Electrolux EGD6576NOK Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
SOMMAIRE
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3. UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4. CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
9. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années
d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour
vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre
appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
20
www.electrolux.com
1.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil est adapté aux marchés
suivants : HR
FR PT
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, li-
sez soigneusement les instructions four-
nies. Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dommages et blessures
liés à une mauvaise installation ou utilisa-
tion. Conservez toujours cette notice avec
votre appareil pour vous y référer ultérieu-
rement.
1.1 Sécurité des enfants et des
personnes vulnérables
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou
d'invalidité permanente.
Cet appareil n'est pas destiné à être utili-
sé par des enfants ou des personnes
dont les capacités physiques, sensoriel-
les ou mentales, ou le manque d'expé-
rience et de connaissance les empê-
chent d'utiliser l'appareil sans risque
lorsqu'ils sont sans surveillance à moins
qu'une personne responsable de leur sé-
curité ne les supervise ou leur donne des
instructions sur la manière de l'utiliser.
Ne laissez pas les enfants jouer avec
l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée
des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloi-
gnés de l’appareil lorsqu'il est en cours
de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit.
Les parties accessibles sont chaudes.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de
sécurité enfants, nous vous recomman-
dons de l'activer.
1.2 Installation
AVERTISSEMENT
L'appareil doit être installé unique-
ment par un professionnel qualifié.
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
Respectez l'espacement minimal requis
par rapport aux autres appareils.
L'appareil est lourd, prenez toujours des
précautions lorsque vous le déplacez.
Portez toujours des gants de sécurité.
Isolez les surfaces découpées à l'aide
d'un matériau d'étanchéité pour éviter
que la moisissure ne provoque de gon-
flements.
Protégez la partie inférieure de l'appareil
de la vapeur et de l'humidité.
N'installez pas l'appareil près d'une por-
te ou sous une fenêtre. Les récipients
chauds risqueraient de tomber de l'ap-
pareil lors de l'ouverture de celles-ci.
Si l'appareil est installé au-dessus de ti-
roirs, assurez-vous qu'il y a suffisam-
ment d'espace entre le fond de l'appareil
et le tiroir supérieur pour que l'air puisse
circuler.
Assurez-vous de laisser un espace de
ventilation de 5 mm entre le plan de tra-
vail et l'avant de l'unité qui se trouve
dessous. La garantie ne couvre pas les
dommages causés par l'absence d'un
espace de ventilation adéquat.
Le dessous de l'appareil peut devenir
très chaud. Nous vous recommandons
d'installer un panneau de séparation
ignifuge sous l'appareil pour en bloquer
l'accès.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocu-
tion.
L'ensemble des branchements électri-
ques doit être effectué par un technicien
qualifié.
Avant chaque raccordement, assurez-
vous que la borne principale de l'appareil
est hors tension.
Assurez-vous que l'appareil est bien in-
stallé. Des connexions desserrées ou in-
correctes peuvent être à l'origine d'une
surchauffe des bornes.
Assurez-vous qu'une protection anti-
chocs est installée.
Contrôlez que les câbles d'alimentation
n'entrent pas en contact avec les surfa-
FRANÇAIS 21
ces brûlantes de l'appareil ou les réci-
pients brûlants lorsque vous branchez
l'appareil électrique à des prises électri-
ques situées à proximité.
Ne laissez pas les connexions s'emmê-
ler.
Utilisez une pince pour détendre le câ-
ble.
Utilisez le câble d'alimentation approprié.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Con-
tactez le service après-vente ou un élec-
tricien pour remplacer le câble d'alimen-
tation s'il est endommagé.
L'installation électrique doit être équipée
d'un dispositif d'isolement à coupure
omnipolaire. Le dispositif d'isolement
doit présenter une distance d'ouverture
des contacts d'au moins 3 mm.
N'utilisez que des systèmes d'isolation
appropriés : des coupe-circuits, des fusi-
bles (les fusibles à visser doivent être re-
tirés du support), un disjoncteur différen-
tiel et des contacteurs.
Raccordement au gaz
Tous les raccordements au gaz doivent
être effectués par une personne quali-
fiée.
Assurez-vous que l'air circule autour de
l'appareil.
Les informations concernant l'alimenta-
tion en gaz se trouvent sur la plaque si-
gnalétique.
Cet appareil n'est pas raccordé à un dis-
positif d'évacuation des produits de
combustion. Assurez-vous de brancher
l'appareil selon les réglementations d'ins-
tallation en vigueur. Veillez à respecter
les exigences en matière d'aération.
1.3 Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque de blessures, de brûlures
ou d'électrocution.
Utilisez cet appareil dans un environne-
ment domestique.
Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec
un minuteur externe ou un système de
commande à distance.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveil-
lance pendant son fonctionnement.
N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en con-
tact avec de l'eau.
Ne posez pas de couverts ou de couver-
cles sur les zones de cuisson. Elles sont
chaudes.
Éteignez les zones de cuisson après
chaque utilisation. Ne vous fiez pas uni-
quement au détecteur de récipient.
N'utilisez jamais l'appareil comme plan
de travail ou comme plan de stockage.
Si la surface de votre table de cuisson
est endommagée (éclat, fêlure, etc.), dé-
branchez-la de la prise électrique pour
éviter tout risque de choc électrique.
Les porteurs de pacemakers doivent
rester à une distance minimale de 30 cm
des zones de cuisson à induction lors-
que l'appareil est en cours de fonction-
nement.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion ou d'incendie.
Les graisses et l'huile chaude peuvent
dégager des vapeurs inflammables. Te-
nez les flammes ou les objets chauds
éloignés des graisses et de l'huile lors-
que vous vous en servez pour cuisiner.
Les vapeurs dégagées par l'huile très
chaude peuvent provoquer une combus-
tion spontanée.
L'huile qui a servi contient des restes
d'aliments qui peuvent provoquer un in-
cendie à température plus faible que
l'huile n'ayant jamais servi.
Ne placez pas de produits inflammables
ou d'éléments imbibés de produits in-
flammables à l'intérieur, à proximité ou
sur l'appareil.
Ne tentez pas d'éteindre un incendie
avec de l'eau. Débranchez l'appareil et
couvrez les flammes à l'aide d'un cou-
vercle ou d'une couverture à incendie.
AVERTISSEMENT
Risque de dommage de l'appareil.
Ne laissez pas de récipients chauds sur
le bandeau de commande.
Ne laissez pas le contenu des récipients
de cuisson s'évaporer.
22
www.electrolux.com
Prenez soin de ne pas laisser tomber
d'objets ou de récipients sur l'appareil.
Sa surface risque d'être endommagée.
Ne faites jamais fonctionner les zones de
cuisson avec des récipients de cuisson
vides ou sans aucun récipient de cuis-
son.
Ne placez jamais de papier aluminium
sur l'appareil.
N'utilisez pas de récipients en fonte ou
en aluminium, ni de récipients dont le
fond est endommagé et rugueux. Ils ris-
queraient de rayer la surface vitrocérami-
que. Soulevez toujours ces objets lors-
que vous devez les déplacer sur la surfa-
ce de cuisson.
Veillez à ce que la pièce où est installé
l'appareil soit bien aérée.
Assurez-vous que les orifices de ventila-
tion ne sont pas bouchés.
Utilisez uniquement des récipients sta-
bles avec une forme adaptée et un plus
grand diamètre que les dimensions des
brûleurs. Risque de surchauffe et de rup-
ture de la plaque en verre (si votre appa-
reil en est équipé) !
Assurez-vous que la flamme ne s'éteint
pas lorsque vous tournez rapidement la
manette de la position maximale à la po-
sition minimale.
Veillez à ce que les récipients se trouvent
bien au centre des cercles et qu'ils ne
dépassent pas des rebords de la table
de cuisson.
N'utilisez que les accessoires fournis
avec l'appareil.
N'installez pas de diffuseur de flamme
sur le brûleur.
1.4 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque de dommage de l'appareil.
Nettoyez régulièrement l'appareil afin de
maintenir le revêtement en bon état.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
humide. Utilisez uniquement des pro-
duits de lavage neutres. N'utilisez pas de
produits abrasifs, de tampons à récurer,
de solvants ou d'objets métalliques.
1.5 Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
Contactez votre service municipal pour
obtenir des informations sur la marche à
suivre pour mettre conformément l'appa-
reil au rebut.
Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
Coupez le câble d'alimentation au ras de
l'appareil et mettez-le au rebut.
Aplatissez les tuyaux de gaz externes.
FRANÇAIS 23
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
2.1 Description de l'appareil
140
mm
210
mm
1 2
3
6
5 4
1
Zone de cuisson à induction 1400 W,
avec fonction Booster 2500 W
2
Brûleur rapide
3
Brûleur semi-rapide
4
Manettes de commande
5
Appuyez sur le bandeau de comman-
de
6
Zone de cuisson à induction 2300 W,
avec fonction Booster 3300 W
2.2 Manettes de commande
Symbole Description
pas d'alimentation
en gaz / position
arrêt
position d'alluma-
ge / alimentation
en gaz maximum
Symbole Description
alimentation en
gaz minimum
2.3 Description du bandeau de commande
1 2 4 5 63
7810 9
Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Les
affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions
sont activées.
touche sensitive fonction
1
Pour allumer et éteindre l'appareil.
2
Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau
de commande.
24
www.electrolux.com
touche sensitive fonction
3
/
Pour augmenter ou diminuer le niveau de
cuisson
4
Affichage du niveau de cuisson Pour indiquer le niveau de cuisson.
5
Voyants du minuteur des zones
de cuisson
Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la
durée sélectionnée.
6
Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes.
7
Pour sélectionner une zone de cuisson.
8
/
Pour augmenter ou diminuer la durée.
9
Pour activer la fonction « Booster »
10
Pour activer ou désactiver la fonction
STOP+GO.
2.4 Affichage des niveaux de cuisson
Afficheur Description
La zone de cuisson est à l'arrêt.
La fonction Maintien au chaud/STOP+GO est active
-
La zone de cuisson fonctionne.
La fonction de démarrage automatique est activée.
La zone de cuisson à induction ne détecte pas le récipient.
Il y a une anomalie.
Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduel-
le).
La sécurité enfants est activée.
La fonction Booster est activée.
L'arrêt de sécurité automatique est activé.
2.5 Indicateur de chaleur
résiduelle
AVERTISSEMENT
La chaleur résiduelle peut être
source de brûlures !
Les zones de cuisson à induction génèrent
la chaleur directement sur le fond des réci-
pients de cuisson. La table vitrocéramique
est chauffée par la chaleur résiduelle des
récipients.
3. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Consi-
gnes de sécurité ».
FRANÇAIS 25
3.1 Allumage du brûleur
AVERTISSEMENT
Faites très attention lorsque vous
utilisez une flamme nue dans une
cuisine. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de mauvais
usage de la flamme
Allumez toujours le brûleur avant
de poser les plats.
Pour allumer le brûleur :
1.
Tournez le sélecteur dans le sens in-
verse des aiguilles d'une montre jus-
qu'à sa position maximale (
),
puis appuyer dessus pour l'enfoncer.
2.
Maintenez la commande appuyée pen-
dant environ 5 secondes, cela permet
au thermocouple de se réchauffer. Si-
non, l'alimentation en gaz sera inter-
rompue.
3.
Une fois que la flamme brûle régulière-
ment, réglez son débit.
Si, après plusieurs tentatives, le
brûleur ne s'allume pas, vérifiez
que la couronne et son chapeau
sont correctement placés.
A
B
C
A)
Chapeau et couronne du brûleur
B)
Thermocouple
C)
Bougie d'allumage
AVERTISSEMENT
Ne maintenez pas la manette de
commande appuyée plus de 15
secondes.
Si le brûleur ne s'allume pas au
bout de 15 secondes, relâchez la
manette et positionnez-la sur Arrêt.
Attendez au moins 1 minute avant
d'essayer une nouvelle fois d'allu-
mer le brûleur.
En cas de coupure d'électricité,
vous pouvez utiliser votre table de
cuisson sans avoir recours au sys-
tème automatique. Dans ce cas,
approchez une flamme du brûleur,
enfoncez la manette correspon-
dante et tournez-la dans le sens in-
verse des aiguilles d'une montre
jusqu'à la position de libération
maximum du gaz.
Si le brûleur s'éteint accidentelle-
ment, tournez la manette de com-
mande sur la position Arrêt et at-
tendez au moins 1 minute avant
d'essayer une nouvelle fois d'allu-
mer le brûleur.
Le générateur d'étincelles se dé-
clenche automatiquement à la mise
sous tension de l'appareil, après
l'installation ou une coupure d'élec-
tricité. Ce phénomène est normal.
3.2 Pour éteindre les brûleurs
Tournez la manette jusqu'au symbole .
AVERTISSEMENT
Abaissez ou coupez toujours la
flamme avant de retirer les réci-
pients du brûleur.
3.3 Utilisation des zones à
induction
3.4 Mise en fonctionnement et
mise à l'arrêt
Appuyez sur pendant 1 seconde pour
mettre l'appareil en fonctionnement ou à
l'arrêt.
Après utilisation, mettez toujours à l'arrêt la
zone de cuisson à l'aide de la manette de
commande correspondante.
26
www.electrolux.com
3.5 Arrêt automatique
Cette fonction arrête l'appareil
automatiquement si :
Toutes les zones de cuisson sont désac-
tivées (
).
Vous ne réglez pas le niveau de cuisson
après avoir allumé l'appareil.
Vous avez renversé quelque chose ou
placé un objet sur le bandeau de com-
mande pendant plus de 10 secondes
(une casserole, un torchon, etc.). Un si-
gnal sonore retentit pendant quelques
instants et l'appareil s'éteint. Retirez l'ob-
jet du bandeau de commande ou net-
toyez celui-ci.
L'appareil surchauffe (par ex., lorsque
tout le liquide s'est évaporé du récipient).
Laissez refroidir la zone de cuisson avant
de réutiliser l'appareil.
Vous utilisez des récipients inadaptés. Le
symbole
s'allume et la zone de cuis-
son se désactive automatiquement au
bout de 2 minutes.
Vous ne désactivez pas la zone de cuis-
son ou ne modifiez pas le niveau de
cuisson. Au bout de quelques instants,
s'allume et l'appareil s'éteint. Voir ci-
dessous.
La relation entre le niveau de cuisson et
les durées de la fonction d'arrêt automa-
tique :
, - : 6 heures
- : 5 heures
: 4 heures
- : 1 heure 30 minutes
3.6 Niveau de cuisson
Appuyez sur pour augmenter le niveau
de cuisson. Appuyez sur
pour diminuer
le niveau de cuisson. L'affichage indique le
niveau de cuisson. Appuyez sur
et sur
simultanément pour le désactiver.
3.7 Démarrage automatique de la
cuisson
La fonction de démarrage automatique de
la cuisson permet d'atteindre plus rapide-
ment le niveau de cuisson souhaité. Cette
fonction active le niveau de cuisson le plus
élevé pendant un certain temps (voir le
schéma) puis redescend au niveau sélec-
tionné.
Pour activer la fonction de démarrage auto-
matique de la cuisson pour une zone de
cuisson :
1.
Appuyez sur . Le symbole ap-
paraît sur l'affichage.
2.
Appuyez immédiatement sur . Le
symbole
apparaît sur l'affichage.
3.
Appuyez immédiatement sur à plu-
sieurs reprises jusqu'à ce que le niveau
de cuisson souhaité s'affiche. Au bout
de 3 secondes,
s'affiche.
Pour désactiver cette fonction, appuyez sur
.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
3.8 Activation et désactivation de
la fonction Booster
La fonction Booster vous permet d'aug-
menter la puissance des zones de cuisson
à induction pendant 10 minutes au maxi-
mum. La zone de cuisson à induction re-
vient ensuite automatiquement au niveau
de cuisson
. Pour l'activer, appuyez sur
et s'allume. Pour la désactiver, ré-
glez un niveau de cuisson entre
et .
Gestion du niveau de puissance
Le gestionnaire de puissance répartit la
puissance entre les deux zones de cuisson.
La fonction Booster attribue la puissance
maximale à l'une des zones de cuisson de
la paire et réduit automatiquement la puis-
sance de l'autre zone au minimum. L'écran
de la zone correspondante affiche plusieurs
valeurs en alternance. La priorité est don-
née à la zone qui a été réglée la dernière.
FRANÇAIS 27
3.9 Utilisation du minuteur
Minuteur (Décompte du temps)
Utilisez le minuteur pour régler la durée de
fonctionnement de la zone de cuisson pen-
dant une session.
Réglez le minuteur après la sélection
de la zone de cuisson.
Le réglage du niveau de cuisson peut être
défini avant ou après celui du minuteur.
Pour sélectionner la zone de cuis-
son :appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que le voyant de la zone de
cuisson souhaitée s'allume.
Activation du minuteur : appuyez sur
du minuteur pour régler la durée (
00
-
99
minutes). Lorsque le voyant de la
zone de cuisson clignote plus lentement,
le décompte a commencé.
Vérification du temps restant : sélec-
tionnez la zone de cuisson à l'aide de la
touche
. Le voyant de la zone de
cuisson clignote plus rapidement.
L'écran indique le temps restant pour la
zone de cuisson qui va se mettre à l'arrêt
en premier.
Modification du minuteur : sélection-
nez la zone de cuisson avec
et ap-
puyez sur
ou .
Arrêt du minuteur : sélectionnez la zo-
ne de cuisson à l'aide de la touche
.
Appuyez sur
. Le décompte du temps
restant s'effectue jusqu'à
00
. Le voyant
de la zone de cuisson commence à cli-
gnoter rapidement. Pour mettre à l'arrêt,
vous pouvez aussi appuyer sur
et
en même temps.
Lorsque la durée s'est écoulée, un signal
sonore retentit et
00
clignote. La zone
de cuisson s'éteint.
Minuteur
Vous pouvez utiliser la minuterie comme un
Minuteur lorsque les zones de cuisson ne
sont pas en fonctionnement. Appuyez sur
. Appuyez sur la touche ou du mi-
nuteur pour choisir la durée. Une fois le
temps écoulé, le signal sonore retentit et
00
clignote.
Arrêt du signal sonore : appuyez sur
3.10 Activation de la fonction
STOP&GO
La fonction permet de basculer simulta-
nément toutes les zones de cuisson actives
en position de maintien au chaud.
Appuyez sur
pour activer cette
fonction. Le symbole
s'allume.
Appuyez sur
pour arrêter cette
fonction. Le niveau de cuisson précédent
s'allume.
n'interrompt pas le minuteur.
verrouille l'intégralité du bandeau de
commande, à l'exception de la touche sen-
sitive.
.
3.11 Verrouillage/déverrouillage
du bandeau de commande
Vous pouvez verrouiller le bandeau de
commande. Un tel verrouillage permet ainsi
d'éviter une modification involontaire du ni-
veau de cuisson, par exemple.
Réglez tout d'abord le niveau de cuisson.
Pour démarrer cette fonction, appuyez sur
. Le symbole s'allume pendant 4 se-
condes.
Le minuteur reste allumé.
Pour mettre à l'arrêt cette fonction, ap-
puyez sur
. Le niveau de cuisson précé-
dent s'allume.
Lorsque vous mettez l'appareil à l'arrêt,
vous désactivez également cette fonction.
3.12 Le dispositif de sécurité
enfants
Ce dispositif permet d'éviter une utilisation
involontaire de l'appareil.
Activation de la Sécurité enfants
Mettez la table de cuisson en fonction-
nement avec
. Ne sélectionnez au-
cun niveau de cuisson.
Appuyez sur
pendant 4 secondes. Le
symbole
s'allume.
Mettez à l'arrêt la table de cuisson avec
.
28
www.electrolux.com
Désactivation de la Sécurité enfants
Mettez la table de cuisson en fonction-
nement avec
. Ne sélectionnez au-
cun niveau de cuisson. Appuyez sur
pendant 4 secondes. Le symbole
s'allume.
Mettez à l'arrêt la table de cuisson avec
.
Bridage de la sécurité enfants le temps
d'une cuisson
Mettez la table de cuisson en fonction-
nement avec
. Le symbole s'allu-
me.
Appuyez sur
pendant 4 secondes.
Réglez le niveau de cuisson dans les
10 secondes qui suivent. Vous pouvez
utiliser la table de cuisson.
Lorsque vous mettez la table de cuisson
à l'arrêt avec
, la Sécurité enfants est
de nouveau activée.
4. CONSEILS UTILES
AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Consi-
gnes de sécurité ».
4.1 Économies d'énergie
Comment réaliser des économies
d'énergie
Si possible, couvrez toujours les réci-
pients de cuisson avec un couvercle
pendant la cuisson.
Déposez toujours le récipient sur la zone
de cuisson avant de mettre celle-ci en
fonctionnement.
Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle
pour conserver les aliments au chaud ou
pour faire fondre.
Lorsque le liquide commence à bouillir,
baissez le feu pour laisser légèrement
frémir le liquide.
Utilisez uniquement des récipients dont le
diamètre correspond aux dimensions des
brûleurs.
Brûleur Diamètres des réci-
pients
Rapide 180 - 220 mm
Semi-rapide 120 - 220 mm
AVERTISSEMENT
Ne mettez pas la feuille aluminium
sur la partie supérieure de l'appareil
de cuisson, pour que la surface
reste propre pendant la cuisson.
Les récipients ne doivent pas en-
trer en contact avec les comman-
des.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que les casseroles
ne dépassent pas des bords de la
table de cuisson, et qu'elles sont
bien centrées sur les zones de
cuisson, pour une stabilité optimale
et une économie de la consomma-
tion en gaz.
Ne placez pas de récipients instables ou
déformés sur les zones de cuisson afin
d'éviter les débordements et les blessures.
4.2 Récipients de cuisson
compatibles avec les zones de
cuisson à induction
Les zones de cuisson à induction
génèrent un champ électromagné-
tique qui génère à son tour une
chaleur presque instantanée à l'in-
térieur des récipients de cuisson.
Matériau de l'ustensile
adapté : un fond en fonte, acier, acier
émaillé, acier inoxydable ou avec plu-
sieurs couches de métaux différents
(conseillé par les fabricants).
non adapté : aluminium, cuivre, laiton,
verre, céramique, porcelaine.
FRANÇAIS 29
Les ustensiles de cuisine conviennent
pour l'induction si
... une petite quantité d'eau entre rapide-
ment en ébullition sur la zone réglée à la
puissance maximum
... un aimant adhère au fond du récipient
de cuisson.
Le fond du récipient de cuisson
doit être lisse, propre et sec, aussi
plat et épais que possible avant
chaque utilisation.
Dimensions du récipient : les zones de
cuisson à induction s'adaptent automati-
quement au diamètre du fond du récipient
utilisé, jusqu'à une certaine limite. Cepen-
dant, le diamètre minimal de la zone ma-
gnétique au fond du récipient est relatif au
diamètre de la taille de la zone de cuisson :
Zone de
cuisson
Ø minimal du réci-
pient
Avant 185 mm
Arrière 120 mm
4.3 Exemples de cuisson
Les valeurs figurant dans le tableau suivant
sont indicatives.
Ni-
veau
de
cuis-
son
adapté à : Durée Conseils
1
Conserver les aliments cuits au
chaud
Selon
besoin
Couvrir
1-2 de la sauce hollandaise, faire fon-
dre : beurre, chocolat, gélatine
5-25
min
Remuez de temps en temps
1-2 Solidifier : omelettes, œufs au plat 10-40
min
Couvrir pendant la cuisson
2-3 riz et plats à base de riz. Cuisson
de petites quantités de pomme
de terre ou de légumes à la va-
peur. Réchauffage des plats cuisi-
nés
25-50
min
Ajouter au moins deux fois
plus d'eau que de riz. Remuer
car les aliments à base de lait
se séparent durant la cuisson
3-4 Faire cuire à la vapeur les légu-
mes, le poisson à l'étuvée, la
viande
20-45
min
Ajoutez quelques cuillères à
soupe de liquide
4-5 Faire bouillir des pommes de terre 20-60
min
Utilisez max. ¼ l d'eau pour
750 g de pommes de terre
4-5 Cuisson de grandes quantités
d'aliments, ragoûts et soupes
60-150
min
Ajouter jusqu'à 3 l de liquide,
plus les ingrédients
6-7 Cuisson à feu doux : des escalo-
pes, des cordons bleus de veau,
des côtelettes, des rissolettes,
des saucisses, du foie, des œufs,
des crêpes, des beignets
Selon
besoin
Retourner à mi-cuisson
7-8 Cuisson à température élevée des
pommes de terre rissolées, côte-
lettes de filet, steaks
5-15
min
Retourner à mi-cuisson
9 Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, griller la viande
(goulash, bœuf en daube), cuisson des frites
30
www.electrolux.com
La fonction Booster convient pour faire
chauffer de grands volumes d'eau.
4.4 Bruits de fonctionnement
Si vous entendez
un craquement : l'ustensile est compo
de différents matériaux (conception
"sandwich").
un sifflement : vous utilisez une ou plu-
sieurs zones de cuisson avec la fonction
Booster et l'ustensile est composé de
différents matériaux (conception "sand-
wich").
un bourdonnement : vous utilisez la
fonction Booster.
un cliquètement : en cas de commuta-
tions électriques.
un sifflement, bourdonnement : le venti-
lateur fonctionne.
Ces bruits ne sont pas signe de dys-
fonctionnement de l'appareil et n'ont
aucune incidence sur son bon fonc-
tionnement.
5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Consi-
gnes de sécurité ».
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
Utilisez toujours des récipients de cuisson
dont le fond est propre et sec, lisse et plat.
AVERTISSEMENT
Les objets tranchants et les pro-
duits de nettoyage agressifs ou
abrasifs endommagent l'appareil.
Par mesure de sécurité, il est inter-
dit de nettoyer la table de cuisson
avec un appareil à jet de vapeur ou
à haute pression.
Vous pouvez retirer les supports de cas-
serole pour nettoyer facilement la table
de cuisson.
Nettoyez les éléments en émail, le cha-
peau et la couronne avec de l'eau chau-
de savonneuse et séchez-les soigneuse-
ment avant de les remettre en place.
Après avoir lavé les supports de casse-
roles, veillez à les remettre correctement
en place.
Pour que les brûleurs fonctionnent cor-
rectement, assurez-vous que les bras
des supports de casseroles sont au mi-
lieu du brûleur.
Replacez les supports de casserole
avec soin afin de ne pas endomma-
ger le dessus de la table de cuisson.
Les égratignures ou les taches
sombres sur la vitrocéramique
n'ont aucune influence sur le fonc-
tionnement de l'appareil.
Enlevez les salissures :
1.
Enlevez immédiatement : plasti-
que fondu, feuilles plastique et les
aliments contenant du sucre. Utilisez
un racloir spécial pour vitrocérami-
que. Tenez le racloir incliné sur la
surface vitrocéramique et faites glis-
ser la lame à la surface.
Mettez l'appareil à l'arrêt et lais-
sez le refroidir avant de procéder
au nettoyage : des cernes de calcai-
re, traces d'eau, projections de
graisse, décolorations métalliques
luisantes. Utilisez un produit de net-
toyage pour vitrocéramique ou acier
inoxydable.
2.
Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon
humide et un peu de détergent. Les
supports de casseroles ne peuvent
pas être lavés en lave-vaisselle, ils doi-
vent être lavés à la main. Après les
avoir lavés, veillez à les remettre en
place correctement.
3.
Pour finir essuyez l'appareil à l'aide
d'un chiffon propre.
5.1 Nettoyage du générateur
d'étincelles
Cette fonction emploie une bougie d'allu-
mage en céramique et d'une électrode mé-
tallique. Maintenez ces éléments propres
pour prévenir un allumage difficile et vérifier
que les trous de la couronne du brûleur ne
sont pas obstrués.
FRANÇAIS 31
5.2 Entretien périodique
Demandez régulièrement à votre service
après-vente local de vérifier l'état du tuyau
d'arrivée de gaz et du régulateur de pres-
sion, si l'appareil en est équipé.
6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Problème Cause possible et solution
Vous ne réussissez pas à
mettre l'appareil en fonc-
tionnement ou à l'utiliser.
Vous avez appuyé sur 2 touches sensitives ou plus
en même temps. N'appuyez que sur une seule tou-
che sensitive à la fois.
Il y a de l'eau ou des projections de graisse sur le
bandeau de commande. Nettoyez le bandeau de
commande.
Remettez l'appareil en fonctionnement et réglez le ni-
veau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent.
La Sécurité enfants ou la fonction Stop+Go est acti-
vée. Reportez-vous au chapitre « Utilisation de l'ap-
pareil ».
Un signal sonore retentit
lorsque l'appareil est à
l'arrêt.
Vous avez recouvert une ou plusieurs touches sensiti-
ves. Enlevez ce qui recouvre les touches sensitives.
Le voyant de chaleur rési-
duelle ne s'allume pas.
La zone de cuisson n'est pas chaude car elle n'a été
activée que pendant un court laps de temps. Si la zone
de cuisson est censée être chaude, faites appel à votre
Service après-vente.
Le niveau de cuisson varie Le dispositif de gestion de la puissance est activé. Re-
portez-vous au chapitre « Gestion de puissance ».
Un signal sonore retentit
et l'appareil se met en
fonctionnement puis se
met à l'arrêt. Au bout de 5
secondes, un signal sono-
re retentit à nouveau.
Vous avez recouvert . Enlevez ce qui recouvre la
touche sensitive.
s'allume
L'arrêt automatique est activé. Mettez l'appareil à
l'arrêt puis remettez-le en fonctionnement.
La protection anti-surchauffe de la zone de cuisson
est activée. Mettez la zone de cuisson à l'arrêt. Re-
mettez la zone de cuisson en fonctionnement.
s'allume
Aucun récipient de cuisson sur la zone de cuisson.
Placez un récipient de cuisson sur la zone de cuis-
son.
Récipient de cuisson inadapté. Utilisez un récipient
de cuisson adapté.
Le diamètre du fond du récipient de cuisson est trop
petit pour la zone de cuisson. Déplacez le récipient
de cuisson sur une zone de cuisson plus petite.
32
www.electrolux.com
Problème Cause possible et solution
et un chiffre s'affichent
L'appareil présente une anomalie.
Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique pen-
dant quelques minutes. Déconnectez le fusible de l'ins-
tallation domestique. Reconnectez-le. Si
s'affiche à
nouveau, contactez le service après-vente.
s'allume
L'appareil signale une erreur car un récipient de cuis-
son brûle ou vous n'utilisez pas un récipient de cuisson
adapté. La protection anti-surchauffe de la zone de
cuisson est activée. L'arrêt automatique est activé.
Mettez l'appareil à l'arrêt. Retirez le récipient de cuis-
son chaud. Après environ 30 secondes, remettez en
fonctionnement la zone de cuisson. doit disparaître, le
voyant de chaleur résiduelle peut rester. Laissez le réci-
pient de cuisson refroidir et vérifiez le chapitre « Réci-
pients de cuisson compatibles avec les zones de cuis-
son à induction ».
Aucune étincelle ne se
produit à l'allumage.
Il n'y a pas d'alimentation électrique. Vérifiez si l'ap-
pareil est bien branché et en fonctionnement. Vérifiez
le fusible de votre tableau électrique.
Le couvercle et la couronne du brûleur sont mal po-
sitionnés. Assurez-vous que le couvercle et la cou-
ronne du brûleur sont bien positionnés.
La flamme s'éteint immé-
diatement après l'alluma-
ge.
Le thermocouple n'est pas suffisamment chauffé.
Après avoir allumé la flamme, continuez à appuyer sur
la manette pendant environ 5 secondes.
Les flammes sont irrégu-
lières.
La couronne du brûleur est encrassée par des résidus
d'aliments. Vérifiez si l'injecteur n'est pas bouché et s'il
n'y pas de particules alimentaires dans la couronne.
Certaines anomalies de fonctionnement
peuvent dépendre d'opérations d'entretien
non correctes ou d'oubli et peuvent être ré-
solues à l'aide des indications fournies
dans le tableau, sans faire appel à un servi-
ce après-vente. Si l'anomalie persiste, con-
tactez votre magasin vendeur ou votre ser-
vice après-vente.
Si un problème résulte d'une mau-
vaise utilisation ou si l'installation
de l'appareil n'a pas été réalisée
par un professionnel qualifié, le dé-
placement du technicien du service
après vente ou du revendeur peut
être facturé même en cours de ga-
rantie.
6.1 Étiquettes fournies avec le
sac d'accessoires
Collez les étiquettes adhésives comme in-
diqué ci-dessous :
FRANÇAIS 33
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
1 2 3
1
Collez-la sur la carte de garantie et en-
voyez cette partie
2
Collez-la sur la carte de garantie et
conservez cette partie
3
Collez-la sur la notice d'utilisation
Ces informations sont nécessaires
pour pouvoir vous offrir une aide rapi-
de et adaptée. Ces données figurent
sur la plaque signalétique fournie.
Description du modèle ............
Référence produit (PNC) ............
Numéro de série (S.N.) ............
Utilisez exclusivement des pièces d'origine
certifiées constructeur. Elles sont disponi-
bles auprès de votre service après-vente.
7. INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Consi-
gnes de sécurité ».
AVERTISSEMENT
Les instructions suivantes concer-
nant l’installation, le raccordement
et la maintenance de l'appareil doi-
vent être effectuées par un profes-
sionnel qualifié selon les normes et
règlements en vigueur.
7.1 Raccordement au gaz
Effectuez un raccordement fixe (« rigide »)
ou utilisez un tuyau flexible en acier inoxy-
dable selon les normes en vigueur. Si vous
utilisez des tuyaux flexibles métalliques, ils
ne doivent pas entrer en contact avec des
parties mobiles ni être serrés. Soyez égale-
ment vigilant lorsque la table est installée
avec un four.
34
www.electrolux.com
Assurez-vous que la pression d'ali-
mentation en gaz de l'appareil cor-
respond aux valeurs recomman-
dées. Le raccordement réglable est
relié à la rampe complète par un
écrou fileté G 1/2 po. Vissez l'en-
semble et serrez avec du ruban de
téflon si nécessaire, pour orienter le
raccord dans la direction souhai-
tée.
A
B
C
A)
Bout du tuyau avec écrou
B)
Rondelle
C)
Raccord orientable (si nécessai-
re)
Raccordement rigide :
Effectuez le raccordement en utilisant des
tuyaux métalliques rigides (en cuivre avec
embout mécanique).
Raccordement « flexible » avec
embout mécanique :
Gaz naturel : le raccordement s'effec-
tue avec un tuyau flexible à embout mé-
canique qui se visse directement sur le
coude terminant la rampe de l'appareil.
Butane / Propane : Un tube souple,
équipé de ses colliers, peut être utilisé
s'il est visitable sur toute sa longueur et
si l'appareil ne fonctionne qu'au butane.
Si l'appareil fonctionne au propane, il
faut utiliser un tuyau flexible à embout
métallique approprié.
Raccordement de tuyaux
flexibles non métalliques :
S'il est visitable sur toute sa longueur, vous
pouvez utiliser un tuyau flexible. Fixez fer-
mement le tuyau flexible à l'aide de colliers.
Gaz liquide : utilisez le détendeur en
caoutchouc. Intercalez toujours le joint.
Continuez alors le raccordement au gaz. Le
tuyau flexible s'applique lorsque :
il ne doit pas devenir plus chaud que la
température ambiante, à savoir plus de
30 °C ;
il n'est pas plus long que 1,50 m ;
il ne montre aucun étranglement ;
il n'est soumis à aucune traction et au-
cune torsion ;
il n'entre pas en contact avec la décou-
pe ou les coins tranchants ;
il est visitable sur toute sa longueur afin
de vérifier son état.
Vérifiez les points suivants pour contrôler le
bon état du tuyau flexible :
il ne présente aucune fente, coupure,
marque de brûlure sur les deux extrémi-
tés et sur toute sa longueur ;
le matériau n'est pas durci, mais présen-
te une élasticité correcte ;
les colliers de serrage ne sont pas rouil-
lés ;
la date d'expiration n'est pas passée.
Si vous constatez au moins un de ces dé-
fauts, ne réparez pas le tuyau, mais rem-
placez-le.
Quand l'installation est terminée,
assurez-vous que chaque raccord
est étanche en utilisant une solu-
tion savonneuse, et non une
flamme !
7.2 Remplacement des injecteurs
1.
Démontez les supports des cassero-
les.
2.
Démontez les chapeaux et les couron-
nes du brûleur.
3.
À l'aide d'une clé de 7, démontez les
injecteurs et remplacez-les par ceux
qui sont nécessaires pour le type de
gaz que vous utilisez (voir le tableau
dans le chapitre « Caractéristiques
techniques »).
4.
Assemblez les pièces et suivez la mê-
me procédure dans l'ordre inverse.
5.
Remplacez la plaque signalétique (qui
se trouve près du tuyau d'arrivée de
gaz) par celle correspondant au nou-
veau type d'alimentation en gaz. Vous
trouverez cette plaque dans le sachet
fourni avec l'appareil.
Si la pression de l'alimentation en gaz peut
être modifiée ou est différente de la pres-
sion nécessaire, vous devez monter un
FRANÇAIS 35
système de réglage de la pression sur le
tuyau d'arrivée de gaz.
7.3 Réglage du niveau minimal
Pour régler le niveau minimal des brûleurs :
1.
Allumez le brûleur.
2.
Tournez la manette en position mini-
male.
3.
Retirez la manette.
4.
À l'aide d'un tournevis fin, ajustez la
position de la vis de réglage.
A
A)
Vis de réglage
Si vous passez du gaz naturel G20/
G25 20/25 mbar à du gaz liquéfié,
serrez entièrement la vis de réglage.
Si vous passez du gaz liquéfié au
gaz naturel G20/G25 20/25 mbar
dévissez la vis de dérivation d'envi-
ron 1/4 de tour.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que la flamme ne
s'éteint pas lorsque vous tournez
rapidement la manette de la posi-
tion maximale à la position minima-
le.
7.4 Branchement électrique
L'appareil doit être relié à la terre en res-
pectant bien les précautions de sécurité.
Vérifiez que la tension nominale et le type
d'alimentation figurant sur la plaque si-
gnalétique correspondent aux valeurs
d'alimentation locales.
Cet appareil est alimenté à l'aide d'un
câble principal. Une fiche appropriée doit
être adaptée au cordon d'alimentation
(reportez-vous à la charge électrique
spécifiée sur la plaque signalétique). La
fiche doit être insérée dans une prise
murale appropriée.
Pour toute intervention sur votre appa-
reil, faites appel au service après-vente
de votre magasin vendeur.
Utilisez toujours une prise antichoc cor-
rectement installée.
Assurez-vous que la prise principale est
accessible après installation.
Ne tirez jamais sur le câble d'alimenta-
tion électrique pour débrancher l'appa-
reil. Tirez toujours sur la prise de courant.
L'appareil ne doit pas être raccordé à
l'aide d'un prolongateur, d'un raccorde-
ment multiple ou d'une prise multiple (ris-
que d'incendie). Vérifiez que la prise de
terre est conforme aux règlements en vi-
gueur.
Le câble d'alimentation doit être placé
de manière à ce qu'il n'entre pas en con-
tact avec une surface chaude.
Raccordez l'appareil au secteur à l'aide
d'un système permettant le débranche-
ment de l'appareil à tous les pôles, avec
une largeur d'ouverture de contact d'au
moins 3 mm., par exemple, un disjonc-
teur automatique de protection, des dé-
clencheurs de perte à la terre ou un fu-
sible.
Aucune partie du cordon d'alimentation
ne doit afficher une température supéri-
eure à 90 °C. Le câble neutre bleu doit
être raccordé à la borne « N » de la pla-
que à bornes. Le câble de phase marron
(ou noir) (partant de la borne « L » de la
plaque à bornes doit toujours être relié à
la phase sous tension.
7.5 Remplacement du câble
d'alimentation
Ne remplacez le câble de raccordement
qu'avec un câble de type H05V2V2-F T90
ou équivalent. Assurez-vous que la section
du câble convient à la tension et à la tem-
pérature de fonctionnement. Le câble de
terre jaune/vert doit être plus long d'environ
2 cm que le câble de phase marron (ou
noir).
36
www.electrolux.com
7.7 Possibilités d'insertion
Élément de cuisine avec porte
Le panneau installé sous la table de cuis-
son doit être facilement amovible et facile
d'accès au cas où une intervention techni-
que serait nécessaire.
60 mm
B
A
A)
Panneau amovible
B)
Espace pour les branchements
Élément de cuisine avec four
Les dimensions de la niche d'encastrement
doivent être conformes aux indications et
l'élément de cuisine doit être équipé d'aé-
rations pour assurer un apport d'air conti-
nu. Les branchements électriques de la ta-
ble de cuisson et du four doivent être in-
stallés séparément pour des raisons de sé-
curité et pour permettre un retrait facile du
four de l'ensemble.
50 cm2
360 cm2
180 cm2
120 cm2
8. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions de la table de cuisson
Largeur : 590 mm
Longueur : 520 mm
Dimensions de la niche
d'encastrement de la table de
cuisson
Largeur : 560 mm 0/+1
Longueur : 490 mm 0/+1
Puissance
Brûleur semi-rapi-
de :
1,9 kW
Brûleur rapide : 2,7 kW
Zone de cuisson
arrière :
1,4 kW (2,5 kW en
niveau P)
Zone de cuisson
avant :
2,3 kW (3,3 kW en
niveau P)
Puissance totale
du gaz :
G20/G25 (2E+)
20/25 mbar =
4,6 kW
G30/G31 (3+)
28-30/37 mbar =
334 g/h
Puissance électri-
que totale :
3,7 kW
Alimentation élec-
trique :
230 V ~ 50 Hz
Catégorie : II2E+3+
Alimentation en
gaz :
G20/G25 (2E+)
20/25 mbar
Classe de l'appa-
reil :
3
Diamètres de by-pass
Brûleur Ø by-pass en
1/100 mm
Semi-rapide 32
Rapide 42
38
www.electrolux.com
Brûleurs à gaz
BRÛ-
LEUR
PUIS-
SANCE
NORMA-
LE
PUIS-
SANCE
RÉDUI-
TE
PUISSANCE NORMALE
GAZ NATUREL
G20/G25 (2E+)
20/25 mbar
LPG
(Butane/Propane) G30/
G31 (3+) 28-30/37 mbar
kW kW
inj.
1/100
mm
G20
20 mb
ar
G25
25 mb
ar
inj.
1/100
mm
G30
28-30
mbar
G31
37 mb
ar
m³/h m³/h g/h g/h
Semi-ra-
pide
1.9 0.45 96 0.181 0.210 71 138 136
Rapide 2.7 0.75 115 0.257 0.299 86 196 193
9. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole
avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit dans
votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
FRANÇAIS 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux EGD6576NOK Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues