Sharp XL-UH12H Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire
ce mode d’emploi très attentivement. Il vous guidera dans l’utilisation de votre produit SHARP.
Micro-chaîne XL-UH12H composée de XL-UH12H (appareil principal) et CP-UH12H (enceinte acoustique).
92LMUH12H011RR
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
12F R MW 1
Veuillez vérifier la présence des accessoires suivants. Le niveau sonore émis à un réglage donné du volume
dépend, entre autres facteurs, du rendement des enceintes
et du lieu d’utilisation. Il est conseillé d’éviter l’exposition à
des niveaux de volume élevés. Éviter de trop élever le
volume lors de la mise sous tension. Écouter de la musique
à des niveaux modérés. Un volume sonore excessif émis
par les écouteurs et le casque peut endommager l’ouïe.
La fourniture de ce produit ne procure pas de licence et n’implique aucun droit de distribution de contenu créé avec ce
produit par un système de transmission (terrestre, satellite, câble et/ou d’autres canaux de distribution) commercial, par des
applications de « streaming » (par l’intermédiaire de l’internet, des intranets et/ou d’autres réseaux) commerciales, par
d’autres systèmes de distribution de contenu (applications audio à la
demande et similaires) commerciaux, ou sur des
médias physiques (disques compacts, DVD, circuits intégrés, disques durs, cartes mémoire et similaires) engrangeant des
revenus. Pour de tels usages, une license séparée est exigée. Pour les détails, veuillez visiter http://mp3licensing.com
Technologie audio de codage MPEG Layer-3 licenciée par Fraunhofer IIS et Thomson.
Accessoires
Télécommande x 1
(92L850RC35E004)
Pile « AAA »
(UM/SUM-4, R03, HP-16
ou équivalent) x 2
Commande de volume
Remarque spéciale
MODÈLE
XL-UH12H
MICRO CHAÎNE
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
F-1
AVERTISSEMENTS :
Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY,
lappareil est toujours sous tension.
Lorsque la touche ON/STAND-BY se trouve sur la position
STAND-BY, lappareil est prêt à fonctionner par la minuterie
ou la télécommande.
Cet appareil contient des pces non réparables par
lutilisateur. Personne non qualife nenlèvera jamais les
couvercles. Lappareil contenant des organes portés à haute
tension, débrancher lappareil avant toute réparation ou en
période de non-utilisation.
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre
lappareil à labri de leau (éclaboussure, goutte). Ne pas
poser sur lappareil un récipient contenant du liquide.
ATTENTION :
Ce produit est classif comme étant un LASER DE CLASSE
1.
Ce produit contient un laser de faible puissance. Pour assurer
la sécurité, éviter dôter lenveloppe ou daccéder à l’i ntérieur
de ce produit.
Pour toute réparation, sadresser à une personne qualife.
Note :
Le matériel audio-visuel peut comporter des oeuvres faisant
lobjet de droits dauteur qui ne peuvent être enregistrées sans
lautorisation du possesseur du droit dauteur, veuillez vous
référer aux réglementations nationales en vigueur.
Notes spéciale
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V
VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR
INSKJUTEN I VÄGGUTTAGET. FÖR ATT
FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN APPARATEN,
V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
Informations sur la mise au rebut correcte
A. Informations sur la mise au rebut à l'intention des
utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l'Union européenne
Attention : Si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut,
ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire!
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent
être traités séparément et conformément aux lois en
vigueur en matre de traitement, de récupération et de
recyclage adéquats de ces appareils.
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les
Etats membres, les ménages résidant au sein de l'Union
européenne peuvent désormais ramener gratuitement*
leurs appareils électriques
et électroniques usagés sur des
sites de collecte désignés.
Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également
gratuitement votre ancien produit si vous achetez un
produit neuf similaire.
*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus
de renseignements.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé
comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les
mettre séparément et préalablement au rebut
conformément à la législation locale en vigueur.
En
veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous
contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le
recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez
ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise
gestion sur l'environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez
contacter votre administration locale qui vous renseignera
sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.
Suisse : Les équipements électriques ou électroniques
usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant,
même si vous n'achetez pas un nouvel appareil. Pour
obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous
reporter à la page d'accueil du site www.swico.ch ou
www.sens.ch.
B. Informations sur la mise au rebut à l'intention des
entreprises
1. Au sein de l'Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre
entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut :
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous
informera des conditions de reprise du produit. Les frais de
reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les
produits de petite taille (et en petites quantités) pourront
être repris par vos organisations de collecte locales.
Espagne : Veuillez contacter l'organisation de collecte
existante ou votre administration locale pour les modalités
de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez
contacter votre administration locale qui vous renseignera
sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.
Attention :
Votre produit
comporte ce
symbole. Il
signifie que
les produits
électriques et
électroniques
usagés ne
doivent pas
être
mélangés
avec les
déchets
ménagers
généraux. Un
système de
collecte
séparé est
prévu pour
ces produits.
Information sur la mise au rebut de la pile
Les piles/accus fournies avec ce produit peuvent contenir
des traces de Plomb.
Au sein de lUnion Européenne
: Le symbole de la poubelle
sur roues barrée laisse supposer que les piles/accus
usagées ne doivent pas être mélangées avec les déchets
ménagers! Il existe un mode de collecte séparé pour les
piles/accus usagées, ce qui permet deffectuer un
traitement et un recyclage en accord avec la législation.
Veuillez contacter une autorité locale pour plus de
renseignements sur le système mis en place.
Pour la Suisse
: Les piles/accus usagées doivent être
retournées chez votre détaillant.
Pour les pays hors Union Européenne
: Veuillez contacter
une autorité locale afin de connaître la bonne méthode à
utiliser pour la collecte de vos piles/accus usagées.
F-2
Installer lappareil sur un socle stable, horizontal et
exempt de vibrations.
Mettre lappareil à labri du soleil, du champ
magnétique, de la poussre excessive ou de
lhumidité. On l’écartera aussi dun appareil
électronique (ordinateur domestique, télécopieur, etc.)
qui provoquerait des parasites.
Ne rien placer sur lappareil.
Mettre lappareil à labri de lhumidité, de la chaleur
excessive (supérieure à 60°C) ou du froid excessif.
Si le système ne fonctionne pas correctement,
débrancher et rebrancher le système. Rebrancher le
système et le rallumer.
En cas dorage, débrancher lappareil.
Débrancher le cordon dalimentation en le tenant par la
fiche pour ne pas abîmer les fils internes.
La prise CA est utilisée comme dispositif de
déconnexion et doit rester aisément accessible.
Ne pas ôter l’enveloppe, on s’exposera à la
secousse électrique. Pour toute réparation interne,
s’adresser au revendeur SHARP.
Veiller à ne pas couvrir les ouvertures de ventilation de
journaux, de nappes, de rideaux, etc.
Ne poser aucune source de flamme nue, telle quune
bougie, sur lappareil.
Il faut traiter une pile usée selon la réglementation
environnementale.
Utiliser ce produit dans une plage de température
comprise entre 5°C et 35°C.
Lappareil est conçu pour une utilisation en climat
tempéré.
Avertissement :
Respecter la tension indiquée sur lappareil. Le
fonctionnement sur une tension plus élevée est dangereux
et risque de provoquer un incendie ou tout autre type
daccident. SHARP ne sera pas tenu pour responsable
des dommages causés par le non-respect de la tension
spécife.
Précautions
Général
Sassurer que lappareil est placé dans une zone bien
ventilée et quun espace libre dau moins 10 cm est
conservé sur les côtés, sur le dessus et à larrre de
lappareil.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Raccordement du système
Avant tout raccordement, penser à débrancher le cordon d’alimentation.
92LXXXXXXXXXXX
Enceinte
droite
Antenne
FM
Prise murale
(220 - 240 V CA ~ 50/60 Hz)
Noir
Rouge
Enceinte
gauche
F-3
Après avoir vérif tous les raccordements, brancher lappareil.
Dans le cas contraire, lappareil entrera dans le mode dattente.
Note :
Débrancher le cordon dalimentation secteur de la prise murale si
lappareil doit rester inutilisé pendant une longue période.
Attention :
Remplacer en même temps toutes les piles par des neuves.
Ne pas utiliser en même temps des piles neuves et
anciennes.
Retirer les piles en cas de non-emploi prolongé. Ceci évitera
les dégâts potentiels dus à une fuite des piles.
Éviter dutiliser des piles rechargeables (pile nickel-cadmium,
etc.).
La mauvaise installation des piles peut entraîner un mauvais
fonctionnement de lappareil.
Les piles (en bloc ou installées) ne doivent pas être exposées
à la chaleur excessive du soleil, du feu ou autre.
Notes sur l’utilisation :
Remplacer les piles si la distance de fonctionnement est
réduite ou si le fonctionnement devient capricieux. Se
procurer 2 piles au format « AAA » (UM/SUM-4, R03, HP-16
ou équivalent).
Avec un chiffon doux, nettoyer régulrement l’émetteur de la
télécommande et le capteur de lappareil.
Lexposition du capteur de lappareil à une lumre forte peut
interférer avec le fonctionnement. Si ce problème arrive,
changer la luminosité ou la direction de lappareil.
Mettre la télécommande à labri de lhumidité, la chaleur, le
choc et les vibrations.
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer lappareil.
Si vous éteignez puis rallumez lappareil principal alors que le
volume est réglé sur 16 ou plus, le volume de 16 sera repris
au démarrage.
Si vous éteignez puis rallumez l'appareil alors que le volume
est réglé sur 16 ou moins, le volume établi à lextinction sera
repris au démarrage.
Tourner le bouton du volume vers VOLUME +/– (sur lappareil
principal) ou appuyer sur VOL +/– (sur la télécommande) pour
augmenter ou baisser le volume.
Raccordement du système (suite)
Raccordement des enceintes
Brancher le fil noir sur la borne négative
(–) et le fil rouge sur la borne positive
(+).
Utiliser des enceintes d’impédance 8
ohms ou plus, car des impédances
denceintes plus faibles peuvent
endommager lappareil.
Ne pas prendre le canal droit pour le
canal gauche. Lenceinte de droite est
celle située à droite quand on se place
devant le système.
Incorrect
Ne pas laisser se toucher les fils dénudés des enceintes.
Ne rien placer ou laisser pénétrer dans l’évent de baffle réflex.
Éviter de monter (ou sasseoir) sur les enceintes. On risque de
se blesser en tombant.
RIGHT LEFT
RIGHT
SPEAKERS
LEFT
Branchement du cordon d’alimentation CA
Télécommande
Mise en place des pile
1
Ouvrir le couvercle des piles.
2
Installer les piles fournies en respectant les polarité s
indiquées dans le logement de piles.
Pour introduire ou retirer les piles, on les poussera vers les
bornes (–).
3
Fermer le couvercle.
Commande Générale
VOLU ME
ON/STAND-BY
Pour allumer l’appareil
Après utilisation :
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille.
Réglage automatique du volume
Commande de volume
F-4
En maintenant la touche (X-BASS)/EQ enfoncée, lunité
entre en mode dextra graves, qui souligne les fréquences
basses, qui sur amplifie les basses fréquences et le voyant
« X-BASS » apparaît.
Pour annuler le mode extra-graves, maintenir la
touche (X-BASS)/EQ enfoncée à nouveau.
En appuyant sur la touche (X-BASS)/EQ, le mode de
réglage en cours saffiche. Pour passer à un autre mode,
on le sélectionnera en agissant à plusieurs reprises sur
la touche (X-BASS)/EQ.
Lappareil principal passe en mode veille après 15 minutes
d’inactivité lorsque :
CD/USB : en mode pause ou arrêt.
AUDIO IN : Signal
dentrée non détecté ou audibilité
sonore très faible.
Le son est coupé temporairement quand on appuie sur la
touche de la télécommande. Appuyer de nouveau pour
restaurer le volume.
Une pression sur la touche FUNCTION fait passer de la
fonction en cours à un autre mode. Appuyer sur la touche
FUNCTION à plusieurs reprises pour sélectionner la
fonction désirée.
Note :
La fonction de sauvegarde protègera le mode de fonction
mémorisé pendant quelques heures en cas de panne de
courant ou de débranchement du cordon dalimentation
CA.
Notes pour CD ou disque MP3/WMA :
Lorsque lopéra
tion davance rapide atteint la fin du dernier
morceau, le CD sarrêtera. Lorsque lopération d’inversion
atteint le début du premier morceau, lappareil passe en
mode de lecture.
Commande Générale (suite)
Contrôle extra graves (X-BASS)
Égaliseur
Fonction mise en arrêt automatique
Silence
Fonction
POPS
VOCAL
FLAT
ROCK
CLASSIC
JAZZ
For rock music.
For pop music.
No equalization.
For classical music.
For jazz.
Vocals are enhanced.
Aucune égalisation.
Pour la musique rock.
Pour la musique classique.
Pour la musique pop.
Pour le jazz.
Les voix sont accentuées.
CD USB
FM ST
FM MONOAUDIO IN
Écoute de disques CD ou MP3/WMA
Lecture de disque
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer
lappareil.
2 Appuyer sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises
pour sélectionner la fonction CD.
3 Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE de la
télécommande ou sur la touche de lappareil principal
pour ouvrir le tiroir de disque.
4 Mettre le disque sur le tiroir, côté étiqueté vers le haut.
5 Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE ou sur la touche
pour fermer le tiroir de disque.
6 Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche / .
Après la lecture de la dernre plage, lappareil sarrête
automatiquement.
F-5
En utilisant les touches de recherche directe, les plages
désirées sur le disque en cours peuvent être lues.
Agir sur les touches de Recherche Directe de la
télécommande pour sélectionner des morceaux
pendant la lecture du disque souhaité.
Les touches de Recherche Directe permettent de
sélectionner jusquau numéro 9.
Pour sélectionner le numéro 10 ou supérieur, utiliser la
touche « 10+ ».
Notes :
Un numéro de plage supérieur au nombre de plages
sur le disque ne peut pas être sélectionné.
En lecture au hasard, la recherche directe est
impossible.
Arrêt de la lecture :
Appuyez sur la touche de lappareil principal ou de la
télécommande.
Avec ré pétition lecture, lappareil peut relire
continuellement un piste, tous les pistes ou une séquence
programmée.
Pour répéter la lecture d’un piste :
Pressez plusieurs fois la touche PLAY MODE jusqu’à ce
quapparaisse « REP ONE ». Le voyant 1 sallume.
Appuyer sur la touche / .
Pour répéter tous les morceaux :
Pressez plusieurs fois la touche PLAY MODE jusqu’à ce
quapparaisse « REP ALL ». Le voyant sallume.
Appuyer sur la touche / .
Pour répéter tous les morceaux souhaités :
Suivre les étapes 1 - 6 dans le chapitre
« Lecture des
morceaux programmés » à la page 6, puis appuyer sur la
touche PLAY MODE jusqu’à ce quapparaisse le message
« REP ALL ». Le voyant sallume. Appuyer sur la
touche / .
Pour annuler la répétition :
Appuyer à nouveau la touche PLAY MODE jusqu’à ce
quapparaisse « NORMAL ». Le voyant « 1 » ou « »
disparait.
Les plages du disque peuvent être lues automatiquement
en ordre aléatoire.
Pour lire tous les morceaux dans un ordre aléatoire :
Maintenir la touche PLAY MODE de la télécommande
enfoncée jusqu’à ce quapparaisse « RDM ON » et que
sallume l’icône « RDM ». Appuyer sur la touche / .
Pour
annuler la lecture aléatoire :
Maintenir la touche PLAY MODE enfoncée jusqu’à ce que
le symbole « RDM OFF » apparaisse. L’icône « RDM »
disparaîtra.
Notes :
Pendant la lecture au hasard, la fonction de répétition
est indisponible.
La lecture sarrêtera après que tous les morceaux aient
été joués au hasard.
Si lon appuie sur la touche pendant la lecture au
hasard, i l est possible daller à la plage suivante dans
la sélection de la lecture au hasard. Dautre part, la
touche ne permet pas de revenir à la plage
précédente.
Lors de la lecture au hasard, lappareil reproduit des
morceaux dans un ordre aléatoire. (Il est impossible de
spécifier un ordre.)
Écoute de disques CD ou MP3/WMA (suite)
Diverses fonctions de disque
Fonction
Appareil
principal
Téléco-
mande
Opération
Lecture Presser en mode darrêt.
Arrêt Presser en mode de
lecture.
Pause Presser en mode de
lecture. Appuyer sur la
touche / pour
reprendre la lecture
depuis le point darrêt.
Plage
haut/bas
Presser en mode de
lecture ou darrêt.
Si on appuie sur la
touche en mode darrêt,
presser sur la touche /
pour déclencher le
morceau souhaité.
Avance
rapide/
inversion
Presser en mode de
lecture et la maintenir
enfoncée.
Relâcher la touche pour
reprendre la lecture.
Recherche directe de morceaux
A. Par exemple, pour choisir
13
1 Appuyer une fois sur la
touche « 10+ ».
2 Appuyer sur la touche « 1 ».
3 Appuyer sur la touche « 3 ».
B. Par exemple, pour choisir 130
1 Appuyer deux fois sur la touche « 10+ ».
2 Appuyer sur la touche « 1 ».
3 Appuyer sur la touche « 3 ».
4 Appuyer sur la touche « 0 ».
Numéro de la plage
choisie
Lecture répétée
Lecture aléatoire
F-6
Note :
Si le morceau est sauté au cours de la lecture, cela signifie
quon a sélectionné « Copyright protected WMA file » (fichier
WMA protégé par copyright) ou « Not supported playback file »
(le fichier à lire nest pas supporté).
Pour lire des CD-R/RW.
On peut sélectionner 32 morceaux (maxi) pour la lecture dans
un ordre souhaité.
Pour annuler la lecture des morceaux programmés :
Lorsque le voyant « MEMORY » est allumé en mode
darrêt, appuyer à nouveau sur la touche de la
télécommande. « MEMORY » disparaît et toute la
programmation sefface.
Ajout de morceaux au programme :
Si un programme a été stocké préalablement, lappareil
affiche « MEMORY ». Les étapes 1 - 4 pour ajouter des
morceaux. Ces derniers seront stockés à la suite du
programme précédent.
Écoute de disques CD ou MP3/WMA (suite)
Procédure de lecture de disques CD ou
MP3/WMA avec le mode dossier désactivé
1
Sélectionner la fonction CD et charger un disque CD ou
MP3/WMA. Les informations sur le disque seront affichées.
2
Sélectionner le fichier à lire en appuyant sur la touche
ou .
3
Appuyer sur la touche / . La lecture commence.
Les noms du titre, de lartiste et de lalbum saffichent
s’ils sont enregistrés sur le disque.
Le contenu de laffichage peut être modif en appuyant
sur la touche (CLEAR)/DISP.
Procédure de lecture de disques
MP3/WMA avec le mode dossier activé
1
Sélectionner la fonction CD et charger un disque MP3/WMA.
Les informations sur le disque seront affichées. Appuyez sur
la touche FOLDER.
2
Appuyer sur la touche PRESET ( ou ) pour
sélectionner le dossier désiré. (Mode dossier activé)
3
Sélectionner le fichier à lire en appuyant sur la touche
ou .
