Chamberlain LiftMaster CB202EV Le manuel du propriétaire

Catégorie
Ouvre-porte
Taper
Le manuel du propriétaire
AVERTISSEMENT / ATTENTION
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LE MONTAGE ET L‘UTILISATION
VEUILLEZ TOUT D‘ABORD LIRE CES REGLES DE SECURITE IMPORTANTES
Ces pictogrammes appellent à la prudence et ont valeur d‘avertissement, car leur non-respect peut entraîner un
risque de blessures corporelles ou de dommages matériels.
Veuillez lire attentivement ces avertissements. Cet ouvre-portail est conçu et testé de manière à offrir un service
raisonnablement sûr sous réserve d‘être installé et utilisé strictement selon les règles de sécurité suivantes.
Le non-respect des règles de sécurité suivantes peut provoquer de sérieux dommages corporels ou matériels.
Une prudence particulière s‘impose lors de
l‘utilisation d‘outils et de petites pièces. Ne pas
porter de bagues, de montres ou de vêtements
amples lors des travaux de montage ou de
réparation d‘un portail.
Les câbles électriques doivent être posés
conformément aux prescriptions locales
relatives aux systèmes et installations
électriques. Le câble électrique doit uniquement
être raccordé à un réseau électrique
correctement relié à la terre.
Lors du montage, un con nement entre la pièce
entraînée et les pièces environnantes du
bâtiment (par exemple une paroi) doit être
considéré en raison du mouvement d‘ouverture
de la pièce entraînée.
Déposer toutes les serrures montées sur le por-
tail a n d‘éviter d‘endommager ce dernier.
Après installation, il convient de véri er
l‘ajustement correct du mécanisme ainsi que le
bon fonctionnement de l‘entraînement, du
système de sécurité et du dispositif de
déverrouillage d‘urgence (le cas échéant).
Si le portail possède un portillon pour piétons,
l‘entraînement ne doit pas se déclencher ou
continuer à fonctionner si le portillon n‘est pas
fermé correctement.
Le portail ne doit pas empiéter sur une zone de
passage de public durant son fonctionnement.
Les portails légèrs doivent être considérable-
ment renforcées a n d‘éviter tout risque
d‘endommagement.
La meilleure solution consiste à s‘adresser au
fabricant de votre portail.
Actionnez la commande d’ouverture UNIQUE-
MENT quand le portail est complètement visible
et non obstrué. Interdisez aux enfants de jouer
près du portail.
L’humidité et l’eau détruisent le système de
commande. Assurez-vous que le capot ne soit
pas du tout exposé à l’eau ou à l’humidité.
Il est important que le portail reste toujours
parfaitement opérationnel. Tout portail qui
bloque ou reste coincé doit être immédiatement
réparé. Ne pas essayer de le réparer soi-même,
mais faire appel à un spécialiste.
Tenir tous les accessoires supplémentaires hors
de portée des enfants. Ne pas laisser les enfants
utiliser les boutons ou les télécommandes. La
fermeture d‘un portail peut provoquer de
sérieuses blessures.
Débranchez le courant de l’automatisme de
portail avant de commencer toute réparation ou
d’ôter un couvercle. Dans l’installation xe, il
convient de prévoir un sectionneur a n de ga-
rantir une coupure sur tous les pôles au moyen
d’un interrupteur (avec une course minimale
d’ouverture des contacts de 3 mm) ou un fusible
séparé.
S‘assurer que les personnes qui assurent le
montage ou la maintenance ainsi que celles qui
utilisent l‘ouvre-portail respectent les présentes
instructions. Conserver ces instructions de
sorte à pouvoir les retrouver rapidement.
La protection absolue des zones de pincement
et de cisaillement doit être garantie une fois le
montage de l‘entraînement sur le portail
terminé.
Cette installation ne doit pas être utilisée par
des personnes (y compris les enfants) qui ne
disposent pas de toutes leurs facultés
physiques ou mentales, ou qui n’ont pas
suf samment d’expérience en matière
d’utilisation de l’installation, dans la mesure où
elles ne sont pas surveillées ou n’ont pas été
formées à l’utilisation de l’installation par une
personne responsable de leur sécurité.
Surveiller les enfants a n de s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’installation.
Entraînement de portail automatique – Ne pas se
tenir dans la zone de le portail, car celle-ci peut
être actionné de manière impromptue.
Conservez cettes instructions!
1/14 fr
STRUCTURE TYPIQUE D‘UNE
INSTALLATION :
1. Entraînement avec commande
L’entraînement est installé sur la plaque de
montage réglable en hauteur
2. Photocellules 150-200 mm (option)
Premières photocellules
Reconnaissent les objets bas.
3. Photocellule 700 mm (option)
Deuxièmes photocellules
Reconnaissent les véhicules et des objets
plus hauts
4. Feu clignotant (option)
Témoin visuel important des mouvements
de le portail
5. Pro lé de contact (option)
Sécurise le portail en cas de contact.
Les pro lés de contact peuvent être
apposées sur le portail ou les piliers.
Si le portail possède des ori ces de taille
supérieure à 45 mm, une pro lé de contact
est nécessaire au niveau du pilier (accessoires).
Les pro lés de contact doivent être apposées le
cas échéant jusqu’à une hauteur de 2,5 m.
INSTALLATION DE LA COMMANDE
La commande CB202EV est conçue pour le montage dans un boîtier
spécial sous le capot de l’entraînement de le portail coulissante.
L’installation de la commande électrique ne doit être réalisée qu’après
l‘achèvement de l‘installation mécanique. Toutes les opérations
effectuées sur la commande doivent être réalisées hors tension. Ne
mettez la commande sous tension que lorsque vous y êtes invité dans
la section PREMIERE MISE EN SERVICE / PARAMETRAGES DE
BASE.
Pour le fonctionnement, les branchements suivants doivent être
réalisés au minimum :
- Alimentation électrique « POWER SUPPLY »
- Transformateur « INPUT » et « TRANSF »
- Moteur « MOTOR »
- Connecteur du contacteur de n de course « LIMIT SWITCH »
- Connecteur du câble du moteur « RPM/ENCODER »
Des branchements optionnels sont possibles:
- photocellules
- pro lé de contact
- feu clignotant
- antenne extérieure
- contacteurs à clé ou tout autre émetteur.
1
2
3
4
5
2
3
2/14 fr
CABLES ET CABLAGE
Les câbles pour l’alimentation électrique et les accessoires
connectés sont passés par le dessous dans l’entraînement de le
portail coulissant, à travers le joint en caoutchouc au fond du boîtier
de la commande. La commande doit être montée avec les barrettes
à bornes vers le bas, comme l’indique la gure A.
Evitez de manière générale :
- de poser ensemble les câbles 230 V et basse tension.
Interdit selon les réglementations relatives aux installations
électriques.
- de poser les câbles pour les photocellules, les interrupteurs et le feu
clignotant avec le câble d’alimentation du moteur.
- de poser les câbles de télécommunication ou pour l’éclairage du
jardin avec le câble d’alimentation du moteur.
- les câbles en cuivre rigides sont dif ciles à poser, surtout lorsque
les sections de câbles sont plus importantes. Utilisez des câbles
souples.
- utilisez des câbles adaptés à la pose à l’extérieur et en terre, ou
passez-les dans des gaines adaptées, ou renseignez-vous auprès
de votre électricien.
Barrettes à bornes :
Les borniers de la commande peuvent être retirés (il suf t de tirer)
pour faciliter le câblage ; ils ne sont remontés que lors du montage
de la commande. Même si une barrette à bornes n’est pas utilisée,
elle doit être remise en place.
Le câble est à effectuer conformément à la description gurant sur le
schéma des connexions.
Connecteurs (disponibles sur le moteur) :
ces connecteurs doivent être reliés à la commande (en chés). Les
câbles des connecteurs ne sont pas insérés par le dessous, mais
par le dos de la commande (Fig. B)
.
1. Câble d’alimentation du transformateur 230 V « TRANSF IN »
et « INPUT 24 VAC »
2. Contacteur de n de course « LIMIT SWITCH »
3. Connecteur du moteur « RPM/ENCODER »
Branchement moteur :
Brancher sur le bornier selon le plan de branchement
Dimensions des câbles :
voir le tableau
Pour la descripti-
on des bornes
voir page 5!
Interrupteur, lampe
clignotante, etc.
Photocellules, baguette
de contacts
Branchement sur le
secteur
Distance
0m - 10m
2x 0,5 mm²
2x 0,5 mm²
3x 0,75 mm²
Distance
10m - 12m
2x 0,75 mm²
2x 0,75 mm²
3x 1,5 mm²
Distance
12m – xx
Min. 2x 0,75 mm²
Max. 30 m
Min.2x 0,75 mm²
Max. 20 m
3x 1,5 mm²
Attention : Le bornier de la platine est conçu pour une section transversale de câble maximale de 1,5mm ² ex.
RADIO MODULE
1
2
3
FIG. A
FIG. B
3/14 fr
SCHEMA DES CONNEXIONS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE LA
COMMANDE
Tension : 230 VCA / 50-60 Hz +/- 10%
Transformateur : 230/24 VCA, 105 VA
Sortie moteur : 24 VCC
Consommation max. : max. 400 W (en service)
Consommation de veille : max. 4 W (sans accessoires)
Température de service : -20 ºC ÷ +55 ºC
Mode de fonctionnement : Standard, Automatique
Dimensions : 145 x 110 mm (sans boîtier)
Type de protection : IP45
Fusibles : 2 x 2A (rapide)
Télécommande : max. 170 x code alternant
Fréquences possibles : 433 MHz, 868 MHz
La commande du moteur est dotée d’une électronique microprocesso-
risée ultramoderne. Elle dispose de toutes les possibilités de connexion
et fonctions nécessaires pour un fonctionnement sûr.
L’électronique assure la force de fermeture optimale et adptée. Le
portail peut être retenue à la main, sous réserve que le montage et le
réglage aient été effectués correctement. Pendant le fonctionnement,
le portail peut être arrêté par la radio, par le bouton ou le
commutateur à clé. Le portail requiert une butée solide pour les
positions « OUVERTE » et « FERMEE ».
L’humidité et l’eau détruisent le système de commande. Assurezvous
que le capot ne soit pas du tout exposé à l’eau ou à
l’humidité.L’ensemble des ori ces et traversées de câbles doivent
impérativement être fermés de sorte à être étanche à l’eau.
230V~
+/- 10%
50Hz
External
Battery
Backup
Ω
8.2
+
+
+
+
+
+
open/öffnen/ouvrir/open
close/schliessen/fermer/sluiten
close/schliessen/fermer/sluiten
PHO1
PHO2
RADIO MODULERADI
O
M
O
DUL
E
L PE N
50 Ohms
Batterie de se-
cours externe
4/14 fr
DESCRIPTION DES BORNES
Description Fonction
120 -230 VAC
50 - 60 Hz
POWER SUPPLY Câble d’alimentation
Transf IN 230 V vers le transformateur
INPUT 24 V 24 V du transformateur
30VDC Sortie de tension ou raccordement
d’un pile
Motor Cable Bleu
Motor Cable Rouge
24V /150mA Feu clignotant (accessoir)
<<Symbole de clé>> Commutateur à clé, autre émetteur
COM Pôle moins
PHOTO 2 Photocellules 2 (accessoir)
PHOTO 1 Photocellules 1 (accessoir)
COM Pôle moins
STOP Interrupteur d’arrêt ou
8,2 kOhm Baguette de contact de 8,2 kOhm
(accessoir)
RPM /ENCODER Connecteur du capteur de rotation
LIMIT SWITCH Connecteur du contacteur de n de
course
2A 2x Fusible (rapide) 250V/2A
DESCRIPTION DES DEL
Description couleur Fonction
STOP/8,2 KOhm vert Arrêt d’urgence
ALLUME : arrêt d’urgence actif
ETEINT : OK(strap, si aucun interrupteur
n’est connecté)
EDGE vert Baguette de contact 8.2 kOhm
ALLUME : activé
ETEINT : OK (straps d’une résistance de
8,2 kOhm si aucune baguette de
contact n‘est connectée)
Symbole de clé roouge Interrupteur à clé
ALLUME : interrupteur actionné
ETEINT : interrupteur non actionné
PHO1 rouge Photocellules 1 (fermeture)
ALLUME : OK (actif)
ETEINT : pas des photocellules
ou un obstacle a été détecté.
PHO2 rouge Photocellules 2 (fermeture)
ALLUME : OK (actif)
ETEINT : pas des photocellules
ou un obstacle a été détecté.
OPEN LIM jaune Contacteur de n de courseOUVERT
CLOSE LIM jaune Contacteur de n de course FERME
LEARN jaune Etat programme d’apprentissage
ALLUME : programme d’apprentissage
actif
ETEINT : pas de programme
d’apprentissage
DGN rouge Programme de diagnostic (voir page 13)
CH1 rouge Programmation des télécommandes
pour l’ouverture complète
ALLUME : une nouvelle télécommande
peut être programmée
ETEINT : fonction désactivée
CH2 rouge Programmation des télécommandes
pour l’ouverture partielle (voir CH1)
Fonctions des boutons-poussoirs P1, P2, P3 & RESET
P1+P2+P3
P1
P1
P1 + P2
P2 ; P3
P3
DIP „RADIO
PROGRAM“ + P1
DIP „RADIO
PROGRAM“ + P2
RESET
Programmation de n de course: appuyer simultanément sur P1+P2+P3. La DEL LEARN clignote tant que la fonction est
activée. La touche P1 déplace le moteur. Désactiver la fonction : attendre 20 secondes ou débrancher la commande.
Force / Parcours - Mode apprentissage »BASIC » ; à partir de la position CLOSE LIM
Force / Parcours – Mode apprentissage « ADVANCED » ; à partir de la position CLOSE LIM ; Possibilité du Soft-Stop
Fermeture automatique du portail. Paramètres d’usine : désactivé. Voir page 12 pour plus de détails.
Réinitialisation logicielle aux paramètres d’usine. Appuyez pendant 10 secondes sur la touche. La réinitialisation n‘agit pas
sur la mémoire radio (voir Radio).
Programmation des télécommandes pour le canal 1 Signal pour l’ouverture complète
Programmation des télécommandes pour le canal 2 Signal pour l’ouverture partielle
Programmation de l‘interface Internet ou de la surveillance de portail : Remarque : Sur cette commande, la touche RESET
n‘entraîne pas de réinitialisation aux paramètres d‘usine. Elle sert uniquement à la programmation de l‘interface Internet ou
de la surveillance du portail. Voir description de la touche P3 pour une réinitialisation aux paramètres d‘usine.
Touche Fonction
5/14 fr
ACCESSOIRES (voir aussi la schema des connexions)
TÈLÈCOMMANDES RADIO (EN OPTION) MODÈLES: TX2EV, TX4EV, TX4UNI (télécommandes),
747EV (serrure à code radio) , 128EV (interrupteur mural à radio 2 fonctions)
LAMPE CLIGNOTANTE (EN OPTION) MODÈLE: FLA24-2, FLA1-LED
Une lampe clignotante peut être raccordée au système de commande (Bornes: 24 VDC / 150 mA). Elle avertit les personnes qui se trouvent
devant le portail en mouvement. La lampe clignotante devrait être placée si possible en hauteur pour être bien visible. Le système de
commande émet un signal constant qui est transformé par la lampe en un clignotement.
INTERRUPTEUR A CLE (EN OPTION) MODÈLE : 100010, 100027, 100034, 100041
L’installation peut être commandée avec un commutateur à clé. (bornes : symbole de clé et COM)
Voir également la description gurant sous Commutateurs DIP OPEN/PED.
INTERRUPTEUR D’ARRET D’URGENCE / D’ARRET (EN OPTION) MODÈLE : 600084
Cette sortie sert au raccordement d’un interrupteur d’arrêt d’urgence (bornes: STOP / 8,2 kOhm) qui immobilise le portail dans les deux sens.
Voir également la description gurant sous Commutateurs DIP „STOP/8.2 kOHM“.
LE PROFILÉ DE CONTACT (EN OPTION) MODÈLE : 600046, 60003, 600077, 600060
(le commutateur DIP „LOOP/EDGE“ doit être éteint)
Il est mpossible de connecter au système de commande un pro lé de contact (bornes: STOP / 8,2 kOhm) fonctionnant selon le principe 8,2 K
Ohm, à savoir une résistance d’essai de 8,2 K Ohm est xée à l’extrémité du pro lé de contact. Elle garantit le contrôle permanent du circuit
électrique. Le système de commande est livré équipé d’une résistance incorporée de 8,2 K Ohm. Plusieures pro lés de contacts sont raccordés
en série. Voir également la description gurant sous Commutateurs DIP „STOP/8.2 kOHM“.
BARRIÈRES PHOTOÉLECTRIQUES ( EN OPTION) MODELLE 771E, 772E:
Nous recommandons la mise en place d‘une barrière photoélectrique. Utilisez le modèle 771E ou 772E, qui fait également partir du kit d‘accessoires
de sécurité APLUS-EV.
SAFETY ACCESSORY KIT (EN OPTION): APLUS-EV
La commande est déjà équipée d‘une antenne standard. Pour de plus grandes portées, l‘antenne externe comprise dans le kit d‘accessoires APLUS-
EV (ce kit comprend la barrière photoélectrique 771E, le feu clignotant FLA1-LED et l‘antenne externe SWG-ANT-EV) peut être branchée comme
indiqué dans le synoptique de raccordement.
myQ (EN OPTION)
(uniquement avec interface Internet 828EV) :
Permet la commande du portail via l‘Internet ou un Smartphone.
SURVEILLANCE DE PORTAIL (EN OPTION) :
(uniquement avec surveillance de portail 829EV) :
Permet la surveillance visuelle et sonore de la position du portail. Le portail peut aussi être fermé au moyen de cet appareil.
Dimensions des câbles - voir tableau page 3 -
6/14 fr
PHOTOCELLULES (OPTIONNELLES)
MODÈLE : 771E / 772E
Les photcellules servent à la sécurisation du portail et leur utilisation
est obligatoire. Le lieu de montage dépend du type de conception
du portail. Selon EN 12453, une paire de photcellules doit être
montée à l’extérieure à une hauteur de 200 mm pour la fonction «
Fermeture » active. Les photcellules se composent d’un émetteur et
d’un récepteur qui doivent être installés l’un en face de l’autre. La
photcellule est xée au mur au moyen de petites vis et de chevilles.
Programmation de la photcellule:
- raccorder la photcellule
- effectuer la programmation de la course
Suppression d’une photcellule de la commande :
une photcellule connectée ne peut pas être supprimée sans que la
commande ne bloque le fonctionnement au niveau de la connexion
correspondante. Pour supprimer une photcellule du programme de
la commande :
- débrancher l’alimentation électrique
- retirer la photcellule
- brancher l’alimentation
- effectuer une programmation de la course du portail
Diagnostic de la photcellule:
DEL allumée en continu = OK
DEL clignote = la photcellule bloque la commande
DEL éteinte = absence d’alimentation électrique, raccordement
erroné ou erreur de polarité
Diagnostic de la commande LED PHO1 / PHO2
DEL allumée en continu = OK
DEL éteinte = A (aucune barrière photoélectrique n‘est branchée)
B (la barrière photoélectrique est interrompue et la DEL
de diagnostic clignote. Voir page 13)
Connecteur 1 & COM
Actif lorsque le portail se ferme (inverse le mouvement du portail)
Connecteur 2 & COM
réglable:
commutateur DIP « PHO 2 MODE » eteinte >> active à la fermeture
commutateur DIP « PHO 2 MODE » allumé >> active à l’ouverture
RADIOCOMMANDE
PROGRAMMER / EFFACER LES TÉLÉCOMMANDES
Le récepteur a 2 canaux CH1 et CH2. Les 2 canaux correspondent aux
leds de signalisation respectives CH1 et CH2. CH1ouvre le portail complè-
tement après avoir appuyé sur un bouton programmé de la télécommande.
CH2 ouvre le portail à moitié après avoir appuyé sur un bouton programmé
de la télécommande (mode piéton).
PROGRAMMATION
1: Allumez le commutateur DIP „RADIO PROGRAM“.
2: Appuyer brièvement sur le bouton P1 pour CH1 ou sur P2 pour CH2
pour allumer la led de signalisation respective.
3: Appuyer sur le bouton de la télécommande que vous voulez program-
mer jusqu´à ce que la led de signalisation s’éteigne. Répéter la procé-
dure pour toutes les télécommandes (85 télécommandes peuvent être
programmées par canal).
Important : Déclenchez le commutateur DIP „RADIO PROGRAM“ toujours
après l‘usage. Assurez-vous que le même bouton de la télécommande ne
soit pas programmé sur CH1 et CH2. Cela empêcherait le bon fonctionne-
ment de l’installation.
EFFACER
- Allumez le commutateur DIP „RADIO PROGRAM“.
- Appuyer sur le bouton P1 usqu´à ce que la led de signalisation au bout
de 10 secondes s’éteigne.
Pour con rmer, les deux DEL CH1 et CH2 clignotent 8 fois.
- Déclenchez le commutateur DIP „RADIO PROGRAM“
Ω
8.2
+
+
+
+
+
+
open/öffnen/ouvrir/open
close/schliessen/fermer/sluiten
close/schliessen/fermer/sluiten
PHO1
PHO2
7/14 fr
PROGRAMMATION DE L‘INTERFACE INTERNET myQ
A l‘aide de la touche RESET de la commande
1. Brancher l‘interface Internet Liftmaster et son routeur au câble réseau.
2. Alimenter électriquement l‘interface Internet Liftmaster.
3. Créer un compte en ligne à l‘aide de l‘application Liftmaster myQ pour
Smartphone la plus récente ou sur www.liftmaster.eu.
4. Enregistrer l‘interface Internet Liftmaster.
5. Cliquer sur « Ajouter un nouvel appareil » et suivre les étapes décrites dans
l‘application ou sur le site Internet.
6. Remarque : Si vous appuyez sur la touche RESET, vous entendrez un signal
sonore et les DEL CH1 et CH2 s‘allument. Puis, après la synchronisation,
elles clignotent trois fois et s‘éteignent.
7. L‘application indique si la programmation a réussi et vous invitera à attribuer
un nom au portail.
PROGRAMMATION DE LA SURVEILLANCE DE PORTAIL
A l‘aide de la touche RESET de la commande
1. Alimenter électriquement la surveillance de portail et la positionner de telle
sorte dans la maison qu‘elle soit bien visible. Si le lieu d‘installation est trop
loin du portail, la connexion peut être faible ou souvent interrompue. Choisis-
sez un endroit plus approprié pour l‘installer.
2. Appuyez brièvement sur la touche « LEARN » au dos de la surveillance de
portail. Les DEL rouge et verte clignotent en alternant. Dans un délai de 60
secondes, appuyer brièvement sur la touche RESET de la commande. Les
DEL rouge et verte s‘allument brièvement pour con rmer la programmation.
Supprimer la surveillance de portail
appuyer pendant au moins 10 secondes sur la touche « LEARN » au dos de la
surveillance de portail.
Un bref signal sonore con rme le succès de la suppression.
8/14 fr
DETECTEURS DE BOUCLES (OPTIONNELS)
(Le strap OPEN/PED doit être en ché)
Les détecteurs de boucles réagissent au métal et sont souvent
utilisés pour la détection de voitures et de poids-lourds, mais ne
réagissent pas aux motos et aux piétons.
Boucle de sortie (en véhicule)
La boucle de sortie se trouve derrière le portail et ouvre le portail
lorsqu’il est fermé, la maintient ouverte ou l’ouvre une nouvelle fois.
Le strap OPEN/PED doit être en ché.
Les photcellules doivent être connectées et la fonction „Fermeture
automatique“ doit être activée.
De plus, la fonction « Fermeture rapide du portail » peut être
activée.
Voir « Fonctions des boutons-poussoirs P1, P2 et P3 »
COMMUTATEURS DIP
RADIO PROGRAM
Le commutateur « RADIO PROGRAM » est nécessaire pour la programmation
des télécommandes. Le processus de programmation gure dans la section
correspondante de la présente notice.
ETEINTE : Aucune programmation n’est possible
ALLUME : La programmation est possible
IMPORTANT : Toujours déclencher le commutateur DIP „RADIO PROGRAM“
lorsqu’il n’est pas utilisé.
STOP/8,2 kOhm
nit si le raccordement stop / 8,2KOhm est utilisé comme interrupteur d’arrêt
ou interrupteur de pro lé de contact. Comme interrupteur d’arrêt, chaque
mouvement est stoppé quand l’interrupteur est raccordé. Comme interrupteur
de pro lé de contact, le battant fera une inversion de marche de 20 cm env. à
chaque contact avec un pro lé de sécurité.
ETEINTE : Paramètres d’usine comme 8,2 kOhm. Dans ce cas, une
baguette de contact doit être raccordée ou la résistance de
8,2 kOhm installée dans la borne.
ALLUME : En tant que contacteur d’arrêt, dans ce cas, la résistance
de 8,2 kOhm montée en usine doit être retirée et
remplacée par un interrupteur approprié (accessoires) ou
un strap.
OPEN/PED
nit si un commutateur à clé connecté ouvre le portail complètement ou
partiellement. Remarque : Si le commutateur DIP „OPEN/PED“ est en ché et que la
fonction « Fermeture automatique » est activée simultanément, le mode de
fonctionnement des connecteurs « Symbole de clé » et COM est modi é. Voir
ci-dessus sous « Détecteurs de boucles ».
ETEINTE : ouverture partielle (env. 100 – 150 cm)
ALLUME : ouverture complète
PHO 2 MODE
nit si la seconde photcellule est active à la fermeture ou à la fermeture et à
l’ouverture
ETEINTE : active à la fermeture
ALLUME : active à l’ouverture
Strap (DIP FIX) :
OBSTACLE
Equipé d‘un strap en usine. Le retrait (ouverture) augmente la puissance de service de
la commande.
Attention : Si le strap est retiré, l’installation de portail doit être dotée de dispositifs de
sécurité supplémentaires (baguette de contact, etc.).
SPEED
Equipé d‘un strap en usine. Le retrait (ouverture) augmente la vitesse de service de la
commande.
Attention : Si le strap est retiré, l’installation de portail doit être dotée de dispositifs de
sécurité supplémentaires (baguette de contact, etc.).
NO
Model
203292
Wire jumper
9/14 fr
PREMIERE MISE EN SERVICE / PARAMETRAGES DE BASE
Exécutez la liste ci-dessous exactement point par point. En cas de doute, reprenez depuis le début. Prenez le temps nécessaire pour ces
paramétrages.
1. Tous les éléments nécessaires au fonctionnement sont-ils raccordés ? Moteur, photcellules, baguette de contact de sécurité, interrupteur d’arrêt.
2. Le contacteur de n de course est-il monté sur la crémaillère ?
3. Réglage des straps de la commande => tous les straps sont retirés. (procéder le cas échéant ultérieurement aux réglages de précision).
4. Assurez-vous que personne ne se tienne ou ne puisse se tenir à proximité du portail.
Remarque:
lors de la premiere mise en service de la platine( aucun reglage de base a été effectué)la led Diagnostic indiquera
le statut des photocellules et selon la con guration choisie, la led clignotera 4x ou 7x. Cet af chage est normal et
peut être ignoré jusqu‘à la n du réglage de base.( voir aussi page 12 „indicateur de la led diagnostic“)
Raccordez à présent la commande au secteur.
PARAMETRAGES DE BASE :
1. Amenez le portail à la main sur une position entre les deux
ns de courses OUVERT – FERME et verrouiller
l’entraînement.
2. Appuyez simultanément sur les boutons P1, P2 et P3
pendant env. 2-3 secondes.
La DEL « LEARN » commence à clignoter.
3. Observez ensuite le portail. Au moyen de la touche P1, le
portail peut être déplacé dans les deux sens. Appuyez
plusieurs fois sur la touche P1 pour comprendre la fonction
de la touche (respectivement 1-2 secondes). Si aucune
touche n’est actionnée pendant env. 15 secondes, la
commande recommute vers le mode normal. Répétez la
1ère étape de cette section.
4. Ouvrir le portail entièrement au moyen de la touche P1.
Maintenez la touche P1 appuyée jusqu’à ce que la
commande désactive automatiquement PORTAIL
OUVERT au niveau du contacteur de n de course. (Ne
pas lâcher auparavant.)
Contrôle : DEL « OPEN LIM » (jaune) = le contacteur de
n de course Ouvert s‘allume. Dans le cas
contraire, modi ez la position du contacteur de n de
course avant de procéder à d‘autres réglages.
5. Fermer le portail au moyen de la touche P1 jusqu’à ce
qu’elle désactive Portail FERME au niveau du contacteur
de n de course. (Ne pas lâcher auparavant.)
Contrôle : DEL « CLOSE LIM » (jaune) = le contacteur de
n de course Fermé s‘allume.
Les paramétrages de base sont alors terminés.
La DEL « LEARN » s‘éteint. La course complète et le réglage
de la force nécessaire peuvent être programmés à présent
comme décrit en page 11.
2.
2.
2.
10/14 fr
PROGRAMMATION DE LA COURSE ET DE LA
PUISSANCE
1. Portail est fermé. Position du portail se trouve sur
« butoir portail fermé ». La led de signalisation « CLOSE
LIM » est allumée.
2. Appuyez sur la touche P1 jusqu’à ce que le portail
commence à s’ouvrir. (La DEL « LEARN » est allumée.)
Le programme automatique débute (marche lente).
3. L’entraînement déplace le portail jusqu’au contacteur de
n de course Portail OUVERT, s’immobilise brièvement,
puis poursuit jusqu’au contacteur de n de course Portail
FERME.
4. Après avoir atteint le contacteur de n de course Portail
FERME, la DEL « LEARN » s’éteint. La programmation
de la course et de la puissance est terminée.
Poursuivez par la programmation des télécommandes, puis
terminez l’installation.
Alternativement :
PROGRAMMATION DE COURSE « AVANCEE » (INDIVIDUELLE)
Remarque : La touche P1 doit être actionnée à plusieurs reprises dans ce programme. A chaque actionnement de la touche, la position à laquelle
débute l’arrêt progressif (marche lente) est enregistrée. Les réglages d’arrêts progressifs longs ou courts sont possibles.
1. Portail est fermé. Position du portail se trouve sur
« butoir portail fermé ». La led de signalisation « CLOSE
LIM » est allumée.
2. Appuyez de manière prolongée simultanément sur les
touches P1 et P2 (env. 5-6 sec.) jusqu’à ce que le portail
s’ouvre.
Relâchez les touches ! La DEL « LEARN » clignote.
3. Appuyez sur P1.
L’arrêt progressif dans le sens OUVERTURE débute à
partir de cette position.
4. Appuyez sur P1 lors de la course dans le sens
FERMETURE du portail. L’arrêt progressif dans le sens
FERMETURE débute à partir de cette position.
Lorsque la DEL « LEARN » s’éteint, la programmation est
terminée avec succès.
Poursuivez par la programmation des télécommandes, puis
terminez l’installation.
2.
2.
2.
2.
2.
11/14 fr
TERMINER L’INSTALLATION / LA PROGRAMMATION :
Lorsque la course est programmée, les télécommandes peuvent être enregistrées (voir RADIO).
1. Faites ensuite effectuer des cycles complets par le portail au moyen de touches de la télécommande, et observez le processus. Refermez le
portail SANS avoir procédé à un autre réglage.
2. Lorsque tous les réglages ont été effectués, contrôlez le fonctionnement des photcellules, des boutons, du feu clignotant, des
télécommandes, des accessoires, etc.
3. Montrez à toutes les personnes utilisant le portail comment se déroulent les mouvements du portail, comment fonctionnent les fonctions de
sécurité et comment déverrouiller le portail pour l‘actionner à la main.
FERMETURE AUTOMATIQUE DU PORTAIL
Remarque : Cette fonction n’est possible que si une photcellule est raccordée et opérationnelle (PHOTO + COM).
Remarque : lors de l‘utilisation de cette fonction, la course dans le sens de l‘ouverture (OUVERT) peut être démarrée par l‘instruction,
mais il n‘est pas possible de l‘arrêter.
Un temps de pause de 2 à 120 secondes est réglable.
Réglage
1. Appuyez sur P2 et maintenir la touche jusqu’à ce que la DEL jaune
commence à clignoter.
2. Lorsque la DEL jaune clignote, compter le temps d’ouverture à
programmer.
3. Au terme du temps souhaité, appuyez une nouvelle fois sur la touche
P2. -> Terminé
Désactiver
1. Appuyez sur P2 et maintenir la touche jusqu’à ce que la DEL jaune
commence à clignoter.
2. Appuyez sur P3. La DEL jaune s’éteint. -> Terminé
Choisir le mode Temps de pause :
A : Redémarrage du temps de pause écoulé après interruption par la barrière photoélectrique (fonction complexe immobilier)
1. Appuyer simultanément sur P2 et P3.
2. La DEL « LEARN » clignote une fois.
B : Abréger le temps de pause écoulé de 5 secondes après interruption par la barrière photoélectrique
(fonction propriété privée)
1. Appuyer simultanément sur P2 et P3.
2. La DEL « LEARN » clignote deux fois.
FORCE DE FONCTIONNEMENT DE LA COMMANDE
MOTORISEE
La force de fonctionnement de la commande motorisée se règle automa-
tiquement pendant la programmation du parcours. Une modi cation (auto-
matique) n’est possible qu’avec une nouvelle programmation du parcours.
Si le portail se coince du fait des intempéries ou suite à des modi cations
effectuées sur l’installation du portail (par ex. par la rouille ou un
graissage insuf sant), il faut réparer le cas échéant.
Le système de commande satisfait les normes EN les plus
récentes. Une de ces normes prescrit que les forces de
fermeture au bord du portail ne doivent pas dépasser 400 N (40 kg)
dans les derniers 500 mm avant la fermeture du portail. Au-dessus
de 500 mm, la force maximale exercée au bord du portail peut
s’élever à 1400 N (140 kg). Si ceci ne peut être garanti, il faut
absolument appliquer un pro lé de contact évtl. jusqu’à une hauteur
de 2,5 m au portail ou au pilier opposé (EN12453).
ELIMINATION
L’emballage se compose de matières respectueuses de l’environnement. Il peut être éliminé dans les conteneurs de recyclage locaux.
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques usagés, cet appareil doit être éliminé en n de cycle
de vie conformément aux réglementations, a n d’assurer la revalorisation des matières utilisées.
Votre administration communale ou urbaine se fera un plaisir de vous renseigner au sujet des possibilités d’élimination.
ELIMINATION DES PILES
Les piles et piles rechargeables ne doivent pas être éliminées par les ordures.
Vous pouvez aussi remettre vos piles et piles rechargeables usagées gratuitement
à un commerçant ou un point de collecte communal à proximité de chez vous.
Les piles et piles rechargeables sont identi és par une poubelle rayée
d’une croix, ainsi que par le symbole chimique du polluant, c‘est-à-dire
« Cd » pour Cadmium, « Hg » pour Mercure et« Pb » pour Plomb.
12VDC
Pb Cd Hg
12/14 fr
AFFICHAGES DE LA DEL DE DIAGNOSTIC
Le DEL de diagnostic indique toujours les informations du dernier événement.
Si plusieurs événements sont survenus à des intervalles courts, la DEL de diagnostic ne peut pas les indiquer.
Exemple :
Le rail de guidage du portail est encrassé et la commande a inversé le mouvement pour des raisons de sécurité, a n de ne pas forcer, puis la
photcellule a été interrompue. Af chage: Tant que la photcellule est interrompue, la DEL de diagnostic clignote 6 x ou 7 x.
Indication
1 clignotement
2 clignotements
3 clignotements
4 clignotements
5 clignotements
6 clignotements
7 clignotements
8 clignotements
9 clignotements
10 clignotements
11 clignotements
12 clignotements
Description
Défaut de contact d’un câble de commande vers la
commande
Contacteur de n de course PORTAIL FERME
Contacteur de n de course PORTAIL OUVERT
Annulation de la programmation / absence de
programmation
Force trop élevée. Force trop variable.
La photocellule 1 bloque le fonctionnement
A : Un objet bloque la photcellule
B : L’alignement réciproque des lentilles n’est pas
suf samment précis.
C : L’alimentation électrique des photcellules n’est
pas suf sante
La photocellule 2 bloque le fonctionnement
L’interrupteur d’arrêt d’urgence bloque l’installation
La baguette de contact bloque l’installation
A : Un objet force sur la baguette de contact
B : Défaillance de la baguette de contact
C : Alimentation électrique insuf sante ou rupture du
câble d’alimentation.
L’alimentation électrique de la commande est
insuf sante.
A : Le câble d’alimentation 230 V est défectueux ou
les contacts sont insuf sants.
B : Rupture de câble dans le câble d’alimentation
(câble en cuivre rigide)
C : La pile disponible en tant qu’accessoire pour le
fonctionnement en cas de panne de secteur est
épuisée.
Défaillance de l’EEPROM
Le démarrage de la commande a échoué.
Défaillance d’un relais ou d’un autre sous-ensemble
électronique important
A : Surtension
B : Erreur de câblage
D : Forte humidité dans la photcellule (installation
défectueuse)
E : Une photcellule a été connectée auparavant, mais
n’a pas été retirée (débranchée)
Mesure corrective
Le contact des câbles est inexistant ou insuf sant. Contrôler les
branchements. Tenir compte des longueurs de câbles.
A : Une course d’apprentissage a été tentée, mais le portail
n‘était pas positionné sur le contacteur de n de course PORTAIL
FERME.
B : Le contacteur de n de course Portail FERME n’a jamais été
atteint. Répéter la course d’apprentissage selon les instructions
Le contacteur de n de course Portail OUVERT n’a jamais été
atteint. Répéter la course d’apprentissage selon les instructions.
Temps maximal 120 secondes.
La commande n’a encore jamais été programmée.
A : Portail trop lourd ou grippé.
B : Le portail bloque / se grippe à un endroit.
C : Le portail n’est pas alignée à l’horizontale.
D : L’installation mécanique est défectueuse
TOUTES : Faire réparer le portail par un spécialiste.
A : Retirer
B : Contrôler
C : Contrôler les sections de câbles et les branchements
Voir 6x clignotements
A : Contrôler le câble et le câblage.
B : Contrôler les paramétrages de base de la commande (DIPs)
A : Retirer
B : Contrôler le câble et le câblage. Contrôler la résistance 8.2
kOhm.
C : Contrôler les paramétrages de base de la commande (DIPs)
A : Contrôler les branchements
B : Contrôle (par un spécialiste)
C : Mettre en charge la pile pendant 24 heures.
Remplacer la commande
Remplacer la commande
Véri er le câblage
Réeffectuer l’apprentissage de la course à partir de la position
portail
complètement fermé
13/14 fr
QUESTIONS FREQUEMMENT POSEES
Pas de réaction lors de l’actionnement de P1, P2, P3 Le commutateur DIP „RADIO PROGRAM“ doit être
déclenché
La commande motorisée ne réagit pas, aucune Evtl. panne de courant 1. Contrôler les conducteurs et le neutre
DEL n’est allumée 2. Contrôler les fusibles du domicile
Aussitôt après que le portail s’est mis en
mouvement, il s’arrête et revient dans sa
position de départ
Le portail s’ouvre mais ne se ferme pas
La « fermeture automatique » ne fonctionne pas
Le système de commande ne fonctionne plus
avec l’émetteur portatif, mais uniquement avec
l’interrupteur quand on appuie sur une touche en
la maintenant appuyée.
La commande motorisée ne réagit pas du tout
bien que le système de commande soit rac-
cordé. (les DEL sont allumés)
Le système de commande ne fonctionne pas
avec l’émetteur portatif
Le système de commande ne fonctionne pas
Le portail ne s’ouvre pas entièrement
La course ne peut pas être enregistrée.
L’entraînement fonctionne brièvement en
marche lente.
Le contacteur de n de course FERME ou
OUVERT est af ché de manière erronée.
Le portail s’ouvre au lieu de se fermer automa-
tiquement (fermeture automatique est activée).
La portée de l’émetteur est trop faible
Le portail doit suivre une pente
Obstacle dans la zone du portail ou portail
grippé
(Faire intervenir un spécialiste)
photcellule bloque
Une photcellule de sécurité, un pro lé de
contact ou l’arrêt bloque le système de
commande. Une seule photocellule pour
(OUVERT) est raccordée.
1. Emetteur portatif non programmé
2. Les DEL signalent un défaut
3. Les photcellules sont mal raccordées
4. La borne des moteurs n’est évtl. pas
correctement en chée
1. Emetteur portatif non programmé
2. Une photcellule bloque
3. Commutateur DIP “RADIO PROGRAM”
Aucun parcours programmé
Portail grippé/lourd
1. Le réglage des DIPs n’est pas correct.
2. Voir DEL de diagnostic
3. Signal parasite dans le câblage de la
photcellule, de l’interrupteur ou de la
baguette de contact
4. Le portail ne se déplace que pendant 1
seconde lors de la programmation, puis
s’immobilise sans inverser le mouvement.
5. Contacteur de n de course magnétique
Panne de secteur.
La course d’apprentissage n’a pas été
réalisée correctement.
La course d’apprentissage n’a pas été
réalisée correctement.
Contrôler l’absence d’obstacles dans la zone
du la portail
Contrôler les photcellules
Reprogrammer la course.
Contrôler le fonctionnement et le raccordement
Ne fonctionne qu’avec la photocellule à 2
câbles 771E(ML) ou 772E(ML).
Il faut au moins raccorder une photcellule
active dans (FERME) ou (OUVERT).
1. Programmer l’émetteur portatif
2. Cf. descriptif « Diagnostic » DEL
3. Véri er le raccordement / laprogrammation
des photcellules
4. Véri er la borne et les raccordements
1. Programmer l’émetteur portatif
2. Contrôler les photcellules
3. Déclencher le commutateur DIP
Programmer le parcours. Cf. Première mise
en service. Cf. Diagnostic DEL.
Reprogrammer le parcours.
Faire intervenir un spécialiste
Position 1 : Observez strictement les instructions
fournies pour la Première mise en service.
Position 3 : Retirez-le pour effectuer un test,
puis reprogrammez la course
Position 4 : Contrôlez le capteur/codeur RPM de la
commande
Position 5 : Monter correctement le contacteur
de n de course magnétique
Processus normal. Après une panne de secteur,
l‘entraînement exécute un test de fonctionnement.
En fonction du modèle, celui-ci dure de quelques
secondes à un cycle complet. N’immobilisez pas
l’entraînement avec la télécommande ou un interrup-
teur pendant l’exécution du test de fonctionnement,
au risque de déplacer les points de n de course.
Dans ce cas, la course doit être reprogrammée au
moyen de la touche P1.Evitez les pannes de secteur
inutiles.
Lors de la course d’apprentissage, il convient de
toujours programmer d’abord le contacteur de n de
course Portail OUVERT au moyen de la touche P1,
avant de procéder par le contacteur de n de course
Portail FERME. Le rebranchement des contacteurs
ns de course ou des moteurs n’est pas nécessaire.
Répéter la course d’apprentissage comme
décrit dans les instructions.
14/14 fr
Il est recommandé d’installer une antenne extérieure car dans la plupart des cas le système de
commande avec la petite antenne à câble se trouve derrière le pilier ou à proximité du sol. La po-
sition optimale de l’antenne est toujours le plus haut possible. Chamberlain propose en accessoire
une antenne avec un kit de montage.
Non recommandé ! Modi er le portail ! Le portail peut bouger d’une manière incontrôlée
(danger) lorsque la commande motorisée est déverrouillée. En direction de la pente, une plus
grande force est requise ; dans le sens contraire la commande motorisée a trop de force.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Chamberlain LiftMaster CB202EV Le manuel du propriétaire

Catégorie
Ouvre-porte
Taper
Le manuel du propriétaire