Casio CDP-S350NEW Mode d'emploi

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

FR
CDP-S350
CDPS350-F-2A
MODE D’EMPLOI
Préparation d’une
alimentation
Mise sous et hors tension Utilisation d’une pédale Utilisation d’un casque
d’écoute
Jouer au clavier Partage du clavier pour jouer
à quatre mains
Changement de la hauteur du
son par demi-tons
(Transposition)
Pour accorder finement une
hauteur (Accordage)
Changement de la hauteur en
octaves (Décalage d’octaves)
Utilisation de
l’accompagnement
automatique
Sélection d’une chanson
intégrée pour la lecture
Utilisation du chorus
Utilisation de la réverbération Liaison avec un dispositif
intelligent (fonction APP)
Lorsque le piano numérique est utilisé uniquement avec les piles, les notes peuvent être déformées lors de l’exécution ou de
la lecture d’un morceau au volume maximal. Cela est dû à la différence entre l’alimentation secteur et l’alimentation par les
piles, et cela n’indique pas un dysfonctionnement du piano numérique. Si vous remarquez une déformation des notes,
utilisez l’alimentation par l’adaptateur secteur ou réduisez le niveau de volume.
Couverture
FR-1
À propos des données de partitions de musique
Vous pouvez télécharger des données de partitions de musique à partir du site web CASIO, auquel vous pouvez accéder en
utilisant l’URL ou le code QR ci-dessous. Vous pourrez alors voir les partitions de musique sur votre dispositif intelligent. À partir
du fichier de la table des matières vous pouvez accéder directement à la partition de musique que vous souhaitez et imprimer des
partitions si vous le souhaitez.
https://support.casio.com/global/fr/emi/manual/CDP-S350/
Accessoires fournis et optionnels
N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce piano numérique.
L’utilisation d’accessoires non autorisés crée un risque d’incendie, de choc électrique et de blessure.
Vous obtiendrez toutes les informations nécessaires sur les accessoires de ce produit vendus séparément dans le
catalogue CASIO, disponible auprès de votre revendeur, ainsi que sur le site CASIO à partir de l’URL ou du code QR ci-
dessous.
https://support.casio.com/global/fr/emi/manual/CDP-S350/
Toute reproduction du contenu de ce manuel, complète ou partielle, est interdite. Toute utilisation du contenu de ce manuel
dans d’autres buts que personnels sans l’autorisation de CASIO est formellement interdite par les lois du copyright.
EN AUCUN CAS CASIO NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES, QUELS QU’ILS SOIENT (Y
COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, DES DOMMAGES DUS AUX PERTES DE BÉNÉFICES, D’INTERRUPTION
D’AFFAIRES, D’INFORMATIONS) RÉSULTANT DE L’EMPLOI OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’EMPLOYER CE MANUEL OU
CE PRODUIT, MÊME SI CASIO A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable.
L’aspect réel du produit peut être différent de celui qui est illustré dans ce mode d’emploi.
Les noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce manuel peuvent être des marques déposées de tiers.
FR-2
Aperçu et configuration FR-4
Guide général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-4
Préparation d’une alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . FR-7
Mise sous et hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-9
Rétablissement des réglages par défaut du piano
numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-9
Verrouillage des opérations . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-9
Utilisation d’un casque d’écoute . . . . . . . . . . . . . . FR-10
Réglage du contraste de l’affichage . . . . . . . . . . . FR-10
Écoute des chansons de démonstration. . . . . . . . FR-11
Opérations communes à tous les modes FR-11
Catégories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-11
Utilisation du cadran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-12
Saisie de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-12
Témoin FUNCTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-13
Jouer au clavier FR-14
Superposition et partage de sonorités . . . . . . . . . FR-14
Changement de la sensibilité de la réponse
au toucher du clavier (Réponse au toucher) . . . FR-16
Utilisation de la réverbération . . . . . . . . . . . . . . . . FR-17
Utilisation du chorus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-17
Utilisation du métronome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-18
Changement de réglage du tempo . . . . . . . . . . . . FR-18
Utilisation de l’arpégiateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-19
Partage du clavier pour jouer à quatre mains . . . . FR-20
Contrôle des sons FR-22
Utilisation d’une pédale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-22
Utilisation de la molette de variation de la
hauteur des notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-23
Changement de la hauteur du son par demi-tons
(Transposition). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-23
Pour accorder finement une hauteur
(Accordage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-23
Changement de la hauteur en octaves
(Décalage d’octaves) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-24
Changement de l’ajustement de gamme
(tempérament) du clavier. . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-24
Lecture d’une chanson intégrée ou
d’une chanson sur une clé USB FR-26
Sélection d’une chanson intégrée
pour la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-26
Lecture en boucle de mesures spécifiques
d’une chanson (répétition A-B) . . . . . . . . . . . . . FR-27
Lecture avec la partie d’une main coupée . . . . . . FR-28
Augmentation du choix de chansons . . . . . . . . . . FR-28
Lecture d’une chanson à partir d’une clé USB . . . FR-29
Utilisation de l’accompagnement
automatique FR-29
Exécution de la partie rythme seulement . . . . . . . .FR-29
Lecture d’accompagnement automatique
avec accords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-30
Variations des motifs de l’accompagnement
automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-33
Utilisation de l’harmonisation automatique . . . . . . .FR-35
Utilisation du préréglage monotouche . . . . . . . . . .FR-36
Augmentation du nombre de rythmes
(rythmes personnalisés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-36
Utilisation d’un préréglage musical FR-37
Enregistrement et rappel d’une configuration
(consignation) FR-38
Sauvegarde d’une configuration dans la
mémoire de consignation . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-38
Rappel d’une configuration de la mémoire de
consignation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-39
Enregistrement du morceau joué
sur le clavier FR-40
Enregistrement et écoute du morceau joué
sur le clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-40
Surimposition d’une piste enregistrée. . . . . . . . . . .FR-41
Enregistrement d’un jeu au clavier accompagné
par une chanson (enregistrement
d’entraînement de partie) . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-42
Configuration des réglages de pré-mesure et du
métronome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-43
Mise en sourdine d’une piste . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-44
Suppression d’une chanson ou
d’une piste enregistrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-44
Copie d’une chanson enregistrée . . . . . . . . . . . . . .FR-44
Configuration des réglages de la fonction FR-45
Pour configurer les réglages de la fonction . . . . . .FR-45
Liste des paramètres de fonction . . . . . . . . . . . . . .FR-46
Utilisation du verrouillage des opérations. . . . . . . .FR-48
Suppression de toutes les données enregistrées
dans la mémoire du piano numérique . . . . . . . . .FR-48
Clé USB FR-49
Précautions à prendre lors de l’utilisation
d’une clé USB et du port pour clé USB . . . . . . . .FR-49
Branchement et débranchement
d’une clé USB du piano numérique. . . . . . . . . . .FR-49
Formatage d’une clé USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-50
Opérations relatives à la Clé USB . . . . . . . . . . . . .FR-51
Utilisation d’un ordinateur pour copier des données
générales de chanson sur une clé USB . . . . . . .FR-53
Sommaire
FR-3
Sommaire
Raccorder d’autres appareils FR-54
Raccordement à un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . FR-54
Raccordement à un appareil audio . . . . . . . . . . . . FR-55
Liaison avec un dispositif intelligent
(fonction APP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-56
Référence FR-57
En cas de problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-57
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-59
Fiche technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-60
Carte des sonorités diverses. . . . . . . . . . . . . . . . . FR-62
Guide des doigtés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-63
Liste des exemples d’accords. . . . . . . . . . . . . . . . FR-64
MIDI Implementation Chart
FR-4
Panneau avant
Certains noms de boutons indiqués ici comprennent une marque $. Cela signifie que vous devez appuyer longuement sur le
bouton pour exécuter son opération.
Aperçu et configuration
Guide général
bo bp bq br bs
321 456
cp
7
bt ck cl cm cn
cq
co
8 9 bk bl bm bn
FR-5
Aperçu et configuration
Arrière
1 Bouton P (Alimentation)
2 Bouton de réglage du volume (VOLUME)
3 Bouton de métronome, battement
(METRONOME, $ BEAT)
4 Bouton de tempo/taper (TEMPO/TAP)
5 Bouton d’enregistrement/arrêt (RECORD/STOP)
6 Bouton de catégorie (CATEGORY)
7 Bouton d’intro, répétition (INTRO, REPEAT)
8 Bouton d’intermède normal, A-B
(NORMAL FILL-IN, A-B)
9 Bouton de variation de l’intermède
(VARIATION FILL-IN, s)
bk Bouton de fin/démarrage synchro
(ENDING/SYNCHRO START, d)
bl Bouton de synchro fin (SYNCHRO STOP, k)
bm Bouton de marche/arrêt (START/STOP, a)
bn Bouton accompagnement, sélection de partie,
préréglages musicaux ([ACCOMP], PART
SELECT, $ MUSIC PRESET)
bo Cadran
bp Bouton fonction, entrée/sortie
(FUNCTION, ENTER/$ EXIT)
bq Bouton sonorité, duo (TONE, $
DUET)
br Bouton de rythme (RHYTHM)
bs Bouton de banque de chansons (SONG BANK)
bt Bouton banque, figer (BANK, $ FREEZE)
ck Bouton Zone 1 - Zone 4
cl Bouton de sauvegarde (STORE)
cm Bouton d’harmonisation automatique/arpégiateur,
type (A.HAR./ARPEG., $ TYPE)
cn Bouton de partage, point (SPLIT, $ POINT)
co Bouton de superposition, octave
(LAYER, $ OCTAVE)
cp Afficheur
cq Molette de variation de hauteur des notes
(PITCH BEND)
cr Port pour clé USB
cs Port USB
ct Prise de pédale forte/affectable (DAMPER/ASSIGNABLE)
dk Prise de pédale (PEDAL UNIT)
dl Prise PHONES/OUTPUT
dm Prise d’entrée audio (AUDIO IN)
dn Prise DC 12V
cscr
ct dk dl dm dn
FR-6
Aperçu et configuration
Afficheur
Témoin de sonorité
Témoin de rythme
Témoin de la banque de chansons
Témoin de préréglage musical
Témoins de partie du clavier
Affichage du numéro/valeur du réglage (gauche), affichage
du nom (droite)
Tempo, mesure
Temps
Nom de l’accord
Témoins d’accompagnement automatique
Témoins de partie en cours de lecture
Témoins de consignation, témoins d’enregistrement
* Autres témoins
Installation du pupitre à musique


***
Pupitre à musique
FR-7
Aperçu et configuration
Votre piano numérique utilise un adaptateur secteur pour
l’alimentation.
Bien que le piano numérique fonctionne aussi sur piles, il est
généralement recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur.
Veillez à n’utiliser que l’adaptateur secteur spécifié pour ce
piano numérique. L’emploi d’un autre type d’adaptateur
secteur peut entraîner une panne.
Ne raccordez jamais l’adaptateur secteur (norme
JEITA, avec fiche à polarité unifiée) fourni avec ce
piano numérique à un autre appareil que ce piano
numérique. Tout autre objet peut entraîner une panne.
Avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur
secteur, veillez à mettre le piano numérique hors
tension.
L’adaptateur secteur devient chaud au toucher après
une longue période d’utilisation. C’est normal et il ne
s’agit pas d’une défectuosité.
Veuillez prendre les précautions importantes ci-
dessous pour éviter d’endommager le cordon
d’alimentation.
Pendant l’emploi
Ne tirez jamais trop fort sur le cordon.
Ne tirez jamais de façon répétée sur le cordon.
Ne tordez jamais le cordon au niveau de la fiche ou du
connecteur.
Pendant le changement de place
Avant de changer le piano numérique de place,
débranchez l’adaptateur secteur de la prise
d’alimentation.
Pendant l’entreposage
Enroulez et liez le cordon d’alimentation, mais ne
l’enroulez pas autour de l’adaptateur secteur.
N’insérez jamais de métal, crayon ou autre objet dans
la prise CC 12 V de ce produit. Ceci peut causer un
accident.
N’essayez pas d’utiliser le cordon d’alimentation fourni
avec d’autres appareils.
Branchez l’adaptateur secteur sur une prise
d’alimentation située à proximité du piano numérique.
Cela vous permet de le débrancher immédiatement de
la prise d’alimentation en cas de problème.
L’adaptateur secteur doit être utilisé à l’intérieur
seulement. Ne pas le poser à un endroit où il risque
d’être mouillé. Ne posez pas non plus de vase ni de
récipient contenant un liquide sur l’adaptateur secteur.
Assurez-vous que l’adaptateur secteur se soit pas
recouvert par un journal, une nappe, un rideau ou un
autre tissu similaire.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le piano numérique
pendant un certain temps, débranchez l’adaptateur
secteur de la prise secteur.
L’adaptateur secteur ne peut pas être réparé. Si votre
adaptateur secteur fonctionne incorrectement ou est
endommagé, vous devez en acheter un nouveau.
Environnement d’utilisation de l’adaptateur secteur
Température : 0 à 40°C
Humidité : 10% à 90% HR
Polarité de sortie : &
Préparation d’une alimentation
Utilisation de l’adaptateur secteur
Adaptateur secteur spécifié : AD-A12150LW
(Fiche de norme JEITA)
Prise d’alimentation domestique
Adaptateur secteur
dn DC 12V
Cordon
d’alimentation
Aperçu et configuration
FR-8
Veillez à mettre le clavier numérique hors tension avant
d’insérer les piles.
Vous devez vous procurer six piles alcalines dans le
commerce.
Respectez les précautions ci-dessous quand le piano
numérique est placé à l’envers pour insérer les piles.
Faites attention de ne pas vous blesser en vous
pinçant les doigts sous le piano numérique.
Ne laissez pas le piano numérique se renverser ou
être soumis à des chocs violents. Un choc pourrait
endommager le bouton de volume et les touches du
clavier.
1.
Ouvrez le cache-piles sous le piano
numérique.
2.
Insérez six piles de taille AA dans le logement
de piles.
Veillez à orienter les extrémités positives + et négatives
- des piles de la façon indiquée sur le piano numérique.
3.
Insérez les onglets du cache-piles dans les
orifices sur le bord du logement des piles et
fermez le cache.
Indication de piles faibles
Les témoins suivants se mettent à clignoter pour signaler une
faible charge des piles. Remplacez alors les piles par des
neuves.
Si vous continuez d’utiliser le piano numérique alors
que les piles sont très faible, il peut se mettre hors
tension soudainement. Les données stockées dans la
mémoire du piano numérique pourraient être
endommagées ou perdues.
Utilisation de piles
Onglets
Témoins de faible charge des piles (clignotent)
FR-9
Aperçu et configuration
1.
Appuyez sur le bouton 1P (Alimentation)
pour allumer le piano numérique.
Utilisez 2 VOLUME pour régler le volume.
2.
Pour éteindre le piano numérique, appuyez
longuement sur le bouton 1P (Alimentation).
Le message « Bye » apparaît sur l’afficheur puis
l’alimentation est coupée.
Si vous appuyez sur 1P (Alimentation) légèrement
seulement, l’afficheur s’allumera momentanément mais
l’alimentation ne sera pas fournie. Il ne s’agit pas d’une
défectuosité. Appuyez fermement et à fond sur 1P
(Alimentation) pour mettre sous tension.
Lorsque vous mettez le piano numérique hors tension,
la plupart des réglages actuels sont effacés. À la
prochaine mise sous tension du piano numérique, les
réglages par défaut seront rétablis.
N’essayez jamais d’effectuer une opération pendant
que le message « Wait... » ou « Bye » est sur
l’affichage. Ces messages indiquent qu’une opération
de sauvegarde des données internes est en cours.
Éteindre le piano numérique alors qu’un de ces
messages est affiché peut entraîner la suppression ou
la corruption de ses données.
Une pression sur 1P (Alimentation) pour éteindre le
piano numérique, le met en fait en veille. En veille, un
courant minime continue de circuler dans le piano
numérique. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le piano
numérique pendant un certain temps, ou en cas d’orage,
veillez à débrancher l’adaptateur secteur de la prise
secteur.
Si vous ne réalisez aucune opération sur le piano numérique
pendant environ quatre heures lorsqu’il est alimenté par
l’adaptateur secteur ou environ six minutes quand il est
alimenté par des piles, il s’éteint automatiquement.
Désactivation de la mise hors tension
automatique
Vous pouvez désactiver la mise hors tension automatique de
manière à ce que le clavier numérique ne s’éteigne pas, par
exemple au cours d’un concert.
Reportez-vous au numéro de fonction 55 (AutoOff) dans
« Liste des paramètres de fonction » (page FR-46).
Procédez de la façon ci-dessous pour ramener les données et
les réglages sauvegardés sur le piano numérique à leurs
valeurs par défaut.
Reportez-vous au numéro de fonction 58 (Factory) dans
« Liste des paramètres de fonction » (page FR-46).
Le verrouillage des opérations peut être utilisé pour éviter
toute erreur de manipulation pendant que vous jouez en
désactivant les opérations des boutons. Pour plus
d’informations à ce sujet, reportez-vous à « Utilisation du
verrouillage des opérations » (page FR-48).
Mise sous et hors tension
Extinction automatique
Rétablissement des réglages par
défaut du piano numérique
Verrouillage des opérations
Aperçu et configuration
FR-10
Le son des haut-parleurs intégrés est coupé lorsque le
casque d’écoute est raccordé, ce qui permet de s’exercer tard
le soir sans déranger personne.
Avant de raccorder le casque d’écoute, veillez à réduire le
volume.
Le casque d’écoute n’est pas fourni avec le piano
numérique.
Procurez-vous un casque d’écoute dans le commerce.
Reportez-vous à la page FR-1 pour de plus amples
informations sur les options.
N’utilisez pas le casque d’écoute longtemps à un
volume élevé. Ceci peut causer des lésions auditives.
Si vous utilisez un adaptateur de fiche pour votre
casque, veillez à ne pas le laisser sur la prise lorsque
vous débranchez le casque. Sinon, les haut-parleurs ne
restitueront pas le son.
1.
Appuyez sur bp FUNCTION puis utilisez le
cadran bo pour afficher « Other ».
2.
Appuyez sur bp ENTER.
3.
Utilisez le cadran bo pour afficher « Contrast ».
4.
Appuyez sur bp ENTER.
Cela affiche le témoin NUM.
5.
Utilisez le cadran bo pour ajuster le contraste
de l’affichage.
Le contraste peut être réglé de 01 à 17.
6.
Appuyez sur bp ENTER pour valider votre
réglage.
Le témoin NUM disparaît.
7.
Pour quitter l’écran de réglage, appuyez sur
bq TONE.
Utilisation d’un casque d’écoute
Prise dl PHONES/OUTPUT (Minijack stéréo (3,5 mm))
Minifiche stéréo
Réglage du contraste de
l’affichage
Other
Con t r
as t
FR-11
1.
Appuyez en même temps sur br RHYTHM et
bs SONG BANK.
Les témoins (témoin de banque de chansons) et
(témoin de rythme) clignotent sur l’afficheur et la lecture
de la chanson de démonstration démarre. Une fois que
la lecture de la chanson de démonstration est terminée,
la lecture de démonstration continue avec les chansons
de la banque de chansons.
Pendant la lecture de démonstration, vous pouvez
utiliser le cadran bo pour sauter au début de la
chanson précédente ou suivante. Reportez-vous à la
brochure séparée « Listes de données de musique
intégrées » pour la liste des titres de banque de
chansons.
La lecture de démonstration est répétée jusqu’à ce
que vous effectuiez l’opération de l’étape 2 ci-dessous.
2.
Pour arrêter la lecture de démonstration,
appuyez en même temps sur bma ou
br RHYTHM et bs SONG BANK.
Si l’extinction automatique (page FR-9) est activée,
l’alimentation est coupée automatiquement à un temps de
déclenchement donné après une période de non utilisation
même si la lecture de démonstration est en cours. Vous
pouvez désactiver l’extinction automatique, si vous le
souhaitez. Effectuez l’opération « Configuration des
réglages de la fonction » (page FR-45) pour activer le
numéro de fonction 55 (AutoOff) dans « Liste des
paramètres de fonction » (page FR-46).
Sauf spécifié autrement, toutes les procédures de ce
manuel supposent que le piano numérique est dans
sont état d’alimentation initial (immédiatement après
l’avoir mis sous tension). Si vous rencontrez un
problème avec une procédure, mettez le piano
numérique hors tension, puis essayez de réaliser de
nouveau la procédure.
Notez que mettre le piano numérique hors tension
pendant une procédure peut entraîner la suppression
de toutes les données non sauvegardées.
Les sonorités, rythmes, chansons de banque de chansons et
les préréglages musicaux de ce Piano numérique sont
groupés en catégories pour rendre la sélection plus facile.
Lors de la configuration des réglages, vous pouvez d’abord
sélectionner une catégorie, puis sélectionner une option de
réglage dans cette catégorie.
Pour naviguer entre les catégories
1.
Appuyez sur 6 CATEGORY.
Un des indicateurs de mode suivant clignote sur
l’afficheur : (sonorité), (rythme), (banque de
chansons), (préréglage musical).
À chaque pression sur 6 CATEGORY la catégorie
séquentielle suivante est sélectionnée.
Après avoir appuyé sur 6 CATEGORY, vous pouvez
aussi faire défiler les noms de catégorie d’avant en
arrière en utilisant le cadran bo.
Si vous n’effectuez aucune opération pendant un
certain temps après avoir affiché une catégorie,
l’affichage quitte automatiquement l’écran de
catégorie.
2.
Pour quitter l’écran de catégorie, appuyez sur
bp FUNCTION.
Pour les catégories disponibles dans chaque mode,
reportez-vous à la colonne catégorie de la liste ci-dessous.
Liste des sonorités, liste des rythmes, liste des banques
de chansons et liste des préréglages musicaux dans la
brochure séparée « Listes de données de musique
intégrées »
Pour défiler vers l’avant ou vers l’arrière à partir de la
catégorie actuelle jusqu’au premier élément de la catégorie
précédente ou suivante (sans afficher les noms de
catégorie), maintenez enfoncé 6 CATEGORY tout en
tournant le cadran bo.
Écoute des chansons de
démonstration
Opérations communes à
tous les modes
Catégories
Piano
Numéro de catégorie Nom de la catégorie
Opérations communes à tous les modes
FR-12
Utilisez le cadran bo pour changer un numéro (numéro de
sonorité, etc.) ou une valeur (valeur du tempo, etc.) et
sélectionner des paramètres de menu. Vous pouvez
déterminer quelle opération vous pouvez réaliser avec le
cadran bo en vérifiant le témoin NUM sur l’affichage.
Pour changer une valeur ou un numéro (témoin
NUM affiché)
Pendant que l’indicateur NUM est affiché, le cadran bo peut
être utilisé pour changer un numéro ou une valeur.
Exemple : Écran de sélection du numéro de sonorité
Exemple d’opération
« Pour sélectionner l’instrument à jouer » (page FR-14)
« Pour régler le tempo (battements par minute) » (page
FR-18)
Si pendant l’utilisation du cadran, la valeur changée atteint
son réglage initial (ou recommandé), le témoin NUM
clignote une fois pour vous le faire savoir.
Pour sélectionner un paramètre de menu (témoin
NUM non affiché)
Si un menu apparaît pendant que vous configurez un réglage
et que le témoin NUM n’est pas affiché, vous pouvez utiliser le
cadran bo pour sélectionner le paramètre de menu souhaité.
Exemple : Écran de réglage de fonction
Exemple d’opération
« Pour configurer les réglages de la fonction » (page FR-45)
« Pour configurer les réglages de pré-mesure et du
métronome » (page FR-43)
Utilisez la procédure ci-dessous quand vous devez changer le
nom des données sauvegardées sur une clé USB ou pour
saisir un autre texte.
Pour insérer un caractère
1.
Utilisez le cadran bo pour déplacer le curseur
sur la position où vous souhaitez insérer un
caractère.
2.
Appuyez sur ck Zone 2.
« A » est inséré à la position du curseur et l’indicateur
NUM est affiché.
À cet instant, vous pouvez changer « A » par le
caractère que vous souhaitez. Pour le faire, réalisez la
procédure « Pour changer un caractère » à partir de
l’étape 2.
Utilisation du cadran
Affiché
Sta
g
e
Pno
Témoin NUM affiché
Saisie de caractères
Touch
Témoin NUM non affiché
FR-13
Opérations communes à tous les modes
Pour changer un caractère
1.
Utilisez le cadran bo pour déplacer le curseur
sur la position du caractère que vous
souhaitez changer, puis appuyez sur
bp ENTER.
Cela affiche le témoin NUM.
2.
Utilisez le cadran bo pour changer le caractère
actuellement sélectionné.
3.
Quand le caractère est comme vous le
souhaitez, appuyez (ou appuyez longuement)
sur bp ENTER pour valider le changement.
Le témoin NUM disparaît.
Les caractères du tableau ci-dessous peuvent être
utilisés lors de la sauvegarde d’un fichier sur une clé
USB.
Si vous saisissez un symbole similaire ( ), il sera
affiché comme une flèche droite (3).
Si vous utilisez cette procédure pour modifier le nom
d’un fichier sur une clé USB formatée en FAT32, vous
ne pourrez pas saisir les caractères indiqués ci-
dessus.
Pour supprimer un caractère
1.
Utilisez le cadran bo pour déplacer le curseur
sur la position du caractère que vous
souhaitez supprimer.
2.
Appuyez sur ck Zone 1.
Pour sauvegarder le texte modifié
1.
Appuyez sur cl STORE.
Le témoin FUNCTION clignote ou ne clignote pas quand vous
effectuez un réglage de fonction du piano numérique (page
FR-45) ou une autre opération spéciale de réglage.
La signification du texte qui apparaît en même temps que le
témoin FUNCTION non clignotant ou clignotant est décrite ci-
dessous.
* Uniquement pendant qu’un réglage correspondant à un
réglage de fonction est affiché.
Voici un exemple de ce qu’indique l’indicateur FUNCTION ci-
dessous.
1.
Appuyez sur bp FUNCTION.
« Touch » est affiché.
« Touch » est un nom de réglage, alors le témoin
FUNCTION ne clignote pas.
2.
Appuyez sur bp ENTER.
« Touch » change en « Normal » (le réglage initial de la
sensibilité au toucher). Comme « Normal » est une
option de réglage, le témoin FUNCTION clignote.
3.
Pour revenir à l’écran de nom de réglage,
appuyez sur bp FUNCTION.
Le témoin FUNCTION s’arrête de clignoter.
4.
Pour quitter l’écran de réglage, appuyez sur
bq TONE.
Le témoin FUNCTION disparaît.
~
Témoin FUNCTION
Témoin Indique :
Non
clignotant
Nom de l’élément*
Clignotant Réglage du paramètre affiché
Exemple : Pour configurer le réglage de
sensibilité
Touch
Numéro de réglage Nom de réglage
Non clignotant
No r
m
a
l
Clignotant
Numéro de réglage Réglage
FR-14
Votre piano numérique vous offre une grande variété de sons
d’instruments de musique, dont le violon, la flûte, l’orchestre,
et davantage. Il suffit de changer de type d’instrument pour
qu’une chanson prenne une toute autre allure.
Pour sélectionner l’instrument à jouer
1.
Appuyez sur bq TONE.
Cela affiche (témoin de sonorité).
2.
Utilisez le cadran bo pour sélectionner le
numéro de sonorité souhaité.
Pour plus d’informations pour passer d’une catégorie
de sonorité à une autre, reportez-vous à « Pour
naviguer entre les catégories » (page FR-11).
Reportez-vous à la brochure séparée « Listes de données
de musique intégrées » pour la liste complète des sonorités
disponibles.
Lorsqu’un ensemble de batterie est sélectionné, un son de
percussion différent est attribué à chaque touche du
clavier.
3.
Essayez de jouer quelque chose sur le clavier.
La sonorité de l’instrument sélectionné résonne.
Sonorités DSP
Le piano numérique a un nombre de « sonorités DSP », qui
sont des sonorités avec des effets spéciaux. Le témoin DSP
TONE est affiché quand une sonorité DSP est sélectionnée.
Sonorités de guitare
Les sonorités de guitare intégrées à ce piano numérique
comprennent un bruit de raclement et d’autres effets sonores
qui sont appliqués en fonction de la hauteur (numéro de note)
et/ou de l’intensité (vélocité) des notes jouées.
Sonorités diverses
Les sonorités intégrées au piano numérique comprennent des
« sonorités diverses » (trois sonorités de guitare, deux
sonorités de basse et deux sonorités de cuivre) qui peuvent
être utilisées pour créer de la musique par ordinateur.
Les sonorités diverses affectent des sons de jeu qui sont
caractéristiques d’un instrument de musique particulier (tel
que le glissando d’une guitare ou le bruit fret, etc.) à chaque
touche du piano (note) et vélocité. Pour les informations sur
les sons affectés à chaque sonorité diverse et vélocité,
reportez-vous à « Carte des sonorités diverses » (page
FR-62).
Vous pouvez paramétrer le clavier pour obtenir
simultanément deux sons différents (superposition) ou pour
obtenir des sonorités différentes sur les registres gauche et
droit (partage du clavier). Vous pouvez même combiner
Superposition et Partage pour obtenir simultanément trois
sonorités différentes.
Seule la partie Upper1 est utilisée lorsqu’une sonorité
particulière est reproduite sur le clavier. Lorsque deux
sonorités sont superposées, les parties Upper1 et Upper2
sont utilisées. Lorsque le clavier est partagé entre deux
sonorités, le registre inférieur du clavier reproduit la partie
Lower.
moins de partie du clavier
Les témoins de partie du clavier montrent l’état actuel de
partage et de superposition du clavier. Le témoin affiché
montre quelle partie du clavier résonne.
Quand (témoin de sonorité) est affiché, une marque de
flèche () apparaît à la droite d’un des témoins de partie.
Réaliser une opération de changement de sonorité change la
sonorité de la partie où se trouve la marque de flèche ().
Changer le réglage de la sonorité affecte la partie Upper2
quand la superposition est activée et la partie Lower quand
le partage est activé.
Si le partage et/ou la superposition est activé, affecter des
sonorités DSP à plusieurs parties (page FR-14) peut
affecter la qualité du son de la partie Upper2 et/ou de la
partie Lower. Par exemple, si la superposition est activée et
que vous affectez des sonorités DSP à la partie Upper1 et
à la partie Upper2, l’effet de la partie Upper2 est éliminé, ce
qui affecte la qualité de la sonorité.
Jouer au clavier
Sta
g
e
Pno
Numéro de la sonorité Nom de la sonorité
Superposition et partage de
sonorités
Lower
Upper1
Upper2
Témoin U1 (Upper1)
Témoin U2 (Upper2)
Témoin L (Lower)
FR-15
Jouer au clavier
Pour superposer deux sonorités
Assurez-vous que les témoins U2 (Upper2) et L (Lower)
n’apparaissent pas sur l’affichage avant de démarrer cette
procédure. Si un des indicateurs est affiché, appuyez sur
co LAYER et/ou cn SPLIT de façon qu’aucun indicateur
ne soit affiché.
1.
Appuyez sur bq TONE.
Vérifiez que la marque de flèche () se trouve à la
droite du témoin U1 (Upper1).
2.
Utilisez le cadran bo pour sélectionner une
sonorité pour la partie Upper1.
Exemple : 32 ELEC.PIANO 1
3.
Appuyez sur co LAYER.
Le témoin U2 (Upper2) apparaît avec la marque de la
flèche () sur sa droite.
4.
Utilisez le cadran bo pour sélectionner une
sonorité pour la partie Upper2.
Exemple : 226 STRINGS
5.
Jouez quelque chose sur le clavier.
Les deux sonorités résonnent en même temps.
Appuyer de nouveau sur co LAYER désactive la
superposition.
Pour partager le clavier entre deux différentes
sonorités
1.
Sélectionnez la sonorité pour la partie Upper1
(page FR-14).
Appuyez sur bq TONE puis utilisez le cadran bo pour
sélectionner la sonorité souhaitée.
Exemple : 312 FLUTE 1
2.
Appuyez sur cn SPLIT.
Le témoin L (Lower) apparaît avec la marque de la flèche
() sur sa droite.
3.
Utilisez le cadran bo pour sélectionner la partie
Lower souhaitée.
Exemple : 60 VIBRAPHONE 1
4.
Jouez quelque chose sur le clavier.
Les sonorités affectées aux plages gauche et droite du
clavier résonnent.
Appuyer de nouveau sur cn SPLIT désactive le
partage.
Si vous activez la superposition et le partage, la
superposition s’appliquera au registre droit du clavier
seulement.
E.Pia
no1
Affiché
St r in
g
s
Flute
1
Affiché
Vibes
1
VIBRAPHONE 1 FLUTE 1
F3
Point de partage
Jouer au clavier
FR-16
Pour changer le point de partage
1.
Maintenez enfoncé cn SPLIT jusqu’à la fin de
l’étape 2 de cette procédure.
Le nom de la touche située au point de partage
actuellement réglé apparaît sur l’affichage.
2.
Appuyez sur la touche du clavier
correspondant au point de partage souhaité.
La touche sur laquelle vous appuyez devient la note
inférieure de la partie Upper1 du clavier partagé.
Exemple : Spécification de Do médium (C4) comme
point de partage.
3.
Relâchez cn SPLIT.
Vous pouvez aussi utiliser bp FUNCTION pour spécifier le
point de partage. Reportez-vous au numéro de fonction
20 (Split Pt) dans « Liste des paramètres de fonction »
(page FR-46).
La sensibilité au toucher change le volume du son
proportionnellement à la pression exercée sur le clavier
(vitesse). Ceci permet de jouer avec une expressivité proche
de celle d’un piano acoustique.
Pour changer la sensibilité de la réponse au
toucher
1.
Appuyez sur bp FUNCTION.
Le nom de réglage « Touch » est affiché en même temps
que le témoin FUNCTION.
2.
Appuyez sur bp ENTER.
Le réglage de la sensibilité au toucher actuelle (Off,
Light, Normal ou Heavy) est affiché, et le témoin
FUNCTION clignote.
Le témoin NUM est aussi affiché.
3.
Utilisez le cadran bo pour changer le réglage.
4.
Appuyez sur bp ENTER pour appliquer le
réglage affiché.
Le témoin NUM disparaît.
5.
Pour quitter l’écran de réglage, appuyez sur
bq TONE.
C4
Nom de la touche
Changement de la sensibilité de la
réponse au toucher du clavier
(Réponse au toucher)
Numéro
de
réglage
Paramètre
(Afficheur)
Description
1 Désactivé
(Off)
La sensibilité au toucher est hors
service. Le volume sonore est fixe,
quelle que soit la vitesse de frappe
des touches.
2 Léger
(Light)
Son fort même lors d’une légère
pression
3Normal
(Normal)
Réponse au toucher normale
4Lourd
(Heavy)
Son normal même lors d’une forte
pression
Touch
No r
m
a
l
Clignotant
FR-17
Jouer au clavier
1.
Appuyez sur bp FUNCTION puis utilisez le
cadran bo pour afficher « Reverb ».
2.
Appuyez sur bp ENTER.
Cela affiche le témoin NUM.
3.
Utilisez le cadran bo pour sélectionner le
réglage de réverbération souhaité.
4.
Appuyez sur bp ENTER pour valider votre
réglage.
Le témoin NUM disparaît.
5.
Pour quitter l’écran de réglage, appuyez sur
bq TONE.
Le chorus est une fonction qui donne de la profondeur et de
l’ampleur aux notes.
1.
Appuyez sur bp FUNCTION puis utilisez le
cadran bo pour afficher « Chorus ».
2.
Appuyez sur bp ENTER.
Cela affiche le témoin NUM.
3.
Utilisez le cadran bo pour sélectionner le type
de chorus souhaité.
Si vous sélectionnez le numéro de réglage 1 (Tone), des
réglages de chorus appropriés sont affectés à chaque
sonorité.
L’effet de chorus obtenu dépend de la sonorité utilisée.
4.
Appuyez sur bp ENTER pour valider votre
réglage.
Le témoin NUM disparaît.
5.
Pour quitter l’écran de réglage, appuyez sur
bq TONE.
Utilisation de la réverbération
Numéro de réglage Paramètre
1Off
2 - 4 Room 1 - 3
5 - 6 LargeRm1 - 2
7 - 9 Hall 1 - 3
10 - 11 Stadium1 - 2
Reve r
b
Affiché quand le réglage du type de réverbération est différent de
«Of.
Utilisation du chorus
Numéro de réglage Paramètre
1 Tone
2 LightCho
3Chorus
4 Deep Cho
5 Flanger
Cho r u
s
Affiché quand le réglage du type de chorus est différent de « Tone ».
Jouer au clavier
FR-18
Le métronome permet de jouer et de s’exercer à un rythme
régulier et aide à maintenir le tempo.
Pour démarrer ou arrêter le métronome
1.
Appuyez sur 3 METRONOME.
Le métronome se met en marche.
2.
Appuyez une nouvelle fois sur
3 METRONOME pour arrêter le métronome.
Changer les temps d’une mesure
1.
Appuyez sur 3 METRONOME jusqu’à ce que
le message « Beat » apparaisse sur l’afficheur.
2.
Utilisez le cadran bo pour sélectionner le
réglage du battement.
Vous pouvez configurer le métronome pour que le
premier temps de chaque mesure de la chanson que
vous jouez soit marqué par un son de clochette.
Vous pouvez spécifier une valeur de 0 à 9 comme
nombre de temps par mesure.
La clochette ne sonne pas si vous précisez 0 comme
réglage. Ce réglage permet de s’exercer au son
régulier des battements, sans se soucier du nombre
de temps présents dans chaque mesure.
3.
Pour quitter l’écran de réglage, appuyez sur
bp ENTER.
Vous pouvez aussi utiliser le bouton bp FUNCTION pour
configurer les réglages. Reportez-vous au numéro de
fonction 42 (Beat) dans « Liste des paramètres de
fonction » (page FR-46).
Pour changer le volume sonore du métronome
Reportez-vous au numéro de fonction 43 (Volume) dans
« Liste des paramètres de fonction » (page FR-46).
Il y a deux façons de changer le réglage du tempo
(battements par minute) : utilisation des boutons pour changer
la valeur du tempo et taper la mesure sur un bouton.
Pour régler le tempo (battements par minute)
1.
Appuyez sur 4 TEMPO/TAP pour faire
apparaître « Tempo » sur l’affichage.
2.
Utilisez le cadran bo pour changer la valeur du
tempo.
Vous pouvez spécifier une valeur de 20 à 255 pour le
tempo.
Vous pouvez régler la chanson actuellement
sélectionnée, ou le préréglage du rythme ou musical
sur le tempo recommandé par une pression longue sur
4 TEMPO/TAP.
3.
Pour quitter l’écran de réglage, appuyez sur
bp ENTER.
Si vous n’effectuez aucune opération pendant un
certain temps après avoir changé la valeur du tempo,
l’affichage quittera automatiquement l’écran de
réglage.
Pour régler le tempo en tapant la mesure
(frappes)
1.
Tapez plusieurs fois de suite sur le bouton
4 TEMPO/TAP au tempo souhaité.
Le réglage du tempo change selon votre frappe.
Après avoir utilisé cette méthode pour spécifier
approximativement le tempo, ajustez-le plus
exactement en procédant comme indiqué dans « Pour
régler le tempo (battements par minute) ».
Utilisation du métronome
Ce témoin bouge à chaque battement.
Changement de réglage du tempo
Tapez deux fois ou plusieurs fois.
FR-19
Jouer au clavier
L’arpégiateur permet une exécution automatique de divers
arpèges et de certaines phrases par simple pression des
touches du clavier. Vous avez le choix entre un certain
nombre d’arpèges, par exemple, l’exécution d’arpèges depuis
un accord, l’exécution automatique de diverses phrases, et
davantage.
Une seule touche est utilisée pour commander l’arpégiateur
et l’harmonisation automatique (page FR-35). À cause de
ceci, l’harmonisation automatique ne peut pas être utilisée
pendant que l’arpégiateur est utilisé.
Pour activer l’arpégiateur
1.
Appuyez sur cm A.HAR./ARPEG. et vérifiez
que le témoin ARPEG. est affiché.
Jouer un accord ou une seule note sur le clavier joue
l’arpège sélectionné actuellement.
2.
Pour désactiver l’arpégiateur, appuyez sur
cm A.HAR./ARPEG..
Le témoin ARPEG. disparaît.
Si le témoin A.HAR. est affiché à la place de ARPEG. à
l’étape 1 de la procédure ci-dessus, vous devez
changer la fonction affectée à la touche.
Effectuez l’opération « Configuration des réglages de
la fonction » (page FR-45) pour sélectionner « 2
Arpeg. » pour le numéro de fonction 12 (BtnAsign)
dans « Liste des paramètres de fonction » (page
FR-46).
Utilisez la procédure ci-dessous pour prolonger un motif
d’arpège après le relâchement des touches du clavier.
Effectuez l’opération « Configuration des réglages de la
fonction » (page FR-45) pour activer le numéro de fonction
15 (ArpegHld) dans « Liste des paramètres de fonction »
(page FR-46).
Pour sélectionner un type d’arpégiateur
1.
Réalisez la procédure de la section « Pour
activer l’arpégiateur » et vérifiez que le témoin
ARPEG. est affiché.
2.
Appuyez longuement sur cm A.HAR./ARPEG.
jusqu’à ce que le témoin FUNCTION clignote
sur l’affichage.
Cela permet d’afficher le numéro et le nom du type
d’arpégiateur sélectionné. Le témoin NUM est aussi
affiché.
3.
Utilisez le cadran bo pour afficher le type
d’arpégiateur que vous souhaitez sélectionner.
Pendant que le type d’arpégiateur est affiché, appuyer
longuement sur cm A.HAR./ARPEG. sélectionnera la
sonorité recommandée pour le type affiché.
Pour les détails sur les types d’arpégiateur, reportez-
vous à la brochure séparée « Listes de données de
musique intégrées ».
4.
Appuyez sur bp ENTER pour valider votre
réglage.
Le témoin NUM disparaît.
Utilisation de l’arpégiateur
Affiché
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

Casio CDP-S350NEW Mode d'emploi

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à