4
Appuyer sur la touche / . La lecture commence.
Les noms du dossier, du fichier, du titre, de lartiste et
de lalbum saffichent s’ils sont enregistrés sur le
disque.
Appuyez sur la touche PRESET ( ou ) et le dossier
peut être sélectionné même en mode lecture. Le mode
de lecture sera conservé dans la premre plage du
dossier sélectionné.
Le contenu de laffichage peut être modif en appuyant
sur la touche (CLEAR)/DISP.
Voyant
TOTAL
Nombre total de fichiers
Nombre total de fichiers dans le dossier 3
Nombre de dossier
Affichage du nom
de dossier
Affichage Counter
Affichage du
nom du fichier
Affichage du title
Affichage de lalbum
Affichage de
lartiste
Lecture des morceaux programmés
(CD ou MP3/WMA avec mode dossier
désactivé)
1
En mode darrêt, appuyer sur la touche MEMORY de la
télécommande pour passer en mode de sauvegarde de
programme.
2
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner la
plage désirée.
3
Appuyer sur la touche MEMORY pour stocker le numéro
de morceau.
4
Renouveler les étapes 2 - 3 pour dautres morceaux. 32
plages au total sont programmables. En cas derreur,
appuyer à plusieurs reprises sur MEMORY pour
sélectionner la mauvaise plage et appuyer sur la touche
(CLEAR)/DISP.
5
Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche / .
6
Appuyer sur la touche . Le nombre total de mémoire
saffiche.
Numéro de la plage choisie
F-7
On peut sélectionner 32 morceaux (maxi) pour la lecture
dans un ordre souhaité.
Notes :
Lorsquun disque est éjecté, le programme est
automatiquement annulé.
Si vous appuyez sur la touche ON/STAND-BY pour
entrer en mode de veille ou pour passer de la fonction
CD à une autre, les sélections programmées seront
effacées.
La lecture au hasard nest pas utilisable pour la lecture
des morceaux programmés.
Note :
Ce dispositif de stockage de masse USB ou lecteur MP3
nest pas compatible avec les systèmes de fichier MTP et
AAC.
Note :
Pour mettre en pause la lecture :
Appuyer sur la touche / .
Les fonctions suivantes sont les mêmes que pour les
CD :
Page
Recherche directe de morceaux. . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Lecture répétée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Lecture des morceaux programmés . . . . . . . . . . . . . .6
Note :
Si le dispositif de mémoire USB nest pas connecté, « NO
MEDIA » saffichera sur l’écran.
Écoute de disques CD ou MP3/WMA
(suite)
Lecture des morceaux programmés (MP3/
WMA avec mode dossier activé)
1
En mode darrêt, appuyer sur la touche MEMORY de la
télécommande pour passer en mode de sauvegarde de
programme.
2 Appuyer sur la touche PRESET ( ou ) pour
sélectionner le dossier souhaité puis appuyer sur la
touche ou pour sélectionner la plage souhaitée.
3 Appuyer sur la touche MEMORY pour stocker le numéro
de morceau.
4 Renouveler les étapes 2 - 3 pour dautres morceaux. 32
plages au total sont programmables.
5
Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche / .
6 Pendant la lecture programmée, appuyer sur la touche
pour arrêter la lecture programmée. Le nombre total
de mémoire saffiche.
Numéro de la plage choisie
Lecture mémoire de grande
capacité USB/lecteur MP3
Lecture à partir d’un dispositif USB/MP3
1
Appuyer sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises
pour sélectionner la fonction USB. Brancher à lappareil
le dispositif Mémoire USB ayant les fichiers MP3/WMA.
Après le branchement, les informations du dispositif
saffichent.
2 Sélectionner le fichier à lire en appuyant sur la touche
ou .
3 Appuyer sur la touche / . La lecture commence.
Le nom du fichier, le titre, lartiste et le nom de
lalbum sont affichés si ils ont été préalablement
enregistrés dans le dispositif de mémoire USB.
Le contenu de laffichage peut être modif en
appuyant sur la touche (CLEAR) DISP.
F-8
Notes :
SHARP ne pourra être tenu pour responsable de la perte de données
lorsque le dispositif de mémoire USB est raccordé au système audio.
Les fichiers compressés au format MP3 et/ou WMA peuvent être lus une
fois raccordés à la borne USB.
Ce format USB supporte FAT 16 ou FAT 32.
SHARP ne garantit pas le fonctionnement de tous les dispositifs de
mémoire USB avec ce système audio.
Il est déconseillé dutiliser un câble USB pour raccorder un dispositif de
mémoire USB à ce système audio. Lutilisation dun câble USB affecterait
les performances du système audio.
Ce dispositif USB ne peut pas fonctionner via un hub USB.
La borne USB de cet appareil nest pas prévue pour une connexion à un
ordinateur, mais est utilisée pour la lecture de musique avec un dispositif
de mémoire USB.
La mémoire HDD externe ne peut pas être lue via la borne USB.
Si les données contenues dans le dispositif de mémoire USB sont
volumineuses, la lecture peut prendre plus de temps.
Ce produit peut lire les fichiers WMA et MP3. Il détectera
automatiquement le type de fichier en cours de lecture. Si un fichier non
lisible figure dans le choix, ce fichier sera automatiquement sauté. Cela
peut prendre quelques secondes. Si des indications anormales
apparaissent sur lafficheur à cause dun fichier non spécif, éteindre
lappareil et le rallumer.
Ce produit se relie à des dispositifs de stockage de masse USB et des
lecteurs MP3. Toutefois, certaines irrégularités peuvent se produire pour
diverses raisons imprévues pour certains dispositifs. Si cela se produit,
éteindre lappareil et le rallumer.
La borne USB est uniquement prévue pour la connexion directe au
dispositif de mémoire USB sans câble.
Le seul format supporté par cet appareil est « MPEG-1 Audio Layer-3 ».
(La fréquence d’échantillonnage est 32, 44,1, 48 kHz)
Les formats « MPEG-2 Audio Layer-3 », « MPEG-2.5 Audio Layer-3 » et
MP1, MP2 ne sont pas supportés.
Lordre de lecture des fichiers MP3 peut varier en fonction du logiciel
d’écriture utilisé lors du téléchargement des fichiers.
Le débit binaire supporté par le MP3 est compris entre 32 ~ 320 kbps et
entre 64 ~ 160 kbps pour le WMA.
Veuillez ajouter lextension « .MP3 » ou « .WMA » pour les fichiers MP3/
WMA. Les fichiers ne peuvent pas être sans extension MP3/WMA.
Les listes de lecture ne sont pas supportées par cet appareil.
Le nombre maximum de caractères du nom dun dossier ou dun fichier
pouvant être affiché par cet appareil est 16.
Le nombre maximum total de fichiers MP3/WMA est de 65280. Le
nombre maximum total de dossiers est de 255, répertoire racine compris.
Ce nombre comprend également les dossiers dépourvus de fichiers
lisibles.
Le temps de lecture de laffichage peut ne pas être affiché correctement
lors de la lecture dun fichier à débit binaire variable.
Les informations dID3TAG supportées sont uniquement TITLE, ARTIST
et ALBUM. Il est possible dafficher le nom du titre, le nom de lartiste et
le nom de lalbum en appuyant sur la touche DISPLAY pendant la lecture
du fichier ou en mode pause.
La fonction méta repère WMA est compatible avec les noms de titre,
dartiste et de lalbum enregistrés dans les fichiers WMA. Les fichiers
WMA protégés par copyright ne peuvent pas être lus.
Notes :
La recherche automatique sarrêtera dès qu’il se produira des
parasites.
Le balayage automatique sautera des stations à faible puissance.
Lecture mémoire de grande capacité USB/lecteur MP3 (suite)
Enlever le dispositif de mémoire USB
1
Appuyer sur la touche pour arrêter la lecture.
2
Appuyer à nouveau sur la touche et attendre que l’indication qu
« OK » saffiche.
3
Débrancher le dispositif de mémoire USB de la borne USB.
Écoute de la radio
Accord
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer lappareil.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur la touche FUNCTION pour
sélectionner FM ST (FM stéréo) ou FM Mono.
3
Accord manuel et automatique sur la station souhaitée.
Accord manuel :
Appuyer sur la touche TUNING ( ou ) de la télécommande à
plusieurs reprises pour faire laccord sur la station souhaitée.
Accord automatique :
Si on appuie sur la touche TUNING ( ou ) de la
télécommande plus de 0,5 seconde, le balayage démarre
automatiquement et le tuner sarrête sur la premre station qu’il
capte. Appuyer à nouveau sur la touche pour arrêter laccord
automatique.
F-9
Pour recevoir une émission FM stéréo :
Appuyer sur la touche FUNCTION pour sélectionner le mode
FM ST (FM STEREO), et le voyant « ST » saffiche. « »
apparaît lorsque l’émission FM captée est en stéréo.
Si la réception FM est faible, appuyer sur la touche
FUNCTION pour éteindre le voyant « ST ». La réception
passe en mono, mais le son devient plus clair.
Il est possible de stocker 40 stations en FM et de les rappeler par
la simple pression dune touche. (Accord de présélection)
Note :
La fonction de protection conserve les stations en mémoire
pendant plusieurs heures même s’il se produit une panne de
courant ou un débranchement de lappareil.
Sélectionner la station souhaitée en appuyant sur la touche
PRESET ( ou ) moins de 0,5 seconde.
On peut balayer les stations mises en mémoire
automatiquement. (Balayage dans la mémoire de présélection)
RDS est un service de radiodiffusion qu’offrent de plus en
plus de stations FM. Elles peuvent diffuser leurs
programmes avec signaux supplémentaires tels que leur
nom de station. Sont envoyés le nom de la station et les
informations concernant le type de programme, tel que
sport, musique, etc.
Lorsque lapparei l capte une station RDS, les lettres « RDS » et
le nom de station s’inscrivent sur lafficheur.
« PTYI » (Voyant PTY dynamique) apparaît pendant la réception
dune station PTY dynamique.
On peut commander le RDS seulement à l’aide des touches
de la télécommande.
Chaque fois que la touche RDS DISPLAY est pressée,
l’affichage change comme suit :
En mode ASPM, le tuner recherche automatiquement de
nouvelles stations RDS. Jusqu’à 40 stations programmables.
S’il y a des stations déjà mises en mémoire, le nombre de
stations mémorisables est réduit dautant.
Écoute de la radio (suite)
Mise en mémoire d’une station
1
Suivre les étapes 2 - 3 dans « Accord ».
2
Appuyer sur la touche MEMORY.
3
Avant 5 secondes, appuyer sur la touche PRESET ( ou )
pour sélectionner le numéro de présélection. Stocker des
stations en mémoire dans lordre à partir du canal de
présélection 1.
4
Appuyez sur la touche MEMORY pour mémoriser cette
station. Si les voyants « MEMORY » et le numéro de
préréglage disparaissent avant la mémorisation de la station,
répéter lopération à partir de l’étape 2.
5
Renouveler les étapes 1 - 4 pour mémoriser dautres stations
ou remplacer une station mise en mémoire. Lorsquune
nouvelle station est mémorisée, la station mémorisé e
auparavant sur le même numéro de chaîne sera effacée.
Rappel d’une station mémorisée
Pour balayer les stations préréglées
1
Appuyer pendant plus de 0,5 seconde sur la touche PRESET
( ou ). Les numéros de présélection se mettent à clignoter
et lappareil se cale sur chaque station pendant 5 secondes.
2
Réappuyer sur la touche PRESET ( ou ) lorsque la station
souhaitée est localisée.
Pour effacer toute la mémoire
1
Maintenir la touche (CLEAR)/DISP enfoncée jusqu’à ce que
« TUN CLR » saffi che.
Utilisation du système RDS
(Radio Data System)
Informations données par RDS
Lorsqu’il sagit dune station non-RDS ou dune station RDS
portant de faibles signaux, laffichage change comme suit :
Mémorisation automatique de stations
(ASPM)
1
Appuyer sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises pour
sélectionner la fonction TUNER.
2
Maintenir la touche RDS (ASPM) de la télécommande
enfoncée pendant plus de 3 secondes.
1 Le voyant « ASPM » clignote pendant environ 4 secondes,
et le balayage démarre (87,50 - 108,00 MHz).
Nom de station (PS)
Type de programme (PTY)
Gamme de Fréquence
Texte radio (RT)
NO PS NO PTY
FM 98.80 MHz
NO RT
F-10
Pour interrompre l’opération ASPM en cours :
Appuyer sur la touche RDS (ASPM) pendant le balayage
des stations. Les stations préalablement mises en
mémoire restent inchangées.
Notes :
Lappareil ignore une station utilisant la même
fréquence que celle de la station déjà mise en
mémoire.
S’il y a 40 stations déjà stockées en mémoire, la
recherche sera annulée. Pour refaire lopération
ASPM, effacer des stations.
Si aucune stations nest mise en mémoire, lappareil
affiche « 00 MEM » et « END » pendant 4 secondes
environ.
Si des signaux RDS sont faibles, le nom de station peut
ne pas être mémorisé.
Il est possible de stocker une station dans deux canaux
différents.
Selon la région ou l’époque de lannée, les noms de
stations peuvent changer.
Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement même si
l’un des cas suivants se présente :
Lappareil affiche alternativement « PS », « NO PS » et
un nom de station.
Lorsqu’il sagit dune station ne diffusant pas
correctement ou dune station en cours dessai, la
fonction RDS ne fonctionne pas de façon souhaitée.
S’il sagit dune station RDS portant de faibles signaux,
lappareil narrive pas à afficher le nom de la station.
« NO PS », « NO PTY » ou « NO RT » saffiche pendant
environ quelques secondes, puis la fréquence
saffiche.
Notes pour le texte radio :
Les 8 premiers caractères de text radio restent affichés
pendant 4 secondes, puis ils se déplacent sur
lafficheur.
Si on capte une station RDS n’émettant pas de texte
radio, lappareil affiche « NO RT » au passage en
position de texte radio.
Lappareil affiche « RT » pendant la réception de texte
radio ou chaque fois que le texte change.
Pour écouter une station souhaitée en spécifiant le
type de programme (recherche PTY) :
On peut rechercher une des stations mises en mémoire en
désignant le type de programme (actualités, sports,
informations routres, etc.).
Notes :
Si laffichage arrête de clignoter, renouveler lopération
depuis l’étape 2. Lorsque lappareil trouve le type de
programme souhaité, le numéro du canal
correspondant sallume pour 4 secondes et le nom de
station reste allumé ensuite.
Pour écouter le même type de programme dune autre
station, appuyer sur la touche RDS PTY et renouveler
lopération depuis l’étape 2. Lappareil recherche alors
une autre station.
Utilisation du système RDS (Radio Data System) (suite)
2 Lorsquune station RDS est détectée, « RDS »
saffiche un instant et la station est mise en
mémoire.
3 Une fois le balayage terminé, le nombre de stations
mémorisées saffiche pendant 4 secondes, puis « END »
apparaît pendant 4 secondes.
Notes pour le fonctionnement RDS
Pour rappeler une station en mémoire
1
Appuyer sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises
pour sélectionner la fonction TUNER.
2 Appuyer sur la touche RDS PTY sur la télécommande.
Le code PTY sélectionné (clignotant) apparaît pendant
environ 6 secondes.
3 Avant 6 secondes, appuyer sur la touche ou
pour sélectionner le code PTY.
À chaque pression sur la touche, le code PTY
saffiche.
4 Alors que le code PTY est affiché (dans les 6
secondes), appuyer de nouveau sur la touche RDS
PTY.
Lappareil recherche toutes les stations préréglées,
s'arrête lorsqu'il trouve une station appartenant à la
catégorie sélectionnée et fait laccord sur la
stations. L’indicateur RDS s’éclaire.
Si aucun programme nest trouvé dans toutes les
stations préréglées, lappareil affiche « NO PTY » et
retourne à la station précédente.
F-11
Dans cet exemple, lhorloge est réglée sur laffichage 24
heures (00:00).
Pour vérifier l’heure :
[Lorsque lappareil est en attente]
Appuyer sur la touche (TIMER)/CLOCK. Lafficheur
indiquera lheure pour 5 secondes environ.
[Lorsque lappareil est allumé]
Appuyer sur la touche (TIMER)/CLOCK. Lafficheur
indiquera lheure pour 5 secondes environ.
Note :
L’indication « 00:00 » apparaîtra ou lheure saffichera si le
courant est rétabli à la suite dune panne de courant ou
dun débranchement de lappareil. Réa
juster lhorloge
comme suit.
Pour remettre l’horloge à l’heure :
Suivre « Réglage de lhorloge » depuis l’étape 1.
Lecture programmée :
Lappareil sallume et lance la lecture de la source (CD,
USB, TUNER ou AUDIO IN) désirée à une heure
prédéfinie.
Avant de régler la minuterie :
Réglage de l’horloge (Seulement
par télécommande)
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour entrer en
mode dattente.
2 Presser et maintenir la touche (TIMER)/CLOCK
jusqu’à ce quapparaisse « 00:00 ».
3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou
pour régler lheure et presser la touche MEMORY.
Appuyer sur la touche ou une fois pour
avancer de 1 heure. Pour avancer rapidement, on la
maintiendra enfoncée.
4 Appuyer sur la touche ou pour régler les
minutes et presser la touche MEMORY. Appuyer sur la
touche ou pour avancer de 1 minute. Pour
avancer rapidement, on la maintiendra enfoncée.
Opérations programmées et mise
en arrêt différée (Seulement par
télécommande)
Lecture programmée
1
Vérifier que lhorloge est à lheure (voir page 10).
Si lhorloge nest pas à lheure, on ne peut pas
programmer une opération.
2 Pour la lecture programmée, charger le disque à lire.
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer
lappareil.
2 Maintenir la touche (TIMER)/CLOCK enfoncée
pendant environ 2 secondes.
3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou
pour sélectionner « ONCE » ou « DAILY » et presser
sur la touche MEMORY.
4 Appuyez sur les touches ou pour régler
lheure et presser la touche MEMORY.
5 Appuyez sur les touches ou pour régler les
minutes puis pressez la touche MEMORY.
6 Appuyez sur les touches ou pour régler les
heures puis pressez la touche MEMORY.
7 Appuyez sur les touches ou pour régler les
minutes puis pressez la touche MEMORY.
8 Appuyer sur la touche ou pour sélectionner la
source de réveil (CD, USB, TUNER, AUDIO IN) puis
appuyer sur la touche MEMORY.
Si lon sélectionne TUNER, sélectionner une station
préréglée en appuyant sur la touche ou et
appuyer sur la touche MEMORY. Si une station na pas
été programmée, la programmation est annulée.
F-12
Effacer le réglage de l’alarme :
Appuyer et maintenir enfoncé le touche (TIMER)/
CLOCK jusqu’à ce que « ONCE » ou « DAILY »
apparaisse sur l’é cran, puis appuyer sur la touche
MEMORY. « OFF » apparait sur l’écran de lappareil.
La radio, le disque compact et lAUDIO IN et le dispositif
USB peuvent être tous mis hors tension automatiquement.
Pour vérifier la durée pour la mise en arrêt différée :
Annulation de la mise en arrêt différée :
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pendant laffichage
de « SLEEP ». Pour annuler la mise en arrêt différée sans
mettre le système en attente, procéder comme suit.
Mise en arrêt différée et lecture programmée :
Par exemple, on peut sendormir en écoutant la radio et se
réveill
er le lendemain matin avec un CD favori.
Opérations programmées et mise en arrêt différée (Seulement par télécommande)
(suite)
9 Régler le volume à l'aide des boutons ou ,
puis appuyer sur la touche MEMORY. (Éviter de trop
élever le volume).
10
Si « TUNER » est sélectionné, pressez la touche
MEMORY pour entrer dans le mode de présélection.
11Pour sélectionner un numéro de canal préréglé,
appuyer sur la touche ou puis appuyer sur la
touche MEMORY.
12 L’indicateur « » ou « DAILY » s’éclaire.
13 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en
veille. Le voyant à LED TIMER sallume, indiquant
que lappareil est prêt à la lecture programmée.
14 À lheure programmée, la lecture se déclenche.
L’indicateur « » clignote pour indiquer la lecture
programmée. Le volume augmente graduellement
jusquau niveau préréglé.
15 À lheure de fin, le système se met en veille
automatiquement.
Note :
Lappareil entre automatiquement en mode de veille.
Toutefois, lunité connectée ne se met pas sous/hors
tension. Pour arrêter la lecture programmée, suivre les
étapes « Effacer le réglage de l’alarme » décrites dans
cette page.
Vérification du réglage de l’alarme :
1 Appuyer sur la touche (TIMER)/CLOCK à plusieurs
reprises pour visualiser les réglages TIMER ON et
TIMER OFF.
Mise en arrêt différée
1
Allumer la source souhaitée.
2 Appuyer sur la touche SLEEP.
3 Dans les 10 secondes qui suivent, appuyer sur la
touche SLEEP à plusieurs reprises pour sélectionner
lheure.
90 80 70 ... 20 10
4 « SLEEP » apparaît.
5 Le temps préréglé écoulé, lappareil entrera
automatiquement en attente.
1 Pendant « SLEEP » est affiché, appuyer sur la touche
SLEEP. Le temps restant saffiche pendant 10 secondes
environ.
1 Pendant « SLEEP » est affiché, appuyer sur la touche
SLEEP.
2 Dans les 10 secondes qui suivent, appuyer sur la
touche SLEEP à plusieurs reprises jusqu’à ce
quapparaisse le voyant « SLEEP ».
Pour utiliser l’opération programmée et la
mise en arrêt différée
1
Régler la durée pour la mise en arrêt différée (voir ci-
dessus , étapes 1 - 5).
2 Alors que le minuteur de mise en sommeil est réglé,
lecture programmée (étapes 2 - 10, page 11).
Durée programmée
10 - 90 minutes
La mise en arrêt
différée sarrête
Déclenchement de
la mise en arrêt
différée
Programmation
de la lecture
Fin dopération
Heure de départ
pour la lecture
programmée
F-13
Le câble de raccordement nest pas fourni. Se procurer un
câble vendu dans le commerce.
Note :
Pour supprimer un bourdonnement, mettre lappareil à
l’écart du téléviseur.
Ne pas tourner le volume à fond à la mise en route et
écouter la musique à des niveaux modérés. Un volume
sonore excessif émis par les écouteurs et le casque
peut endommager louïe.
Avant de brancher ou de débrancher le casque, réduire
le niveau sonore.
Utiliser un casque muni dune fiche de 3,5 mm de
diamètre et ayant une impédance de 16 à 50 ohms.
L’impédance préconisée est de 32 ohms.
Le branchement du casque déconnecte
automatiquement les enceintes. Régler le volume en
agissant sur la commande VOLUME.
De nombreux problèmes potentiels peuvent être résolus
par lutilisateur avant de faire appel à un technicien de
service.
Si le cas se présente, se reporter au tableau ci-dessous
avant de prendre contact avec un revendeur ou un centre
de réparation agréés par SHARP.
Enrichissement du système
Écoute des sons de lecture à partir d’un
lecteur audio portable, etc.
1
Utiliser un câble de raccordement pour brancher un
lecteur audio portable, etc. sur les prises AUDIO IN.
2 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer
lappareil.
3 Appuyer sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises
pour sélectionner la fonction AUDIO IN.
4 Déclencher la lecture sur l’élément raccordé. Si le
niveau du volume de lappareil connecté est trop haut,
une distorsion du son peut apparaître. Si cela arrivait,
diminuez le volume de lappareil connecté. Si le volume
est trop bas, augmentez le volume de lappareil
connecté.
Casque
Lecteur audio
portable, etc.
Câble audio
(non fourni)
Dépannage
Général
Problème Cause
Lhorloge nest pas à
lheure.
Y a-t-il eu une panne de
courant ?
Remettre lhorloge à
lheure. (Voir page 10)
Lappareil ne répond
pas à la pression
dune touche.
Mettre lappareil en veille
et le rallumer.
S’il fonctionne toujours
mal, réinitialiser. (Voir
page 14)
Aucun son nest
entendu.
Le volume est-il réglé sur
« MIN » ?
Le casque est-il branché ?
Les fils des enceintes sont-
ils débranchés ?
Lecteur CD
Problème Cause
La lecture ne
démarre pas.
La lecture sarrête au
milieu ou ne se fait
pas correctement.
Le disque est-il mis à
lenvers ?
Le disque satisfait-il à la
norme ?
Le disque est-il déformé ou
rayé ?
La lecture est
intermittente ou
sarrête.
Lappareil subit-il des
vibrations ?
Le disque est-il encrassé ?
Une condensation est-elle
formée dans lappareil ?
Télécommande
Problème Cause
La télécommande ne
fonctionne pas.
Lappareil est-il branché
sur secteur ?
Les polarités des pile sont-
elles respectées ?
Les piles sont mortes ?
La distance et langle sont-
ils corrects ?
Le capteur de
télécommande reçoit-il
une forte lumre ?
Tuner
Problème Cause
L’émission
radiodiffusée est
parasitée
consécutivement.
Lappareil se trouve-t-il à
proximité dun téléviseur
ou dun PC ?
Lantenne FM est-elle
placée correctement ?
Éloigner lantenne du
cordon dalimentation.
F-14
Un changement brusque de température et la conservation
ou lutilisation dans un lieu très humide peuvent occasionner
une formation de condensation à l’intérieur de lappareil
(cellule porte-laser CD, etc.) ou sur l’émetteur de la
télécommande. La condensation peut provoquer des
dysfonctionnements de lappareil. Si cela se produit, laisser
lappareil allumé sans disque jusqu’à ce quune lecture
normale redevienne possible (environ 1 heure). Essuyer toute
condensation sur l’émetteur avec un chiffon doux avant de
faire fonctionner lap
pareil.
Si lappareil a subi une force extérieure (chocs, électricité
statique, surtension due à un foudre, etc.) ou une mauvaise
manipulation, il peut mal fonctionner.
Si un tel problème survient, procéder comme suit :
1
On mettra lappareil en attente et le rallumera.
2
Si la démarche précédente ne permet pas le retour à un
fonctionnement normal de lappareil, débranchez-le de la
prise de courant et rebranchez-le et enfin rallumer
lappareil.
Note :
Si lappareil nest toujours pas remis en état, il faut le
réinitialiser pour effacer toute la mémoire.
Attention :
Cette opération efface toutes les données en mémoire :
réglages pour horloge, minuterie, présélection de tuner et
programmes CD.
Retirez le dispositif de mémoire USB et le disque de
lappareil. Puis mettez lappareil en mode de veille.
Transporter lappareil avec le dispositif de mémoire USB ou
des disques restés à l’intérieur peut endommager lappareil.
Le disques compact résiste bien aux dommages, mais il p
eut
se produire un mauvais alignement dû à lencrassement de la
surface du disque. Afin de profiter au maximum des CD et de
ce lecteur, suivre les conseils ci-dessous.
Éviter d’écrire sur le disque, notamment sur la face non
munie dune étiquette. La lecture se fait sur cette face.
Éviter dexposer les disques directement au soleil, à la
chaleur et à lhumidité.
Tenir le CD par les bords. Les traces de doigts, la saleté
et leau sur le CD sont à lorigine de bruit ou dun
alignement erroné. Si le CD est encrassé ou ne fonctionne
pas correctement, nettoyer le disque avec un chiffon doux
et sec. Essuyer du centre vers la périphérie, en ligne
droite.
Essuyer régulrement le coffret à laide dun chiffon doux et
dune solution deau savonneuse, puis essuyer à laide dun
chiffon sec.
Attention :
Éviter dutiliser des produits chimiques (essence, diluant,
etc.) pour le nettoyage. Cela pourrait endommager
lenveloppe.
Ne pas lubrifier lappareil. Ce dernier peut mal fonctionner.
Dépannage (suite)
USB
Problème Cause
Impossible de
détecter le
périphérique.
Des fichiers MP3/WMA sont-t-
ils disponibles ?
Le périphérique est-il
correctement raccordé ?
Le périphérique est-il de type
MTP ?
Le périphérique ne contient-il
que des fichiers AAC ?
La lecture ne
démarre pas.
Le fichier WMA est-il protégé
par un copyright ?
Le fichier MP3 est-il
endommagé ?
Affichage de lheure
erroné.
Affichage du nom
du fichier erroné.
Un fichier à débit binaire
variable est-il en cours de
lecture ?
Le nom de fichier apparaît-il
caractères chinois ou japonais ?
Condensation
Si le problème survient
Réinitialisation des réglages d’usine,
effacement de toute la mémoire
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer
lappareil.
2
Appuyer sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises
pour sélectionner la fonction AUDIO IN.
3
Appuyer sur la touche de lappareil principal et
maintenir la touche / enfoncée jusqu’à ce
quapparaisse « RESET ».
Avant de transporter l’appareil
Entretien de disques compact
Entretien
Nettoyage du coffret
NON OUI
Correct
F-15
SHARP se réserve le droit dapporter des modifications à
la présentation et aux caractéristiques des appareils à fin
damélioration. Les chiffres des spécifications de
performance donnés sont les valeurs nominales des
appareils à la production. Ces valeurs peuvent être
légèrement différentes en fonction de chaque appareil.
Spécifications
Général
Alimentation
220 - 240 V CA ~ 50/60 Hz
Consommation
Allumé : 18 W
En veille : 0,4 W (*)
Dimensions
Largeur : 180 mm
Hauteur : 121 mm
Profondeur : 239 mm
Poids
1,60 kg
(*) Cette valeur de consommation d’énergie est obtenue
lorsque lappareil est en mode veille.
Amplificateur
Puissance de
sortie
MPO : 16 W (8 W + 8 W) (10% de
D.H.T.)
RMS : 10 W (5 W + 5 W) (10% de D.H.T.)
Bornes de sortie
Enceintes : 8 ohms
Casque : 16 - 50 ohms
(recommandé : 32 ohms)
Bornes d’entrée
AUDIO IN (Entrée analogique) :
500 mV/ 47 k ohms
Lecteur CD
Type Lecteur de disque simple compacts
Procédé de
lecture
Sans contact, par laser à semi-
conducteur à 3 faisceaux
Convertisseur
N/A
Convertisseur N/A multi-bits
Réponse en
fréquence
20 - 20.000 Hz
Gamme
dynamique
90 dB (1 kHz)
USB
Interface hôte USB
Conforme au standard USB 1.1
(Vitesse pleine)/2.0 Mémoire de
grande capacité.
Support Bulk uniquement et
protocole CBI.
Fichier supporté
MPEG 1 Layer 3
WMA (Non DRM)
Débit binaire
supporté
MP3 (32 ~ 320 kbps)
WMA (64 ~ 160 kbps)
Autres
Le nombre maximal total de
fichiers MP3/WMA est de 65280.
Le nombre maximal total de
dossiers est de 255, répertoire
racine COMPRIS.
Les informations dID3TAG
supportées sont uniquement
TITLE, ARTIST et ALBUM.
Support des ID3TAG version 1 et
version 2.
Support du
système de fichiers
Support des dispositifs USB avec
Microsoft Windows/DOS/ FAT 12/
FAT 16/ FAT 32.
Longueur de bloc 2 Ko pour le
secteur.
Tuner
Gamme de
fréquences
FM : 87,5 - 108 MHz
Enceinte
Type Système denceintes de type 1 voies
9 cm Plage complète
Puissance d’entrée
maximale
10 W
Puissance d’entrée
nominale
5 W
Impédance
8 ohms
Dimensions
Largeur : 110 mm
Hauteur : 195 mm
Profondeur : 149 mm
Poids
0,98 kg /chacune
1 / 1

Sharp XL-UH12H Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire