRAVES
4
Entrée A Permet d’alterner entre l’entrée A du haut-parleur (SPEAKER-In A) ou la pré-entrée
A (Pre-In A) de l’émetteur sans fil (ceci ne s'applique qu'au modèle Rocketboost
RF-RBKIT - vendu séparément).
5
Entrée B Permet d’alterner entre l’entrée B du haut-parleur (SPEAKER-In B) ou la pré-entrée
B (Pre-In B) de l’émetteur sans fil (ceci ne s'applique qu'au modèle Rocketboost
RF-RBKIT - vendu séparément).
6
Touches du volume (flux
audio)
Permettent de régler le volume sur tous les périphériques qui reçoivent la même
diffusion audio.
4
5
6
7
8
1
2
3
TM
/
/
10-1331 RF-RBWSO2_MAN_FR_V5.fm Page 13 Friday, March 18, 2011 4:32 PM
14
Installation du haut-parleur sans fil avec
accessoires
Configuration initiale
Pour installer l’émetteur-récepteur sans fil :
1 Déballer le contenu de la boîte.
2 Régler les antennes. Pour un résultat optimal, mettre les antennes de
l’émetteur-récepteur sans fil dans la position verticale.
Conseil : Dans certains cas, il est possible d’améliorer la portée en faisant pivoter les
deux antennes de 45° pour créer un angle de 90° similaire à un « V » largement
ouvert.
7
(sourdine - tous)
Permet de mettre en sourdine tous les flux audio sur le réseau Rocketboost. Appuyer
une deuxième fois sur nimporte quel récepteur Rocketboost pour désactiver la mise
en sourdine du flux audio dernièrement écouté sur ce récepteur. Ce flux se fait
maintenant entendre à partir de nimporte quel autre récepteur qui recevait cette
diffusion. La mise en sourdine des autres flux audio est désactivée de la même
façon : appuyer une deuxième fois sur chaque récepteur pour désactiver la mise en
sourdine du flux audio dernièrement écouté sur ce récepteur.
8
Tou ch e Source suivante Permet de sélectionner différents flux audio sur le réseau Rocketboost. Pour alterner
entre les sources, appuyer à plusieurs reprises sur cette touche.
Fonctionnalités Description
1
2
10-1331 RF-RBWSO2_MAN_FR_V5.fm Page 14 Friday, March 18, 2011 4:32 PM
15RF-RBWS02
Alimentation du haut-parleur sans fil
Installation des piles dans le haut-parleur sans fil
(sauter cette étape si les piles ne sont pas utilisées)
Pour installer les piles dans le haut-parleur sans fil :
Remarque : Un tournevis cruciforme est nécessaire.
1
Dévisser le couvercle inférieur (trois vis).
2 Insérer huit piles alcalines ou huit batteries NiMh rechargeables de type
C en respectant le schéma de polarité +/- comme illustré.
Remarque : Ce produit ne recharge que les batteries NiMh. Ne pas utiliser d’autres types
de batteries, tels que des batteries NiCad dans ce produit.
3
Remettre le couvercle en place et serrer les trois vis.
4 Mettre le haut-parleur sans fil en marche à l’aide de l’interrupteur du
panneau supérieur.
8 batteries NiMh ou des piles
alcalines de type C (non fournies)
Dessous
10-1331 RF-RBWSO2_MAN_FR_V5.fm Page 15 Friday, March 18, 2011 4:32 PM
16
Connexion de l’adaptateur c.a. au haut-parleur sans fil
(si les piles ne sont pas utilisées ou pour recharger les batteries)
Pour connecter l’adaptateur c.a. au haut-parleur sans fil :
1 Connecter l’adaptateur d’alimentation c.a. au haut-parleur sans fil et le
brancher sur une prise secteur c.a.
2 Mettre le haut-parleur sans fil en marche à l’aide de l’interrupteur du
panneau supérieur.
Remarques :
Ne pas connecter l’adaptateur c.a. au haut-parleur sans fil si celui-ci est utilisé à
l’extérieur.
En cas d’utilisation de batteries rechargeables NiMh, les batteries se rechargeront dès
que le haut-parleur sans fil est connecté à une prise secteur à l’aide de l’adaptateur
c.c. Si les batteries ne sont pas complètement chargées, elles doivent être chargées
pendant 16 heures avant d’utiliser le haut-parleur sans fil.
Recharge du haut-parleur sans fil
Quand les batteries sont faibles, le témoin de charge commence à
clignoter pour indiquer que le haut-parleur sans fil doit être rechargé.
Si elles ne le sont pas, la lumière du témoin s'éteindra.
Attention : Pour éviter le risque d'incendie et ne pas endommager l'appareil, utiliser
uniquement l'adaptateur c.a. fourni avec le haut-parleur sans fil avec accessoires.
Vérifier que la tension de la prise secteur correspond à celle de l'appareil (100 à 240 V)
avant toute connexion.
Le haut-parleur sans fil ne doit être chargé avec l’adaptateur c.a. qu’à l’intérieur.
LINK
15V DC
15V DC
Face arrière
10-1331 RF-RBWSO2_MAN_FR_V5.fm Page 16 Friday, March 18, 2011 4:32 PM
17RF-RBWS02
Pour charger les batteries du haut-parleur sans fil :
1 Connecter l’adaptateur d’alimentation c.a. au haut-parleur sans fil et le
brancher sur une prise secteur c.a.
•Le témoin de CHARGE clignote en vert (lentement) pour indiquer que
le haut-parleur sans fil est en mode charge.
Quand le haut-parleur sans fil est complètement rechargé (environ
16 heures avec des batteries NiMh de 5 000 mAh), le témoin de
CHARGE reste allumé en continu. Cela signifie que la charge est
terminée.
Si le témoin de CHARGE clignote en vert (rapidement), cela signifie que
les batteries rechargeables doivent être remplacées par des neuves.
Remarque : Vérifier que les batteries ont été complètement chargées pendant au
moins 16 heures. Cela garantit une durée d’utilisation prolongée des batteries. Le
haut-parleur sans fil peut être rechargé pendant qu'il est en marche ou en mode
attente.
Le haut-parleur sans fil peut reproduire de l’audio pendant 5 heures et demie avec
des batteries complètement chargées. Le temps de lecture dépendra du type de
batterie utilisé et du niveau de volume du haut-parleur.
Les batteries ne peuvent être chargées qu'à une température comprise entre 32 et
104 °F
(0 et 40 °C).
Attention : Pour éviter des dégâts, utiliser uniquement des batteries rechargeables
NiMh pour charger le haut-parleur sans fil.
10-1331 RF-RBWSO2_MAN_FR_V5.fm Page 17 Friday, March 18, 2011 4:32 PM
18
Connexion de l’émetteur-récepteur sans fil
Remarque : Vérifier que l’appareil est placé à une distance d’au moins 18 po d’un
routeur Wi-Fi.
Pour connecter l’émetteur-récepteur sans fil à une source audio et à l’alimentation
c.a. :
1 Connecter une extrémité du câble audio de 3,5 mm (fourni) à la prise
d’entrée audio (AUDIO IN) de l’émetteur-récepteur sans fil et l’autre
extrémité à la prise de sortie audio de lappareil (tel qu’un récepteur A/V,
un PC ou un iPod.)
2 Ne pas oublier de régler le volume de l’appareil (lecteur MP3, PC ou
récepteur A/V) sur au moins 80 % de sa capacité maximale en cas de
connexion à une sortie de casque d’écoute.
3 Connecter l’adaptateur d’alimentation c.a. à l’émetteur-récepteur sans fil,
puis brancher l’adaptateur sur une prise secteur c.a.
Lémetteur-récepteur sans fil se met automatiquement en marche et le
témoin d’alimentation devient vert.
(Fourni)
Vers la prise de sortie
audio.
(Fourni)
À un récepteur AV
OU
10-1331 RF-RBWSO2_MAN_FR_V5.fm Page 18 Friday, March 18, 2011 4:32 PM
19RF-RBWS02
Remarques :
Vérifier que la prise secteur c.a. correspond à l’entrée c.a. de l’émetteur-récepteur sans
fil (100 à 240 V) avant de la connecter.
Ne brancher l’adaptateur c.a. sur la prise secteur que lorsque toutes les autres
connexions ont été effectuées.
Configuration et utilisation de la télécommande
Pour configurer et utiliser la télécommande :
1 Retirer la pellicule isolante sur le porte-pile avant d'utiliser la
télécommande pour la première fois.
2 Pointer la télécommande vers le capteur infrarouge sur la face avant à
une distance maximale de 23 pi (7 m) et en formant un angle de +/- 30
degrés à partir du centre.
10-1331 RF-RBWSO2_MAN_FR_V5.fm Page 19 Friday, March 18, 2011 4:32 PM
20
Pour remplacer la pile :
1 Pousser sur le cliquet du porte-pile vers la droite, puis le faire glisser pour
le retirer. Il est possible de retirer le couvercle du porte-pile avec les
ongles en utilisant les encoches sur la télécommande.
2 Faire coïncider la polarité de la pile bouton au lithium avec le signe (+) à
l’intérieur du porte-pile.
La remplacer par une pile CR2025 ou de type équivalent.
3 Remettre le porte-pile avec la pile neuve dans son compartiment jusqu'à
enclenchement.
Avertissements :
Un risque d'explosion existe si la pile na pas été correctement remise en place.
Ne remplacer les piles qu'avec le même type ou un type équivalent.
Remarques :
Retirer la pile si la télécommande ne doit pas être utilisée pendant une période
prolongée. Sinon, un épanchement d'acide éventuel pourrait l’endommager.
10-1331 RF-RBWSO2_MAN_FR_V5.fm Page 20 Friday, March 18, 2011 4:32 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

RocketFish RF-RBWS02 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur