King gates Book Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
MANUEL D'INSTRUCTIONS MADE IN ITALY
FR
Book
King Gates S.r.l.
Via A. Malignani, 42 - 33077 Sacile (PN) ITALY
Tel. +39 0434 737082 - Fax +39 0434 785351
e-mail: [email protected] web: www.king-gates.com
TIMBRE
ENTERPRISE:
LOCALITÉ:
PROVINCE:
NUMÉRO DE TÉLÉPHONE:
RÉFÉRENDAIRE:
DONNÉES DE L'INSTALLATEUR
DONNÉES DU CONSTRUCTEUR
1
4
2 3
B
A
S1
M4X50
S3
4,2X9,5
S2
6,3X50
C
D
E
F
I
L
N
M O
H P
G
Book 550
Book 550 Led
Book 1000 Led
550
550
1000
Star GD 20
Star GD 20 Led
Star GD 40 Led
Newton max Contenu de la confection
Voyez figure 1
Voyez figure 1
Voyez figure 1
Motor
24 Vdc
24 Vdc
24 Vdc
Électronique Récepteur radio LEDs
Code
Encodeur
VERSIONS DISPONIBLES - MOTORÉDUCTEUR
Grb 3 - Glb3
Grb 23
Grb 4
1 x 3 m
2 x 1,5 m
3 m + 1 m
3 m
3 m
4 m
2,45 m
2,45 m
3,45 m
Type de rail
Système de traction
Courroie
Longueur
Code
H max de la porte
VERSIONS DISPONIBLES - RAIL
Contenu de la confection
Voyez figure 2 et 3
Voyez figure 3 et 4
Voyez figure 3 et 4
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Couple nominal
Vitesse de l'arbre à vide
Vitesse nominale de l'arbre
Vitesse du chariot à vide
Vitesse nominale du chariot
Fréquence la plus grande cycles de fonctionnement
Alimentation de la centrale
Alimentation du moteur
Puissance moteur
Lumière de courtoisie
Sortie du clignotant
Alimentation accessoires
Entrée stop
Entrée antenne radio
Recepteur radio (en fiche)
Température de fonctionnement
Niveau de protection
Dimension et poids
Dimension max sectionnel
9 Nm
50 Rpm
55 Rpm
13 cm/s
12 cm/s
70 cycles/jour
230 ± 10% (50-60 Hz)
24 V
40 W
Ampoule en fiche (24V,10W)
24V (max 15W)
24V (400 mA)
NC
52 ohm (RG58)
433.92 MHz (maximum 50 Trasmetteurs)
-20 / +55 °C
IP40
380x246x96 mm / 5 kg
8 mq
19 Nm
54 Rpm
42 Rpm
11 cm/s
9 cm/s
80 cycles/jour
230 ± 10% (50-60 Hz)
24 V
80 W
A LED (24V)
24V (max 15W)
24V (400 mA)
NC
52 ohm (RG58)
433.92 MHz (maximum 50 Trasmetteurs)
-20 / +55 °C
IP40
380x246x96 mm / 5 kg
12 mq
Book 550 Book 1000 Led
1A - AVERTISSEMENTS
1B - VERSIONS DISPONIBLES
1 - DESCRIPTION GÉNÉRALE
Avant de procéder à l'installation vérifier que toutes les conditions de sécurité pour travailler dans le respect des lois, normes et
règlements sont appliquées. L'inobservation des dispositions listées ci-dessous décharge l'entreprise King gates srl, propriétaire
de la marque King gates de toute responsabilité pour les dommages causés à des personnes ou des objets.
-A l'ouverture de l'emballage vérifier que le produit est intègre.
-En cas d'anomalie dans le fonctionnement éteindre immédiatement le motoréducteur, couper l'alimentation électrique et gérer le
portail manuellement jusqu'à ce que la panne soit déterminée et éliminée.
-N'effectuer de modifications sur aucune pièce du produit, si elle n'est pas prévue dans le manuel.
-Le démontage de l'appareil doit être effectué exclusivement par du personnel autorisé et qualifié.
-Eviter que les pièces de l'automatisme soient placées près de sources de chaleurs ou en contact avec des substances liquides
.-se servir de câbles d'alimentation adaptés.
-Pour un fonctionnement idéal de l'automatisme utiliser les accessoires King gates.
-L'installation, le contrôle et la mise en marche doivent être effectués selon la norme en vigueur.
-Eliminer les matériaux de déchets dans le respect de la norme locale.
1
4
2 3
B
A
S1
M4X50
S3
4,2X9,5
S2
6,3X50
C
D
E
F
I
L
N
M O
H P
G
Book 550
Book 550 Led
Book 1000 Led
550
550
1000
Star GD 20
Star GD 20 Led
Star GD 40 Led
Newton max Contenu de la confection
Voyez figure 1
Voyez figure 1
Voyez figure 1
Motor
24 Vdc
24 Vdc
24 Vdc
Électronique Récepteur radio LEDs
Code
Encodeur
VERSIONS DISPONIBLES - MOTORÉDUCTEUR
Grb 3 - Glb3
Grb 23
Grb 4
1 x 3 m
2 x 1,5 m
3 m + 1 m
3 m
3 m
4 m
2,45 m
2,45 m
3,45 m
Type de rail
Système de traction
Courroie
Longueur
Code
H max de la porte
VERSIONS DISPONIBLES - RAIL
Contenu de la confection
Voyez figure 2 et 3
Voyez figure 3 et 4
Voyez figure 3 et 4
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Couple nominal
Vitesse de l'arbre à vide
Vitesse nominale de l'arbre
Vitesse du chariot à vide
Vitesse nominale du chariot
Fréquence la plus grande cycles de fonctionnement
Alimentation de la centrale
Alimentation du moteur
Puissance moteur
Lumière de courtoisie
Sortie du clignotant
Alimentation accessoires
Entrée stop
Entrée antenne radio
Recepteur radio (en fiche)
Température de fonctionnement
Niveau de protection
Dimension et poids
Dimension max sectionnel
9 Nm
50 Rpm
55 Rpm
13 cm/s
12 cm/s
70 cycles/jour
230 ± 10% (50-60 Hz)
24 V
40 W
Ampoule en fiche (24V,10W)
24V (max 15W)
24V (400 mA)
NC
52 ohm (RG58)
433.92 MHz (maximum 50 Trasmetteurs)
-20 / +55 °C
IP40
380x246x96 mm / 5 kg
8 mq
19 Nm
54 Rpm
42 Rpm
11 cm/s
9 cm/s
80 cycles/jour
230 ± 10% (50-60 Hz)
24 V
80 W
A LED (24V)
24V (max 15W)
24V (400 mA)
NC
52 ohm (RG58)
433.92 MHz (maximum 50 Trasmetteurs)
-20 / +55 °C
IP40
380x246x96 mm / 5 kg
12 mq
Book 550 Book 1000 Led
1A - AVERTISSEMENTS
1B - VERSIONS DISPONIBLES
1 - DESCRIPTION GÉNÉRALE
Avant de procéder à l'installation vérifier que toutes les conditions de sécurité pour travailler dans le respect des lois, normes et
règlements sont appliquées. L'inobservation des dispositions listées ci-dessous décharge l'entreprise King gates srl, propriétaire
de la marque King gates de toute responsabilité pour les dommages causés à des personnes ou des objets.
-A l'ouverture de l'emballage vérifier que le produit est intègre.
-En cas d'anomalie dans le fonctionnement éteindre immédiatement le motoréducteur, couper l'alimentation électrique et gérer le
portail manuellement jusqu'à ce que la panne soit déterminée et éliminée.
-N'effectuer de modifications sur aucune pièce du produit, si elle n'est pas prévue dans le manuel.
-Le démontage de l'appareil doit être effectué exclusivement par du personnel autorisé et qualifié.
-Eviter que les pièces de l'automatisme soient placées près de sources de chaleurs ou en contact avec des substances liquides
.-se servir de câbles d'alimentation adaptés.
-Pour un fonctionnement idéal de l'automatisme utiliser les accessoires King gates.
-L'installation, le contrôle et la mise en marche doivent être effectués selon la norme en vigueur.
-Eliminer les matériaux de déchets dans le respect de la norme locale.
"#PPL
#3BJM
$1IPUPDFMMVMFT
%$MJHOPUBOU
&4ÏMFDUFVS
C3
C1
C2
C4
E
A
D
B
E
D
B
C3C1
5Y 3Y
C4C2
3Y 5Y
3(EJTUNBYN
NNEJTUNBYN
NNEJTUNBYN
NNEJTUNBYN
NNEJTUNBYN
NNEJTUNBYN
NNEJTUNBYN
NN  NYBNUTJE
NN  NYBNUTJE
NN  NYBNUTJE
"OU 
   
A
-
/
 (SC(SC(MC
 (SC
DN
DPSTBVUJMFDNDN
ND
DN
DN
EFËDN
)
ND
DN
DNDN
DNDN
' '
' ' '
'
2A - INSTALLATION TYPIQUE
2C - CHAMP D'APPLICATION
2B - DIMENSION AUTOMATISMES
2 - LIMITES D’UTILISATION
H (cm)
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
Les valeurs indiquées dans le tableau se réfèrent à la course à différentes valeurs
de l’hauter "H" et le trou "F" utilisé
F1
244
244
244
245
245
F2
240
240
240
241
241
242
243
245
F3
236
236
236
237
237
238
239
240
241
243
245
F4
232
232
232
233
233
234
234
235
237
238
239
241
244
F5
228
228
228
229
229
230
230
231
232
233
235
236
238
240
243
F6
224
224
224
225
225
225
226
227
228
229
230
231
233
234
236
239
241
245
"#PPL
#3BJM
$1IPUPDFMMVMFT
%$MJHOPUBOU
&4ÏMFDUFVS
C3
C1
C2
C4
E
A
D
B
E
D
B
C3C1
5Y 3Y
C4C2
3Y 5Y
3(EJTUNBYN
NNEJTUNBYN
NNEJTUNBYN
NNEJTUNBYN
NNEJTUNBYN
NNEJTUNBYN
NNEJTUNBYN
NN  NYBNUTJE
NN  NYBNUTJE
NN  NYBNUTJE
"OU 
   
A
-
/
 (SC(SC(MC
 (SC
DN
DPSTBVUJMFDNDN
ND
DN
DN
EFËDN
)
ND
DN
DNDN
DNDN
' '
' ' '
'
2A - INSTALLATION TYPIQUE
2C - CHAMP D'APPLICATION
2B - DIMENSION AUTOMATISMES
2 - LIMITES D’UTILISATION
H (cm)
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
Les valeurs indiquées dans le tableau se réfèrent à la course à différentes valeurs
de l’hauter "H" et le trou "F" utilisé
F1
244
244
244
245
245
F2
240
240
240
241
241
242
243
245
F3
236
236
236
237
237
238
239
240
241
243
245
F4
232
232
232
233
233
234
234
235
237
238
239
241
244
F5
228
228
228
229
229
230
230
231
232
233
235
236
238
240
243
F6
224
224
224
225
225
225
226
227
228
229
230
231
233
234
236
239
241
245
3 - INSTALLATION
3A - ASSEMBLAGE RAIL “GRB23” (1.5m X 2) O “GRB4” (3m+1m)
1 - Joindre les deux profils avec le joint et le fixer avec les 4 vis en dotation (partie 2)
2 - Insérer les entretoises pour le montage au plafond (particuliers 3 et 4)
Pour assembler les guides procéder comme ci-dessous.
Si la conduite est une "Grb3 (3x1m)” allez à la section 3A, parce que la conduite est livrée pré-assemblée.
1 - Desserrer les vis et les dés M6
2 - Enfiler l'arc de traînement et l'étrier d'ancrage et fixer les (fig.9)
3 - Étirer le "groupe courroie" et contrôler qu'il soit linéaire, avec la denture tournée vers l'intérieur, étendre la courroie et vérifier
qu'elle soit linéaire, avec les dents vers l'intérieur, puis insérez le bas de la coulisse (fig. 6).
4 - Enfiler le “groupe courroie” dans le rail sans les brides, du côté de la vis jusqu'à encastrer le support moteur (fig.7).
5 - Faire passer la vis M8X70 dans l'étirer. Introduire dans l'ordre le ressort, la rondelle et l'écrou autobloquant M8 (fig.8)
3C - ASSEMBLAGE DE L'ARC DE TRAÎNEMENT SUR DES GUIDES “GRB3”, “GRB23” ET “GRB4”
 
'2"'2"'2"
3A - INTRODUCTION
3 - INSTALLATION
3A - ASSEMBLAGE RAIL “GRB23” (1.5m X 2) O “GRB4” (3m+1m)
1 - Joindre les deux profils avec le joint et le fixer avec les 4 vis en dotation (partie 2)
2 - Insérer les entretoises pour le montage au plafond (particuliers 3 et 4)
Pour assembler les guides procéder comme ci-dessous.
Si la conduite est une "Grb3 (3x1m)” allez à la section 3A, parce que la conduite est livrée pré-assemblée.
1 - Desserrer les vis et les dés M6
2 - Enfiler l'arc de traînement et l'étrier d'ancrage et fixer les (fig.9)
3 - Étirer le "groupe courroie" et contrôler qu'il soit linéaire, avec la denture tournée vers l'intérieur, étendre la courroie et vérifier
qu'elle soit linéaire, avec les dents vers l'intérieur, puis insérez le bas de la coulisse (fig. 6).
4 - Enfiler le “groupe courroie” dans le rail sans les brides, du côté de la vis jusqu'à encastrer le support moteur (fig.7).
5 - Faire passer la vis M8X70 dans l'étirer. Introduire dans l'ordre le ressort, la rondelle et l'écrou autobloquant M8 (fig.8)
3C - ASSEMBLAGE DE L'ARC DE TRAÎNEMENT SUR DES GUIDES “GRB3”, “GRB23” ET “GRB4”
 
'2"'2"'2"
3A - INTRODUCTION
1 - Tendre la courroie en vissant le dé M8 jusqu'à comprimer totalement le ressort (fig.12 et 13).
1 - Porter le chariot d'écoulement environ à moitié de la guide (voire la figure 10 et figure 11)
2 - Choisir l'orientation du motorèducteru et donc coupler le carter moteur au supporte (fig.14)
3 - Si le carter est fixé en position 1 visser les 6 vis-taraud de 6.3mm x 50
Si par contre il vient fixé en position 2 ne pas visser les vis indiquées en figure 15
3D - TENSIONAMENT DE LA COURROIE
3E - FIXATION DU MOTORÉDUCTEUR AU RAIL
1 - En considérant les limites d'installation (paragraphe 2) et le tableau de figure 18 fixer sur la porte,centralement
par rapport à la porte et parfaitement à la bulle, l'étrier (fig.16).
Si le champ d'application le permet, il y a la possibilité de fixer le rail directement au
plafond en tournant la bride de 90° (fig.17).
2 - Dèvisser l'écrou M6 et fixer les brides de fixation au plafond à l'avant du rail en vérifiant qu'elles soient perpendiculaires au
profil (fig20). Pour le choix du trou voir le tableau de figure 18
3F - FIXATION DU RAIL
(AUTEURDUPLAFOND(
F)G
0 cm
4 cm
8 cm
12 cm
16 cm
20 cm
24 cm
28 cm
32 cm
36 cm
40 cm
4ROUBRIDE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Position 1
Position 2
(
(

 



 

Si la courroie vient tendue après le montage sur la porte
l'automation il doit être établi sur le fonctionnement manuel
1 - Tendre la courroie en vissant le dé M8 jusqu'à comprimer totalement le ressort (fig.12 et 13).
1 - Porter le chariot d'écoulement environ à moitié de la guide (voire la figure 10 et figure 11)
2 - Choisir l'orientation du motorèducteru et donc coupler le carter moteur au supporte (fig.14)
3 - Si le carter est fixé en position 1 visser les 6 vis-taraud de 6.3mm x 50
Si par contre il vient fixé en position 2 ne pas visser les vis indiquées en figure 15
3D - TENSIONAMENT DE LA COURROIE
3E - FIXATION DU MOTORÉDUCTEUR AU RAIL
1 - En considérant les limites d'installation (paragraphe 2) et le tableau de figure 18 fixer sur la porte,centralement
par rapport à la porte et parfaitement à la bulle, l'étrier (fig.16).
Si le champ d'application le permet, il y a la possibilité de fixer le rail directement au
plafond en tournant la bride de 90° (fig.17).
2 - Dèvisser l'écrou M6 et fixer les brides de fixation au plafond à l'avant du rail en vérifiant qu'elles soient perpendiculaires au
profil (fig20). Pour le choix du trou voir le tableau de figure 18
3F - FIXATION DU RAIL
(AUTEURDUPLAFOND(
F)G
0 cm
4 cm
8 cm
12 cm
16 cm
20 cm
24 cm
28 cm
32 cm
36 cm
40 cm
4ROUBRIDE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Position 1
Position 2
(
(

 



 

Si la courroie vient tendue après le montage sur la porte
l'automation il doit être établi sur le fonctionnement manuel
1 - Avec l'automatisation paramétrée sur le fonctionnement manuel, fermer complètement le ventail, desserrer la vis de l'arrêtoir
mécanique et unir celui-ci au chariot d'entraînement. Puis serrer énergiquement la vis (fig.22).
Répéter l'opération avec le ventail complètement ouvert (fig.23).
3G - REGLAGE DES FINS DE COURSE
Paramétrer l'automatisation sur le fonctionnement manuel
(voire paragraphe “manoeuvre manuelle” au fond du livret
d'instructions) puis entraîner le chariot jusqu'au portail. Fixer la
bride au ventail en faisant parfaitement coïncider les deux
surfaces d'appui (fig.21).
3F - FIXATION DU PORTAIL A LA BRIDE
L'on recommande de vérifier la solidité de la fixation
en ouvrant et en fermant manuellement le ventail




La central a étée projetée pour commander des automations pour portes sectionnes les alimentées à 24Vdc.
Pour mettre en fonction la motorisation il est nécessaire de:
1- De connecter à l'alimentation, les moteurs et les accessoires désirés comme indiqué au paragraphe 5C.
2- Mettre en place les dip-switches (paragraphe 7A) et les trimmers (paragraphe 7B) dans la position désirée et aux conditions
désirées de fonctionnement.
3- Exécuter ou la programmation standard (paragraphe 9B) ou la programmation professionnelle (paragraphe 9D) pour faire
apprendre à la central les points de début et de fin de la course et éventuellement exécuter la programmation des radiocom-
mandes (paragraphe6).
4- Réaliser les vérifications décrites au paragraphe “mode d'emploi” (paragrafo 9C).
Désque ces points sont exécutés la centrale présente un mauvais fonctionnement voir paragraphe 13 (Led de
signalisation ) pour identifier les éventuelles anomalies paragraphe 14 “inconvénients et solutions“ afin d'essayer
d'éliminer les problèmes éventuels.
4 - CENTRALE DI COMANDO
4A - MODALITÉ DE MISE EN MARCHE
- Les entrées de la centrale sont obligatoirement des contacts sec donc dépourvus de tension
- Si les entrées sécurité ne sont pas utilisées il faut impérativement les ponter. Entrée “PHO1” (borne 3) et “STOP” (borne 6)
D’origine les ponts sont déja mis sur les borniers
- Si les entrées sécurité ”PHO1” (borne 3) et “STOP” (borne 6) sont utilisées il faut impérativement enlever les ponter.
- Si ils sont reliès plus de dispositifs dans les entrées normalment fermé “PHO1” (borne 3) et “STOP” (borne 6) ils doivent être
mis en série entre eux.
- Par contre toutes les commandes ”START” (bornes 4) doivent être mises en parralèle entre elles.
Si vous utiliser une antenne, ne pas oublier d’enlever le fil connecté à la borne 10.
5B - NOTES POUR LES CÂBLAGES
Si seule la programmation standard est exécutée et s'il n'y a pas de variation de la régulation des trimmers
et des DIP la centrale se comporte suivant le mode:
- La sécurité en fermeture reliée au contact “PHO1”, intervient seulement en fermeture et inverse totalement le
mouvement.
- Temps de pause est préréglé à 120 secondes
- Aucune procédure d'ouverture pour piétons.
- Les ralentissements sont préréglés à 15% de la course totale.
- Modalité de fonctionnement établie sur pas-pas avec réenclenchement automatique.
4B - PARAMÈTRES PRÉPROGRAMMÉS
Pour accéder à la central il est nécessaire d'ouvrir le carter en enlevant le coperchietto et en desserrant les vis (figure 24).
Exécuter les câblages en suivant le schéma suivant et faire passer les câbles à travers l'approprié trou en insérant le galoche en
dotation (figure 25).
La platine doit être alimentée (à la borne portefusible externe) avec un câble de 3 X1.5mm2. Si la distance entre la centrale et
l’alimentation dépasse les 30m, il est nécessaire de prévoir un câble de plus grande section.
- Les câbles de la partie basse tension doivent avoir section d'au moins 0.25mm2 pour les cellules.
- Utiliser des petits câbles (style câble téléphone ). Si l'on augmente la distance il faut augmenter aussi la section des fils pour
éviter des baisses de tension.
- Il est conseillé d'éviter de passer dans la même gaine le câble moteur et le câble cellules.
- Pour relier l'antenne externe utiliser câble RG58 (peut être fourni ref ANT433E).
5 - LIAISONS ÉLECTRIQUES
5A - SECTIONS DES CABLAGES
Pendant le fonctionnement normal le chariot de traînement on arrêtera environ un centimètre avant l'arrêt mécani-
que d'ouverture pour ne pas la solliciter mécaniquement

1 - Avec l'automatisation paramétrée sur le fonctionnement manuel, fermer complètement le ventail, desserrer la vis de l'arrêtoir
mécanique et unir celui-ci au chariot d'entraînement. Puis serrer énergiquement la vis (fig.22).
Répéter l'opération avec le ventail complètement ouvert (fig.23).
3G - REGLAGE DES FINS DE COURSE
Paramétrer l'automatisation sur le fonctionnement manuel
(voire paragraphe “manoeuvre manuelle” au fond du livret
d'instructions) puis entraîner le chariot jusqu'au portail. Fixer la
bride au ventail en faisant parfaitement coïncider les deux
surfaces d'appui (fig.21).
3F - FIXATION DU PORTAIL A LA BRIDE
L'on recommande de vérifier la solidité de la fixation
en ouvrant et en fermant manuellement le ventail




La central a étée projetée pour commander des automations pour portes sectionnes les alimentées à 24Vdc.
Pour mettre en fonction la motorisation il est nécessaire de:
1- De connecter à l'alimentation, les moteurs et les accessoires désirés comme indiqué au paragraphe 5C.
2- Mettre en place les dip-switches (paragraphe 7A) et les trimmers (paragraphe 7B) dans la position désirée et aux conditions
désirées de fonctionnement.
3- Exécuter ou la programmation standard (paragraphe 9B) ou la programmation professionnelle (paragraphe 9D) pour faire
apprendre à la central les points de début et de fin de la course et éventuellement exécuter la programmation des radiocom-
mandes (paragraphe6).
4- Réaliser les vérifications décrites au paragraphe “mode d'emploi” (paragrafo 9C).
Désque ces points sont exécutés la centrale présente un mauvais fonctionnement voir paragraphe 13 (Led de
signalisation ) pour identifier les éventuelles anomalies paragraphe 14 “inconvénients et solutions“ afin d'essayer
d'éliminer les problèmes éventuels.
4 - CENTRALE DI COMANDO
4A - MODALITÉ DE MISE EN MARCHE
- Les entrées de la centrale sont obligatoirement des contacts sec donc dépourvus de tension
- Si les entrées sécurité ne sont pas utilisées il faut impérativement les ponter. Entrée “PHO1” (borne 3) et “STOP” (borne 6)
D’origine les ponts sont déja mis sur les borniers
- Si les entrées sécurité ”PHO1” (borne 3) et “STOP” (borne 6) sont utilisées il faut impérativement enlever les ponter.
- Si ils sont reliès plus de dispositifs dans les entrées normalment fermé “PHO1” (borne 3) et “STOP” (borne 6) ils doivent être
mis en série entre eux.
- Par contre toutes les commandes ”START” (bornes 4) doivent être mises en parralèle entre elles.
Si vous utiliser une antenne, ne pas oublier d’enlever le fil connecté à la borne 10.
5B - NOTES POUR LES CÂBLAGES
Si seule la programmation standard est exécutée et s'il n'y a pas de variation de la régulation des trimmers
et des DIP la centrale se comporte suivant le mode:
- La sécurité en fermeture reliée au contact “PHO1”, intervient seulement en fermeture et inverse totalement le
mouvement.
- Temps de pause est préréglé à 120 secondes
- Aucune procédure d'ouverture pour piétons.
- Les ralentissements sont préréglés à 15% de la course totale.
- Modalité de fonctionnement établie sur pas-pas avec réenclenchement automatique.
4B - PARAMÈTRES PRÉPROGRAMMÉS
Pour accéder à la central il est nécessaire d'ouvrir le carter en enlevant le coperchietto et en desserrant les vis (figure 24).
Exécuter les câblages en suivant le schéma suivant et faire passer les câbles à travers l'approprié trou en insérant le galoche en
dotation (figure 25).
La platine doit être alimentée (à la borne portefusible externe) avec un câble de 3 X1.5mm2. Si la distance entre la centrale et
l’alimentation dépasse les 30m, il est nécessaire de prévoir un câble de plus grande section.
- Les câbles de la partie basse tension doivent avoir section d'au moins 0.25mm2 pour les cellules.
- Utiliser des petits câbles (style câble téléphone ). Si l'on augmente la distance il faut augmenter aussi la section des fils pour
éviter des baisses de tension.
- Il est conseillé d'éviter de passer dans la même gaine le câble moteur et le câble cellules.
- Pour relier l'antenne externe utiliser câble RG58 (peut être fourni ref ANT433E).
5 - LIAISONS ÉLECTRIQUES
5A - SECTIONS DES CABLAGES
Pendant le fonctionnement normal le chariot de traînement on arrêtera environ un centimètre avant l'arrêt mécani-
que d'ouverture pour ne pas la solliciter mécaniquement

5C - SCHEMA DE RACORDEMENT
BOUTONS DEPROGRAMMATION
SET
FOP1
GND
FCC1
GND
24V
PHO1
GND
STOP
START
V+
LAMP
GND
ANT
V-
V+
GND
24V
PHO1
GND
STOP
START
V+
LAMP
GND
ANT
RAD
START
DIP-SWITCHESTRIMMER
MOTEUR
SECONDAIRE
TRANSFORMATEUR (20V)
PRIMAIRE
TRANSFORMATEUR
(230V)
LUMIÈRE DE
COURTOISIE
(24V max 15W)
BARRETTE DE
RACCORDEMENT
L N
TABLEAU DES
FUSIBLES
D'ALIMENTATION
(230VAC)
Pas en service
1. COMMUN des bornes 2
2. + alim ACCESSOIRES (24Vdc)
3. Contact sécurité en fermeture PHO1
4. COMMUN des bornes 5 - 6
5. Contact STOP
6. Contact START
7. CLIGNOTANT + (24Vdc Max 15W)
8. CLIGNOTANT négatif (0V)
9. TRESSE Antenne
10. AME Antenne
Pas en service
+
2 1 13 2 1
RX TX
NC NOC
-
LIAISON PHOTOCELLULE
DE FERMETURE
+ -
FORZAOBS
Vous pouvez aussi attendre 10 secondes après l’appui sur la dernière télécommande, la mémorisation
se fera automatiquement.
6 - PROGRAMMATION DES RADIOCOMMANDES
6A - PROGRAMMATION DU CANAL START
“MEMO PROG” (pour la légende voyez le paragraphe 18)
“MEMO PROG” (pour la légende voyez le paragraphe 18)
Alimenter la centrale et mettre
le Dip 4 sur ON
et le Dip 5 sur OFF
Le leds sont en standby
Appuyer sur le bouton
RADIO
pendant 2 secondi
Le led rouge s'allume
Effectuer une transmission
en utilisant la touche
désirée de l'émetteur
La Led rouge clignote
Appuyer de nouveau sur
le bouton RADIO pour
quitter la procédure
La LED rouge s’éteint
Mémoriser tous
les émetteurs en
effectuant une
transmission avec la
touche désirée
Vous pouvez aussi attendre 10 secondes après l’appui sur la dernière télécommande, la mémorisation
se fera automatiquement.
Alimenter la centrale et mettre
le Dip 4 sur OFF
et le Dip 5 sur ON
Le leds sont en standby
Appuyer sur le bouton
RADIO
pendant 2 secondi
Le led rouge s'allume
Effectuer une transmission
en utilisant la touche
désirée de l'émetteur
La Led rouge clignote
Appuyer de nouveau sur
le bouton RADIO pour
quitter la procédure
La LED rouge s’éteint
Mémoriser tous
les émetteurs en
effectuant une
transmission avec la
touche désirée
ON
12345
OFF
led RAD
RAD
2 s
led RAD led RAD
   
led RAD
RAD
2 s
 
6B - L'AUTOMATISATIONPROGRAMMATION DU CANAL D'ACTIVATION DE LA VEILLEUSE
OFF
12345
ON
led RAD
RAD
2 s
led RAD led RAD
   
led RAD
RAD
2 s
 
5C - SCHEMA DE RACORDEMENT
BOUTONS DEPROGRAMMATION
SET
FOP1
GND
FCC1
GND
24V
PHO1
GND
STOP
START
V+
LAMP
GND
ANT
V-
V+
GND
24V
PHO1
GND
STOP
START
V+
LAMP
GND
ANT
RAD
START
DIP-SWITCHESTRIMMER
MOTEUR
SECONDAIRE
TRANSFORMATEUR (20V)
PRIMAIRE
TRANSFORMATEUR
(230V)
LUMIÈRE DE
COURTOISIE
(24V max 15W)
BARRETTE DE
RACCORDEMENT
L N
TABLEAU DES
FUSIBLES
D'ALIMENTATION
(230VAC)
Pas en service
1. COMMUN des bornes 2
2. + alim ACCESSOIRES (24Vdc)
3. Contact sécurité en fermeture PHO1
4. COMMUN des bornes 5 - 6
5. Contact STOP
6. Contact START
7. CLIGNOTANT + (24Vdc Max 15W)
8. CLIGNOTANT négatif (0V)
9. TRESSE Antenne
10. AME Antenne
Pas en service
+
2 1 13 2 1
RX TX
NC NOC
-
LIAISON PHOTOCELLULE
DE FERMETURE
+ -
FORZAOBS
Vous pouvez aussi attendre 10 secondes après l’appui sur la dernière télécommande, la mémorisation
se fera automatiquement.
6 - PROGRAMMATION DES RADIOCOMMANDES
6A - PROGRAMMATION DU CANAL START
“MEMO PROG” (pour la légende voyez le paragraphe 18)
“MEMO PROG” (pour la légende voyez le paragraphe 18)
Alimenter la centrale et mettre
le Dip 4 sur ON
et le Dip 5 sur OFF
Le leds sont en standby
Appuyer sur le bouton
RADIO
pendant 2 secondi
Le led rouge s'allume
Effectuer une transmission
en utilisant la touche
désirée de l'émetteur
La Led rouge clignote
Appuyer de nouveau sur
le bouton RADIO pour
quitter la procédure
La LED rouge s’éteint
Mémoriser tous
les émetteurs en
effectuant une
transmission avec la
touche désirée
Vous pouvez aussi attendre 10 secondes après l’appui sur la dernière télécommande, la mémorisation
se fera automatiquement.
Alimenter la centrale et mettre
le Dip 4 sur OFF
et le Dip 5 sur ON
Le leds sont en standby
Appuyer sur le bouton
RADIO
pendant 2 secondi
Le led rouge s'allume
Effectuer une transmission
en utilisant la touche
désirée de l'émetteur
La Led rouge clignote
Appuyer de nouveau sur
le bouton RADIO pour
quitter la procédure
La LED rouge s’éteint
Mémoriser tous
les émetteurs en
effectuant une
transmission avec la
touche désirée
ON
12345
OFF
led RAD
RAD
2 s
led RAD led RAD
   
led RAD
RAD
2 s
 
6B - L'AUTOMATISATIONPROGRAMMATION DU CANAL D'ACTIVATION DE LA VEILLEUSE
OFF
12345
ON
led RAD
RAD
2 s
led RAD led RAD
   
led RAD
RAD
2 s
 
Grâce à cette procédure l'installateur peut effacer de la mémoire toutes les radiocommandes précédemment programmées.
6C - PROGRAMMATION DU CANAL DE L’OUVERTURE PIÉTONNE
ON
12345
ON
led RAD
RAD
2 s
led RAD led RAD
   
led RAD
RAD
2 s
 
6D - EFFACEMENT TOTAL DES CODES
Alimenter la centrale et
tenir appuyer le bouton
RADIO pendant 3 secondi.
La led rouge commence à clignoter rapidement
Vous avez alors 6 secondes pour
appuyer de nouveau sur le bouton RADIO
pour confirmer l'effacement
L'effacement se confirme par un
clignotement rapide de la LED rouge
led RAD
RAD
3 s
led RAD
   
RAD
2 s
Force / Vitesse (POWER):
Régulation de 50 % à 100% de la force du moteur.
Ce paramètre aura une incidence sur la vitesse du moteur.
7B - TRIMMER
Maintenir appuyé le bouton STAR présent sur la carte, la centrale effectue l'ouverture jusqu'à ce que l'on atteigne
la fin de course en ouverture ou que l'on relâche le bouton.Maintenir appuyé le bouton RAD présent sur la carte,
la centrale effectue la fermeture jusqu'à ce que l'on atteigne la fin de course en fermeture ou que l'on relâche le
bouton.
Dans cette modalité la central, en fournissant une impulsion de départ (parmi RADIO ou fil) se comporte
selon la suivante modalité:
- À automation fermée : il exécute l'ouverture totale
- À automation en ouverture : il continue le mouvement d'ouverture
- À automation ouverte : il reste ouvert et met à zéro le temps de pause
- À automation en fermeture : il ouvre totalement
La fermeture se produit après le temps de pause (défaut 90 sec, on peut le changer avec la procédure de paragraphe 10)
En modalité “homme présent” la programmation de la course et des radiocommandes n'est pas effectuée
Toutes modifications du trimmer “FOR” oblige à refaire la procédure d'apprentissage de la course du moteur
7 - CONFIGURATION DE LA CENTRALE
7A - CONFIGURATION DES DIP SWITCHES
DIP
1
2 - 3
4 - 5
Fonctionnement sûretés pour l’accès pour piétons
Sûretés pas actives en ouverture
Modalité homme présent
Modalité avec refermeteure automatique
Pas-à-pas (ouverture - arrêt - fermeture - arrêt)
Modalité pas-à-pas avec refermeteure automatique
Pas de progammation de radio
Programmation du canal d'activation de la veilleuse
Programmation du canal start
Programmation du canal de l’ouverture piétonne
ETAT DIP FONCTIONEMENT
OFF
ON
OFF - OFF
OFF - ON
ON - OFF
ON - ON
OFF - OFF
OFF - ON
ON - OFF
ON - ON
En modalité “homme présent” la programmation de la course et des radiocommandes n'est pas effectuée
La modalité “homme présent” a été étudiée pour faire des tests de mouvement de la porte pendant
la programmation
8 - MODALITÉ DE FONCTIONNEMENT
8A - DIP 2 OFF \ DIP 3 OFF - MODALITÉ HOMME PRÉSENT
8B - DIP 2 OFF \ DIP 3 ON - MODALITÉS DE FERMETURE AUTOMATIQUE A TEMPS
FORZA
Sensibilité obstacle (OBSTACLE):
Réglage du temps d'inversion de 0.1 à 3 secondes.
Plus vous augmentes ce temps et moinsgrande sera la sensibilité à un obstacle.
OBS
ON
1 2 3 4 5
ON
1 2 3 4 5
Dans cette modalité la central, en fournissant une impulsion de départ (RADIO ou fil) se comporte selon la
suivante modalité:
- À automation fermée: il exécute l'ouverture totale
- À automation en ouverture: il exécute le stop
- À automation ouverte: il exécute la fermeture
- À automation en fermeture: il exécute le stop
La fermeture automatique est exclue
8C - DIP 2 ON \ DIP 3 OFF - MODALITÉS PAS-A-PAS
ON
1 2 3 4 5
Dans cette modalité la central, en fournissant une impulsion de départ (RADIO ou fil) se comporte
selon la suivante modalité:
- À automation fermée: il exécute l'ouverture totale
- À automation en ouverture: il exécute le stop
- À automation ouverte: il exécute la fermeture
- À automation en fermeture: il exécute le stop
La fermeture se produit après le temps de pause (défaut 90 sec, on peut le changer avec la procédure de paragraphe 10)
8D - DIP 2 ON \ DIP 3 ON - MODALITÉS PAS-A-PAS AVEC FERMETURE AUTOMATIQUE
ON
1 2 3 4 5
“MEMO PROG” (pour la légende voyez le paragraphe 18)
“MEMO PROG” (pour la légende voyez le paragraphe 18)
Vous pouvez aussi attendre 10 secondes après l’appui sur la dernière télécommande, la mémorisation
se fera automatiquement.
Alimenter la centrale et mettre
le Dip 4 sur ON
et le Dip 5 sur ON
Le leds sont en standby
Appuyer sur le bouton
RADIO
pendant 2 secondi
Le led rouge s'allume
Effectuer une transmission
en utilisant la touche
désirée de l'émetteur
La Led rouge clignote
Appuyer de nouveau sur
le bouton RADIO pour
quitter la procédure
La LED rouge s’éteint
Mémoriser tous
les émetteurs en
effectuant une
transmission avec la
touche désirée
Grâce à cette procédure l'installateur peut effacer de la mémoire toutes les radiocommandes précédemment programmées.
6C - PROGRAMMATION DU CANAL DE L’OUVERTURE PIÉTONNE
ON
12345
ON
led RAD
RAD
2 s
led RAD led RAD
   
led RAD
RAD
2 s
 
6D - EFFACEMENT TOTAL DES CODES
Alimenter la centrale et
tenir appuyer le bouton
RADIO pendant 3 secondi.
La led rouge commence à clignoter rapidement
Vous avez alors 6 secondes pour
appuyer de nouveau sur le bouton RADIO
pour confirmer l'effacement
L'effacement se confirme par un
clignotement rapide de la LED rouge
led RAD
RAD
3 s
led RAD
   
RAD
2 s
Force / Vitesse (POWER):
Régulation de 50 % à 100% de la force du moteur.
Ce paramètre aura une incidence sur la vitesse du moteur.
7B - TRIMMER
Maintenir appuyé le bouton STAR présent sur la carte, la centrale effectue l'ouverture jusqu'à ce que l'on atteigne
la fin de course en ouverture ou que l'on relâche le bouton.Maintenir appuyé le bouton RAD présent sur la carte,
la centrale effectue la fermeture jusqu'à ce que l'on atteigne la fin de course en fermeture ou que l'on relâche le
bouton.
Dans cette modalité la central, en fournissant une impulsion de départ (parmi RADIO ou fil) se comporte
selon la suivante modalité:
- À automation fermée : il exécute l'ouverture totale
- À automation en ouverture : il continue le mouvement d'ouverture
- À automation ouverte : il reste ouvert et met à zéro le temps de pause
- À automation en fermeture : il ouvre totalement
La fermeture se produit après le temps de pause (défaut 90 sec, on peut le changer avec la procédure de paragraphe 10)
En modalité “homme présent” la programmation de la course et des radiocommandes n'est pas effectuée
Toutes modifications du trimmer “FOR” oblige à refaire la procédure d'apprentissage de la course du moteur
7 - CONFIGURATION DE LA CENTRALE
7A - CONFIGURATION DES DIP SWITCHES
DIP
1
2 - 3
4 - 5
Fonctionnement sûretés pour l’accès pour piétons
Sûretés pas actives en ouverture
Modalité homme présent
Modalité avec refermeteure automatique
Pas-à-pas (ouverture - arrêt - fermeture - arrêt)
Modalité pas-à-pas avec refermeteure automatique
Pas de progammation de radio
Programmation du canal d'activation de la veilleuse
Programmation du canal start
Programmation du canal de l’ouverture piétonne
ETAT DIP FONCTIONEMENT
OFF
ON
OFF - OFF
OFF - ON
ON - OFF
ON - ON
OFF - OFF
OFF - ON
ON - OFF
ON - ON
En modalité “homme présent” la programmation de la course et des radiocommandes n'est pas effectuée
La modalité “homme présent” a été étudiée pour faire des tests de mouvement de la porte pendant
la programmation
8 - MODALITÉ DE FONCTIONNEMENT
8A - DIP 2 OFF \ DIP 3 OFF - MODALITÉ HOMME PRÉSENT
8B - DIP 2 OFF \ DIP 3 ON - MODALITÉS DE FERMETURE AUTOMATIQUE A TEMPS
FORZA
Sensibilité obstacle (OBSTACLE):
Réglage du temps d'inversion de 0.1 à 3 secondes.
Plus vous augmentes ce temps et moinsgrande sera la sensibilité à un obstacle.
OBS
ON
1 2 3 4 5
ON
1 2 3 4 5
Dans cette modalité la central, en fournissant une impulsion de départ (RADIO ou fil) se comporte selon la
suivante modalité:
- À automation fermée: il exécute l'ouverture totale
- À automation en ouverture: il exécute le stop
- À automation ouverte: il exécute la fermeture
- À automation en fermeture: il exécute le stop
La fermeture automatique est exclue
8C - DIP 2 ON \ DIP 3 OFF - MODALITÉS PAS-A-PAS
ON
1 2 3 4 5
Dans cette modalité la central, en fournissant une impulsion de départ (RADIO ou fil) se comporte
selon la suivante modalité:
- À automation fermée: il exécute l'ouverture totale
- À automation en ouverture: il exécute le stop
- À automation ouverte: il exécute la fermeture
- À automation en fermeture: il exécute le stop
La fermeture se produit après le temps de pause (défaut 90 sec, on peut le changer avec la procédure de paragraphe 10)
8D - DIP 2 ON \ DIP 3 ON - MODALITÉS PAS-A-PAS AVEC FERMETURE AUTOMATIQUE
ON
1 2 3 4 5
“MEMO PROG” (pour la légende voyez le paragraphe 18)
“MEMO PROG” (pour la légende voyez le paragraphe 18)
Vous pouvez aussi attendre 10 secondes après l’appui sur la dernière télécommande, la mémorisation
se fera automatiquement.
Alimenter la centrale et mettre
le Dip 4 sur ON
et le Dip 5 sur ON
Le leds sont en standby
Appuyer sur le bouton
RADIO
pendant 2 secondi
Le led rouge s'allume
Effectuer une transmission
en utilisant la touche
désirée de l'émetteur
La Led rouge clignote
Appuyer de nouveau sur
le bouton RADIO pour
quitter la procédure
La LED rouge s’éteint
Mémoriser tous
les émetteurs en
effectuant une
transmission avec la
touche désirée
Pour programmer la course du ou des moteurs il est nécessaire de faire une des deux procédures d'apprentissage. (standard La
standard (paragraphe 9B) ou la profesionnelle (paragraphe 9D). La programmation de l’ouverture piétonne (paragraphe 10) n’est
pas indispensable pour le fonctionnement normal de la motorisation.
Pour programmer la centrale il faut utiliser les boutons et les LED d’état de la motorisation en particulier la led jaune SET.
Quand nous rentrons en programmation la LED SET s’allume et reste allumée durant toute la programmation.
Cette dernière s’éteint dès la sortie de programmation soit parce que l’on est arrivé en fin soit par la sortie
forcée de celle ci (appui simultané sur SET et RADIO)
Sans de la fine course ou pour une meilleure règulation de la course, il pourrait résulter nécessaire d’intervenir pendant la
programmation, à la fin des phases d’ouverture et de fermature (points 5,6,7 pour prog. standard et points 5, 9B, 12B pour prog.
professionel) en pressant le bouton SET pou la faire arrêter â peine se désire soit complétèe l’ouverture/fermeture.
9 - PROGRAMATION DE LA COURSE
9A - AVERTISSEMENT POUR LA PROGRAMATION
Une fois la programmation terminée, vérifier:
- qu’après un cycle complet (ouverture, fermeture) le moteur s'arrête rapidement
- la platine résponde à tous eventuelles impulsions relièes par file: “START” et “STOP”
- la platine qu’il résponde aux impulsions radio.
- les sûretés reliées sur “PHO1” interviennent pendant que la porte ferme et empêchent la fermeture à porte ouverte.
Si DIP 1 est en OFF vérifier même qu'ils empêchent l'ouverture à porte fermée.
9C - AVERTISSEMENT POUR LA MISE EN SERVICE
Grâce à cette procédure l'installateur fait apprendre les temps de fonctionnement ainsi que la force des moteurs.
9B - PROCEDURE D’APPRENTISAGE STANDARD
Les rallentamens viennent établis automatiquement au 15% de la course, soit en ouverture qu'en fermeture.
Pendant le fonctionnement normal le chariot de traînement on arrêtera environ un centimètre avant l'arrêt mécani
que d'ouverture pour ne pas la solliciter mécaniquement.
Durant la programmation toutes les sécurités doivent être désactivées pour permettre à l'installateur de se bouger
librement dans le rayon d'action des sécurités.
led SET
SET
2 s
SET
1 s
led SET led SET
    
1. Mettre le portail
enposition intermédiaire
et mettre le Dip 1 sur OFF
Le leds sont en standby
2. Appuyant sur
le bouton SET
pendant 2 secondes
La LED jaune SET clignote
3. Vous avez alors 5 sec
pour appuyersur le boutton
SET pendant 1 secondes
La LED jaune SET
deviens fixe
4. La centrale effectue
une brève ouverture en
mode de rallentie
Le led jaune est allumé fixe
5. Il procède à la fermeture
en mode de rallentie jusq’a
l’arrèt mécanique
Le led jaune est allumé fixe
6. Le moteur partent en
ouverture complète jusqu’à
la butée mécanique
Le led jaune est allumé fixe
7. Le moteur partent en
fermeture complète jusqu’à
la butée mécanique
Le led jaune est allumé fixe
7. FIN de la
procédure
d'apprentissage
La LED jaune s’éteint
Grâce à cette programmation il est possible de régler un ralenti plus ou moins long.
9D - PROCEDURE D'APPRENTISSAGE PROFESSIONNEL
La procédure de programmation terminée il faut vérifier que ce dernier soit le fonctionnement désiré
par le client paragraphe 9C.
Pendant le fonctionnement normal le chariot de traînement on arrêtera environ un centimètre avant l'arrêt mécani
que d'ouverture pour ne pas la solliciter mécaniquement.
9b. Il complète l'ouverture
total de la porte fin
au stop mécanique.
Fine ouverture
12b. Il complète la fermeture
totale de la porte jusqu'au
stop mécanique.
Fine fermeture
8. Rallenti en
ouverture désiré?
11. L'on souhaite le
ralentissement
en fermeture ?
9a. Lorsque on veut que
commence le ralentissement
presser le bouton SET
ou le bouton 1 de la
radiocommande
12a. Lorsque on veut que
commence le ralentissement
presser le bouton SET
ou le bouton 1 de la
radiocommande
7. La centrale
va ouvrir
le portail
13. FIN de la
procédure
d'apprentissage
NO
SI
SI
NO
led SET
SET
2 s
SET
1 s
led SET led SET
     
SET
1 s
SET
1 s
SET
1 s
SET
1 s
   
1. Mettre le portail
enposition intermédiaire
et mettre le Dip 1 sur OFF
Le leds sont en standby
2. Appuyant sur
le bouton SET
pendant 2 secondes
La LED jaune SET clignote
3. Vous avez alors 5 sec
pour appuyersur le boutton
RADIO pendant 1 secondes
La LED jaune SET
deviens fixe
4. La centrale effectue
une brève ouverture en
mode de rallentie
Le led jaune est allumé fixe
5. Il procède à la fermeture
en mode de rallentie jusq’a
l’arrèt mécanique
Le led jaune est allumé fixe
6. Appuyer sur le bouton
SET ou sur le bouton 1
de la radiocommande
Le led jaune est allumé fixe
10. Appuyer sur le bouton
SET ou sur le bouton 1
de la radiocommande
Le led jaune est allumé fixe
Le led jaune est allumé fixe
La LED jaune s’éteint
Le led jaune est allumé fixe
Le led jaune est allumé fixe
“MEMO PROG” (pour la légende voyez le paragraphe 18)
Pour programmer la course du ou des moteurs il est nécessaire de faire une des deux procédures d'apprentissage. (standard La
standard (paragraphe 9B) ou la profesionnelle (paragraphe 9D). La programmation de l’ouverture piétonne (paragraphe 10) n’est
pas indispensable pour le fonctionnement normal de la motorisation.
Pour programmer la centrale il faut utiliser les boutons et les LED d’état de la motorisation en particulier la led jaune SET.
Quand nous rentrons en programmation la LED SET s’allume et reste allumée durant toute la programmation.
Cette dernière s’éteint dès la sortie de programmation soit parce que l’on est arrivé en fin soit par la sortie
forcée de celle ci (appui simultané sur SET et RADIO)
Sans de la fine course ou pour une meilleure règulation de la course, il pourrait résulter nécessaire d’intervenir pendant la
programmation, à la fin des phases d’ouverture et de fermature (points 5,6,7 pour prog. standard et points 5, 9B, 12B pour prog.
professionel) en pressant le bouton SET pou la faire arrêter â peine se désire soit complétèe l’ouverture/fermeture.
9 - PROGRAMATION DE LA COURSE
9A - AVERTISSEMENT POUR LA PROGRAMATION
Une fois la programmation terminée, vérifier:
- qu’après un cycle complet (ouverture, fermeture) le moteur s'arrête rapidement
- la platine résponde à tous eventuelles impulsions relièes par file: “START” et “STOP”
- la platine qu’il résponde aux impulsions radio.
- les sûretés reliées sur “PHO1” interviennent pendant que la porte ferme et empêchent la fermeture à porte ouverte.
Si DIP 1 est en OFF vérifier même qu'ils empêchent l'ouverture à porte fermée.
9C - AVERTISSEMENT POUR LA MISE EN SERVICE
Grâce à cette procédure l'installateur fait apprendre les temps de fonctionnement ainsi que la force des moteurs.
9B - PROCEDURE D’APPRENTISAGE STANDARD
Les rallentamens viennent établis automatiquement au 15% de la course, soit en ouverture qu'en fermeture.
Pendant le fonctionnement normal le chariot de traînement on arrêtera environ un centimètre avant l'arrêt mécani
que d'ouverture pour ne pas la solliciter mécaniquement.
Durant la programmation toutes les sécurités doivent être désactivées pour permettre à l'installateur de se bouger
librement dans le rayon d'action des sécurités.
led SET
SET
2 s
SET
1 s
led SET led SET
    
1. Mettre le portail
enposition intermédiaire
et mettre le Dip 1 sur OFF
Le leds sont en standby
2. Appuyant sur
le bouton SET
pendant 2 secondes
La LED jaune SET clignote
3. Vous avez alors 5 sec
pour appuyersur le boutton
SET pendant 1 secondes
La LED jaune SET
deviens fixe
4. La centrale effectue
une brève ouverture en
mode de rallentie
Le led jaune est allumé fixe
5. Il procède à la fermeture
en mode de rallentie jusq’a
l’arrèt mécanique
Le led jaune est allumé fixe
6. Le moteur partent en
ouverture complète jusqu’à
la butée mécanique
Le led jaune est allumé fixe
7. Le moteur partent en
fermeture complète jusqu’à
la butée mécanique
Le led jaune est allumé fixe
7. FIN de la
procédure
d'apprentissage
La LED jaune s’éteint
Grâce à cette programmation il est possible de régler un ralenti plus ou moins long.
9D - PROCEDURE D'APPRENTISSAGE PROFESSIONNEL
La procédure de programmation terminée il faut vérifier que ce dernier soit le fonctionnement désiré
par le client paragraphe 9C.
Pendant le fonctionnement normal le chariot de traînement on arrêtera environ un centimètre avant l'arrêt mécani
que d'ouverture pour ne pas la solliciter mécaniquement.
9b. Il complète l'ouverture
total de la porte fin
au stop mécanique.
Fine ouverture
12b. Il complète la fermeture
totale de la porte jusqu'au
stop mécanique.
Fine fermeture
8. Rallenti en
ouverture désiré?
11. L'on souhaite le
ralentissement
en fermeture ?
9a. Lorsque on veut que
commence le ralentissement
presser le bouton SET
ou le bouton 1 de la
radiocommande
12a. Lorsque on veut que
commence le ralentissement
presser le bouton SET
ou le bouton 1 de la
radiocommande
7. La centrale
va ouvrir
le portail
13. FIN de la
procédure
d'apprentissage
NO
SI
SI
NO
led SET
SET
2 s
SET
1 s
led SET led SET
     
SET
1 s
SET
1 s
SET
1 s
SET
1 s
   
1. Mettre le portail
enposition intermédiaire
et mettre le Dip 1 sur OFF
Le leds sont en standby
2. Appuyant sur
le bouton SET
pendant 2 secondes
La LED jaune SET clignote
3. Vous avez alors 5 sec
pour appuyersur le boutton
RADIO pendant 1 secondes
La LED jaune SET
deviens fixe
4. La centrale effectue
une brève ouverture en
mode de rallentie
Le led jaune est allumé fixe
5. Il procède à la fermeture
en mode de rallentie jusq’a
l’arrèt mécanique
Le led jaune est allumé fixe
6. Appuyer sur le bouton
SET ou sur le bouton 1
de la radiocommande
Le led jaune est allumé fixe
10. Appuyer sur le bouton
SET ou sur le bouton 1
de la radiocommande
Le led jaune est allumé fixe
Le led jaune est allumé fixe
La LED jaune s’éteint
Le led jaune est allumé fixe
Le led jaune est allumé fixe
“MEMO PROG” (pour la légende voyez le paragraphe 18)
10 - PROGRAMMATION DU TEMPS DE PAUSE
Avec cette procédure l'installateur fait apprendre les temps de la pause avant le réenclenchement automatique
10A - PROCÉDURE D'APPRENTISSAGE DU TEMPS DEPAUSE
1. Poser la porte en position
de fermeture et poser
DIP 1 en OFF
4. Le led jaune commence à clignoter.
À chaque clignote ils correspondent 10 sec de pause
Pour fonctionner DIP 2 et 3 doivent être établis sur ON-ON ou ON-OFF (voir paragraphe 7A)
Si la procédure n'est pas complétée, la central sort automatiquement de la programmation après 10secondes sans
appliquer quelque modification.
Le temps le plus grand de la pause est de 120scondi. La centrale fera donc 12 tu clignotes. Il en fera le treizième et
il attendra pour 10 secondes la fin de la programmation (déplacement DIP).
La fonction pour piétons est comandable seulement radio. Pour la programmation de la télécommande voyez le
paragraphe 6C.
led SET led SET led SET
 
 
12345
OFF SET
2 s
12345
ON
12345
OFF
10s
=
1
Le leds sont en standby
1. Mettre
le Dip 1 sur OFF
avant 10 secondes
La LED jaune s’éteint
2. Appuyant sur
le bouton SET
pendant 1 secondes
La LED jaune SET
deviens fixe
3. Mettre
le Dip 1
sur ON
Le led jaune est allumé fixe
1. Fermer
entièrementle
portail
Le leds sont en standby
2. Premere il
pulsante SET
per 2 secondi
La LED jaune SET clignote
3. Appuyer sur
le bouton
START
6. Appuyer sur le bouton de
START à la position désirée
pour l’ouverture piétonne
Le led jaune est allumé fixe
7. Le moteur s’arrête puis se
referme de lui même jusqu’à
la fermeture totale du portail
Le led jaune est allumé fixe
5. Le portail
commence
à s'ouvrir
Le led jaune est allumé fixe
4. Vous avez alors 5
secondes pour appuyer
sur la touche START
Le led jaune est allumé fixe
Le led jaune clignote avec intermittence de 2 secondes
La fonction pour piétons est une ouverture partielle prévue en cas de tendue à écoulement horizontal.Pour commander l'ouvertu-
re pour piétons il est nécessaire ou de programmer une touche de la radiocommande (vois paragraphe 6C).
11 - L’OUVERTURE PIETONNE
11A - AVERTISSEMENT POUR LA PROGRAMATION
Grâce à cette procédure l'installateur va mémoriser le temps d'ouverture piétonne.
11B - PAPPRENTISSAGE DE L’OUVERTURE PIETONNE
8. FIN de la
procédure
d'apprentissage
La LED jaune s’éteint
Una variazione del trimmer “FOR” richiede la ripetizione della procedura di apprendimento in quanto
variano i tempi di manovra e di conseguenza gli istanti in cui inizia il rallentamento.
Le potentiomètre “FOR” permet le réglage de force du moteur ainsi que la vitesse de fonctionnement.
Ce réglage permet de faire varier de 50 à 100% la puissance dévelopée par le moteur.
12 - TRIMMER
12A - TRIMMER FOR
Le trimmer “OBS” permet le réglage de la sensibilité sur obstacle.
Le trimmer permet le réglage du temps qu’il faut appliquer à l’encontre du moteur pour que ce dernier
dégage l’obstacle.
12B - TRIMMER OBS
led SET
SET
2 s
START
1 s
led SET led SET
START
1 s
START
1 s
     
“MEMO PROG” (pour la légende voyez le paragraphe 18)
“MEMO PROG” (pour la légende voyez le paragraphe 18)
La LED jaune SET
deviens fixe
10 - PROGRAMMATION DU TEMPS DE PAUSE
Avec cette procédure l'installateur fait apprendre les temps de la pause avant le réenclenchement automatique
10A - PROCÉDURE D'APPRENTISSAGE DU TEMPS DEPAUSE
1. Poser la porte en position
de fermeture et poser
DIP 1 en OFF
4. Le led jaune commence à clignoter.
À chaque clignote ils correspondent 10 sec de pause
Pour fonctionner DIP 2 et 3 doivent être établis sur ON-ON ou ON-OFF (voir paragraphe 7A)
Si la procédure n'est pas complétée, la central sort automatiquement de la programmation après 10secondes sans
appliquer quelque modification.
Le temps le plus grand de la pause est de 120scondi. La centrale fera donc 12 tu clignotes. Il en fera le treizième et
il attendra pour 10 secondes la fin de la programmation (déplacement DIP).
La fonction pour piétons est comandable seulement radio. Pour la programmation de la télécommande voyez le
paragraphe 6C.
led SET led SET led SET
 
 
12345
OFF SET
2 s
12345
ON
12345
OFF
10s
=
1
Le leds sont en standby
1. Mettre
le Dip 1 sur OFF
avant 10 secondes
La LED jaune s’éteint
2. Appuyant sur
le bouton SET
pendant 1 secondes
La LED jaune SET
deviens fixe
3. Mettre
le Dip 1
sur ON
Le led jaune est allumé fixe
1. Fermer
entièrementle
portail
Le leds sont en standby
2. Premere il
pulsante SET
per 2 secondi
La LED jaune SET clignote
3. Appuyer sur
le bouton
START
6. Appuyer sur le bouton de
START à la position désirée
pour l’ouverture piétonne
Le led jaune est allumé fixe
7. Le moteur s’arrête puis se
referme de lui même jusqu’à
la fermeture totale du portail
Le led jaune est allumé fixe
5. Le portail
commence
à s'ouvrir
Le led jaune est allumé fixe
4. Vous avez alors 5
secondes pour appuyer
sur la touche START
Le led jaune est allumé fixe
Le led jaune clignote avec intermittence de 2 secondes
La fonction pour piétons est une ouverture partielle prévue en cas de tendue à écoulement horizontal.Pour commander l'ouvertu-
re pour piétons il est nécessaire ou de programmer une touche de la radiocommande (vois paragraphe 6C).
11 - L’OUVERTURE PIETONNE
11A - AVERTISSEMENT POUR LA PROGRAMATION
Grâce à cette procédure l'installateur va mémoriser le temps d'ouverture piétonne.
11B - PAPPRENTISSAGE DE L’OUVERTURE PIETONNE
8. FIN de la
procédure
d'apprentissage
La LED jaune s’éteint
Una variazione del trimmer “FOR” richiede la ripetizione della procedura di apprendimento in quanto
variano i tempi di manovra e di conseguenza gli istanti in cui inizia il rallentamento.
Le potentiomètre “FOR” permet le réglage de force du moteur ainsi que la vitesse de fonctionnement.
Ce réglage permet de faire varier de 50 à 100% la puissance dévelopée par le moteur.
12 - TRIMMER
12A - TRIMMER FOR
Le trimmer “OBS” permet le réglage de la sensibilité sur obstacle.
Le trimmer permet le réglage du temps qu’il faut appliquer à l’encontre du moteur pour que ce dernier
dégage l’obstacle.
12B - TRIMMER OBS
led SET
SET
2 s
START
1 s
led SET led SET
START
1 s
START
1 s
     
“MEMO PROG” (pour la légende voyez le paragraphe 18)
“MEMO PROG” (pour la légende voyez le paragraphe 18)
La LED jaune SET
deviens fixe
A l'entrée “START” (bornes 4, 6) il est possible de connecter
différents types de commandes à partir du moment ou l’on
utilise des contacts normalement ouverts (NO) (présents par
exemple dans les sélecteurs à clefs). Il ne faut pas oublier
que les commandes agiront ou non en fonction de la sélction
du mode de fonctionnement créé par les dip-switchses 2 et 3.
Dans les sélecteurs à clé il y a deux micro-interrupteurs,
chacun d'eux peut être associés à une des deux fonctions.
Sur la figure 1 ,est indiqué sur quelle borne doit être relié le
micro-interrupteur pour la commande d'activation du
programme d’ouverture totale.
14 - COMMANDES FILAIRES
14A - CABLAGE SUR LES ENTRÉES START
Les LEDS indiquent l'état des entrées et sorties de commande et de sécurité centrale et des quelques relatifs accessoires
connectés. Normalement à central alimenté si tout est fonctionnant ils devraient être tous les deux éteints.
- il est allumé fixe pendant la programmation(standard, professionnel ou pour piétons)
- il clignote pour indiquer qu'on est en train d'entreren programmation (standard, professionnel ou pour piétons)
- il clignote à la vitesse double s'il est demandé un set de la course
- il est éteint pendant le normal fonctionnement de la central
13 - LED DE SIGNALISATION
13A - LED JAUNE SET
- il est allumé fixe pendant la programmation des radiocommandes
- il clignote pour indiquer qu'on est en train d'entrer dans la phase d'effacement de la mémoire radie
- il clignote pour 1 sec à la réception d'un coderadie, ensuite exécute clignote lent avec codeprésent.
- il est éteint pendant le normal fonctionnement de la central.
- il clignote très rapidement si le contact dephotocellule et de stop sont ouverts.
13B - LED ROUGE RAD
- ils restent allumés pour 3 secondes en cas deerreur de la lecture de l'encoder
13C - LED JAUNE SET ET LED ROUGE RAD
Si vous avez plusieurs point d’arrêt il faut alors brancher ces derniers en série. (figure 2)
S’ils sout reliés plus de contact pietonne, ils doivent être relié en parallèle (figure 2).
Si vous utilisez une commande maintenue sur l’ouverture START vous ferez ce que l’on appelle une commande
entreprise. C’est à dire que tant que la commande reste active le portail restera ouvert. Ce dernier reprendra son
fonctionnement normal dès libération de cette commande.
6
4
NO
NC
C
NO NO
NC NC
C C
A l'entrée “STOP” (bornes 4, 5) on peut relier des contacts
normalement fermés pour créer un arrêt immédiat dela
motorisation.Dans la figure 1 est indiqué sur quelle borne
relier un bouton stop.Pour continuer un fonctionnement
normal il est nécessaire de désactiver le stop
14B - CABLAGE DE LA SÉCURITÉ STOP
1 2
5
4
NO
NC
C
NO
NC
C
NO
NC
C
45
1 2
La sortie “LAMP” (bornes 7, 8) il est possible relier dispositifs de signalisa-
tion lumineuse. Tels dispositifs s’allument une seconde avant chaque
manoeuvre. L’alimentation fournie est intermittente, il est donc possible
relier une normale lampe.
16 - RACCORDEMENT DES AUTRES ACCESSOIRES
16A - LAMPEGGIANTE
La lampe doit être en 24Vdc et gne doit pas dépasser 15W
Il est possible d’ajouter une antenne sur l'entrée “ANT” (bornes 9, 10) afin
d’augmenter la portée des télécommandes. Al’origine l’électronique est fourni
avec un bout de fil permettant d’avoir une bonne portée.
16B - L’ANTENNE
Dans le cas ou vous raccordez une antenne extérieure il faut absolument
retirer le fil qui servait d’antenne
1 2 3
Sur l'entrée “PHO1” (bornes 1, 4) il est possible de relier des disposistifs tel que des photocellules de sécurité à la fermeture,
il faut alors utiliser le contact normalement fermé (NC). Ces dispositifs fonctionneront pendant les manoeuvres de la portail sur la
base de l'impostation du DIP1 (vois paragraphe 7A).
15 - CABLAGE DES SÉCURITÉES
15A - SÉCURITÉ EN FERMETURE
Si vous avez plusieurs jeux de cellules en fermeture il faut alors brancher leurs contacts en série (figure 1)
Si vous devez placer plusieurs jeux de cellules à la fermeture il ne fautpas oublier de les mettre
en quinconce (figure 2)
La sensibilité du retour sur obstacle est régulée par le trimmer “OBS” (paragraphe 7B, 12).
Si vous réglez votre motorisation trop sensible des retours sur obstacle intempestifs
peuvent survenir dans le temps .
En effet il faut prendre en compte les conditions climatiques ainsi que le vieillissement
des accessoires mécaniques du portail.
15B - RETOUR SUR OBSTACLE PAR MESURE DE COURANT
DIP1 EN ON (Aucune intervention en ouverture):
- en phase de fermeture en renversant le mouvement
immédiatement
- en phase d'ouverture ils n'ont pas quelque effet
- à accès fermé ils n'ont pas quelque effet
- à accès ouvert ils bloquent les commandementsde fermeture
DIP1 EN OFF (Présence d’une porte des piétons voir figure 3):
- en phase de fermeture en renversant le mouvement
immédiatement
- en phase d'ouverture ils n'ont pas quelque effet
- à accès fermé ils bloquent les commandements d'ouverture
- à accès ouvert ils bloquent les commandementsde fermeture
RX TX
TX RX
TXRX
PORTE DE SECTION
PORTE DES PIÉTONS
+
24V
RX 1
NC NOC
-
0V0V
24V PHO1
+RX 2
NC NOC
-
6 6
4 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

King gates Book Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur