Campbell Hausfeld WG3000 Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2. Pistolet dalimentation de fil
3. Cordon dalimentation - se branche
dans une prise de courant de 115 V.
4. Interrupteur de marche/arrêt (On/Off)
- sallume si le thermostat a coupé le
modèle automatiquement.
5. Contrôle de vitesse de fil infini -
tourne au sens des aiguilles dune
montre pour augmenter la vitesse et
au sens contraire des aiguilles dune
montre pour diminuer la vitesse du fil.
6. Sélecteur de chaleur - Pour choisir la
puissance du soudeur. Les quatre
sélections possibles sont; basse 1,
basse 2, haute 1 et haute 2.
Danger
indique:
Manque de suivre cet avertissement
causera la perte de vie ou des blessures
graves.
Avertis-
sement
indique: Manque de suivre cet
avertissement peut causer la perte de
vie ou des blessures graves.
Attention
indique:
Manque de suivre cet avertissement
peut causer des blessures de gravité
petites ou moyennes ou le dommage
matériel.
REMARQUE: Remarque indique: des
renseignements additionnels
concernant le produit ou son utilisation.
!
ATTENTION
!
AVERTISSEMENT
!
DANGER
S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produit
décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dégâts matériels!
Conserver ces instructions comme référence.
15 Fr
IN971503AV 6/03
Instructions d’Utilisation et Manuel de Pièces de Rechange
Soudeur À L’Arc
Alimenté En Fil
BUILT TO LAST
Cette ligne de soudeurs à fil Campbell
Hausfeld est conçue pour un courant
résidentiel standard de 115V. Les
soudeurs sont dotés d'un contrôle de
vitesse de fil continu pour choisir avec
exactitude la bonne vitesse
d'alimentation du fil pour les diverses
conditions de soudage. Les pièces
internes sont protégées par un
thermostat.Ce système de soudure est
conçu pour être utilisé dans le procédé de
soudage à l'arc avec fil-électrode fourré
(Flux Core Arc Welding (FCAW)) ou de
soudage à l'arc sous protection de gaz
inerte avec fil-électrode fusible (Gas Metal
Arc Welding (GMAW)). En sortant de
l'usine, cette soudeuse peut souder avec
un fil de .024 po (0,6 mm) à .035 po (0,9
mm) de diamètre sous protection gazeuse
inerte (MIG) et de .030 po (0,8 mm) à .035
po (0,9 mm) de diamètre dans le fil
fourré. Un rouleau de départ de fil fourré
de .035 po (0,9 mm) est inclus.
Déballage
Les accessoires de soudage pour le
soudeur sont situés dans le
compartiment d’alimentation en fil.
Figure 1 - Commandes et Pièces Du Soudeur
Lors du déballage, lexaminer
soigneusement pour rechercher toute
trace de dommage susceptible de s’être
produit en cours de transport. Assurer
que tous raccords, vis, etc., soient serrés
avant de mettre ce produit en service.
Rapportez tout article manquant ou
endommagé en composant le 1-800-
746-5641.
Cet
équipe-
ment requiert un circuit de 115 V unique.
Se référer au tableau suivant pour la
classificaton correcte de disjoncteur et de
fusible. Ne pas faire fonctionner autres
appareils, lampes ou outils sur ce circuit
pendant l’utilisation de cet équipement.
Les cordons prolongateurs ne sont pas
recommandés. Manque de suivre ces
recommandations peut résulter en
fusibles sautés et disjoncteurs déclenchés.
1. Pince de soudeur - sattache à lobjet
de travail.
!
ATTENTION
Description
EXIGENCES DE CIRCUIT
PIÈCES DÉTACHÉES ET CONTRÔLES
Généralités sur la
Sécurité
Se référer à la page 7 pour les
instructions de remplacement du
cordon dalimentation.
Modèle WG2040, WG2044,
WG2045, WG3000
MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie!
Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité.
© 2003 Campbell Hausfeld / Scott Fetzer
1
3
6
5
4
2
Bas 15 amp
Haut 20 amp
Sélecteur Disjoncteur ou
de Chaleur Fusée à Retardement
16 Fr
Soudeur à lArc Alimenté en Fil
Toujours avoir un extincteur
d’incendie disponible
pendant le soudage à l’arc.
Lire et comprendre toutes
les instructions avant de
mettre en marche ou de
procéder à lentretien
dun soudeur à larc
électrique. Manque de suivre les
précautions et les instructions peut
causer le dommage à l’équipement
et/ou blessures personnelles graves
ou la mort.
Toute installation, entretien,
réparation et utilisation de cet
équipement doit être effectué par
les personnes qualifiées
conformément aux codes nationales,
provinciales et locales.
L’utilisation incorrecte des
soudeurs à l’arc électriques
peut avoir comme résultat,
secousse électrique, blessure, et perte
de vie! Suivre toutes les précautions
indiquées dans ce manuel afin de
réduire le risque de secousse électrique.
Vérifier que toutes les pièces du
soudeur à larc soient propres et en
bon état avant de lutiliser. Sassurer
que lisolation sur tous câbles,
pistolets et cordons dalimentation
nest pas endommagé. Toujours
réparer ou remplacer les pièces
détachées endommagées avant
dutiliser le soudeur. Toujours garder
les panneaux, les écrans de soudage,
etc. en place pendant le
fonctionnement du soudeur.
Toujours porter des vêtements
protecteurs et gants de soudage secs,
ainsi que des chaussures isolantes.
Toujours faire fonctionner le soudeur
dans un endroit propre, sec et bien
ventilé. Ne pas faire fonctionner le
soudeur dans un endroit humide,
trempe, pluvieux, ou mal-ventilé.
Sassurer que lobjet sur lequel vous
travaillez soit bien fixé et mis à la
terre correctement avant de
commencer votre soudage à larc
électrique .
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
Le câble de soudage roulé devrait
être étendu avant lutilisation afin
d’éviter le surchauffage et le
dommage à lisolation.
Ne jamais
immerger
le fil ni le pistolet dans l’eau. Si le
soudeur devient trempe, il est
nécessaire qu’il soit complètement sec
et propre avant l’utilisation!
Toujours mettre l’équipement hors
circuit et le débrancher avant de le
déplacer.
Toujours brancher le conducteur de
travail en premier lieu.
Vérifier que lobjet sur lequel vous
travaillez soit mis à la terre
correctement.
Toujours mettre l’équipement de
soudage à larc électrique hors circuit
si hors usage et couper lexcès de fil
du pistolet.
Ne jamais permettre que votre corps
touche le fil fourré de flux et la terre
ou lobjet de travail mis à la terre en
même temps.
Les conditions et positions de
soudage difficiles peuvent poser des
risques électriques. Si vous êtes
accroupis, à genoux ou aux
élévations, sassurer que toutes les
pièces conductrices soient isolées.
Porter des vêtements protecteurs
convenables et prendre ses
précautions contre les chutes.
Ne jamais essayer dutiliser cet
équipement aux réglages de courant
ni aux facteurs dutilisation plus haut
que ceux indiqués sur les étiquettes
de l’équipement.
Ne jamais utiliser un soudeur à larc
électrique pour dégeler les tuyaux
congelés.
Les étincelles volantes et le
métal chaud peuvent causer
des blessures. La scorie peut
s’échapper quand les soudures se
refroidissent. Prenez toutes
précautions indiquées dans ce manuel
pour réduire la possibilité de blessure
par les étincelles volantes et le métal
chaud.
Porter un masque de soudure ou des
lunettes de sécurité avec écrans
protecteurs approuvés par ANSI
pendant le burinage ou l’ébarbage
des pièces en métal.
!
AVERTISSEMENT
!
DANGER
Utiliser des protège-tympans pour le
soudage aérien afin d’éviter que la
scorie ou la bavure tombe dans vos
oreilles.
Le soudage à l’arc électrique
produit une lumière intense,
la chaleur et les rayons
ultraviolets (UV). Cette lumière intense
et ces rayons UV peuvent causer des
blessures aux yeux et à la peaux. Prenez
toutes précautions indiquées dans ce
manuel afin de réduire la possibilité des
blessures aux yeux et à la peau.
Toutes personnes qui utilisent cet
équipement ou qui soient dans
lendroit pendant lutilisation de
l’équipement doivent porter des
vêtements de soudage protecteurs y
compris: un masque ou un casque de
soudeur ou un écran avec un filtre
numéro 10 (au moins), des
vêtements incombustibles, des gants
de soudeur en cuir, et la protection
complète pour les pieds.
\ Ne jamais
observer
le soudage à l’arc sans la protectioon
pour les yeux telle qu’indiquée ci-
dessus. Ne jamais utiliser une lentille
filtrante qui est fendue, cassée ou
classifiée moins que le numéro 10.
Avertir les autres personnes dans
l’endroit de ne pas observer l’arc.
Le soudage à l’arc électrique
produit des étincelles et
chauffe le métal aux
températures qui peuvent causer des
brûlures graves! Utiliser des gants et
des vêtements protecteurs pendant
n’importe quel travail de métal. Prenez
toutes précautions indiquées dans ce
manuel afin de réduire la possibilité de
brûlures de peau ou de vêtements.
Sassurer qui toutes personnes dans
lendroit de soudage soient protégées
contre la chaleur, les étincelles et les
rayons ultraviolets. Utiliser des écrans
de visage additionnels et des écrans
coupe-feu si nécessaire.
Ne jamais toucher les objets de travail
avant quils soient complètement
refroidis.
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
Généralités sur la
Sécurité
(Suite)
MANUAL
La chaleur et les étincelles
qui sont produites pendant
le soudage à l’arc électrique
et autres travaux de métal peuvent
allumer les matériaux inflammables et
explosifs! Prenez toutes les
précautions indiquées dans ce manuel
afin de réduire la possibilité de
flammes et d’explosions.
Enlever tous les matériaux
inflammables à moins de 35 pieds
(10,7 m) de larc de soudage. Si
lenlevage nest pas possible, bien
couvrir les matériaux inflammables
avec des couvertures incombustibles.
Ne pas utiliser un soudeur à larc
électrique dans les endroits qui
contiennent des vapeurs
inflammables ou explosifs.
Prenez précaution pour assurer que
les étincelles volantes et la chaleur
ne produisent pas de flammes dans
des endroits cachés, fentes, etc.
Risque
d’incen-
die! Ne pas souder les récipients ni les
tuyaux qui contiennenet ou qui ont
contenus des matériaux inflammables
ou combustibles gaseux ou liquides.
Le soudage à l’arc des
bouteilles ou des récipients
fermés tels que les réservoirs
ou bidons, peuvent causer une
explosion s’ils ne sont pas bien
ventilés! Vérifier qu’il y a un trou de
ventilation suffisant dans n’importe
quel bouteille ou récipient afin de
permettre la ventilation des gaz
pendant l’expansion.
Ne pas inspirer les vapeurs
qui sont produites par le
soudage à l’arc. Ces vapeurs
sont dangereuses. Utiliser un
respirateur fourni d’air si l’endroit de
soudage n’est pas bien ventilé.
Garder la tête et le visage hors des
vapeurs de soudage.
Des vapeurs extrêmement toxiques
sont produites pendant le chauffage
des métaux galvanisés, plaqués de
cadmium, ou des métaux qui
contiennent le zinc, le mercure, ou le
beryllium. Compléter les précautions
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
votre application et les tenir en
bon état de marche.
Tourner le visage à l’écart de la
soupape d’échappement en ouvrant
la soupape de la boutille.
Garder le capuchon protecteur en
place sur la soupape sauf si la
bouteille est soi en service ou
brancher pour le service.
Lire et suivre les
instructions pour les
bouteilles de gaz et autre
équipement, ainsi que la
publication CGA, P-1
indiquée dans les Normes de Sécurité.
Ne jamais
utiliser
les gaz inflammables avec les soudeurs
MIG. Seuls les gaz inertes ou
ininflammables tels que le bioxyde de
carbone, l’argon, le helium ou un
mélange d’un ou plus de ces gaz sont
convenables pour le soudage MIG.
Ne jamais
soulever
les bouteilles par leurs soupapes,
capuchons ni avec les chaînes ou élingues.
Normes ANSI Standard Z49.1 de la Société
American Welding Society, 550 N.W. Le June
Rd. Miami, FL 33126
Normes de Sécurité et de Santé
OSHA 29 CFR 1910, du Superintendent of
Documents, U.S. Government Printing Office,
Washington, D.C. 20402
Code Électrique National
Norme NFPA 70, de lAssociation National Fire
Protection Association, Batterymarch Park,
Quincy, MA 02269
Manipulation Sûr des Bouteilles de Gaz
Comprimé
Brochure CGA P-1, de lAssociation
Compressed Gas Association, 1235 Jefferson
Davis Highway, Suite 501, Arlington, VA 22202
Code pour la Sécurité concernant le
Soudage et le Coupage
Norme CSA W117.2, de lAssociation Canadian
Standards Association, Standards Sales, 178
Rexdale Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada
M9W 1R3
Procédés de Coupage et Soudage
Norme NFPA 51B, le lAssociation National Fire
Protection Association, Batterymarch Park,
Quincy, MA 02269
Règlements Professionnels et
d’Éducation de Sécurité pour la
Protection des Yeux et du Visage
Norme ANSI Z87.1, de lInstitut American
National Standards Institute, 1430 Broadway,
New York, NY 10018
Se référer aux Données de Sécurité
(Material Safety Data Sheets) et les
instructions des fabricants pour les
métaux, les fils, les enduits et les
produits pour le nettoyage.
!
AVERTISSEMENT
!
DANGER
17 Fr
suivantes avant dexécuter le soudage
à larc électrique sur ces métaux:
a. Enlever lenduit du métal commun.
b. Sassurer que lendroit de soudage
soit bien ventilé.
c. Utiliser un respirateur fourni dair.
Le champ électromagnétique
qui est produit pendant le
soudage à l’arc peut causer de
l’interférence avec le fonctionnement de
plusieurs appareils électriques tels que
les pacemakers cardiaques. Toutes
personnes utilisant ces appareils doivent
consulter leur médecin avant d’exécuter
le soudage à l’arc électrique.
Router le pistolet à fil et les câbles
ensembles et les fixer avec du ruban
adhésif si possible.
Ne jamais envelopper les câbles de
soudage à larc autour du corps.
Toujours situer le pistolet à fil et les
conducteurs de service sur le même
côté du corps.
Lexposition aux champs
électromagnétiques peut avoir
autres réactions inconnues
concernant la santé.
Avant de
laisser
l’endroit, s’assurer que l’endroit de
soudage est en état sûr et sans risques
(étincelles, flammes, métal chauffé au
rouge, ou scorie). S’assurer que
l’équipement soit hors circuit et que
l’excès de fil soit taillé. S’assurer que
les câbles soient roulés (sans serrer) et
hors du chemin. S’assurer que tout
métal et scorie soient refroidis.
Les bouteilles peuvent
exploser si endommagées.
Les bouteilles de gaz
contiennenet du gaz sous haute
pression. Si endommagée, une bouteille
peut exploser. Puisque les bouteilles de
gaz font partie du procédé de soudage,
il est nécessaire de les respecter.
Protéger les bouteilles de gaz
comprimé contre la chaleur excessive,
les chocs mécaniques et les arcs.
Installer et fixer les bouteilles dans
une position verticale en utilisant une
chaîne sur un support stationnaire ou
un support de bouteille afin d’éviter
le renversement ou le basculage.
Garder les bouteilles à l’écart du
soudage ou autres circuits électriques.
Ne jamais permettre que l’électrode
de soudage touche une bouteille.
Utiliser seulement les bouteilles
de gaz correctes; régulateurs,
tuyaux et raccords conçus pour
!
DANGER
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
Généralités sur la
Sécurité (Suite)
Modèle WG2040, WG2044, WG2045, WG3000
MANUAL
NORMES DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES
Serrer le boulon hexagonal et
sassurer que le fil nu soit fixé avec
sûreté (Figure 4).
La
puissance
de soudage peut être appliquée aux
bornes de sortie, rouleau entraîneur,
collier de mise à la terre, raccord de
câble de pistolet et le fil à soudage
même si l’interrupteur du pistolet n’est
pas actionné. Ne pas toucher ces pièces
quand le soudeur est en marche.
REMARQUE: Avant dinstaller le fin à
soudage, sassurer que:
a. Le diamètre du fil de soudure
s'agence à la rainure du rouleau
entraîneur sur le mécanisme
d'alimentation du fil (voir figure
5). Le rouleau entraîneur est
marqué en tailles métriques : 0,6
mm, 0,8 mm - 0,9 mm.
!
AVERTISSEMENT
Soudeur à lArc Alimenté en Fil
ENDROIT
La sélection de lendroit correct peut
amélioré de façon spectaculaire, le
rendement, la fiabilité, et la durée du
soudeur à larc.
Pour un meilleur résultat, situer le
soudeur dans un endroit propre et
sec. La poussière et la sâleté dans le
soudeur conservent lhumidité et
augmentent lusure des pièces
mobiles.
Placer le soudeur dans un endroit
avec au moins douze pouces (305
mm) despace pour la ventilation en
avant et en arrière du modèle.
Garder cet espace libre
dobstructions.
Ranger le fil de soudage dans un
endroit propre et sec à faible
humidité pour éviter l'oxydation.
Utiliser une prise de courant mise à la
terre correctement pour le soudeur,
et sassurer que le soudeur soit le
seul appareil de charge sur le circuit
dalimentation. Se référer au tableau
sur la page 1 pour la capacité
correcte du circuit.
Lutilisation dun cordon prolongateur
nest pas recommandé pour les
soudeurs à larc électriques. Une perte
de tension dans le cordon prolongateur
peut diminuer de façon spectaculaire,
le rendement du soudeur.
Les accessoires de soudage pour le
soudeur se trouvent à l'intérieur du
compartiment d'alimentation du fil.
1. Placer le manche équipé sur le
soudeur en alignant les deux trous
dans les bouts en plastique avec les
trous filetés du carter de soudeur
(Fig. 2).
2. Insérer les vis dans les rembobineurs
de cordon et les extrémités du
manche et fixer à l'armoire.
3. Fixer la base de la bouteille au
modèle tel quindiqué (Fig. 3).
1. Desserrer le boulon hexagonal sur la
pince de soudeur.
2. Introduire le cordon (marqué work
sur le panneau supérieur du soudeur)
à travers le manche du collier et
glisser le fil nu sous le bloc du collier.
b. Le fil s'agence à la pointe de
contact sur l'extrémité du pistolet
(voir figure 6).
Des articles qui ne se correspondent pas
peuvent causer le patinage et le
coinçage du fil.
REMARQUE : Toujours maintenir le
contrôle de l'extrémité libre du fil de
soudure pour éviter le débobinage
1. Vérifier que le modèle soit hors
circuit (OFF) et ouvrir le panneau sur
le soudeur afin dexposer le
mécanisme dalimentation de fil
2. Enlever la serrure rapide de la bobine
en appuyant et tournant 1/4 de tour
au sens inverse des aiguilles dune
montre. Ensuite enlever le bouton,
ressort et lentretoise de bobine.
3. Desserrer la vis de serrage sur le
mécanisme dalimentation afin de
permettre lavancement initial à la
main du fil dans la chemise du pistolet.
4. Installer la bobine sur la broche afin
que le fil puisse sortir de la bobine au
bout le plus près du tube de guidage
dalimentation. Ne pas couper le fil
tout de suite. Installer lentretoise
de bobine, le ressort et le bouton de
serrage rapide en appuyant et
tournant le bouton 1/4 de tour au
sens des aiguilles dune montre.
5. Tenir le fil et couper le fil du bout de
la bobine. Ne pas permettre que le
fil se démêle. Sassurer que le bout
du fil soit droit et sans ébarbures.
6. Avancer le fil à travers le tube de
guidage dalimentation, par dessus
lencoche dans le rouleau
dentraînement et dans la chemise
du pistolet. Serrer la vis de tension
dalimentation de fil. Ne pas trop
serrer. Trois à quatre tours complets
conviennent normalement.
Figure 2 - Montage de Manche et de Base
Montage
Installation
MONTAGE DE MANCHE ET BASE
COLLIER DE TRAVAIL
INSTALLATION DE FILS
Figure 3 - Assemblage de la base
Figure 4a - Assemblage
de la pince de travail
(WG2040, WG2044, et
WG2045)
Figure 4b - Assemblage de la pince de
travail (WG3000)
Bloc de serrage
Figure 5 -
Acheminement du fil de soudage
Vis de
Tension
Tube de
Guidage
Broche
Bague
despacement
Ressort
Rouleau
DEntraîne-
ment
Serrure de Bobine
Panneau
Bloc de serrage
18 Fr
dans les instructions de sécurité pour le
gaz comprimé et l’équipement.
REMARQUE: Le gaz nest pas nécessaire
si le fil fourré de flux est utilisé.
Il y a trois types de gaz populaires pour
le soudage à larc avec gaz; 100% argon,
un mélange de 75% argon et 25% gaz
carbonnique (C25) ou 100% gaz
carbonnique.
Utiliser
SEULEMENT le type de gaz recommandé
pour votre soudeur. Utiliser SEULEMENT
un gaz inerte, ininflammable. Le non-
respect de ces indications mènera à une
situation très dangereuse.
REMARQUE : Le dioxyde de carbone à
100 % n'est pas recommandé à cause de
boudin de soudure insatisfaisant
.
Pour le soudage d'acier générale, un
mélange 75/25 est recommandé Pour le
soudage daluminium, utiliser 100%
argon. Tous types de bouteilles sont
disponibles chez votre fournisseur de
matériaux de soudage. Fixer la bouteille
en place sur votre soudeur ou sur un
autre support pour éviter le basculage
de la bouteille.
Obtenir le type exact de gaz. Le gaz
utilisé dans toute application de
soudure pour votre appareil doit être
d'un TYPE INERTE, ININFLAMMABLE.
Vous pouvez obtenir le type de gaz
nécessaire de tout distributeur local de
gaz de soudure (souvent dans les pages
jaunes sous Soudeurs ou
“équipement de soudure).
Un régulateur réglable sans jauge est
fourni avec ce soudeur. Le régulateur
fournit une pression et un débit constant
de gaz pendant le soudage. Chaque
régulateur est conçu pour lutilisation avec
un type ou mélange de gaz particulier.
Largon et les mélanges dargon utilisent le
!
DANGER
19 Fr
7. Enlever la buse en la tournant au sens
contraire des aiguilles dune montre.
Ensuite desserrer la pointe de contact
du bout du chalumeau de soudeur
(Voir Figure 6). Brancher le soudeur
dans une prise de courant
convenable.
8. Mettre le soudeur en marche et régler
la vitesse du fil à 10. Activer la
gâchette du pistolet jusqu'à ce que le
fil dépasse l'extrémité du chalumeau.
Mettre le soudeur hors circuit.
9. Glisser avec soin la pointe de contact
sur le vil et visser la pointe sur
l'extrémité du chalumeau. Installer la
buse en tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre (voir figure 6).
Couper le fil à environ 1/4 po (0,635
cm) de l'extrémité de la buse.
Le facteur dutilisation de soudage est
le pourcentage du temps de soudage
actuel qui peut se faire dans un interval
de dix minutes. Par exemple, à un cycle
de service de 20 %, la soudure réelle se
fait pendant deux minutes, puis le
soudeur doit refroidir pendant huit
minutes.
Les pièces détachées internes de ce
soudeur sont protégées contre le
surchauffage avec un interrupteur
automatique thermique. Une lampe
jaune sur le panneau davant
(interrupteur marche/arrêt - on/off) est
allumée si vous dépassez le facteur
dutilisation. Continuer avec le soudage
quand la lampe nest pas allumée.
Pour changer entre le fil flux et MIG,
vous devez changer la polarité.
1. Ouvrir la porte d'alimentation de fil.
2. Trouver les connecteurs de polarité
rouge (+) e noire (-) juste au-dessus
du mécanisme d'alimentation de fil
(voir figure 7).
3. Pour le soudage MIG à gaz,
brancher le câble du chalumeau du
mécanisme dalimentation de fil dans
le raccord de polarité rouge (+) et
ensuite brancher le câble de soudeur
dans le raccord noir (-).
4. Pour le soudage au fil fourré de
flux, brancher le câble du chalumeau
du mécanisme dalimentation de fil
dans le raccord de polarité noire (-)
et ensuite brancher le câble de
soudeur dans le raccord rouge (+).
La
manipu-
lation et l’entretien incorrect des
bouteilles de gaz comprimé et des
régulateurs peuvent résulter en
blessures graves ou perte de vie!
Toujours fixer les bouteilles de gaz au
nécessaire de support du réservoir, à un
mur ou autre support stationnaire afin
d’éviter le basculage. Lire, comprendre
et suivre toutes les avertissements et
!
DANGER
Figure 6 - Buse du
chalumeau
Pointe de contact
Buse
Chalumeau diffuseur
Marques De Pointe De Contact
Marque Taille de fil
0,6 mm 0,024 po
0,8 mm 0,030 po
0,9 mm 0,035 po
Montage (Suite)
Modèle WG2040, WG2044, WG2045, WG3000
FACTEUR DUTILISATION/PROTECTION
THERMOSTATIQUE
POLARITÉ
Préparation Pour Le Gaz
Protecteur
TYPES DE GAZ
RÉGULATEUR
Chal. Soud.
Mig +
Flux +
Figure 7 - Branchement des Câbles
INSTALLATION
DARGON OU
MÉLANGE
DARGON
Figure 8 - Branchement
Capuchon
Pince
de tuyau
même type de filets. 100% gaz
carbonnique utilise un différent type de
filets. Un adaptateur est disponible chez
votre fournisseur de gaz de soudeur pour
pouvoir utiliser les deux types.
Les bouteilles de gaz sont
sous haute pression. Diriger
l’orifice d’échappement à
l’écart de soi-même ou d’autres
personnes avant de l’ouvrir.
1. Avec la bouteille bien installée, se
tenir au bord opposé de lorifice
d’échappement, enlever le capuchon
de la bouteille et ouvrir la soupape un
peu en tournant au sens contraire des
aiguilles dune montre. Quand le gaz
sort de la bouteille, fermer la soupape
en tournant au sens des aiguilles
dune montre. Ceci sert à purger la
poussière qui peut saccumuler autour
du siège de la soupape.
2. Installer le régulateur sur le robinet de
la bouteille. Bien resserrer l'écrou de la
tige sur la soupape de gaz.
3. Installer un bout du tuyau de gaz au
raccord situé en arrière du soudeur et
lautre bout du tuyau au raccord du
régulateur en utilisant des colliers de
serrage sur chaque raccordement.
Sassurer que le tuyau ne soit pas tortillé.
4. Se positionner encore au bord
opposé de lorifice de sortie de la
bouteille et ouvrir la soupape
lentement. Inspecter pour des fuites
dans lendroit des raccordements.
5. Tirer la gâchette du pistolet pour
laisser le gaz couler. Ajuster le
régulateur de gaz au débit maximum
en tournant les boutons dans le sens
des aiguilles d'une montre. Dégager
la gâchette.
6. Noubliez pas de fermer la soupape
de gaz lorsque vous avez fini de
souder.
1. Couper la nervure du dispositif de
retenue et le manche amovible du
masque à main. Couper lexcès de
plastique pour enlever les bords
tranchants.
2. Introduire la lentille filtrante.
3. Fixer les nervures par dessus les
!
AVERTISSEMENT
goupilles sur le dispositif de retenue
de la lentille (Voir Figure 9).
4. Pour fixer le manche, placer le masque
à main sur une surface nivelée et
appuyer sur le manche jusqu’à ce quil
soit en place (Voir Figure 10).
REMARQUE: Si vous navez jamais
utilisé un soudeur ou si vous avez peu
dexpérience, il est recommandé que
vous utilisez un masque qui couvre
complètement votre visage. Les deux
mains sont nécessaires pour stabiliser et
contrôler langle et la longueur de larc
du chalumeau.
1. Retirer le dispositif de retenue de
lentille du masque avec un tournevis
20 Fr
Soudeur à lArc Alimenté en Fil
régulier en forçant contre le masque
et le poteau du dispositif de retenue
de la lentille.
2. Retirer la pellicule protectrice
couvrant les deux côtés de chaque
couvre-lentille. Placer un couvre-
lentille transparent de chaque côté de
la lentille ombragée. Placer ces trois
lentilles ensemble dans le masque et
fixer avec le dispositif de retenue de la
lentille. Ce dispositif doit s'ajuster
dans la deuxième rainure du masque.
3. Positionner l'un des trous dans le bras
d'ajustement sur les goupilles qui se
trouvent dans la section de l'oreille du
masque. Ces bras d'ajustement
contrôlent l'ajustement et peuvent
être repositionnés facilement au
besoin.
4. Placer le protège-tête à l'intérieur du
masque. Assembler le casque en
insérant la vis du poteau dans le
protège-tête et le masque dans
l'écrou de tension tel qu'indiqué. Ne
pas resserrer l'écrou de tension
entièrement.
5. Faites l'essai de l'ajustement du casque
de soudeur. Ajuster la bande à cliquet
du protège-tête à une position
confortable et abaisser le masque. Si le
masque est trop loin ou trop près du
visage, utiliser un trou différent dans le
bras d'ajustement. Ajuster les écrous de
tension pour que le casque s'abaisse
facilement sur le visage en penchant la
tête.
1. Lire, comprendre et suivre
toutes les précautions dans
la section Généralités Sur
La Sécurité. Lire la section
entière de Directives De
Soudage avant dutiliser l’équipement.
2. Mettre le soudeur hors circuit.
3. Vérifier que les surfaces du métal
soient libres de saleté, rouille,
peinture, huile, écailles ou autres
polluants avant de les souder
ensemble. Ces polluants rendent la
soudure difficile et peuvent causer de
mauvaises soudures.
Toutes
personnes
utilisant cet équipement ou qui sont
dans l’endroit pendant l’utilisation de
l’équipement doivent porter des
vêtements de soudage protecteurs y
compris: protection oculaire avec lentille
correcte, vêtements incombustibles,
gants de soudeur en cuir, et protection
complète pour les pieds.
!
AVERTISSEMENT
Montage (Suite)
Fonctionnement
MANUAL
Lentille
Dispositif
de retenue
de lentille
Nervure de
dispositif
de retenue
Figure 9
Figure 10
Montage du Masque
a Main
Montage du Casque
de Soudeur - Modèles
promotionnels seulement
Figure 11
Serre-tête
Visière
Lentille Teinte
Couvercle de Lentille Claire (2)
Poteau
Dispositif de Retenue
Bras de
Réglage (2)
Écrou de Traction (2)
Vis de Goujon (2)
BRANCHEMENT
21 Fr
Pour le chauffage, soudage
ou coupage des matériaux
galvanisés, plaqué en zinc,
plomb, ou en cadmium, se référer à la
section Généralités Sur La Sécurité
pour plus d’instructions. Des vapeurs
extrèmement toxiques sont produites
pendant le chauffage de ces métaux.
4. Raccorder la pince de soudeur à
lobjet de travail ou à l’établi (si en
métal). Sassurer que le contact soit
sûr et non-pollué par la peinture, le
vernis, la corrosion, ou autres
matériaux non-métalliques.
5. Régler le Régulateur de Chaleur
situé sur le panneau supérieur à la
position désirée.
REMARQUE: Ces réglages sont établis
comme guides généraux. Les réglages de
chaleur sont variables selon les conditions
de soudage et le matériel utilisé.
6. Commencer avec un réglage de
commande de vitesse numéro 5, et
lajuster si nécessaire après la
première soudure dessaie.
7. Brancher le cordon dalimentation
dans une prise de courant
convenable avec capacité en circuits
correcte (Voir le Tableau dans la
section spécifications à la page 1).
8. Mettre le soudeur en marche (ON).
9. Vérifier que le fil dépasse la pointe
de contact par 1/4 po (6,4 mm),
sinon, appuyer sur la gâchette pour
avancer le fil, relâcher la gâchette et
tailler le fil.
10. Mettre le pistolet près de lobjet de
travail, baisser le casque de soudeur
en inclinant la tête ou mettre l’écran à
main en position, et appuyer sur la
gâchette. Ajuster le réglage de
chaleur et la vitesse du fil si nécessaire.
11. Une fois fini, mettre le soudeur hors
circuit (off) et le ranger correctement.
!
AVERTISSEMENT
Modèle WG2040, WG2044, WG2045, WG3000
Remplacement du câble dalimentation
1. Verifier que le soudeur soit hors circuit (OFF) et le cordon dalimentation soit
débranché.
2. Enlever le carter du soudeur pour exposer linterrupteur ON/OFF.
3. Déconnecter les fils du cordon dalimentation noirs et blancs branchés à
linterrupteur ON/OFF.
4. Déconnecter le fil de cordon dalimentation vert connecté à la charpente du
soudeur.
5. Desserrer la (les) vis de tension du cordon et tirer le cordon du soulagement
de tension.
6. Installer un nouveau cordon selon lordre inverse.
Débran-
cher et
mettre la machine hors circuit avant de
vérifier ou de procéder à l’entretien de
n’importe quelle pièce détachée.
Toujours garder le couvercle du
compartiment de fil fermé sauf
pendant le changement du fil.
1.Vérifier la condition des câbles de
soudage et réparer ou remplacer
immédiatement, les câbles dont
lisolation est endommagé.
2. Vérifier la condition du cordon
dalimentation et le réparer ou le
remplacer immédiatement si
endommagé.
3. Inspecter la condition du bout du
pistolet et de la buse. Enlever la
scorie, si présente. Remplacer le bout
du pistolet ou la buse si endommagés.
Ne pas
utiliser
ce soudeur si l’isolation sur les câbles
de soudage, le pistolet, ou le cordon
d’alimentation est fendu ou manquant.
1. Remplacer toutes étiquettes de
sécurité sur le soudeur qui ne sont
pas lisables.
2. Utiliser de lair comprimé pour
souffler toute la poussière des
ouvertures de ventilation.
3. Nettoyer lencoche de fil sur le
rouleau dentraînement. Enlever le
fil du dispositif dalimentation,
enlever les vis du carter du rouleau
dentraînement. Utiliser une petite
brosse métallique pour nettoyer le
rouleau dentraînement. Remplacer
si usé ou endommagé.
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
Épaisseur Rélage de
du Métal Chaleur
Calibre 24 - 14 (MIG) Basse (1 ou 2)
Calibre 18 - 14 (Flux)
Plus épais que cal. 14 Haute (1 ou 2)
Entretien
AVANT CHAQUE USAGE:
CHAQUE TROIS MOIS:
Les pièces suivantes exigent de
lentretien ordinaire:
Rouleau dentraînement
dalimentation de fil
Chemise du pistolet - remplacer si usée
Buse/bouts de contact
Fil - Ce soudeur acceptera les bobines
de diamètre 4 po ou 8 po (10,16 ou
20,32 cm). Le fil de soudure est
sensible à lhumidité et soxyde après
quelques temps. Il est important de
choisir une taille de bobine qui sera
utilisée dans une période de 6 mois.
Pour lacier doux, il est recommandé
dutiliser le fil solide AWS ER70S6 ou
le fil fourré de flux AWS E71T-GS.
Ce soudeur est réglé pour le fil .035
(.9mm). Si une différente taille de fil est
utilisée, le rouleau dentraînement et la
buse de contact auront peut-être besoin
d’être changés. Il y a deux rainures dans
le rouleau dentraînement. La petite
rainure est pour le fil d .024 (.6 mm) et
lautre est pour le fil de .030-.035 (.8-.9
mm). Enlever le couvercle du rouleau et
tourner le rouleau dentraînement afin
de choisir la rainure correcte (Voir la
description de pièces). La buse de
contacte devrait correspondre au
diamètre du fil utilisé. Le diamètre de la
buse est indiqué sur la buse de contacte
en pouces ou en milimètres.
MIG
WT5021
Figure 12 - Buses
CHANGEMENT DE TAILLE DE FILS
Fonctionnement
(Suite)
Pièces Consommables Et Qu
Peuvent SUser
Soudeur à lArc Alimenté en Fil
22 Fr
Directives De Soudage
Généralités
Cette série de soudeurs peut utiliser les
procédés de soudage à LArc Fourré en
Flux (Sans Gaz) ou de Soudage à lArc au
Métal à Gaz (MIG) . Le cordon de
soudage doit être protégé contre la
contamination dans lair pendant quil
est fondu. Le procédé Sans Gaz utilise un
fil tubulaire avec un matériel flux à
lintérieur. Le flux fondu produit un gaz
protecteur. Le procédé MIG utilise un
gaz inerte pour protéger la soudure
fondue. Quand le courant est produit
par un transformateur (machine à
souder) et passe à travers du circuit à un
fil de soudage, un arc est produit entre le
bout du fil à soudage et lobjet de
travail. Cet arc fond le fil et lobjet. Le
métal fondu du fil à soudage s’écoule
dans le cratère fondu et produit un
adhérance avec lobjet de travail indiqué
ci-dessous (Figure 13).
Principes Du Soudage à LArc
Les cinq techniques qui ont un effet sur
la qualité de la soudure sont: la sélection
du fil, le réglage de chaleur, langle de
soudure, la vitesse du fil et la vitesse de
déplacement. La compréhension de ces
méthodes est nécessaire afin datteindre
une soudure efficace.
RÉGLAGE DE CHALEUR
La chaleur correcte nécessite un
ajustement du soudeur au réglage exigé.
La chaleur ou la tension est réglée par un
interrupteur sur le soudeur. Le réglage
de la chaleur utilisé dépend sur la taille
(diamètre) et du type de fil, la position
de la soudure et l’épaisseur de lobjet.
Se référer aux spécifications indiquées
sur le soudeur. Il est recommandé que
le soudeur se pratique sur des
morceaux de métal afin dajuster les
réglages, et comparer les soudures
avec la Figure 15.
TYPE ET TAILLE DE FILS
Le choix correct du fil comprend une
variété de facteurs telles que la
position de soudage, le matériel de
lobjet de travail, l’épaisseur et la
condition de la surface. LAmerican
Welding Society, AWS, a organisé
certaines exigences pour chaque type
de fil.
FIL FOURRÉ DE FLUX
E - 7 0
T
- GS
AWS E71T-GS ou E71T-11 sont
recommandés pour ce soudeur.
FIL SOLIDE
ER - 70 S - 6
ER-70S6 est recommandé pour ce
soudeur.
ANGLE DE SOUDURE
Langle de soudure est langle de la
buse pendant le soudage. Lutilisation
de langle correct assure la pénétration
et la formation du cordon de soudure
exigé. Langle de soudure est très
important pour les positions de soudure
différentes afin de produire une bonne
soudure. Langle de soudure comprend
deux positions - langle de déplacement
et langle de travail. Langle de
déplacement est langle situé dans la
ligne de la soudure et peut varier entre
5º et 45º du vertical selon les
conditions de soudage.
Langle de travail est langle horizontal,
mesuré aux angles droits à la ligne de
soudage. Pour la plupart des
ANGLE DE DÉPLACEMENT
ANGLE DE SOUDURE
5º - 45º
5º - 45º
Figure 14 - Angle de soudure
Chaleur,
vitesse de fil
et vitesse de
déplacement
ordinaires
Chaleur trop basse
Chaleur trop élevée
Vitesse de fil
trop rapide
Vitesse de fil trop lente
Vitesse de
déplacement trop
lente
Vitesse de
déplace-
ment trop
rapide
Métal
Commun
Figure 15 - Apparence de la soudure
Rigidité de la soudure x
10,000 livres par pouce
carrés.
Positions de soudure (0
pour plate ou
horizontale, 1 pour les
autres positions)
Fil fourré en flux tubulaire
Type de flux
Rigidité de la
soudure x 1,000 PSI
Fil Solide
Composition du fil
Scorie
Fil
Flux (sans
gaz
seulement)
Objet de
travail
Gaz
Protecteur
Pointe de
contact
Cratère
Buse
Figure 13 - Parties de soudage
Soudure
oxydation sur la surface de soudure et de
mise à la terre. Pour souder l'aluminium,
il faut utiliser de l'argon à 100 %. Si
vous n'utilisez pas d'argon, la
pénétration du métal est peu probable.
Pour la soudure daluminium, une
doublure de fil de Teflon
®
, un rouleau
entraîneur et des pointes de contact
daluminium sont recommandées.
Campbell Hausfeld offre ces pièces dans
sa trousse WT2530. Appeler le
800-746-5641 pour commander.
TECHNIQUE POUSSER VS TIRER
Le type et l’épaisseur de la pièce de
travail agissent sur la direction de la buse
du pistolet. Pour des matériaux minces,
(calibre 18 et plus) et tout aluminium, la
buse devrait être dirigée en avant de la
flaque de soudure et devrait pousser
la flaque à travers de lobjet de travail.
Pour de lacier épais, la buse devrait
être dirigée dans la flaque de soudure
pour augmenter la pénétration de la
soudure. Ceci est la technique main-
arrière ou tirer (Voir Figure 18).
Après avoir complété la soudure,
attendre que les sections de soudage se
refroidissent. Une couche protectrice
appelée scorie couvre le cordon de
soudure et empêche la réaction du métal
fondu avec les polluants dans lair. La
scorie peut être enlevée une fois que la
soudure sest refroidie et nest plus rouge.
Enlever la scorie avec un marteau à
buriner. Frapper la scorie légèrement
avec le marteau et la dégager du cordon
de soudure. Finir avec une brosse
métallique. Enlever la scorie avant
chacune des passes multiples.
POSITIONS DE SOUDAGE
Il y a quatre positions générales de
soudage; plate, horizontale, verticale et
aérienne. Le soudage dans une position
plate est la plus facile. La vitesse peut être
augmentée, le métal fondu coule moins,
une meilleure pénétration est possible et
le travail est moins fatiguant. Le soudage
est effectué avec le fil à un angle de
déplacement de 45º et un angle de travail
de 45º. Autres positions exigent autres
techniques telles que le tissage, passe
circulaire et le jogging. Un niveau de plus
grande compétance est exigé pour ces
soudures.
La soudure aérienne est la position plus
difficile et dangereuse. Le réglage de la
chaleur et la sélection du fil varient selon
la position.
Tout le travail devrait être effectué dans
la position plate si possible. Pour les
applications spécifiques, consulter un
manuel technique de soudage.
PASSES DE SOUDAGE
Quelques fois il est nécessaire dutiliser
plus dune passe pour remplir le joint. La
première passe est la passe de base, suivie
par la passe de remplissage et la passe de
finition. Si les pièces sont épaisses, il peut
être nécessaire de bisauter les bords qui
sont unis à un angle de 60º. Enlever la
scorie avant chaque passe pour le
procédé Sans Gaz.
SOUDURE D'ALUMINIUM
Toute la surface d'aluminium à souder
doit être bien nettoyée avec une brosse
en acier inoxydable pour éliminer toute
23 Fr
Modèle WG2040, WG2044, WG2045, WG3000
Figure 16 - Passes de soudures
Enduit
Matière de
remplissage
Base
POUSSER
TIRER
Figure 18
applications, un angle de déplacement
de 45º et un angle de travail de 45º
sont suffisants. Pour les usages
spécifiques, consulter un manuel de
soudage à larc.
VITESSE DE FIL
La vitesse de fil est réglée par le bouton
sur le paneau supérieur. La vitesse doit
être réglée selon le taux auquel le fil
est fondu dans larc. Le réglage est une
des fonctions critiques du soudage
alimenté en fil. Le réglage devrait être
effectué sur un morceau de métal
dessai qui est de même type et
d’épaisseur que celui qui doit être
soudé. Procéder avec la soudure avec
une main en trainant la buse du
pistolet à travers de la pièce dessai en
réglant la vitesse avec lautre main. Une
vitesse trop lente causera un
crachement et le fil se brûlera dans la
pointe de contacte. Une vitesse trop
rapide peut aussi causer un bruit de
crachement et le fil senfoncera dans la
plaque avant de se fondre. Un bruit
constant de bourdonnement indique
que la vitesse de fil est réglée
correctement. Répéter le procédé de
réglage chaque fois quil y ait un
changement de réglage de chaleur,
diamètre ou type de fil, type de matériel
ou épaisseur de lobjet de travail. Pour
l'aluminium, la vitesse du fil est
normalement réglée plus haute (gamme
de vitesses 7-9).
VITESSE DE DÉPLACEMENT
La vitesse de déplacement est la vitesse
auquelle le chalumeau est dirigé le
long de la surface de soudage. Le
diamètre et le type de fil à soudage,
lampérage, la position et l’épaisseur
de lobjet de travail ont tous un effet
sur la vitesse de déplacement et
peuvent avoir un effet sur la qualité de
la soudure (Voir Figure 15). Lorsque la
vitesse est trop rapide, le cordon est
étroit et les ondulations du cordon sont
pointus comme indiqué. Lorsque la
vitesse est trop lente, la soudure se
tasse et le cordon est haut et large.
Pour l'aluminium, la vitesse du fil est
normalement réglée plus haute.
ENLEVAGE DE SCORIE
(FIL FOURRÉ DE FLUX SEULEMENT)
Porter
des
lunettes protectrices approvées ANSI
(Standard ANSI Z87.1) et des vêtements
protecteurs pendant l’enlevage de la
scorie. Le débris chaud et volant peut
causer des blessures aux personnes
dans l’endroit.
!
AVERTISSEMENT
Directives De Soudage (suite)
Figure 17 - Passes multiples
24 Fr
Soudeur à lArc Alimenté en Fil
Guide de Dépannage - Soudeur
Symptôme Cause(s) Possible(s) Mesure Corrective
Pour des informations concernant ce produit,
composer 1-800-746-5641
1. Facteur dutilisation dépassé
2. Raccord au collier de mise à la
terre insuffisant
3. Interrupteur défectueux
4. Disjoncteur ou fusible sauté
1. Bout du pistolet de taille
incorrecte
2. Chemise du pistolet obstruée
ou endommagée
3. Bout du pistolet obstrué ou
endommagé
4. Rouleau dentraînement usé
5. Tension insuffisante
1. Scorie dans la buse du pistolet
2. Anneau d'isolant fondu/expiré
1. Raccordement insuffisant
2. Utilisation dun cordon
prolongateur trop long
1. Permettre que le soudeur se reffoidisse jusqu’à ce que la
lampe de lindicateur ON/OFF s’éteint
2. Sassurer que tous les raccordements soient sûrs et que la
surface dattache soit propre
3. Remplacer linterrupteur
4. Réduire la charge sur le circuit, rajuster le disjoncteur ou
remplacer le fusible
1. Utiliser un bout de taille correcte
2. Nettoyer ou remplacer la chemise du pistolet
3. Nettoyer ou remplacer le bout du pistolet
4. Remplacer
5. Serrer la vis de tension
1. Nettoyer la scorie de la buse du pistolet
2. Remplacer la buse
1. Sassurer que tous les raccordements soient sûrs et que la
surface dattache soit propre
2. Nutilisez pas un cordon prolongateur plus que 20 pi de
longueur
Manque de puissance
Le fil semmêle au rouleau
dentraînement
La buse du pistolet arc à la
surface de travail
Collier de mise à la terre
et/ou le câble deviennent
chauds
Figure 19 - Schéma dInstallation de Fils
MARCHE/ARRÊT
VENTILATEUR
MASSE
VERT
NOIR
BLANC
S5 NC
OUVRE @
110ºC
TABLEAU DE CONTRÔLE DALIMENTATION DU FIL
MAX
MIN
PISTOLET
ENTRAÎNEUR
25 Fr
Modèle WG2040, WG2044, WG2045, WG3000
Guide de Dépannage - Soudures
Symptôme Cause(s) Possible(s) Mesure Corrective
Cordon de soudure trop
mince par intervalles
Cordon de soudre trop
épais par intervalles
Enfoncements en lambeaux
au bord de la soudure
Le cordon de soudure ne
pénètre pas le métal
commun
Le fil crache et se colle
1. Vitesse de déplacement rapide
et/ou irrégulière
2. Réglage de chaleur de sortie
trop bas
1. Vitesse de déplacement lente
et/ou irrégulière
2. Réglage de chaleur de sortie
trop élevé
1. Vitesse de déplacement trop
rapide
2. Vitesse de fil trop rapide
3. Réglage de chaleur de sortie
trop élevé
1. Vitesse de déplacement
irrégulière
2. Réglage de chaleur de sortie
trop bas
3. Manque de/niveau bas de gaz
protecteur
4. Type de gaz incorrect
(Aluminium)
5. Cordon prolongateur trop long
6. Accumulation possible doxydes
sur la surface (Aluminium)
1. Fil humide
2. Vitesse de fil trop rapide
3. Type de fil incorrect
4. Manque de/niveau bas de gaz
protecteur
1. Diminuer et maintenir une vitesse de déplacement
constante
2. Augmenter le réglage de chaleur de sortie
1. Augmenter et maintenir une vitesse de déplacement
constante
2. Diminuer le réglage de chaleur de sortie
1. Diminuer la vitesse de déplacement
2. Diminuer la vitesse de fil
3. Diminuer le réglage de chaleur de sortie
1. Diminuer et maintenir une vitesse de déplacement
constante
2. Augmenter le réglage de chaleur de sortie
3. Utiliser le gaz pour la méthode MIG ou remplir la
bouteille
4. Utiliser le gaz Argon 100% seulement
5. Nutilisez pas un cordon prolongateur plus que 20 pi de
long
6. Bien nettoyer la surface avec une brosse métallique
seulement
1. Utiliser un fil sec et lentreposer dans un endroit sec
2. Diminuer la vitesse de fil
3. Utilisez le fil fourré de flux si vous nutilisez pas de gaz
4. Utiliser le gaz pour la méthode MIG ou remplir la
bouteille
1. Fil étranglé
2. Plus de fil
3. Tension insuffisante
4. Chemise de fil usée
5. Fil débranché à lintérieur
6. Pointe de contact obstruée
1. Vitesse de fil trop lente
2. Vitesse de déplacement trop
lente ou chaleur trop élevée
1. Réglage de vitesse du fil
2. Taille de pointe de contact
trop large
3. Polarité réglée incorrectement
4. Rouleau entraîneur glisse
5. Bouteille à gaz vide
1. Recharger le fil
2. Remplacer la bobine de fil
3. Serrer la vis de tension si le fil patine
4. Remplacer la chemise
5. Appeler 1-800-746-5641 pour lassistance
6. Remplacer la pointe de contact
1. Vitesse de fonctionnement entre 7 - 10
2. Augmenter la vitesse de déplacement ou diminuer le
réglage de chaleur
1. Mettre au point au bon réglage
2. Remplacer la pointe de contact
3. Inverser la polarité
4. Augmenter la tension
5. Remplacer la bouteille à gaz
Le fil ne savance pas
Le fil (Aluminium) brûle
dans la pointe ou le métal
(Aluminium) produit des
bulles ou brûle à travers
Soudure crache et colle
Guide de Dépannage - Soudeur (Suite)
Symptôme Cause(s) Possible(s) Mesure Corrective
5
2
34
36
37
6
4
30
29
28
28
26
25
24
27
18
22
21
17
20
19
23
1
40
39
44
**
Pour de linformation concernant
ce produit appeler 1-800-746-5641
26 Fr
Soudeur à lArc Alimenté en Fil
Modèle WG2040, WG2044,
WG2045, WG3000
1 Chalumeau de service Universel WC600900AV 1
2 Corps du chalumeau,
avant et arrière WC600201AV 1
3 Attache du crochet (pas indiqué) WC600003AV 1
4 Jeu de buse WT502100AJ 1
5 Bouton de gâchette WC600202AV 1
6 Ressort de contact de chalumeau WC600203AV 1
7a Pince de soudeur, tous sauf WG3000
(cordon non-compris) WC100000AV 1
7b Pince de soudeur, WG3000
(cordon non-compris) WC100100AV 1
8Câble de soudage 6 AWG (6 pi) 1
9 Bouton de vitesse de fil WC400201AV 1
10 Panneau de contrôle por vitesse de fil WC402900AV 1
11 Interrupteur de chaleur WC400300AV 2
12 Interrupteur On/off WC400000AV 1
13 Décalcomanie de sécurité 1 de 2 DK670000AV 1
14 Décalcomanie de sécurité 2 de 2 DK670001AV 1
15 Manche WC301800AV 1
16 Cordon dalimentation
14-3 AWG (6 pi) Type SJT 1
17 Broche de bobine WC500300AV 1
18 Vis à métaux #10-32 x 0,5po 2
19 Fil Voir le Tableau 1
20 Adaptateur de bobine WC500200AV 1
21 Ressort de bobine WC500101AV 1
22 Moyeu de serrage de bobine WC500100AV 1
23 Assemblage dentraînement
(Nos. 24-30 compris) WC500000AV 1
24 Ressort de tension WC500003AV 1
25 Vis de tension WC500002AV 1
26 Rouleau 0,6-0,9 mm (.024-.035 po) WC500001AV 1
No de
Réf. Description No De Pièce Qté
27 Couvercle de rouleau WC500004AV 1
28 Vis #8-36 x 1,5 po 3
29 Bras articulé WC500005AV 1
30 Galet pivoté WC500007AV 1
31 Soulagement de tension WC102000AV 2
32 Vis mécanique M6-1.0 x 25mm 2
33 Capuchons de manche WC301802AV 2
34 Chemise, métal enrobé WC600208AV 1
35 Base de cylindre WC704700AV 1
36 Capuchon de polarité (Rouge) WC704000AV 1
37 Capuchon de polarité (Noir) WC704100AV 1
38 Anneau de chalumeau WC600009AV 1
39 Corp de soupape WC600204AV 1
40
Col de cygne avec diffuseur WC600701AV 1
41 Tétine de flexible (externe) WC802300AV 1
42 Tétine de flexible (interne) WC802400AV 1
43 Régulateur (pas indiquée) WC802500AV 1
44 Chemise de trompette WC600305AV 1
45 Bande de bouteille à gaz WC802000AV 1
46 Doublure de gaz s WC802200AV 1
47 Écran à main sans lentille s WC801300AV 1
48 Lentille pour l'écran à main s WC801100AV 1
49 Casque de soudure s WT100500AV <
50 Marteau/brosse de piquage s WC803000AV 1
51 Trousse de soudure d'aluminium s
(inclut la doublure du fil de Teflon®,
rouleau entraîneur à rainure lisse et
4 pointes de contact d'aluminium pour
le fil de 0,030 po (0,8 mm) WT253000AV <
Quincaillerie ordinaire, disponible dans votre quartier ou de
votre fournisseur de matériaux de soudage
Pas indiqué
Accessoire optionnel, vendu séparément
No de
Réf. Description No De Pièce Qté
**POINTES DE CONTACT EN OPTION
Taille (4 Compris )
mm po Numéro de Pièce
0,6 0,024 WT501200AV
0,8 0,030 WT501300AV
0,9 0,035 WT501400AV
FIL OPTIONNEL
Numéro de pièce Numéro de pièce
Type Description (2 livres) (10 livres)
Flux E71T-GS .030 WE200001AV WE201000AV
Flux E71T-GS .035 WE200501AV WE201500AV
MIG ER70S6 .024 WE300001AV WE301500AV
MIG ER70S6 .030 WE300501AV WE302000AV
MIG ER70S6 .035 WE301001AV WE302500AV
Aluminium MIG ER5356 .030 WE303001AV (1 lb) N/D
Figure 20 - Pièces de rechange
Inside
7
8
11
12
13, 14
45
16
41, 42
38
15
32
33
9, 10
27 Fr
CA ou Courant Alternatif - courant
électrique qui change de direction
périodiquement. Le courant à soixante
cycles voyage dans les deux directions
soixante fois par seconde.
Longueur de LArc - La distance du
bout de l’électrode jusquau point où
larc contacte la surface de travail.
Métal Commun -le matériel qui doit
être soudé.
Joint en Bout - un joint entre deux
pièces qui sont alignées
approximativement dans le même plan.
Cratère - une flaque ou poche qui est
produite quand larc contacte le métal
commun.
CC ou Courant Continu - courant
électrique dune direction seulement. La
polarité (+ ou -) détermine la direction
du courant.
CC Polarité Inversée - quand le porte-
électrode est branché au pôle positif du
soudeur. La Polarité Inversée dirige plus
de chaleur dans l’électrode plutôt que
sur lobjet de travail pour lutilisation sur
les matériaux plus minces.
CC Polarité Ordinaire - quand le
porte-électrode est branché au pôle
négatif du soudeur. Plus de chaleur est
dirigé vers lobjet de travail pour
meilleur pénétration des matériaux
épais.
Électrode -un fil en métal enrobé ayant
approximativement la même
composition du matériel qui doit être
soudé.
Soudure en Cordon - dimension
approx. dun triangle, profil en travers,
qui uni les deux surfaces à angles droits
en soudure à recouvrement, en T ou en
coin.
Flux - un enduit qui produit un gaz
protecteur autour de lendroit de
soudage. Ce gaz protège les métaux
contre les polluants dans lair.
Soudure À LArc Fourré de Flux
(FCAW) - ou Sans-gaz est une méthode
de soudage utilisée avec un soudeur à
alimentation en fil. Le fil de soudage est
Lexique de Termes de Soudage
tubulaire avec du flux à lintérieur pour
protection.
Soudure À Larc À Gaz (GMAW) - ou
MIG est une méthode utilisée avec un
soudeur à alimentation en fil. Le fil est
solide et un gaz inerte est utilisé pour
protection.
Soudure À LArc À Gaz Tungstène
(GTAW) - ou TIG est une méthode de
soudage utilisée avec de l’équipement
de soudage qui a une génératrice à
haute fréquence. Larc est crée entre un
électrode tungstène non-usable et
lobjet de travail. Un métal bouche-
pores peut être utilisé.
Soudure à Recouvrement - un joint
entre deux pièces en chevauchement.
Tension au Repos -la tension entre
l’électrode et le collier de mise à la terre
quand il ny a pas de flux de courant
(pas de soudage). Ceci détermine la
vitesse auquelle larc est amorçé.
Chevauchement - se produit quand le
réglage dampérage est trops bas. En ce
cas, le métal fondu tombe de l’électrode
sans se fondre dans le métal commun.
Porosité - des soufflures, ou creux
formés pendant la solidification de la
soudure qui affaiblissent la soudure.
Pénétration -la profondeur que la
chaleur affecte lobjet pendant la
soudure. Une soudure de haute qualité
est celle qui atteint 100% de
pénétration. Cest à dire que lobjet de
travail en entier a été chauffé et
solidifié à nouveau. Les endroits affectés
par la chaleur devraient être visibles sur
linverse de la soudure.
Soudure À LArc Au Métal Enrobé
(SMAW) - est une méthode de soudage
qui utilise une électrode usable pour
soutenir un arc. Lenduit de flux fondu
sur l’électrode fournit la protection.
Scorie - une couche dencrassement de
flux qui protège la soudure des oxydes
et autres polluants pendant le
refroidissement de la soudure. Enlever
la scorie après que la soudure sest
refroidie.
Bavure - particules métalliques volantes
qui se refroidissent sur la surface de
travail. La bavure peut être diminuée si
vous utilisez un agent vaporisateur qui
résiste la bavure sur lobjet de travail
avant de souder.
Point de Soudure - une soudure
utilisée pour tenir les pièces en
alignement jusqu’à ce que les soudures
actuelles soient complétées.
LAngle de Déplacement -langle de
l’électrode dans la ligne de soudure.Ceci
varie entre 5º et 45º selon les
conditions.
Joint en T - placer le bord dun
morceau de métal sur lautre à un angle
de 90º.
Caniveau - une condition résultant
dun ampérage trop haut qui produit
une rainure dans le métal commun le
long des deux côtés du cordon de
soudure et sert à affaiblir la soudure.
Flaque de Soudure - un volume de
métal fondu dans une soudure avant sa
soldification.
Cordon de Soudage - une ou plusieurs
couche(s) étroite de métal placé sur le
métal commun pendant que l’électrode
fond. La largeur du cordon de soudage
est typiquement deux fois le diamètre de
l’électrode.
Angle de Travail -langle de l’électrode
de lhorizontal, mésuré à angle droit de
la ligne de soudure.
Soudeur à lArc Alimenté en Fil
Modèle WG2040, WG2044,
WG2045, WG3000
28 Fr
Garantie Limitée
Garantie Limitée 5-3-1
1. Durée: Le fabriquant garantie la réparation, sans frais pour les pièces et main-doeuvre, le Soudeur, le Pistolet Soudeur,
Câbles, qui se sont révèlés défectueux en matière ou fabrication, pendant les durées suivantes après la date dachat initial:
Pour 5 Ans: Le Transformateur de Soudeur et Redresseur
Pour 3 Ans: Le Soudeur En Entier (à lexclusion des colliers, pistolet, câbles, ou accessoires emballés avec le soudeur)
Pour 1 An: Colliers De Mise À La Terre, Pistolet MIG, Porte-électrodes, Accessoires, et Câbles de Soudage (si applicable)
2. Garantie Accordée Par (Garant):
Campbell Hausfeld/ A Scott Fetzer Company
100 Production Drive
Harrison, OH 45030
Telephone: (513)-367-4811
3. Bénéficiaire De Cette Garantie (Acheteur): Lacheteur initial du produit Campbell Hausfeld .
4. Couverture De La Présente Garantie: Défauts de matière et de fabrication qui se révèlent pendant la période de validité
de la garantie. Cette garantie comprend le Soudeur, le Transformateur du Soudeur et Redresseur, Pistolet du Soudeur ou le
Porte-Électrode, et câbles seulement.
5. La Présente Garantie Ne Couvre Pas:
A. Les garanties implicites, y compris celles de commercialisabilité et DADAPTION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE SONT
LIMITÉES EN DURÉE À CETTE GARANTIE. Après cette durée, tout risques de perte, quoi que ce soit, devient la
responsabilité de lacheteur. Certaines Provinces nautorisant pas de limitations de durée pour les garanties implicites. Les
limitations précédentes peuvent donc ne pas sappliquer.
B. TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT RÉSULTER DE TOUT DÉFAUT, PANNE OU
MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD. Certaines Provinces nautorisent pas lexclusion ni la
limitation des dommages fortuits ou indirects. La limitation ou exclusion précédente peut donc ne pas sappliquer.
C. Les accessoires qui sont compris avec le produit et qui sont soumis à lusure par lusage normal; la réparation ou le
remplacement de ces objets sont la responsabilité de lacheteur. Ces pièces MIG comprennent, mais ne sont pas limités à;
Pointes De Contact, Buses, Doublures de Pistolet, Rouleaux DEntraînement, Nettoyant pour Fil en Feutre.
Additionnellement, cette garantie ne comprend pas le dommage causé par le remplacement ou entretien prématuré des
pièces USABLES précédentes.
D. Toute panne résultant dun accident, dune utilisation abusive, de la négligence ou dune utilisation ne respectant pas les
instructions données dans le(s) manuel(s) accompagnant le produit.
E. Service avant livraison, i.e. montage et ajustement.
7. Responsabilités Du Garant Aux Termes De Cette Garantie: Réparation ou remplacement, au choix du Garant, des
produits ou pièces qui se sont révélés défectueux pendant la durée de validité de la garantie.
8. Responsibilités De LAcheteur Aux Termes De Cette Garantie:
A. Livraison ou expédition du produit ou pièce Campbell Hausfeld à Campbell Hausfeld. Taux de frais , si applicable, sont la
responsabilité de lacheteur.
B. Utilisation et entretien du produit avec un soin raisonable, ainsi que le décri(vent)t le(s) mnuel(s) dutilisation.
9. Réparation ou Remplacement Effectué Par Le Garant Aux Termes De La Présente Garantie: La réparation ou le
remplacement sera prévu et exécuté en fonction de la charge de travail dans le centre dentretien et dépendra de la
disponibilité des pièces de rechange.
Cette garantie limitée confère des droits précis. Lacheteur peut également jouir dautres droits qui varient dune Province à
lautre.
Soudeur à lArc Alimenté en Fil
Modèle WG2040, WG2044,
WG2045, WG3000
Notes
Notes
Notas
44
Wire Feed Arc Welder
Soudeur à lArc Alimenté en Fil
Soldadora Por Arco Con Alimentación de Cable
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Campbell Hausfeld WG3000 Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à