Toro Flex-Force Power System 1 AMP 60V MAX Battery Charger Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Form No. 3464 - 301 Rev A
Chargeur de batterie de 1 A,60 V MAX pour Flex - ForcePower System
de modèle 86901 —N° de série 324000000 etsuivants
T raduction du texte d'origine (FR)
*3464 - 301*
Introduction
Ce chargeur de batterie est destiné au grand public. Ce chargeur estconçu pour charger uniquement les batteries lithium - ion Flex - Force de60 V . Il n'est pas conçu pour charger d'autres batteries. L'utilisation dece produit à d'autres ns que celle prévue peut être dangereuse pourvous - même et toute personne à proximité.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre comment utiliser etentretenir correctement votre produit, et éviter ainsi de l'endommager oude vous blesser . V ous êtes responsable de l'utilisation sûre et correctedu produit.
Pour obtenir des prestations de service, des pièces d'origine ou desrenseignements complémentaires, munissez - vous des numéros demodèle et de série du produit et contactez un concessionnaire - réparateurou distributeur agréé, ou encore le service client du fabricant. La Figure1indique l'emplacement des numéros de modèle et de série du produit.Inscrivez les numéros dans l'espace réservé à cet ef fet.
Important: A vec votre appareil mobile, vous pouvez scanner leQR code sur l'autocollant du numéro de série (le cas échéant) and'accéder aux informations sur la garantie, les pièces détachées etautres renseignements sur le produit.
g400607
Figure 1
1. Emplacement des numéros de modèle et de série.
T raduction du texte d'origine (FR)
Imprimé en ChineT ous droits réservés
*3464 - 301*
N° de modèle
N° de série
Symbole de sécurité
Le symbole de sécurité ( Figure 2 ) utilisé dans ce manuel et sur la machineidentie d'importants messages de sécurité dont vous devez tenir comptepour éviter des accidents.
g000502
Figure 2
Symbole de sécurité
Le symbole de sécurité apparaît au - dessus de toute information signalantdes actions ou des situations dangereuses. Il est suivi de la mentionDANGER ,A TTENTION ou PRUDENCE .
DANGER signale un danger immédiat qui, s'il n'est pas évité, entraîneraobligatoirement des blessures graves ou mortelles.
A TTENTION signale un danger potentiel qui, s'il n'est pas évité, risqued'entraîner des blessures graves ou mortelles.
PRUDENCE signale un danger potentiel qui, s'il n'est pas évité, peutéventuellement entraîner des blessures légères ou modérées.
Ce manuel utilise également deux autres termes pour faire passer desinformations essentielles. Important pour attirer l'attention sur desinformations d'ordre mécanique spéciques et Remarque pour soulignerdes informations d'ordre général méritant une attention particulière.
3
Sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR-T ANTES
1. CONSER VEZ CES INSTRUCTIONS – Ce manuel contientd'importantes consignes de sécurité et d'utilisation pour les batterieslithium - ion Flex - Force de 60 V et les chargeurs de batterieslithium - ion Flex - Force de 60 V .
2. A vant d'utiliser le chargeur de batterie, lisez toutes les instructions etmises en gardes qui apparaissent sur le chargeur , la batterie et leproduit utilisant la batterie.
3. PRUDENCE – Pour réduire les risques de blessures, chargezles batteries lithium - ion Flex - Force de 60 V uniquement avec leschargeurs de batteries lithium - ion Flex - Force de 60 V . Les batteriesd'une autre marque peuvent exploser et causer des blessures oudes dommages matériels.
4. A TTENTION V ous pouvez causer un incendie ou un chocélectrique si vous branchez le chargeur de batterie à une prise quin'est pas de 220 à 240 V . Ne branchez pas le chargeur de batterieà une prise autre que 220 à 240 V . Pour un type de branchementdif férent, utilisez un adaptateur correctement conguré pour la prise,le cas échéant.
I. Formation à l'utilisation
1. Ne conez pas l'utilisation ou l'entretien de ce produit à desenfants ou à des personnes non qualiées. Seules les personnesresponsables, formées à l'utilisation du produit, ayant lu et comprisles instructions, et physiquement aptes sont autorisées à utiliser leproduit ou à en faire l'entretien.
2. N'autorisez pas les enfants à utiliser ou jouer avec la batterie ou lechargeur ; certaines législations imposent un âge minimum pourl'utilisation de ce type d'appareil.
II. A vant d'utiliser la machine
1. Utilisez les appareils uniquement avec les batteries spéciquementprévues. L'utilisation d'autres types de batterie peut créer un risquede blessure et/ou d'incendie.
2. N'utilisez pas de batterie ou de chargeur endommagé ou modié.Ils pourraient se comporter de manière imprévisible et causer unincendie, une explosion ou un risque de blessure.
4
3. Si le cordon d'alimentation du chargeur est endommagé,adressez - vous à un concessionnaire - réparateur agréé pour leremplacer .
III. Utilisation
1. Chargez la batterie uniquement avec le chargeur spécié par lefabricant de l’outil. Un chargeur convenant à un type de batterie peutcréer un risque d'incendie s'il est utilisé avec une autre batterie.
2. Ne chargez la batterie que dans un endroit bien ventilé.
3. Respectez toutes les instructions de charge et ne chargez pasla batterie à des températures hors de la plage spéciée dansles instructions. V ous risquez sinon d'endommager la batterie etd'accroître le risque d'incendie.
4. Dans des conditions d'utilisation abusive, du liquide peut jaillir horsde la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact accidentel avecle liquide, rincez à l'eau. En cas de contact du liquide avec les yeux,consultez un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut causerdes irritations ou des brûlures.
5. N'exposez pas la batterie ou l'outil au feu ou à une températureexcessive. L'exposition au feu ou à une température supérieure à130 °C peut provoquer une explosion.
6. PRUDENCE – la batterie peut présenter un risque d'incendie,d’explosion ou de brûlure chimique en cas de mauvais traitement.
Ne démontez pas la batterie.
Remplacez toujours la batterie par une batterie Flex - Forced'origine ; l'utilisation de tout autre type de batterie peut causerun incendie ou un risque de blessure.
Conservez les batteries hors de la portée des enfants et dansleur emballage d'origine jusqu'au moment de les utiliser .
IV . Entretien et remisage
1. N'autorisez pas les enfants à nettoyer ou faire l'entretien du chargeurde batterie.
2. Lorsque la batterie ne sert pas, rangez - la à l'écart d'objetsmétalliques tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous ouvis qui pourraient relier les bornes entre elles. Un court - circuit auxbornes de la batterie peut causer des brûlures ou un incendie.
3. N'essayez pas de réparer la batterie ou le chargeur . Pour assurerl'entretien sécuritaire du produit, conez l'entretien de la batterieou du chargeur à un concessionnaire - réparateur ou un distributeuragréé qui utilise des pièces de rechange identiques.
5
4. Vériez si la réglementation locale stipule des procédures de miseau rebut spéciales.
CONSER VEZ CES INSTRUCTIONS
6
Autocollants de sécurité et d'instruction
Des autocollants de sécurité et des instructions bienvisibles par l'opérateur sont placés près de tous lesendroits potentiellement dangereux. Remplacez toutautocollant endommagé ou manquant.
decal161 - 3772
161 - 3772
1. Lisez le Manuel
de l'utilisateur .
3. Isolation double
2. Pour usage
intérieur
4. Mettre au re-but en respec-
tant l'environ-
nement
decal145 - 3135
145 - 3135
1. La batterie esten charge.
3. La température
de la batterie
est supérieure
ou inférieure
à la plage detempérature
appropriée.
2. La batterie estcomplètement
chargée.
4. Anomalie decharge de labatterie
7
Mise en service
Installation correcte de la che
Si nécessaire, retirez et installez la che correcte du chargeurcorrespondant à la prise, comme montré à la Figure 3 .
g347487
Figure 3
8
V ue d'ensemble du produit
Caractéristiques techniques
Chargeur de batterie
Modèle
86901
T ype
Chargeur de batterie ion - lithium de 60 VMAX
Entrée
220 à 240 V c.a. 50–60 Hz 2,0 A max.
Sortie
60 V c.c. MAX 1,0 A
Plages de températures adéquates
Charger la batterie entre 5 °C et 40 °C*
Utiliser la batterie entre
- 30 °C et 49 °C
Ranger la batterie/le chargeur entre 5 °C et 40 °C*
*Le temps de charge sera plus long en dehors de cette plage detempérature. Rangez l'outil, la batterie et le chargeur dans un lieu fermé,propre et sec.
Rangez la machine, la batterie et le chargeur dans un lieu fermé, propreet sec.
9
Utilisation
Charge de la batterie
Important: Chargez la batterie uniquement à une températurecomprise dans la plage adéquate ; voir Caractéristiques techniques( page 9 ) .
Remarque: À tout moment, appuyez sur le bouton indicateur de chargede la batterie pour af cher la charge actuelle (diodes).
1. Vériez que les évents de la batterie sont exempts de poussière etde débris.
g347460
Figure 4
1. Logement de la batterie 4. Bouton indicateur de charge de labatterie
2. Évents de la batterie
5. Diodes (charge actuelle)
3. Bornes de la batterie 6. Poignée
2. Alignez le creux de la batterie ( Figure 4 ) sur la languette du chargeur .
3. Insérez la batterie dans le chargeur jusqu'à ce qu'elle soitcomplètement enclenchée ( Figure 4 ).
4. Pour retirer la batterie du chargeur , faites - la glisser vers l'arrière.
10
5. Reportez - vous au tableau ci - dessous pour interpréter les indicationsdu voyant sur le chargeur de batterie.
V oyant Indique
Éteint
Pas de batterie présente
Clignotement
vert
La batterie est en charge
V ert La batterie est chargée
Rouge
La température de la batterie et/ou du chargeur est supérieure ouinférieure à la plage appropriée.
Clignotement
rouge
Anomalie de charge de la batterie*
* V oir Dépistage des défauts ( page 13 ) pour plus d'informations.
Important: V ous pouvez laisser la batterie dans le chargeur pendantune courte période entre deux utilisations.
Si la batterie ne doit pas servir pendant une période prolongée,retirez - la du chargeur ; voir Remisage ( page 12 ) .
1 1
Entretien
Aucun entretien et aucune révision ne sont nécessaires dans desconditions normales de fonctionnement.
La surface de l'équipement se nettoie simplement avec un chif fon sec.
Ne démontez pas l'équipement ; s'il est endommagé, adressez - vous àvotre concessionnaire - réparateur ou un distributeur agréé.
Remisage
Important: Rangez toujours la batterie à des températurescomprises dans la plage adéquate ; voir Caractéristiques techniques( page 9 ) .
Important: Si vous rangez le chargeur en n de saison, assurez - vousqu'il est débranché et ne contient pas de batterie.
Débranchez le produit de l'alimentation (autrement dit, retirez labatterie) et recherchez tout dommage éventuel après utilisation.
Ne rangez pas le chargeur en laissant la batterie dessus.
Nettoyez le produit pour éliminer les corps étrangers.
Ne rangez pas la machine en laissant la batterie dessus.
Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, rangez l'outil, la batterie et le chargeurde batterie hors de la portée des enfants.
T enez l'outil, la batterie et le chargeur à l'écart des agents corrosifs,tels que produits chimiques de jardinage et sels de déglaçage.
Pour réduire les risques de blessures graves, ne rangez pas la batterieà l'extérieur ou dans un véhicule.
Rangez l'outil, la batterie et le chargeur dans un lieu fermé, propreet sec.
12
Dépistage des défauts
N'ef fectuez que les opérations décrites dans ces instructions. T out autretravail d'inspection, d'entretien ou de réparation doit être réalisé par uncentre d'entretien agréé ou autre spécialiste qualié si vous n'arrivez pas àrésoudre le problème vous - même.
Problème Cause possible
Mesure corrective
1. La température duchargeur est supérieureou inférieure à laplage de température
adéquate.
1. Débranchez le chargeuret placez - le dansun endroit sec la température estcomprise entre 5 °C et40 °C.
Le chargeur de batterie nefonctionne pas.
2. La prise sur laquelle lechargeur est branchén'est pas alimentée.
2. Adressez - vous à unélectricien qualié pourréparer la prise.
1. Une erreur decommunication s'estproduite entre labatterie et le chargeur .
1. Retirez la batterie duchargeur , débranchez
le chargeur de laprise et patientez
10 secondes.
Rebranchez le chargeurdans la prise et insérezla batterie dans lechargeur . Si levoyant du chargeurclignote encore enrouge, répétez cetteprocédure. Si levoyant du chargeurde batterie clignotetoujours en rouge après2 tentatives, mettezla batterie au rebutcorrectement dans uncentre de recyclage debatteries.
Le voyant sur le chargeurde batterie clignote enrouge.
2. La batterie est faible. 2. Contactez unconcessionnaire -réparateur oudistributeur agréé sila batterie est sousgarantie ; sinon,mettez - la au rebutcorrectement dans uncentre de recyclage debatteries.
13
Remarques:
Remarques:
Remarques:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Toro Flex-Force Power System 1 AMP 60V MAX Battery Charger Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur