Pioneer X-SMC3-S Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs multimédias numériques
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Additional information 13
45
En
English
Français Español
13_additional_info.fm 45 ページ 2011年6月7日 火曜日 午後5時42分
REMARQUE : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de Classe
B, telles que définies dans l’article 15 de la Réglementation de la FCC. Ces limites sont destinées à protéger de façon
raisonnable des interférences pouvant apparaître dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et
peut diffuser de l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut
causer des interférences graves sur les communications radio. Toutefois, il n’est pas garanti que des interférences
ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil devait causer des interférences graves sur la
réception radio ou TV, ce qui peut être constaté en mettant l’appareil sous et hors tension, l’utilisateur devra essayer
d’éliminer ces interférences en prenant une des mesures suivantes :
-
Réorienter l’antenne ou la changer de place.
-
Eloigner l’appareil du récepteur.
-
Raccorder l’appareil sur un autre circuit électrique que celui du récepteur.
-
Consulter le revendeur ou un professionnel radio/TV. D8-10-1-2_Fr
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada.
D8-10-1-3_A1_Fr
AVERTISSEMENT :
La manipulation du cordon de ce produit ou des
cordons associés aux accessoires vendus avec ce
produit vous expose aux produits chimiques
mentionnés dans la proposition 65, reconnus par
l’état de Californie et par d’autres entités
gouvernementales comme produits cancérogènes
susceptibles, entre autres, de causer des anomalies
congénitales et des malformations.
D36-P4_A_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez
attentivement la section suivante.
La tension de l’alimentation électrique disponible
varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que
la tension de l’alimentation de la région où
l’appareil sera utilisé soit conforme à la tension
requise (p.ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur
l’étiquette de l’adaptateur secteur.
D3-4-2-1-4*_A1_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur
le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis
épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
Se laver les mains après utilisation
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
Déclaration d’irradiation FCC :
Cet appareil respecte les limites d’irradiation FCC,
définies pour un environnement non contrôlé. Il doit être
installé et utilisé en laissant une distance minimum de
20 cm entre le radiateur et votre corps.
REMARQUE IMPORTANTE
LE NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE SE TROUVENT À L’ARRIÈRE OU SUR LE FOND DE CET
APPAREIL. ENREGISTREZ CES NUMÉROS SUR LA CARTE DE GARANTIE CI-JOINTE ET CONSERVEZ-LA EN UN LIEU
SÛR POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
D36-AP9-1_A1_Fr
Déclaration d’irradiation IC :
Cet appareil respecte les limites d’irradiation IC
RSS-102, définies pour un environnement non contrôlé.
Il doit être installé et utilisé en laissant une distance
minimum de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
X-SMC3_CUXZTSM_En.book 2 ページ 2011年6月7日 火曜日 午後1時40分
Ce point d’exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence,
dans les documents qui accompagnent
l’appareil, d’explications importantes du
point de vue de l’exploitation ou de
l’entretien.
Ce symbole de l’éclair, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à
l’intérieur du coffret de l’appareil, de
“tensions dangereuses” non isolées d’une
grandeur suffisante pour représenter un
risque d’électrocution pour les êtres
humains.
ATTENTION :
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
IMPORTANT
D3-4-2-1-1_A1_Fr
Lire attentivement ces instructions.
Conserver ces instructions.
Lire toutes les mises en garde.
Suivre toutes les instructions.
Ne pas utiliser cet appareil près d’une source
d’eau.
Ne nettoyer qu’avec un chiffon sec.
Ne pas bloquer les évents d’aération. Installer
l’appareil selon les instructions du fabricant.
Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de
chauffage tel qu’un radiateur, une résistance
électrique, une cuisinière ou tout dispositif
émettant de la chaleur (y compris un
amplificateur).
Pour des raisons de sécurité, ne pas modifier la
fiche polarisée ou celle de mise à la terre. Une
fiche polarisée est une fiche à deux lames, dont
une plus large que l’autre. Une fiche de mise à la
terre est une fiche à deux lames avec une broche
de masse. La lame plus large ou la broche de
masse procure une protection accrue. Si ce
genre de fiche ne peut être inséré dans une prise
de courant, adressez-vous à un électricien pour
faire remplacer la prise.
S’assurer que le cordon est placé à un endroit où
il ne risque pas d’être piétiné ou coincé et faire
particulièrement attention aux fiches et prises.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
N’utiliser que les accessoires ou périphériques
recommandés par le fabricant.
N’utiliser l’appareil qu’avec un chariot, meuble,
trépied, support ou table recommandé par le
fabricant ou vendu avec l’appareil. Si un chariot
est utilisé, le déplacer avec le plus grand soin afin
d’éviter de le renverser.
Débrancher cet appareil en cas d’orage ou s’il ne
doit pas être utilisé pendant longtemps.
Confier l’appareil à un technicien qualifié pour
toute réparation. Une réparation s’impose lorsque
l’appareil a été endommagé, par exemple lorsque
le cordon d’alimentation ou la fiche est
endommagé, du liquide a été renversé ou un objet
est tombé dans l’appareil, l’appareil a été exposé à
la pluie ou à une humidité excessive, ou bien
encore l’appareil fonctionne mal ou est tombé.
D3-7-13-69_Fr
11)
12)
13)
14)
ATTENTION
L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne
coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur.
Comme le cordon d’alimentation fait office de
dispositif de déconnexion du secteur, il devra être
débranché au niveau de la prise secteur pour que
l’appareil soit complètement hors tension. Par
conséquent, veillez à installer l’appareil de telle
manière que son cordon d’alimentation puisse être
facilement débranché de la prise secteur en cas
d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le
cordon d’alimentation sera débranché au niveau de
la prise secteur si vous prévoyez une période
prolongée de non utilisation (par exemple avant un
départ en vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne
convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit
être remplacée par une appropriée. Ce
remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le
cordon d’alimentation de cet appareil doivent être
effectués par un personnel de service qualifié. En cas
de branchement sur une prise secteur, la fiche de
coupure peut provoquer une sérieuse décharge
électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée
correctement après sa dépose.
L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa
fiche secteur au niveau de la prise murale si vous
prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-1a_A1_Fr
X-SMC3_CUXZTSM_En.book 3 ページ 2011年6月7日 火曜日 午後1時40分
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de
provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas
poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer
le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps
en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le
plus proche ou le revendeur pour un remplacement.
S002*_A1_Fr
Avant d’employer cet appareil, vérifiez les
informations de sécurité indiquées sur le fond de
l’appareil et sur l’étiquette de l’adaptateur secteur.
D3-4-2-2-4_B1_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à
des fins privées (comme une utilisation à des fins
commerciales dans un restaurant, dans un autocar
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation
sera aux frais du client, même pendant la période de
garantie.
K041_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Rangez les petites pièces hors de portée des petits
enfants. En cas d’ingestion accidentelle, consultez
immédiatement un médecin.
La protection de votre ouïe est entre vos
mains
Pour assurer le rendement optimal de votre matériel
et – plus important encore – la protection de votre ouïe,
réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas
altérer votre sens de la perception, le son doit être clair
mais ne produire aucun vacarme et être exempt de toute
distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des tours. Avec le
temps, votre système auditif peut en effet s’adapter à des
volumes supérieurs, et ce qui vous semble un « niveau
de confort normal » pourrait au contraire être excessif et
contribuer à endommager votre ouïe de façon
permanente. Le réglage de votre matériel à un volume
sécuritaire AVANT que votre ouïe s’adapte vous
permettra de mieux vous protéger.
CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE :
Réglez d’abord le volume à un niveau inférieur.
Montez progressivement le volume jusqu’à un niveau
d’écoute confortable ; le son doit être clair et exempt
de distorsions.
Une fois que le son est à un niveau confortable, ne
touchez plus au bouton du volume.
N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES
DIRECTIVES SUIVANTES :
Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de
pouvoir quand même entendre ce qui se passe autour
de vous.
Faites très attention ou cessez temporairement
l’utilisation dans les situations pouvant s’avérer
dangereuses.
N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute
lorsque vous opérez un véhicule motorisé ; une telle
utilisation peut créer des dangers sur la route et est
illégale à de nombreux endroits.
S001a_A1_Fr
Précaution concernant les ondes radio
Cet appareil utilise comme onde radio une fréquence de
2,4 GHz, c’est-à-dire une bande utilisée par d’autres
systèmes sans fil (Fours à micro-ondes, téléphones
sans fil, etc.).
Si des parasites apparaissent sur les images télévisées,
il est possible que cet appareil (y compris ceux qu’il
prend en charge) provoquent des interférences sur le
connecteur d’entrée de votre téléviseur, les images
vidéo, le tuner satellite, etc.
Dans ce cas, augmentez la distance entre la prise
d’entrée d’antenne et cet appareil (y compris les
produits pris en charge par cet appareil).
Pioneer n’est pas responsable d’un mauvais
fonctionnement du produit Pioneer compatible due à
une erreur/défaillance de la connexion réseau et/ou
de l’appareil raccordé. Veuillez contacter votre
fournisseur de service Internet ou le fabricant du
périphérique du réseau.
Un abonnement payant auprès d’un fournisseur
d’accès Internet est nécessaire pour utiliser Internet.
Avertissement au sujet de l’adaptateur
secteur
Pour débrancher l’adaptateur secteur de la prise
d’alimentation, veillez à bien saisir l’adaptateur par
son boîtier. Si vous tirez sur le cordon d’alimentation,
celui-ci peut s’endommager et présenter un risque
d’un incendie, de choc électrique, et/ou
d’électrocution.
N’essayez pas de brancher ou de débrancher
l’adaptateur secteur avec des mains humides. Ceci
constitue un risque de choc électrique ou de mort
par électrocution.
Ne branchez pas le cordon d’alimentation de
l’adapateur secteur dans une prise de courant dont
la connexion ne serait pas ferme bien que les
broches de la fiche soient insérées à fond dans la
prise. Il pourrait se produire un dégagement de
chaleur au niveau de la prise, avec un risque
d’incendie. Pour le remplacement d’une prise
d’alimentation de votre installation domestique,
veuillez contacter votre revendeur ou un technicien
qualifié.
Cet émetteur ne doit pas être placé au même endroit
ou utilisé en combinaison avec une autre antenne ou
un autre émetteur.
Son fonctionnement est sujet aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne peut pas causer
d’interférences, et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence, y compris celles qui pourraient
provoquer un fonctionnement indésirable de
l’appareil.
Rangez l’adaptateur secteur hors de portée
des petits enfants.
Le cordon de l’adaptateur secteur pourrait s’enrouler
par accident autour du cou et causer un étouffement.
X-SMC3_CUXZTSM_En.book 4 ページ 2011年6月7日 火曜日 午後1時40分
5
Fr
English
Français Español
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin d’utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu ces explications, conservez-
les en lieu sûr pour les consulter éventuellement plus tard.
Table des matières
01 Avant de commencer
Contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Mise en place des piles dans la télécommande. . . . . . .6
Utilisation de la télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
02 Connexions
Connexion de l’antenne FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Connexion d’un adaptateur Bluetooth
®
(en option). . . .7
Connexion de clés de mémoire USB . . . . . . . . . . . . . . . .7
Connexion de votre téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Connexion au réseau via l’interface LAN . . . . . . . . . . . .8
Connexion avec un câble LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Connexion avec une interface LAN sans fil . . . . . . . . . . . 8
Connexion au secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
03 Les organes et leurs fonctions
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Panneau supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Panneau avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Afficheur principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
04 Mise en marche
05 Lecture par un iPod/iPhone
Confirmez quels modèles d’iPod/iPhone sont pris en
charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Connexion de votre iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Connexion de votre téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Lecture par votre iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
06 Lecture audio
Bluetooth
® (en option)
Lecture de musique par la technologie sans fils
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Fonctionnement par télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . 18
Connexion d’un adaptateur Bluetooth® en option. . . .18
Réglage du code PIN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Appariement de l’adaptateur Bluetooth® et du
périphérique à technologie sans fil Bluetooth . . . . . . .19
Écoute de contenus musicaux d’un périphérique à
technologie sans fil Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
AIR JAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
07 Lecture USB
Lecture des fichiers enregistrés sur des clés de mémoire
USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
08 Radio Internet
Écoute de la radio Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Connexion à un réseau local LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Première écoute de radios sur Internet . . . . . . . . . . . . . 22
Syntonisation sur une station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ajout de stations à sa Favorites . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Effacement de stations de la Liste. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Démarches avancées pour la radio Internet. . . . . . . . .23
Mémorisation de stations émettrices absentes de la liste
vTuner depuis le site spécial Pioneer . . . . . . . . . . . . . . . 23
09 Serveur de musique
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
A propos des périphériques de réseau DLNA
utilisables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utilisation d’AirPlay sur iPod touch, iPhone, iPad et
iTunes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
A propos de la fonction de serveur DHCP . . . . . . . . . . . 24
Autorisation de cet appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lecture de fichiers audio mémorisés sur PC ou d’autres
composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Connexion à un réseau local LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lecture avec Serveur de Musique. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
10 Utilisation du syntonisateur
Écoute des émissions radio FM. . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Mémorisation des stations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Écoute des stations préréglées . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
11 Autres connexions
Connexion de composants auxiliaires. . . . . . . . . . . . . .27
Ecoute de composants auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
12 Changement des réglages
Utilisation du minuteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Réglage de l’horloge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Réglage du minuteur de réveil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mise en/hors service du minuteur de réveil . . . . . . . . . . 30
Utilisation du minuteur de réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Utilisation du minuteur de mise en veille. . . . . . . . . . . . 30
Réglage du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Réglage câblé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Réglage sans fil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Réglage de connexion WPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Connexion au moyen de l’entrée PIN . . . . . . . . . . . . . . . 33
Friendly Name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Réglage de blocage parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Mise en/hors service du blocage parental . . . . . . . . . . . 33
Changement du mot de passe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mise à jour du logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Messages de mise à jour du logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . 34
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Utilisation de Virtual Surround/Sound Retriever . . . . . . 34
Réglage des graves et des aigus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Réinitialisation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
13 Informations supplémentaires
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Formats de fichiers utilisables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Précautions d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
À propos de la lecture en réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
À propos de l’iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
À propos de Wi-Fi®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Fiche technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Il se peut que les illustrations présentées dans ce Mode
d’emploi aient été modifiées ou simplifiées pour faciliter
les explications ; elles peuvent dès lors différer de
l’aspect réel du produit.
X-SMC3_CUXZTSM_EnTOC.fm 5 ページ 2011年6月7日 火曜日 午後2時26分
Avant de commencer01
6
Fr
Chapitre 1 :
Avant de commencer
Contenu de la boîte
Veuillez confirmer que les accessoires suivants sont présents
dans la boîte quand vous l’ouvrez.
Télécommande
•Cordon d’alimentation
•Adaptateur secteur
Antenne FM à fil
Piles AAA (R03) x 2
Mode d’emploi (ce document)
Mise en place des piles dans la
télécommande
1 Ouvrez le couvercle arrière et insérez les
piles comme sur l’illustration ci-dessous.
2 Refermez le couvercle arrière.
Les piles fournies avec l’appareil le sont afin de vous
permettre de vérifier son fonctionnement ; il se peut donc
qu’elles ne durent pas longtemps. Nous conseillons d’utiliser
des piles alcalines dont la durée de fonctionnement est plus
longue.
Attention
•Lors de l’insertion des piles, veillez à ne pas
endommager les ressorts des bornes de chaque pile.
N’utilisez que les piles spécifiées à l’exclusion de toute
autre. N’utilisez pas non plus une pile neuve avec une
pile usée.
•Lorsque vous insérez les piles dans la télécommande,
orientez-les correctement, comme indiqué par les
symboles de polarité ( et ).
Ne chauffez pas les piles, ne les ouvrez pas et ne les jetez
pas au feu ou dans l’eau.
•Les piles peuvent avoir des tensions différentes, même si
elles ont une taille et une forme identiques. N’utilisez
pas ensemble différents types de piles.
•Pour éviter toute fuite d’électrolyte, retirez les piles si
vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant un certain temps (1 mois ou plus). Si une pile
devait suinter, essuyez soigneusement l’intérieur du
logement, puis insérez de nouvelles piles. Si l'électrolyte
d’une pile devait couler et se répandre sur votre peau,
nettoyez le liquide avec une grande quantité d’eau.
•Lorsque vous éliminez des piles / bat
teries usées,
veuillez vous conformer aux normes gouvernementales
ou aux règles des institutions publiques
environnementales en vigueur dans votre pays ou
région.
AVERTISSEMENT
N’utilisez, ni ne conservez vos piles à la lumière directe
du soleil ou dans un endroit fortement exposé à la
chaleur, comme une voiture ou à proximité d’un appareil
de chauffage. Les piles risqueraient de suinter,
surchauffer, exploser ou s’enflammer. La durée de vie et
la performance des piles peuvent également être
réduites.
Utilisation de la télécommande
La télécommande a une portée d’environ 7 mètres (23 pieds)
avec un angle de 30º par rapport au capteur de
télécommande.
Gardez à l’esprit ce qui suit lorsque vous utilisez la
télécommande :
•Assurez-vous de l’absence d’obstacles entre la
télécommande et le capteur de l’appareil.
La télécommande risque de ne pas fonctionner
correctement si la lumière du soleil ou une lampe
fluorescente puissante éclaire le capteur de l’appareil.
Les télécommandes de différents appareils peuvent
interrer mutuellement. Evitez d’utiliser des
télécommandes, contrôlant d’autres équipement
s
placés à proximité de cet appareil.
•Remplacez les piles lorsque vous constatez une
diminution de la portée de fonctionnement de la
télécommande.
30°
7 m
30°
X-SMC3_CUXZTSM_En.book 6 ページ 2011年6月7日 火曜日 午後1時40分
Connexions 02
7
Fr
English
Français Español
Chapitre 2 :
Connexions
Veillez toujours à éteindre les appareils et à débrancher
le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de
raccorder un appareil ou de changer les connexions.
•Lorsque tous les appareils ont été raccordés, vous
pouvez brancher le cordon d'alimentation.
Connexion de l’antenne FM
Branchez la fiche de l’antenne FM sur la broche centrale de
la prise d'antenne FM.
1
Connexion d’un adaptateur
Bluetooth
®
(en option)
Branchez l’adaptateur Bluetooth
®
(Modèle No.
AS-BT200 de Pioneer) sur la borne AS-BT200 du panneau
arrre.
•Ouvrez le couvercle de la borne AS-BT200 et insérez
l’adaptateur Bluetooth
®
en dirigeant son côté étiqueté
vers la droite, puis refermez le couvercle.
Connexion de clés de mémoire USB
Connexion de votre téléviseur
Pour regarder les images d’un iPod/iPhone sur un téléviseur,
effectuez les connexions au moyen d’un câble vidéo
composite.
Quand un iPod/iPhone est raccordé à cet appareil, le
réglage de sortie TV de l’iPod/iPhone est placé
automatiquement sur ‘ON’ (en service).
2
Remarque
1Pour bénéficier d’une réception optimale, assurez-vous que l’antenne FM est complètement déployée et qu’elle ne reste pas enroulée ou
pendante à l'arrre de l’appareil.
ANTENNA
LAN
(10/100)
VIDEO
OUT
DC IN
19 V
FM75
Antenne FM à fil (fournie)
Panneau arrre de cet appareil
Adaptateur Bluetooth
®
(disponible dans le
commerce)
Panneau
arrre de cet
appareil
Couvercle
2• Certains iPod permettent de changer le réglage de la sortie TV tout en restant connectés.
• Quand l’iPod/iPhone est déconnecté de cet appareil, le réglage de sortie TV de l’iPod/iPhone repasse à son état original.
Clé de mémoire USB
(disponible dans le
commerce)
Panneau avant de cet appareil
ANTENNA
LAN
(10/100)
VIDEO
OUT
DC IN
19 V
FM75
Jaune
Téléviseur
Câble vidéo
(disponible dans le commerce)
Vers les bornes
d’entrée vidéo
Panneau arrre de cet appareil
X-SMC3_CUXZTSM_En.book 7 ページ 2011年6月7日 火曜日 午後1時40分
Connexions02
8
Fr
Connexion au réseau via l’interface LAN
En raccordant cet appareil au réseau par l’interface LAN,
vous pourrez écouter des fichiers audio enregistrés sur des
composants en réseau, par exemple votre ordinateur, ainsi
que des stations radio Internet.
1
Raccordez la borne LAN de cet appareil sur la borne LAN de
votre routeur (avec ou sans la fonction de serveur DHCP
incorporée) au moyen d’un câble LAN (CAT 5 ou supérieur).
Une connexion sans fil au réseau est également possible.
Activez la fonction de service DHCP de votre routeur. Si votre
routeur n’intègre pas cette fonction, il faudra paramétrer le
réseau manuellement. Pour les détails, reportez-vous à la
page 30.
Connexion avec un câble LAN
Connexion avec une interface LAN sans fil
Remarque
1 • Afin de pouvoir vous connecter à Internet, vous devez conclure un contrat avec un Fournisseur de Service Internet (FSI).
• Pour pouvoir écouter des stations radio Internet, vous devez signer un contrat avec un Fournisseur de Service Internet (FSI).
• Les fichiers photo ou vidéo ne peuvent pas être lus.
• Avec Windows Media Player 11 ou 12, vous pouvez même écouter des fichiers audio protégés sur cet appareil.
ANTENNA
LAN
(10/100)
VIDEO
OUT
DC IN
19 V
FM75
WAN
321
LAN
Internet
Modem
Routeur
Ordinateur 1
Panneau arrre de cet appareil
Câble LAN
(disponible dans
le commerce)
Ordinateur 2
WAN
321
LAN
Internet
Cet appareil
Routeur
Ordinateur
Modem
X-SMC3_CUXZTSM_En.book 8 ページ 2011年6月7日 火曜日 午後1時40分
Connexions 02
9
Fr
English
Français Español
Connexion au secteur
Important
Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements,
mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon
d'alimentation au niveau de la prise secteur.
Après avoir effectué toutes les connexions, branchez
l’appareil sur une prise secteur.
1 Branchez le cordon de l’adaptateur secteur
fourni sur la prise
DC IN
, située à l’arrière de cet
appareil.
2 Branchez le cordon d’alimentation fourni sur
l’adaptateur secteur, puis branchez l’autre bout
du cordon sur une prise secteur.
ANTENNA
LAN
(10/100)
VIDEO
OUT
DC IN
19 V
FM75
X-SMC3_CUXZTSM_En.book 9 ページ 2011年6月7日 火曜日 午後1時40分
Les organes et leurs fonctions03
10
Fr
Chapitre 3 :
Les organes et leurs fonctions
Télécommande
1
STANDBY/ON
Appuyez pour mettre l’appareil sous ou hors tension.
2 DISP OFF
Appuyez pour éteindre l'afficheur quand il n’est pas
nécessaire.
3 Touches numériques (0 à 9)
A utiliser pour sélectionner une station préréglée à l’emploi
du tuner, etc.
4 SET UP
A utiliser pour changer les paramètres, tels que Timer
Setting (page 28), Clock Setting (page 28), Display Setting
(page 28), Network Setting (page 28), Option Setting
(page 29) et pour voir System Info (page 29).
5MENU
Pour sélectionner et reproduire une plage ou un fichier à
partir de l’écran de menu.
6 ///
Elles servent à sélectionner des éléments, à changer des
paramètres et à déplacer le curseur.
ENTER
A utiliser pour activer le poste sélectionné ou saisir un
réglage que vous avez modifié.
PRESET +/-
Pour sélectionner les stations préréglées en mémoire.
TUNE +/–
Pour changer la fréquence d’un palier à la fois. Pour
rechercher automatiquement les stations, maintenez la
touche enfoncée pendant quelques secondes.
7
SOUND
Pour la mise en/hors service de Virtual Surround et Sound
Retriever (page 34). Permet aussi d’ajuster les sons graves et
aigus (Bass et Treble).
8
FUNCTION /
A utiliser pour changer la source d’entrée. La source change
dans l’ordre suivant.
iPod BT Audio
1
Air Jam
1
USB FM
Internet Radio Music Server AUX Retour au
début (non affiché)
9
PLAY
Appuyez pour lancer la lecture.
10
Permet de revenir rapidement en arrre pendant la lecture.
STANDBY/ON
5
6
12
1
3
7
15
2
4
8
Remarque
1Disponible en option. Pour utiliser les fonctions BT Audio et Air Jam, vous devez raccorder l’adaptateur
Bluetooth
®
disponible dans le
commerce. AS-BT200 sur cet appareil. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 18.
X-SMC3_CUXZTSM_En.book 10 ページ 2011年6月7日 火曜日 午後1時40分
Les organes et leurs fonctions 03
11
Fr
English
Français Español
11
PREV
Permet de revenir au début de la plage ou du fichier en cours
de lecture. Appuyez deux fois pour revenir au début de la
plage ou du fichier précédent.
12
STOP
Appuyez pour arrêter la lecture.
13
SLEEP
Utilisez cette touche pour mettre l’appareil en mode veille et
préciser la durée avant la mise en veille (page 30).
14
Pour mettre le minuteur en / hors service (page 29).
15
CLEAR
Appuyez pour supprimer l’élément sélectionné.
Vous pouvez l’utiliser, par exemple, si vous vous trompez de
numéro.
16
RETURN
Appuyez pour revenir à la page précédente. A utiliser
également pour annuler le réglage de l’horloge ou le réglage
du son.
17
MUTE
Appuyez pour couper temporairement le son.
18
SHUFFLE
Pour effectuer une lecture aléatoire des plages sur l’iPod/
iPhone, la clé de mémoire USB ou Music Server choisi (page
16, 21, 25).
19
VOLUME +/–
Pour ajuster le volume d’écoute. (Réglage par défaut : 10)
20
REPEAT
Pour effectuer une lecture répétée des plages sur l’iPod/
iPhone, la clé de mémoire USB ou Music Server choisi (page
16, 21, 25).
21
Appuyez pour avancer rapidement pendant la lecture.
22
PAUSE
Permet d’arrêter temporairement la lecture. Appuyez une
nouvelle fois pour la reprendre.
23
NEXT
Pendant la lecture, appuyez pour sauter au début de la plage
ou du fichier suivant.
Panneau supérieur
1
STANDBY/ON
Appuyez pour mettre l’appareil sous ou hors tension.
2 FUNCTION
A utiliser pour changer la source d’entrée. La source change
dans l’ordre suivant.
iPod BT Audio
1
Air Jam
1
USB FM
Internet Radio Music Server AUX Retour au
début (non affiché)
3
BT AUDIO
1
Commute la source d’entrée à Bluetooth
®
Audio.
4
AIR JAM
1
Fait passer la source d'entrée à Air Jam.
5
Appuyez pour lancer la lecture. Pendant la lecture, cette
touche interrompt et faire reprendre la lecture.
6
Appuyez pour arrêter la lecture.
7
VOLUME –/+
Pour ajuster le volume d’écoute. (Réglage par défaut : 10)
1 4
5
7
7
6
2 3
Remarque
1Disponible en option. Pour utiliser les fonctions BT Audio et Air Jam, vous devez raccorder l’adaptateur
Bluetooth
®
disponible dans le
commerce. AS-BT200 sur cet appareil. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 18.
X-SMC3_CUXZTSM_En.book 11 ページ 2011年6月7日 火曜日 午後1時40分
Les organes et leurs fonctions03
12
Fr
Panneau avant
1
POWER ON
Ce voyant s’allume quand l’appareil est sous tension.
BT AUDIO
1
Lorsque BT Audio est sélectionné comme source
d’entrée, ce voyant s’allume.
Air Jam
1
LorsqueAir Jam est sélectionné comme source
d’entrée, ce voyant s’allume.
TIMER (Minuteur)
Quand le minuteur de réveil est activé (réglé sur On), ce
voyant s'allume.
TUNE
Lorsque le syntoniseur capte une émission FM, le voyant
TUNE s’allume.
2
Afficheur principal
3
Afficheur auxiliaire
4
Enceintes
5
Port USB
6
AUX IN
A utiliser pour raccorder des composants auxiliaires.
7PHONES
A utiliser pour brancher un casque d’écoute.
8
Port de connexion iPod/iPhone
44
3
5
6
7
7
8
21
Remarque
1Disponible en option. Pour utiliser les fonctions BT Audio et Air Jam, vous devez raccorder l’adaptateur
Bluetooth
®
disponible dans le
commerce. AS-BT200 sur cet appareil. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 18.
X-SMC3_CUXZTSM_En.book 12 ページ 2011年6月7日 火曜日 午後1時40分
Les organes et leurs fonctions 03
13
Fr
English
Français Español
Afficheur principal
1 Source d’entrée
2 Minuteur de mise en veille
Quand la minuterie de mise en veille est programmée, la
durée restante jusqu’à la mise hors tension est affichée.
3 AirPlay
Ceci apparaît en bleu pendant le fonctionnement Air Play, et
en blanc pendant le mode d’arrêt.
4 Etat de connexion au réseau
Quand l’appareil est raccordé au réseau câblé, ce voyant
s’allume.
Quand l’appareil est raccordé à un réseau sans fil, ce
voyant s’allume.
Quand l’appareil n’est pas raccordé au réseau, ce voyant
s’allume.
5 Nom de dossier/fichier/plage/artiste/
album/station, etc.
6 Sourdine (Mute)
Affiché pendant la mise en Sourdine (Mute).
7 Etat de lecture
8 Maquette
Affiché quand le fichier en cours de lecture comprend une
image de pochette d’album, etc.
9 Lecture répétée and Lecture aléatoire
pétition de tous les fichiers.
pétition d’un fichier.
Lecture aléatoire
10 Durée de lecture écoulée
11 Barre de lecture
La barre s’allonge en suivant la durée de lecture écoulée.
12 Durée de lecture restante
Song 1
Artist
Album
1 4
5
7
8
7
9
6
7
2 3
10 11 12
X-SMC3_CUXZTSM_En.book 13 ページ 2011年6月7日 火曜日 午後1時40分
Mise en marche04
14
Fr
Chapitre 4 :
Mise en marche
Lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, les
écrans suivants sont affichés.
Programmez les paramètres suivants pour personnaliser
l’appareil.
1 Appuyez sur
STANDBY/ON
.
Environ 20 secondes après la mise sous tension, la page de
garde suivante apparaît. Environ une minute est nécessaire
entre la mise sous tension et la fin de la phase de démarrage.
Le fait de régler Quick Start Mode sur On (activé) permettra
une mise en marche plus rapide (page 29).
2Utilisez
PLAY
pour activer le Demo Mode
ou utilisez
STOP
pour désactiver ce mode.
L’écran suivant apparaîtra automatiquement après l’écran de
l’étape 1.
•Le Demo Mode peut aussi être activé sous Auto mode
select (page 29).
Quand Start est sélectionné, le mode Démonstration
agit. Lors de la prochaine mise en marche, il sera
nécessaire de régler l’étape 3.
•Si Cancel est sélectionné, le fonctionnement passera
automatiquement à l’étape 3.
3 Utilisez
/
pour sélectionner la langue des
menus de votre appareil, puis appuyez sur
ENTER
.
Les réglages sont ainsi terminés.
Select "Start" to start
Demo mode; otherwise
"Cancel".
[PLAY] Start
[STOP] Cancel
Language
Français
Deutsch
Nederlands
English
X-SMC3_CUXZTSM_En.book 14 ページ 2011年6月7日 火曜日 午後1時40分
Lecture par un iPod/iPhone 05
15
Fr
English
Français Español
Chapitre 5 :
Lecture par un iPod/iPhone
En raccordant simplement votre iPod/iPhone à cet appareil,
vous pouvez profiter d’un son de grande qualité directement
à partir de votre iPod/iPhone. Cet appareil peut aussi être
raccordé à un téléviseur, ce qui vous permet de voir les
images de votre iPod/iPhone.
La lecture et le réglage du niveau de volume pour la musique
et les images de l’iPod/iPhone peuvent être réalisés à partir
de cet appareil ou de l’iPod/iPhone proprement dit.
Confirmez quels modèles d’iPod/iPhone
sont pris en charge
Les iPod/iPhone utilisables sur cet appareil sont indiqués ci-
après.
1
Ce système a été mis au point et testé pour la version de
logiciel de l’iPod/iPhone indiquée sur le site web de
Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/na/).
L’installation sur votre iPod/iPhone de versions de
logiciel, autres que celles indiquées sur le site web de
Pioneer, risque de provoquer des incompatibilités avec
ce système.
1 Sélectionnez “
Settings
” sur le menu
principal.
Si vous utilisez un iPod touch ou un iPhone, sélectionnez
General” après avoir sélectionné “Settings”.
2 Sélectionnez “
About
”.
La version du logiciel sera affichée.
Conseil
•Lors de l’utilisation d’un iPod/iPhone non pris en charge
par cet appareil, utilisez un câble en vente dans le
commerce pour connecter l’iPod/iPhone au connecteur
AUX IN de cet appareil.
Connexion de votre iPod/iPhone
Attention
Si vous raccordez un iPod/iPhone, utilisez toujours
l’adaptateur de dock fourni avec votre iPod/iPhone ou
un adaptateur disponible dans le commerce et conçu
pour soutenir l’iPod/iPhone. L’iPod/iPhone ne peut pas
être connecté sans un adaptateur de dock ; des dégâts
ou un dysfonctionnement sont à craindre si vous
connectez un iPod/iPhone sans faire appel à un
adaptateur de dock.
Aucun adaptateur de dock universel n’est fourni avec
cet appareil.
1 Ouvrez le port de connexion iPod/iPhone.
2
2 Attachez l’adaptateur de dock sur le port de
connexion iPod/iPhone.
Lors de la fixation de l’adaptateur de dock, assurez-vous de
l’orienter correctement dans le sens avant-arrre. Pour
attacher l’adaptateur de dock, placez d’abord les parties
saillantes de sa face avant dans les creux correspondants du
port de connexion d’iPod/iPhone et poussez pour l’insérer.
Lors de la fixation de l’adaptateur, faites attention de ne pas
abimer les connecteurs.
Remarque
1 • Pioneer ne garantit pas que cet appareil convienne à des iPod/iPhone, autres que ceux qui sont spécifiés.
• Il se peut que certaines fonctions ne soient pas accessibles selon le modèle et la version du logiciel.
L’emploi de l’iPod/iPhone est autorisé pour la reproduction de contenus non protégés ou de contenus que l’utilisateur est autorisé à
reproduire légalement.
• Les fonctions telles que l’égaliseur ne peuvent pas être commandées en utilisant ce système et nous recommandons de désactiver
l’égaliseur avant la connexion.
• Pioneer ne peut en aucun cas être tenu responsable pour toute perte directe ou indirecte, liée à un problème ou une perte des données
enregistrées à la suite d’une défaillance de l’iPod/iPhone.
• Pour des instructions détaillées sur l’utilisation de l’iPod/iPhone, veuillez vous reporter au mode d’emploi qui accompagne votre iPod/
iPhone.
iPod/iPhone Audio Command Vidéo
iPod nano 2G 
iPod nano 3/4/5/6G 
* L’iPod nano 6G ne peut pas lire des vidéos; il est limité à la lecture
de diaporamas.
iPod classic 
iPod touch 1/2/3/4G 
iPhone 
iPhone 3G/3GS 
iPhone 4 
2Lors de l’ouverture et de la fermeture du port de connexion de l’iPod/iPhone, tenez le haut de l’appareil de la main pour l’empêcher de
bouger.
Poussez
X-SMC3_CUXZTSM_En.book 15 ページ 2011年6月7日 火曜日 午後1時40分
Lecture par un iPod/iPhone05
16
Fr
3 Connectez votre iPod/iPhone.
•Lorsque votre iPod/iPhone n’est pas raccordé à cet
appareil, refermez convenablement le port de connexion
iPod/iPhone.
Connexion de votre téléviseur
Pour regarder les images d’un iPod/iPhone sur un téléviseur,
effectuez les connexions au moyen d'un câble vidéo
composite.
Quand un iPod/iPhone est raccorà cet appareil, le
réglage de sortie TV de l’iPod/iPhone est placé
automatiquement sur ‘ON’.
1
Lecture par votre iPod/iPhone
Attention
Quand votre iPod/iPhone est connecté à cet appareil et
que vous souhaitez le faire fonctionner en le touchant
directement, assurez-vous de tenir solidement l’iPod/
iPhone avec l’autre main pour éviter un mauvais
fonctionnement causé par un contact défectueux.
1 Connectez votre iPod/iPhone.
•Pour raccorder votre iPod/iPhone, reportez-vous à
Connexion de votre iPod/iPhone à la page 15.
2 Appuyez sur
FUNCTION /
pour
sélectionner
iPod
comme source d'entrée.
iPod apparaît sur l’afficheur principal et la lecture
commence.
Les opérations suivantes sont possibles avec l’iPod/iPhone.
* Chaque fois que vous appuyez sur REPEAT, les modes
de répétition changent comme suit.
2
Repeat 1 Repeat all Lecture normale
Repeat 1 : Répète le fichier en cours de lecture.
Repeat all : Répète tous les fichiers.
Si aucun périprique n’est raccordé sur le port du
connecteur iPod/iPhone et que l’appareil n’est pas activé
pendant 30 minutes ou davantage, le courant sera coupé
automatiquement.
3
Remarque
1• Certains iPod permettent de changer le réglage de la sortie TV tout en restant connectés.
• Quand l’iPod/iPhone est déconnecté de cet appareil, le réglage de sortie TV de l’iPod/iPhone repasse à son état d’origine.
MENU

3
2
Poussez
Touches Leur rôle
PLAY
Démarre la lecture normale.
PAUSE
Interrompt la lecture.
STOP
Interrompt la lecture.
PREV
Appuyez sur cette touche pour sauter au début
du fichier en cours, puis aux fichiers
précédents.
NEXT
Appuyez sur cette touche pour sauter au fichier
suivant.
Maintenez cette touche enfoncée pour lancer
l’exploration rapide vers l’arrre.
Maintenez cette touche enfoncée pour lancer
l’exploration rapide vers l’avant.
SHUFFLE
Les plages de l’iPod/iPhone actuellement
sélectionné sont lues en ordre aléatoire
(Lecture aléatoire).
REPEAT
Les plages de l’iPod/iPhone actuellement
sélectionné sont lues de façon répétée.
*
MENU
Permet d’accéder au menu iPod/iPhone.
//ENTER
A utiliser pour contrôler le menu iPod/iPhone.
2 Aucune icone n’apparaît sur l’afficheur principal quand l’appareil est en mode de répétition ou en mode aléatoire.
3 Uniquement quand le paramètre Power Save mode a été sélectionné sous Auto mode select (page 29).
X-SMC3_CUXZTSM_En.book 16 ページ 2011年6月7日 火曜日 午後1時40分
Lecture par un iPod/iPhone 05
17
Fr
English
Français Español
Important
Si cet appareil ne peut assurer la lecture de votre iPod/
iPhone, effectuez les vérifications suivantes :
•Vérifiez si l’iPod/iPhone est pris en charge par cet
appareil.
Reconnectez l’iPod/iPhone à l’appareil. Si cela ne
fonctionne pas, essayez de réinitialiser votre iPod/
iPhone.
•Vérifiez si l’iPod/iPhone est pris en charge par cet
appareil.
Si l’iPod/iPhone ne peut pas être utilisé, vérifiez les points
suivants :
L’iPod/iPhone est-il raccordé correctement ?
Reconnectez l’iPod/iPhone à l’appareil.
L’iPod/iPhone a-t-il subi une immobilisation ? Essayez de
réinitialiser l’iPod/iPhone et de le reconnecter à
l’appareil.
Co
nseil
L’iPod/iPhone se charge chaque fois qu’il est connecté
à cet appareil. (C’est aussi valable quand l’appareil se
trouve en mode veille.)
•Lorsque l'entrée passe de l’iPod à une autre fonction,
l’alimentation de l’iPod/iPhone est coupée
automatiquement.
Si l’appareil est mis en veille quand un iPod/iPhone est
connecté, l’iPod/iPhone est mis automatiquement hors
tension.
X-SMC3_CUXZTSM_En.book 17 ページ 2011年6月7日 火曜日 午後1時40分
Lecture audio
Bluetooth
®
(en option)
06
18
Fr
Chapitre 6 :
Lecture audio
Bluetooth
®
(en option)
Lecture de musique par la technologie
sans fils
Bluetooth
Lorsque l’adaptateur Bluetooth
®
(modèle Pioneer nº AS-
BT200) est raccordé à cet appareil, un produit équipé de la
technologie sans fil Bluetooth (téléphone portable, lecteur de
musique numérique, etc.) peut être utilisé pour écouter de la
musique sans fil.
1
De plus, en utilisant un émetteur
disponible dans le commerce prenant en charge la
technologie sans fil Bluetooth, vous pouvez écouter de la
musique sur un périprique non équipé de la technologie
sans fil Bluetooth. Le modèle AS-BT200 prend en charge la
protection de contenus SCMS-T ; ainsi il est possible de
profiter de la musique sur des péripriques équipés de la
technologie sans fil Bluetooth de type SCMS-T.
Fonctionnement par télécommande
La télécommande fournie avec cet appareil vous permet de
lire et d’arrêter le support média et d’effectuer d’autres
opérations.
2
Connexion d’un adaptateur
Bluetooth
®
en option
1 Branchez l’adapateur
Bluetooth
®
sur
l’appareil alors que celui-ci est en mode veille.
•Ouvrez le couvercle de la borne AS-BT200 et insérez
l’adaptateur Bluetooth
®
en dirigeant son côté étiqueté
vers la droite, puis refermez le couvercle.
Fonctionnement par télécommande
Cet appareil
Adaptateur
Bluetooth
®
riprique non équipé de la
technologie sans fil Bluetooth :
Lecteur de musique numérique
+
Émetteur audio Bluetooth
®
(disponible
dans le commerce)
riprique optimisé pour la
technologie sans fil Bluetooth :
Lecteur de musique numérique
riprique optimisé pour la
technologie sans fil Bluetooth :
Téléphone portable
Remarque
1• Le périprique adappour la technologie sans fil Bluetooth doit prendre en charge les profils A2DP.
Pioneer ne garantit pas une connexion et un fonctionnement corrects de cet appareil avec tous les péripriques adaptés à la technologie
sans fil
Bluetooth
.
La marque de mot et les logos Bluetooth
®
sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces
marques par PIONEER CORPORATION est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété
de leur propriétaire respectif.
2• Le périprique adappour la technologie sans fil Bluetooth doit prendre en charge les profils AVRCP.
• Le fonctionnement de la télécommande n’est pas garanti pour tous les péripriques, adaptés à la technologie sans fil Bluetooth.
Adaptateur Bluetooth
®
(disponible dans le
commerce)
Couvercle
Panneau arrre
de cet appareil
X-SMC3_CUXZTSM_En.book 18 ページ 2011年6月7日 火曜日 午後1時40分
Lecture audio
Bluetooth
®
(en option)
06
19
Fr
English
Français Español
2 Appuyez sur
STANDBY/ON
pour la mise
sous tension.
3 Sur le panneau supérieur de l’appareil,
appuyez sur
FUNCTION /
ou
BT AUDIO
pour
choisir
BT AUDIO
comme source d’entrée.
1
Le voyant BT AUDIO s’allume et BT Audio apparaît sur
l’afficheur principal.
Réglage du code PIN
Réglez le code PIN de cet appareil à la même valeur que celui
du périprique à technologie sans fil Bluetooth utilisé. Les
valeurs de réglage prises en charge pour le code PIN sont du
type 0000, 1234 ou 8888.
Réglage par défaut : 0000
1 Sur le panneau avant de l’appareil, appuyez
sur
FUNCTION /
ou
BT AUDIO
pour
sélectionner
BT Audio
comme source d’entrée.
Le voyant BT AUDIO s’allume et BT Audio apparaît sur
l’afficheur principal.
2 Appuyez sur
SET UP
.
3 Utilisez
/
pour sélectionner Option
Settings
BT PIN Select, puis appuyez sur
ENTER
.
4 Utilisez
/
pour sélectionner le code PIN,
puis appuyez sur
ENTER
.
Le code PIN est mémorisé.
Appariement de l’adaptateur
Bluetooth
®
et du périphérique à technologie sans fil
Bluetooth
“L’appariement (Pairing)” doit être effectué avant de
commencer la lecture de contenu à technologie sans fil
Bluetooth à l’aide de l’adaptateur Bluetooth
®
. Assurez-vous
d’effectuer l’appariement la première fois que vous utilisez le
système ou à chaque fois que les données d’appariement
sont effacées. L’“appariement” est l’étape nécessaire pour
enregistrer le périprique à technologie sans fil Bluetooth
afin de permettre les communications Bluetooth.
2
Pour plus
de détails, reportez-vous aussi au mode d’emploi de votre
périprique à technologie sans fil Bluetooth.
1 Sur le panneau supérieur de l’appareil,
appuyez sur
FUNCTION /
ou
BT AUDIO
pour
choisir
BT AUDIO
comme source d’entrée.
Le voyant BT AUDIO s’allume et BT Audio apparaît sur
l’afficheur principal.
2 Allumez le périphérique à technologie sans
fil
Bluetooth
avec lequel vous souhaitez
effectuer l’appariement, placez-le près du
système et réglez-le sur le mode d’appariement.
L’ppariement s’accomplit.
3 Vérifiez que l’adaptateur
Bluetooth
®
est
détecté par le périphérique à technologie sans fil
Bluetooth
.
Si le périprique à technologie sans fil Bluetooth ne
peut pas être raccordé sur l’appareil, effectuez la
connexion à partir du périprique à technologie sans fil
Bluetooth.
Écoute de contenus musicaux d’un
périphérique à technologie sans fil
Bluetooth
1 Sur le panneau supérieur de l’appareil,
appuyez sur
FUNCTION /
ou
BT AUDIO
pour
choisir
BT AUDIO
comme source d’entrée.
Le voyant BT AUDIO s’allume et BT Audio apparaît sur
l’afficheur principal.
2 Effectuez la connexion entre le périphérique
à technologie sans fil
Bluetooth
et l’appareil.
•Reportez-vous à Appariement de l’adaptateur Bluetooth®
et du périphérique à technologie sans fil Bluetooth, ci-
avant.
Remarque
1 Si l’adaptateur Bluetooth
®
n’est pas raccordé et que BT Audio est sélectionné comme source d'entrée, le message d’erreur BT Adapter
Not Connected apparaîtra sur l'afficheur principal.
Option Setting
Volume Limit Setting
Internet Parental Lock
AutoMode Change
BT PIN Select
2• Lappariement est requis la première fois que vous utilisez le périprique à technologie sans fil Bluetooth et l’adapateur Bluetooth
®
.
• Pour permettre la communication Bluetooth, l’appariement doit être effectué avec votre système ainsi qu’avec le périprique à
technologie sans fil Bluetooth.
X-SMC3_CUXZTSM_En.book 19 ページ 2011年6月7日 火曜日 午後1時40分
Lecture audio
Bluetooth
®
(en option)
06
20
Fr
3 Appuyez sur
PLAY
pour lancer la lecture
du disque.
Les opérations suivantes sont maintenant accessibles pour
les péripriques à technologie sans fil Bluetooth en utilisant
la télécommande.
1
Si aucun appareil à technologie sans fil
Bluetooth
n’est
raccordé et si aucune opération n’est accomplie
pendant 30 minutes ou davantage, l’alimentation sera
coupée automatiquement.
2
AIR JAM
Air Jam une application exclusive de Pioneer est disponible
gratuitement.
Air Jam vous permet de raccorder plusieurs péripriques
compatibles sur cet appareil en utilisant la technologie sans
fil Bluetooth. Grâce à cette application, vous pouvez
composer directement une liste de lecture de groupe sur un
périprique pris en charge pour la jouer sur votre Home
Theater via cet appareil. Vous-même et vos amis pouvez
ajouter à la Liste des chansons, provenant de vos
péripriques. Air Jam vo
us permet aussi d’effacer une
chanson avant que personne ne l'ait entendue.
1 Sur le panneau supérieur de l’appareil,
appuyez sur
FUNCTION /
ou
AIR JAM
pour
choisir
AIR JAM
comme source d’entrée.
Le voyant AIR JAM s’allume et Air Jam apparaît sur
l’afficheur principal.
Pour plus d’informations sur l’emploi de l’application Air
Jam, consultez notre site Web.
http://pioneer.jp/product/soft/iapp_airjam/en.html
Remarque
1• Le périprique adappour la technologie sans fil Bluetooth doit prendre en charge les profils AVRCP.
• Le fonctionnement de certains péripriques adaptés pour la technologie sans fil Bluetooth peut être différent de ce qui est indiqué
sur le tableau ci-dessus.
Touches Leur rôle
PLAY
Démarre la lecture normale.
PAUSE
Interrompt la lecture.
STOP
Arrête la lecture.
PREV
Appuyez sur cette touche pour sauter au début
du fichier en cours, puis aux fichiers
précédents.
NEXT
Appuyez sur cette touche pour sauter au fichier
suivant.
Maintenez cette touche enfoncée pour lancer
l’exploration rapide vers l’arrre.
*
* Il se peut que cette fonction agisse d’une façon différente selon
le périprique raccordé.
Maintenez cette touche enfoncée pour lancer
l’exploration rapide vers l’avant.
*
2 Uniquement quand le paramètre Power Save mode a été sélectionné sous Auto mode select (page 29).
X-SMC3_CUXZTSM_En.book 20 ページ 2011年6月7日 火曜日 午後1時40分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Pioneer X-SMC3-S Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs multimédias numériques
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues