Chamberlain LiftMaster CB124EV Le manuel du propriétaire

Catégorie
Ouvre-porte
Taper
Le manuel du propriétaire
1/16 fr
AVERTISSEMENT / ATTENTION
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LE MONTAGE ET L‘UTILISATION
VEUILLEZ TOUT D‘ABORD LIRE CES REGLES DE SECURITE IMPORTANTES
Ces pictogrammes appellent à la prudence et ont valeur d‘avertissement, car leur non-respect peut entraîner un
risque de blessures corporelles ou de dommages matériels.
Veuillez lire attentivement ces avertissements. Cet ouvre-portail est conçu et testé de manière à offrir un service
raisonnablement sûr sous réserve d‘être installé et utilisé strictement selon les règles de sécurité suivantes.
Le non-respect des règles de sécurité suivantes peut provoquer de sérieux dommages corporels ou matériels.
Une prudence particulière s‘impose lors de
l‘utilisation d‘outils et de petites pièces. Ne pas
porter de bagues, de montres ou de vêtements
amples lors des travaux de montage ou de
réparation d‘un portail.
Les câbles électriques doivent être posés
conformément aux prescriptions locales
relatives aux systèmes et installations
électriques. Le câble électrique doit uniquement
être raccordé à un réseau électrique
correctement relié à la terre.
Lors du montage, un con nement entre la pièce
entraînée et les pièces environnantes du
bâtiment (par exemple une paroi) doit être
considéré en raison du mouvement d‘ouverture
de la pièce entraînée.
Déposer toutes les serrures montées sur le por-
tail a n d‘éviter d‘endommager ce dernier.
Après installation, il convient de véri er
l‘ajustement correct du mécanisme ainsi que le
bon fonctionnement de l‘entraînement, du
système de sécurité et du dispositif de
déverrouillage d‘urgence (le cas échéant).
Si le portail possède un portillon pour piétons,
l‘entraînement ne doit pas se déclencher ou
continuer à fonctionner si le portillon n‘est pas
fermé correctement.
Le portail ne doit pas empiéter sur une zone de
passage de public durant son fonctionnement.
Les portails légèrs doivent être considérable-
ment renforcées a n d‘éviter tout risque
d‘endommagement.
La meilleure solution consiste à s‘adresser au
fabricant de votre portail.
Actionnez la commande d’ouverture UNIQUE-
MENT quand le portail est complètement visible
et non obstrué. Interdisez aux enfants de jouer
près du portail.
L’humidité et l’eau détruisent le système de
commande. Assurez-vous que le capot ne soit
pas du tout exposé à l’eau ou à l’humidité.
Il est important que le portail reste toujours
parfaitement opérationnel. Tout portail qui
bloque ou reste coincé doit être immédiatement
réparé. Ne pas essayer de le réparer soi-même,
mais faire appel à un spécialiste.
Tenir tous les accessoires supplémentaires hors
de portée des enfants. Ne pas laisser les enfants
utiliser les boutons ou les télécommandes. La
fermeture d‘un portail peut provoquer de
sérieuses blessures.
Débranchez le courant de l’automatisme de
portail avant de commencer toute réparation ou
d’ôter un couvercle. Dans l’installation xe, il
convient de prévoir un sectionneur a n de ga-
rantir une coupure sur tous les pôles au moyen
d’un interrupteur (avec une course minimale
d’ouverture des contacts de 3 mm) ou un fusible
séparé.
S‘assurer que les personnes qui assurent le
montage ou la maintenance ainsi que celles qui
utilisent l‘ouvre-portail respectent les présentes
instructions. Conserver ces instructions de
sorte à pouvoir les retrouver rapidement.
La protection absolue des zones de pincement
et de cisaillement doit être garantie une fois le
montage de l‘entraînement sur le portail
terminé.
Cette installation ne doit pas être utilisée par
des personnes (y compris les enfants) qui ne
disposent pas de toutes leurs facultés
physiques ou mentales, ou qui n’ont pas
suf samment d’expérience en matière
d’utilisation de l’installation, dans la mesure où
elles ne sont pas surveillées ou n’ont pas été
formées à l’utilisation de l’installation par une
personne responsable de leur sécurité.
Surveiller les enfants a n de s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’installation.
Entraînement de portail automatique – Ne pas se
tenir dans la zone de le portail, car celle-ci peut
être actionné de manière impromptue.
Conservez cettes instructions!
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE LA COMMANDE
Tension : 230 VCA +/- 10% 50-60 Hz
Transformateur : 230/24 VCA, 150 VA
Sortie moteur : 24 VCC
Consommation max. : max. 400 W (en service)
Consommation de veille : max. 4 W (sans accessoires)
Alimentation accessoires : 24 VCC / 600 mA max.
Température de service : -20 ºC ÷ +55 ºC
Mode de fonctionnement : Standard, Automatique
Dimensions : 250 x 75 mm (sans boîtier)
Dimensions boîtier : env. 300 x 220 x 120 mm
Type de protection : IP45
Fusibles : 2 x 2A rapide
Télécommande : max. 170 x code alternant
Fréquences possibles : 433 MHz, 868 MHz
CONFIGURATION TYPIQUE D’UNE INSTALLATION :
1. Commande motorisée
2. Système de commande
3. Barrières photoélectriques (actives quand fermé), hauteur maxi
200 mm première barrière photoélectrique
4. Barrières photoélectriques (actives quand ouvert òu fermé),
hauteur maxi 200 mm deuxième barrière photoélectrique (option)
5. Lampe clignotante (option)
Elle représente un signal optique important pour le mouvement
du portail.
6. Interrupteur à clé ou serrure à code (option)(option)
Est appliqué côté extérieur. Le portail s’ouvre au moyen d’une
clé ou en entrant un code numérique.
7. Le pro lé de contact (option)
Bloque le portail en cas de contact Les pro lés de contact
peuvent être appliqués sur les piliers ou au portail. S’il est
nécessaire, les pro lés de contact doivent être appliqués
jusqu’à une hauteur de 2,5 m.
2/16 fr
POSE DU COFFRET DE COMMANDE
Le système de commande comprend plusieurs composants.
- coffret de commande 1
- couvercle de coffret 1
- système de commande 1
- transformateur 1
- plaque de fond (assemblé) 1
- collier de xation grande 1
- collier de xation petite 3
- clip de xation 6
- vis 3,5mm x 9,5mm 4
- grande rondelle 1
- grande vis 1
- oeillet de câble 1
- écrou M8 2
- rondelle M8 1
- grande vis defermeture 5
PREPARATIFS DU COFFRET DE COMMANDE
Ouvrir les 4 trous au fond du coffret à l’aide d’un
tournevis ou d’un outil similaire. Fixer le grand
passage de câble à gauche, les autres comme dans
l’illustration. L’humidité et l’eau détruisent le système
de commande. Tous les ori ces et les passages de
câbles doivent être étanches à l’eau. Le coffret de
commande avec la commande motorisée doit être
monté avec les passages de câbles vers le bas
4
+
PROCEDE RECOMMANDE
Vissez la partie inférieure du coffret au mur mesurez auparavant les écarts requis et déterminez les trous adaptés (les xations ne sont pas
compris) Die Montageplatte ist bereits im Gehäuse montiert. (A)
Appuyez les clips de xation sur les trous prevues. (B)
Pesez la commande sur les clips de xation. (C)
Visser le transformateur par la grande vis et la grande rondelle sur la plaque de montage. (D)
Placez les 4 grandes vis de fermeture du coffret dans le couvercle du coffret. Vissez 2 des vis de fermeture (à gauche ou à droite) d’env. 2 cm
dans le coffret. Ensuite, le couvercle peut se rabattre sur le côté. (E)
Fermez le coffret en essayant de visser complètement les vis. Si le couvercle ne ferme pas correctement, le coffret ne sera pas bien à plat sur le
mur et il en sera déformé. Ceci doit être corrigé. 1Il est très important que plus tard le coffret puisse fermer en étant étanche à l’eau.
3/16 fr
6x
B
C
D
A
E
CÂBLAGE DU SYSTÈME DE COMMANDE/ APERÇU :
a. Commencez avec le câble d’alimentation 230 V encore
hors tension du côté gauche du coffret.
b. Fixer l’oillet de câble au conducteur de terre (comme indiqué) .
Raccordez tous les autres câbles au système de commande.
CABLES ET CABLAGE
L’utilisation de câbles blindés du moteur à la commande est recommandée.
Les in uences magnétiques et inductives ne peuvent pas provoquer de bourdonnements ou nuire au bon fonctionnement de la porte.
Evitez de manière générale :
- d’installer la commande trop loin de la porte.
- de poser ensemble les câbles 230 V et basse tension. Interdit selon les réglementations relatives aux installations électriques.
- de poser les câbles pour les barrières photoélectriques, les interrupteurs, la lampe clignotante et la serrure électrique avec le câble
d’alimentation du moteur.
- de poser les câbles de télécommunication ou pour l’éclairage du jardin avec le câble d’alimentation du moteur.
- les câbles en cuivre rigides sont dif ciles à poser, surtout lorsque les sections de câbles sont plus importantes. Utilisez des câbles souples.
- utilisez des câbles adaptés à la pose à l’extérieur et en terre, ou passez-les dans des gaines adaptées, ou renseignez-vous auprès
de votre électricien.
Nous recommandons les accessoires suivants :
- Kit LA400-JB40E pour la prolongation des câbles d’une installation. Composé de 12 m de câble, 6 pôles, de couleurs identiques àcelles de
l’entraînement, boîtier de distribution IP65, passe-câbles à vis et matériels de xation.
- 041ASWG-0482-50 bobine de 50 m, câble de connexion, 6 pôles pour l’extérieur. Pose possible sans gaine. Couleurs identiques à celles de
l’entraînement.
Dimensions des câbles :
Les dimensions gurant dans le tableau sont des valeurs minimales. Des sections plus importantes sont toujours possibles.
- alimentation électrique 230V pour la commande : min. 0,75 mm² 3 pôles
- alimentation électrique 230V pour le transformateur, installé séparément (par ex. Dans le garage) et tension inférieure ou égale à
42V vers la porte. Voir tableau.
- câblage du moteur : 2 câbles min. 1,0 mm², 4 câbles min. 0,75 mm² (ou câbles blindés)
- serrure électrique : voir tableau.
- interrupteurs, barrières photoélectriques, lampe clignotante : voir tableau etc. min.0,5 mm²
4/16 fr
Modèle d’entraînement
LYN, SCS, ART
Câblage du moteur
SUB (entr. encastrable)
Câblage du moteur
Transformateur installé
séparément (dans le
garage) et alimentation
basse tension de la
commande
Serrure électrique (12 V)
Câblage
Antenne externe (retirez
l’antenne d’origine de la
commande)
Interrupteur, lampe
clignotante, etc.
Barrière photoélectrique
Distance
0m - 6m
2 x 1,0mm²
4 x 0,75mm²
2 x 1,0mm²
3 x 0,75mm²
0,75mm²
0,75mm²
Câble coaxial
50 Ohm
0,5mm²
0,5mm²
Distance
6m - 10m
2 x 1,0mm²
4 x 0,75mm²
2 x 1,0mm²
3 x 0,75mm²
0,75mm²
0,75mm²
Câble coaxial
50 Ohm
0,5mm²
0,5mm²
Distance
10m - 12m
Normal
Wiring
Utiliser des câbles
blindés pour les ‚ câbles
de moteur plus petits
1,0mm²
1,0mm²
Câble coaxial
50 Ohm
0,75mm²
0,75mm²
Distance
12m – xx
Max. 15m
Utiliser des câbles blindés pour
les ‚ câbles de moteur plus petits
Utiliser des câbles blindés pour
les ‚ câbles de moteur plus petits
Max. 30m; Min. 1,5mm²
Poids de la porte, 50 % maxi-
mum de la puissance du moteur
Max. 30m; Min. 1,5mm²
Câble coaxial
50 Ohm
(max. 25m)
Min. 0,75mm²
Max. 30m
Min. 0,75mm²
Max. 20m
FONCTIONS DES BOUTONS-POUSSOIRS P1, P2, P3 & RESET
P1+P2+P3
P1
P1 + P2
P2 + P3
P1 + P3
P2
P3
DIP „RADIO“ + P1
DIP „RADIO“ + P2
RESET
Mode individuel : les vantaux peuvent être déplacés individuellement. Activer la fonction : Appuyer simultanément sur
P1+P2+P3. La DEL LEARN clignote tant que la fonction est activée. La touche P1 déplace le moteur 1. La touche P2 déplace le
moteur 2. Désactiver la fonction : Attendre 20 secondes ou débrancher la commande. Si les vantaux ferment d’abord, inversez
les câbles rouge et bleu.
Programme automatiquement les postions de n de course.
Programme automatiq. les postions de n de course (ainsi que des positions supplémentaires, par ex. Soft-Start et Soft-Stop).
Temporisation de la serrure électrique
Réglage de la temporisation de vantail
Fermeture automatique. Pour con rmer, appuyez sur la touche P2.
Réinitialisation logicielle aux paramètres d’usine. Appuyez pendant 10 secondes sur la touche. La réinitialisation n‘agit pas sur
la mémoire radio (voir Radio).
Programmation des télécommandes pour le canal 1. Signal pour les deux entraînements (vantaux)
Programmation des télécommandes pour le canal 2. Signal pour un entraînement (moteur 1)
Programmation de l‘interface Internet ou de la surveillance de portail : Remarque : Sur cette commande, la touche RESET
n‘entraîne pas de réinitialisation aux paramètres d‘usine. Elle sert uniquement à la programmation de l‘interface Internet ou
de la surveillance du portail. Voir description de la touche P3 pour une réinitialisation aux paramètres d‘usine.
Bouton Fonction
6/16 fr
DESCRIPTION DES BORNES
DESCRIPTION FONCTION
L Raccordement L 230 Volt câble d’alimentation
N Raccordement N 230 Volt câbled’alimentation
30VDC raccordement d’un kit de batterie externe
Motor MASTER Motor 1 (Master, ouvre en premier)
Motor MASTER Motor 2 (Second, ouvre en second)
Pour véri er la polarité correcte, voir les sections « Réglage de base
» et « Fonctions des boutons-poussoirs P1, P2, P3 & RESET »
24 V /150 mA lampe clignotante (accessoires)
MASTER Motor1
BRN câble brun
GRN câble vert
WHT câble blanc
YEL câble jaune
SECOND Motor2
BRN câble brun
GRN câble vert
WHT câble blanc
YEL câble jaune
Light Contact Surveillance de porte/éclairage du jardin
PED Connecteur pour l’arrêt d’urgence ou...
COM Pôle négatif
STOP ..coupure stop
“symbole de clé“ interrupteur à clé
COM Pôle négatif
PHOTO 3 barrière photoélectrique 3 (ouvrir)
PHOTO 2 barrière photoélectrique 2 (ferm. + ouv.)
PHOTO 1 barrière photoélectrique 1 (fermer)
COM Pôle négatif
EDGE Le pro lé de contact de 8,2 kOhm
8,2 kOhm
“symbole” Serrure E Entrée Serrure électrique
« entrée de système de commande »
INPUT 24 VAC 24 Volt tension d’entrée du transformateur. Peut
être raccordée avec une quelconque polarité
Transformateur 230 VAC 230 Volt câble d’alimentation vers
transformateur. Peut être raccordé avec une
quelconque polarité.
250 V/2 A fusible 250 V/2 A (2x rapide)
DESCRIPTION DES DEL (DIODES LUMINEUSES)
Description Couleur Fonction
STOP Vert Arrêt d’urgence
ALLUME : Arrêt d’urgence actif
ETEINT : OK (cavalier, si aucun interrupteur
n’est connecté)
EDGE Vert Le pro lé de contact 8.2 kOhm
ALLUME : Activé
ETEINT : OK (cavalier d’une résistance de
8,2 kOhm si aucune pro lé de contact n‘est
connecté)
« symbole de clé“ Rouge interrupteur à clé
ALLUME : interrupteur actionné
ETEINT : interrupteur non actionné
PED Rouge Interrupteur à clé pour 1 vantail
ALLUME : Interrupteur actionné
ETEINT : Interrupteur non actionné
PHO1 Rouge barrière photoélectrique 1 (fermer)
ALLUME : OK (active)
ETEINT : aucune barrière photoélectrique
raccordée
PHO2 Rouge barrière photoélectrique 2 (ferm. + ouv.)
ALLUME : OK (active)
ETEINT : aucune barrière photoélectrique
raccordée
PHO3 Rouge barrière photoélectrique 3 (ouvrir)
ALLUME : OK (active)
ETEINT : aucune barrière photoélectrique
raccordée
LEARN Jaune programme d’apprentissage Statut
ALLUME : Programme d’appr. actif
ETEINT : pas de programme d’appr.
DGN Rouge programme de diagnostique (voir page 15)
CH1 Rouge Programmation des télécommandes pour
le mode à 2 vantaux
ALLUME : Une nouvelle télécommande
peut être programmée
ETEINT : Fonction désactivée
CH2 Rouge Programmation des télécommandes pour
le mode à 1 vantail (voir CH1)
7/16 fr
ACCESSOIRES (voir aussi la schema des connexions)
TÈLÈCOMMANDES RADIO (EN OPTION) MODÈLES: TX2EV, TX4EV, TX4UNI (télécommandes),
747EV (serrure à code radio) , 128EV (interrupteur mural à radio 2 fonctions)
LAMPE CLIGNOTANTE (EN OPTION) MODÈLE: FLA24-2, FLA1-LED
Une lampe clignotante peut être raccordée au système de commande (Bornes: 24 VDC / 150 mA). Elle avertit les personnes qui se trouvent
devant le portail en mouvement. La lampe clignotante devrait être placée si possible en hauteur pour être bien visible. Le système de
commande émet un signal constant qui est transformé par la lampe en un clignotement.
INTERRUPTEUR A CLE (EN OPTION) MODÈLE : 100010, 100027, 100034, 100041
L’installation peut être commandée avec un commutateur à clé. (bornes : symbole de clé et COM)
Voir également la description gurant sous Commutateurs DIP OPEN/PED.
INTERRUPTEUR D’ARRET D’URGENCE / D’ARRET (EN OPTION) MODÈLE : 600084
Cette sortie sert au raccordement d’un interrupteur d’arrêt d’urgence qui immobilise le portail dans les deux sens.
LE PROFILÉ DE CONTACT (EN OPTION) MODÈLE : 600046, 60003, 600077, 600060
(le commutateur DIP „LOOP/EDGE“ doit être éteint)
Il est mpossible de connecter au système de commande un pro lé de contact (bornes: STOP / 8,2 kOhm) fonctionnant selon le principe 8,2 K
Ohm, à savoir une résistance d’essai de 8,2 K Ohm est xée à l’extrémité du pro lé de contact. Elle garantit le contrôle permanent du circuit
électrique. Le système de commande est livré équipé d’une résistance incorporée de 8,2 K Ohm. Plusieures pro lés de contacts sont raccordés
en série.
BARRIÈRES PHOTOÉLECTRIQUES ( EN OPTION) MODELLE 771E, 772E:
Nous recommandons la mise en place d‘une barrière photoélectrique. Utilisez le modèle 771E ou 772E, qui fait également partir du kit d‘accessoires
de sécurité APLUS-EV.
SAFETY ACCESSORY KIT (EN OPTION): APLUS-EV
La commande est déjà équipée d‘une antenne standard. Pour de plus grandes portées, l‘antenne externe comprise dans le kit d‘accessoires APLUS-
EV (ce kit comprend la barrière photoélectrique 771E, le feu clignotant FLA1-LED et l‘antenne externe SWG-ANT-EV) peut être branchée comme
indiqué dans le synoptique de raccordement.
myQ (EN OPTION)
(uniquement avec interface Internet 828EV) :
Permet la commande du portail via l‘Internet ou un Smartphone.
SURVEILLANCE DE PORTAIL (EN OPTION) :
(uniquement avec surveillance de portail 829EV) :
Permet la surveillance visuelle et sonore de la position du portail. Le portail peut aussi être fermé au moyen de cet appareil.
BATTERIE EXTERNE (EN OPTION)
Les connecteurs servent à charger une batterie externe.
En cas de panne de secteur, la batterie assure l’alimentation électrique de l’entraînement. Une batterie entièrement chargée pour fournir
l’énergie nécessaire à plus de 24 heures. Les batteries sont soumises au vieillissement et leur capacité diminue au l du temps. Remplacez la
batterie tous les 2-3 ans, en fonction de son utilisation.
SERRURE ELECTRIQUE ( EN OPTION)
Le système de commande est en mesure de faire fonctionner une serrure électrique 12 V. (le mode d’emploi est joint à la serrure électrique).
Pour cela, il faut raccorder au système de commande principal un système de commande auxiliaire destiné à la serrure électrique.
Si la serrure électrique n’ouvre pas en raison d’une pression excessive de la porte, une fonction spéciale peut être programmée : appuyez
pendant env. 5 secondes simultanément sur les touches P2 et P3 et comptez les clics audibles.
1 clic = alimentation électrique de la serrure électrique pendant env. 4 secondes (paramètre d’usine)
2 clics = la porte ferme pendant une seconde puis s’ouvre. De plus, après avoir atteint la position fermée du portail, appuyer brièvement sur
l’actionnement pour favoriser le verrouillage de la serrure électronique. Avis : Pour ce faire, le portail doit être équipé de butées au sol.
SURVEILLANCE DE PORTE OU ECLAIRAGE ( ENOPTION)
Les connexions disposent de deux fonctions, selon l‘ commutateur DIP Light/Spy est allumé ou non. Voir également sous « commutateurs DIP» dans
la présente notice. La sortie ne dispose pas d’alimentation en courant électrique et ne peut être chargée que jusqu’à 24V.
Surveillance de portail / état du portail (Spy)
Une DEL, une ampoule (24V / 3W max.) ou un relais peuvent être raccordés aux bornes pour af cher l’état du portail.
DEL éteinte = portail fermé
DEL clignote lentement = ouverture du portail
DEL allumée = portail ouvert
DEL clignote rapidement = fermeture du portail
Eclairage de cour / éclairage de 120 secondes
Une lampe (24V / 3W max.) ou un relais peuvent être branchés aux bornes.
Lorsque la commande reçoit un signal pour l’ouverture ou la fermeture, la lampe s’allume pendant 120 secondes, puis s’éteint automatiquement.
ATTENTION: La sortie supportant une charge seulement jusqu‘à 24V maximum, ou un relais doit être intercalé.
8/16 fr
BARRIERES PHOTOELECTRIQUES (OPTION) 771E, 772E
Les barrières photoélectriques servent à protéger le portail et doivent être utilisées.
L’emplacement de la pose est fonction du modèle de portail. Selon la norme EN12453,
une paire de barrières photoélectriques doit être posée à l’extérieur à une hauteur de
200 mm activée en position « fermeture ». Les barrières photoélectriques comprennent
un émetteur et un récepteur et doivent se faire face l’une et l’autre. La barrière pho-
to- électrique est xée au mur au moyen de petites vis et de chevilles. Si la fonction «
fermeture automatique » est possible, il faut alors installer la barrière photoélectrique
Chamberlain – Failsafe. Le système Chamberlain – Failsafe (système à 2 câbles) pos-
sède des deux côtés une petite DEL visible de l’extérieur (lumière) pour af cher le statut
de la barrière photoélectrique.
Programmation de la barrière photoélectrique :
- raccorder barrières photoélectriques correctement
- effectuer une programmation de la course des vantaux de porte.
Suppression d’une barrière photoélectrique de la commande :
une barrière photoélectrique connectée ne peut pas être supprimée sans que la
commande ne bloque le fonctionnement au niveau de la connexion correspondante.
Pour supprimer une barrière photoélectrique du programme de la commande :
- retirer la barrière photoélectrique
- couper brièvement l’alimentation électrique
- effectuer une programmation de la course des vantaux de porte.
Diagnostic à la barrière photoélectrique Chamberlain-Failsafe
DEL constante = OK
DEL clignote = barrière photoélectrique bloque le système de commande
DEL éteinte = hors circuit, mauvais raccordement ou permutation des pôles
Diagnostic au système de commande
DEL éteinte = OK aucune barrière photoélectrique raccordée
DEL clignote = système de commande bloqué
Connecteur 1 & COM
Actif lorsque la porte se ferme (inverse le mouvement de la porte)
Connecteur 2 & COM
Actif lorsque la porte se ferme et s’ouvre
Connecteur 3 & COM
Actif lorsque la porte s’ouvre
(la porte s‘immobilise jusqu‘à ce que l‘obstacle soit écarté du rayon infrarouge,
avant de poursuivre son mouvement)
RADIOCOMMANDE
PROGRAMMER / EFFACER LES TÉLÉCOMMANDES
Le récepteur a 2 canaux CH1 et CH2. L’utilisation d’un ou 2 canaux
permet la mise en marche d’un battant ou des 2 battants du portail. Par
exemple : si CH2 ou P2 reçoit le signal de la télécommande, alors un
seul battant s’ouvrira. Si vous appuyez sur une touche quelconque de la
télécommande avec CH1 ou P1, alors vous ouvrirez les 2 battants du
portail.
PROGRAMMATION
1: Allumez le commutateur DIP „RADIO“.
2: Appuyer brièvement sur le bouton P1 pour CH1 ou sur P2 pour CH2
pour allumer la led de signalisation respective.
3: Appuyer sur le bouton de la télécommande que vous voulez program-
mer jusqu´à ce que la led de signalisation s’éteigne. Répéter la procé-
dure pour toutes les télécommandes (85 télécommandes peuvent être
programmées par canal).
Important : Déclenchez le commutateur DIP „RADIO“ toujours après l‘usa-
ge. Assurez-vous que le même bouton de la télécommande ne soit pas
programmé sur CH1 et CH2. Cela empêcherait le bon fonctionnement de
l’installation.
EFFACER
- Allumez le commutateur DIP „RADIO“.
- Appuyer sur le bouton P1 usqu´à ce que la led de signalisation au bout
de 10 secondes s’éteigne.
Pour con rmer, les deux DEL CH1 et CH2 clignotent 8 fois.
- Déclenchez le commutateur DIP „RADIO“
RADIO MODUL
E
ON ON
RADIO MODUL
E
ON ON
RA
ON ON
RA
ON ON
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
9/16 fr
PROGRAMMATION DE L‘INTERFACE INTERNET myQ
A l‘aide de la touche RESET de la commande
1. Brancher l‘interface Internet Liftmaster et son routeur au câble réseau.
2. Alimenter électriquement l‘interface Internet Liftmaster.
3. Créer un compte en ligne à l‘aide de l‘application Liftmaster myQ pour
Smartphone la plus récente ou sur www.liftmaster.eu.
4. Enregistrer l‘interface Internet Liftmaster.
5. Cliquer sur « Ajouter un nouvel appareil » et suivre les étapes décrites dans
l‘application ou sur le site Internet.
6. Remarque : Si vous appuyez sur la touche RESET, vous entendrez un signal
sonore et les DEL CH1 et CH2 s‘allument. Puis, après la synchronisation,
elles clignotent trois fois et s‘éteignent.
7. L‘application indique si la programmation a réussi et vous invitera à attribuer
un nom au portail.
PROGRAMMATION DE LA SURVEILLANCE DE PORTAIL
A l‘aide de la touche RESET de la commande
1. Alimenter électriquement la surveillance de portail et la positionner de telle
sorte dans la maison qu‘elle soit bien visible. Si le lieu d‘installation est trop
loin du portail, la connexion peut être faible ou souvent interrompue. Choisis-
sez un endroit plus approprié pour l‘installer.
2. Appuyez brièvement sur la touche « LEARN » au dos de la surveillance de
portail. Les DEL rouge et verte clignotent en alternant. Dans un délai de 60
secondes, appuyer brièvement sur la touche RESET de la commande. Les
DEL rouge et verte s‘allument brièvement pour con rmer la programmation.
Supprimer la surveillance de portail
appuyer pendant au moins 10 secondes sur la touche « LEARN » au dos de la
surveillance de portail.
Un bref signal sonore con rme le succès de la suppression.
R
ADIO MODULE
R
ADIO MODULE
DETECTEURS DE BOUCLES
(le commutateur DIP LOOP/EDGE doit être allumé)
Les détecteurs de boucles réagissent au métal et sont souvent
utilisés pour la détection de voitures et de poids-lourds, mais ne
réagissent pas aux motos et aux piétons.
Boucle de sortie A
La boucle de sortie se trouve derrière la porte et ouvre la porte
lorsqu’elle est fermée, la maintient ouverte ou l’ouvre une nouvelle
fois. Les commutateurs DIP OPEN/STEP et LOOP/EDGE doivent être
allumé. Les barrières photoélectriques doivent être connectées et la
fonction „Fermeture automatique“ doit être activée.
Détecteur de boucle de sécurité et détecteur de
boucle dans la zone de pivotement de la porte B,C
Les détecteurs de boucles servent à la détection des véhicules
(voitures et poids-lourds ; en tant que mesure de sécurité unique,
ils ne sont pas admissibles puisqu’ils ne détectent pas les
personnes). Le module d’analyse des détecteurs de boucles est
raccordé en tant que transmetteur de signaux aux bornes de la
baguette de contact 8.2kOhm. Si vous souhaitez aussi utiliser des
baguettes de contact :
véri ez avant l’installation quel est le mode de fonctionnement
adapté à votre installation.
Détecteur de boucle de sécurité
=> Le commutateur DIP OPEN/STEP doit être allumé.
Détecteur de boucle dans le zone de pivotement de la porte
=> Déclancher le commutateur DIP OPEN/STEP
Vous pouvez vous renseigner auprès de notre service sur d’autres
options concernant les déteteurs de boucles.
10/16 fr
G
RN WHT YEL
M
ASTER
BRN GRN WHT YEL
SECOND
COM
PHOTO
3 2 1
C
LIGHT
CONTACT
PED
COM
STOP
NO
Model
203292
Model
203292
RN WHT YEL
M
ASTER
BRN GRN WHT YEL
SECOND
COM
PHOTO
3 2 1
COM EDGE
8.2KΩ
LIGHT
CONTACT
PED
COM
STOP
NO
COM
NC
A
B
C
A
B C
RADIO
ON ON
RADIO
MOD
ON
RADIO
MOD
ON
Commutateurs DIP
MOTEUR 1/2
Sélectionne si 1 ou 2 moteurs sont raccordés à la commande.
ETEINT : 2 moteurs sont connectés
ALLUME : 1 moteur est connecté
OPEN/STEP
Modi e la programmation et la réaction de la commande aux signaux.
Pour l’utilisation des détecteurs de boucles, veuillez vous reporter
d’abord à la section « Détecteurs de boucles ».
Mode pas-à-pas : Le premier signal ouvre la porte, le second
l’immobilise, le troisième signal la ferme, le quatrième l’immobilise, le
cinquième l’ouvre, etc.
Mode d’ouverture : la porte ne réagit pas aux signaux de commande
tant qu’il s’ouvre et n’a pas atteint la position OUVERTE.
ETEINT : Mode pas-à-pas
ALLUME : Mode d’ouverture
LIGHT/SPY
N’en cher que si la fonction est nécessaire, sinon laisser libre.
ETEINT : LIGHT
ALLUME : SPY
OBSTACLE
Equipé en usine d’un pontage à l xe. Le sectionnement augmente la
puissance de travail à la commande. ATTENTION: Si le pontage à l
est sectionné, le portail doit être sécurisé avec des installations de
sécurité supplémentaires (réglette de contact, etc.).
LOOP/EDGE
Sélectionnez la fonction souhaitée
ETEINT : Baguette de contact
ALLUME : Détecteur de boucle
SPEED
Sélectionnez le type de moteur que vous souhaitez utiliser.
ETEINT : ART
ALLUME : LYN, SCS, ART, SUB
RADIO
Le commutateur DIP « RADIO » est nécessaire pour la programmation
des télécommandes. Le processus de programmation gure dans la
section correspondante de la présente notice.
ETEINT : Aucune programmation n’est possible
ALLUME : La programmation est possible
IMPORTANT : Toujours déclencher le commutateur DIP « RADIO »
lorsqu’il n’est pas utilisé.
TEMPORISATION DE VANTAIL
La temporisation de vantail est nécessaire pour l’ouverture et la
fermeture correcte des vantaux. Une temporisation de vantail plus
longue peut être nécessaire lorsque les conditions d’installation ou les
longueurs de vantail sont différentes.
Appuyez et maintenez les touches P1 et P3 simultanément pendant
env. 5 secondes et comptez le nombre de clics audibles. Les clics sont
générés par un relais (relais de lumière).
1 clic = temporisation courte d’env. 4÷8 secondes (paramétrage d’usine)
2 clics = temporisation moyenne d’env. 8÷12 secondes
3 clics = temporisation longue d’env. 12÷16 secondes
4 clics = temporisation intégrale ; le vantail 1 ne ferme que lorsque
le vantail 2 est entièrement fermé.
La temporisation à l’ouverture est toujours d‘env. 3÷5.
5 clics = aucune temporisation ;
les deux vantaux ouvrent et ferment simultanément
REMARQUE : la programmation (modi cation) de la course réinitialise
la temporisation de vantail au paramétrage d’usine.
11/16 fr
RADIO MODULE
RADIO MODULE
ON ON
12/16 fr
PREMIERE MISE EN SERVICE/ REGLAGE DE BASE
Procédez exactement point par point. En cas de doute, recommencez depuis le début. Prenez votre temps pour effectuer ces
réglages.
1. Est-ce que tous les éléments sont raccordés pour que le fonctionnement se fasse correctement ? Moteurs, barrières photoélectriques, pro lé de
contact de sécurité, interrupteur d’arrêt.
2. Assurez-vous que personne ne séjourne au niveau du portail ou puisse y séjourner.
3. Fermez le portail et accrochez-y les moteurs. Fixez les moteurs avec le boulon à goupille et tournez le levier de déverrouillage en direction du
pilier du portail. Les commandes motorisées sont verrouillées.
ART :
- pour le succès de la programmation de la course, les points de
référence doivent être réglés. A cet effet, les cames sous le carter de
l’ART doivent être réglées correctement. La came supérieure doit
déclencher le microrupteur en premier, puis la came inférieure. Les
microrupteurs ne doivent pas se déclencher simultanément ou lorsque
la porte a atteint ses positions de ns de course. Ecartez les cames au
moyen d’une pince ou d’un grand tournevis plat.
- déverrouillez la porte pour ces réglages.
- contrôlez ou corrigez les positions des cames de commutation comme
indiqué dans la notice pour les commandes porte OUVERTE et porte
FERMEE.
- réglage des commutateurs DIP en cas d’utilisation de l’ART :
Déclencher le commutateur DIP « SPEED ».
L’ART ne fonctionnera pas si le commutateur DIP « SPEED » set allumé.
SUB (entraînement encastrable) :
- Réglage des commutateurs DIP : le commutateur DIP « SPEED » est allumé pour un mouvement plus rapide de la porte. Il ne l’est pas si la porte
est très lourde ou que le fonctionnement doit être très sûr. Peut être modi é à tout moment après l’installation.
Entraînements LYN / SCS :
Réglage des commutateurs DIP : le commutateur DIP « SPEED » est allumé pour un mouvement plus rapide de la porte. Il ne l’est pas si la porte
est très lourde ou que le fonctionnement doit être très sûr. Peut être modi é à tout moment après l’installation.
Raccordez maintenant le système de commande au secteur.
REGLAGE DE BASE :
1. Appuyez simultanément sur les boutons P1, P2 et P3 durant 2 à 3 secondes jusqu’à ce que la DEL jaune clignote.
2. Observez en même temps le portail. Appuyez sur la touche P1 et maintenez-la appuyée durant 1 à 2 secondes. Le portail avec Moteur 1
doit se déplacer en direction AUF (OUVERT). (ne pas ouvrir complètement le portail, procéder par petits déplacements)
Si le moteur 1 ferme le portail au lieu de l’ouvrir, il est mal raccordé et il faut permuter les câbles rouge et bleu au moteur
(Attention : mettre auparavant le système de commande hors circuit !).
Remarque : Fonction générale – si vous relâchez le bouton, le portail s’arrête immédiatement. En appuyant une nouvelle fois, il se
déplace dans le sens inverse jusqu’à ce que vous relâchiez à nouveau le bouton, etc.
3. Appuyez sur la touche P2 et maintenez-la appuyée durant 1 à 2 secondes. Le portail avec Moteur 2 doit se déplacer en direction
AUF (OUVERT). (ne pas ouvrir complètement le portail, procéder par petits déplacements) Si le moteur 2 ferme le portail au lieu
de l’ouvrir, il est mal raccordé et il faut permuter les câbles rouge et bleu au moteur (Attention : mettre auparavant le système de
commande hors circuit !).
Remarque : Le système de commande demeure 20 secondes dans ce programme de réglage manuel. Recommencez le cas
échéant depuis le début en appuyant simultanément sur les touches P1/P2/P3.
Véri ez :
1. Uniquement sur SCS : Lorsque le vantail s’ouvre, le « taquet » avant du moteur ne doit PAS toucher la porte (buter ou frotter contre elle).
Interrompre l’ouverture à plusieurs reprises pour contrôler ! En cas de contact, la cote A/B doit être contrôlé et éventuellement la ferrure de la
porte rehaussée pour obtenir un plus grand écart.
2. Ouvrir les deux vantaux complètement. Ne pas ouvrir de trop ! Si aucune butée OUVERT n’existe, marquez le point d’ouverture
maximale.
3. Uniquement sur SUB (entraînement encastrable) : Ajustez à présent les butées de n de course mécaniques dans le boîtier.
Patientez jusqu’à ce que la DEL LEARN s’éteigne d’elle-même (20 secondes après avoir appuyé sur la touche).
Closed position
Open position
portail fermé
portail ouvert
13/16 fr
PROGRAMMATION DES PARCOURS SIMPLE I
Remarque : Les butées de n de course dans FERME et OUVERT doivent être existantes.
1. Les battants doivent être fermés.
2. Appuyez sur le bouton P1 tant que la battant / moteur 1 commence à s’ouvrir. (DEL « LEARN » clignote)
Le programme automatique commence (déplacement lent) :
Le battant 1 se déplace jusqu’au butoir AUF (OUVERT).
Le battant 2 se déplace jusqu’au butoir AUF (OUVERT).
Ensuite, le battant 2 se déplace jusqu’au butoir ZU (FERME) et ernsuite le battant 1 se déplace jusqu’au butoir ZU (FERME).
Quand la DEL « LEARN » s’éteint, la programmation est terminée.
Remarque : Si les battants se ferment au lieu de s’ouvrir, les moteurs sont mal raccordés. Permutez rouge et bleu.
PROGRAMMATION DES PARCOURS SIMPLE II
Remarque : S’il n’y a aucun butoir en direction AUF (OUVERT), le battant devrait s’arrêter à un angle d’ouverture d’env. 90°.)
1. Les battants doivent être fermés.
2. Appuyez sur le bouton P1 tant que la battant / moteur 1 commence à s’ouvrir.
3. Appuyez une fois sur la touche P1 « tief drücken » (appuyer à fond) lorsque le battant / moteur 1 a atteint la position Portail AUF
(OUVERT). Le battant 2 démarre.
4. Appuyez une fois sur la touche P1 « tief drücken » (appuyer à fond) lorsque le battant / moteur 2 a atteint la position Portail AUF
(OUVERT). Le battant 2 se referme ensuite automatiquement. Puis le battant 1 ferme automatiquement.
5. La commande motorisée « apprend » automatiquement la position Portail ZU (FERME).
Sur demande, vous pouvez aussi programmer un point individuel dans Portail ZU (FERME).
Appuyez sur la touche P1 « tief drücken » (appuyer à fond) puis à la position souhaitée Portail ZU (FERME) pour le battant
respectif. Quand la DEL « LEARN » s’éteint, la programmation est terminée.
PROGRAMMATION DU PARCOURS « ADVANCED » (INDIVIDUEL)
Remarque : Dans ce programme, la touche P1 doit être appuyée à neuf reprises.
Une position (temps) est enregistrée à chaque pression de touche. Cela rend possible d’enregistrer l’arrêt progressif (course lente) pour s’adapter
individuellement au portail ou à l’application. Des phases d’arrêt progressif longues ou courtes sont possibles.
1. Les battants doivent être fermés.
2. Appuyez durant environ 5 à 6 secondes simultanément sur P1 et P2 jusqu‘à ce que le battant 1 démarre (s‘ouvre). Relâchez les touches !
3. Réappuyez sur P1 ; l’arrêt progressif en direction AUF (OUVERT) pour le battant 1 commence à partir de cette position.
4. Réappuyez sur P1 ; butoir AUF (OUVERT) atteint. Le battant 2 démarre maintenant automatiquement.
5. Réappuyez sur P1 ; l’arrêt progressif en direction AUF (OUVERT) pour le battant 2 commence à partir de cette position.
6. Réappuyez sur P1 ; butoir AUF (OUVERT) atteint. Le battant 2 démarre maintenant automatiquement et se ferme.
7. Réappuyez sur P1 ; l’arrêt progressif en direction ZU (FERME) pour le portail 2 commence à partir de cette position.
8. Réappuyez sur P1 ; butoir en direction ZU (FERME) atteint. Le battant 1 démarre maintenant automatiquement.
9. Réappuyez sur P1 ; l’arrêt progressif en direction ZU (FERME) pour le battant 1 commence à partir de cette position.
10. Réappuyez sur P1 ; butoir ZU (FERME) atteint. -> terminé !
Remarque : Si un battant atteint un butoir et que la touche L1 n’est PAS appuyée, la commande motorisée se déplace sur la butée et « apprend »
cette position automatiquement.
14/16 fr
FIN DE L’INSTALLATION / DE LA PROGRAMMATION:
Si le parcours est programmé, les émetteurs portatifs peuvent être également programmés (Cf. PROGRAMMATION / EFFACEMENT
DES EMETTEURS PORTATIFS).
1. Laissez maintenant le portail parcourir 2 cycles complets en appuyant sur l’émetteur manuel ou sur un bouton raccordé et observez
le déroulement. Refermez le portail SANS faire d‘autres réglages.
2. Si tous les réglages sont faits, véri ez la fonction des barrières photoélectriques, boutons, lampe clignotante, émetteur portatif,
accessoires, etc.
3. Montrez à toutes les personnes qui doivent être familiarisées avec le maniement du portail les différents mouvements du portail, les
fonctions de sécurité, le déverrouillage du portail et l’actionnement manuel.
Fermeture automatique du portail
Remarque : uniquement possible avec barrière photoélectrique raccordé et fonctionnant (1+COM). Il est possible de choisir un temps
de fermeture automatique situé entre 2 et 120 secondes.
Réglage
1. Appuyez sur P2 et maintenez appuyée jusqu’à ce que la DEL jaune commence à clignoter.
2. Lorsque la DEL jaune clignote, décomptez le temps d’ouverture qui doit être programmé.
3. A l’achèvement du temps souhaité, appuyez à nouveau sur P2. -> terminé !
Mise hors circuit
1. Appuyez sur P2 et maintenez appuyée jusqu’à ce que la DEL jaune commence à clignoter.
2. Appuyez sur P3. La DEL jaune s’éteint. -> terminé !
FORCE DE FONCTIONNEMENT DE LA COMMANDE
MOTORISEE
La force de fonctionnement de la commande motorisée se règle automa-
tiquement pendant la programmation du parcours. Une modi cation (auto-
matique) n’est possible qu’avec une nouvelle programmation du parcours.
Si le portail se coince du fait des intempéries ou suite à des modi cations
effectuées sur l’installation du portail (par ex. par la rouille ou un
graissage insuf sant), il faut réparer le cas échéant.
Le système de commande satisfait les normes EN les plus
récentes. Une de ces normes prescrit que les forces de
fermeture au bord du portail ne doivent pas dépasser 400 N (40 kg)
dans les derniers 500 mm avant la fermeture du portail. Au-dessus
de 500 mm, la force maximale exercée au bord du portail peut
s’élever à 1400 N (140 kg). Si ceci ne peut être garanti, il faut
absolument appliquer un pro lé de contact évtl. jusqu’à une hauteur
de 2,5 m au portail ou au pilier opposé (EN12453).
ELIMINATION
L’emballage se compose de matières respectueuses de l’environnement. Il peut être éliminé dans les conteneurs de recyclage locaux.
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques usagés, cet appareil doit être éliminé en n de cycle
de vie conformément aux réglementations, a n d’assurer la revalorisation des matières utilisées.
Votre administration communale ou urbaine se fera un plaisir de vous renseigner au sujet des possibilités d’élimination.
ELIMINATION DES PILES
Les piles et piles rechargeables ne doivent pas être éliminées par les ordures.
Vous pouvez aussi remettre vos piles et piles rechargeables usagées gratuitement
à un commerçant ou un point de collecte communal à proximité de chez vous.
Les piles et piles rechargeables sont identi és par une poubelle rayée
d’une croix, ainsi que par le symbole chimique du polluant, c‘est-à-dire
« Cd » pour Cadmium, « Hg » pour Mercure et« Pb » pour Plomb.
12VDC
Pb Cd Hg
15/16 fr
INDICATION DE LA DEL DE DIAGNOSTIC
La DEL de diagnostic montre le premier dysfonctionnement survenu. Si d’autres dysfonctionnements sont actifs, ils ne sont éventuellement pas
indiqués.
Indication
1 clignotement
2 clignotements
3 clignotements
4 clignotements
5 clignotements
6 clignotements
7 clignotements
8 clignotements
9 clignotements
10 clignotements
11 clignotements
12 clignotements
13 clignotements
14 clignotements
15 clignotements
Descriptif
Commande motorisée 1 Défaut de contact d’un câble de
commande vers le système de commande
Comme 1 clignotement pour commande motorisée 2
Les points de n de course de la commande motorisée 2
ne sont pas acceptés.
A: Après ou durant le parcours d’apprentissage : la
commande motorisée 1 ne s’est pas ouverte
suf samment
B: défaut de contact d’un câble de commande vers le
système de commande. Le câble jaune ou blanc n’a pas
de contact ou un mauvais contact.
Les points de n de course de la commande motorisée 1
ne sont pas acceptés.
Le parcours n’est pas programmé dans le système de
commande.
La force requise pour déplacer le battant est trop élevée.
A: Le portail est défectueux
B: Le portail est grippé
C: Le portail s’arrête quand le vent souf e.
La barrière photoélectrique 1 bloque la fonction
A: Un objet bloque la barrière photoélectrique
B: L’orientation des lentilles l’une par rapport à l’autre est
imprécise.
C: L’alimentation électrique des barrières
photoélectriques est insuf sante
La barrière photoélectrique 2 bloque la fonction
La barrière photoélectrique 3 bloque la fonction
L’interrupteur d’arrêt d’urgence bloque l’installation
Le Pro lé de contact bloque l’installation
A: Un objet s’appuie sur le pro lé de contact
B: Pro lé de contact défectueux
C: Alimentation électrique trop faible ou rupture du câble
d’alimentation.
Alimentation électrique du système de commande trop faible
A: Câble d’alimentation 230 V défectueux ou mauvais
contacts
B: Rupture du câble d’alimentation (câbles en cuivre
rigides)
C: La batterie fournie en accessoire pour se substituer
en cas de panne de courant est déchargée.
Défaut d’EEPROM
Echec du « démarrage » du système de commande
Uniquement sur LYN/SCS :
moteur encore déverrouillé
Défaillance d’un relais ou d’un autre sous-ensemble
électronique important
A : Surtension
B : Erreur de câblage
D : Forte humidité dans la barrière photoélectrique
(installation défectueuse)
E : Une barrière photoélectrique a été connectée
auparavant, mais n’a pas été retirée (débranchée)
Solution
Le câble vert ou blanc n’a pas de contact ou un mauvais contact.
Véri er avec soin les connexions. Veiller aux longueurs de câbles.
Cf. 1 clignotement
Sur A : Ouvrir plus le portail durant le parcours d’apprentissage.
Plus de 50 % du parcours maximum.
Sur B : Véri er avec soin les connexions. Veiller aux longueurs de
câbles.
Cf. 3 clignotements
Répéter le parcours d’apprentissage des points de n de course
A: Réparer le portail
B: Véri er la bonne manoeuvrabilité du portail
C: Ne pas faire fonctionner le portail par vent fort
D : Répéter le parcours d’apprentissage des points de n de cour-
se a n de pouvoir reprogrammer la force requise.
A: Retirer
B: Véri er
C: Véri er les sections transversales de câbles et les raccorde-
ments
Cf. 7 clignotements
Cf. 7 clignotements
A: Contrôler le câblage
B: Contrôler le réglage de base du système de commande (DIPs)
A: Retirer
B: Contrôler le câblage Contrôler la résistance 8,2 K Ohm.
C: Contrôler le réglage de base du système de commande (DIPs)
A: Contrôler les raccordements
B: Contrôle (technicien)
C: Recharger la batterie durant 24 heures.
Remplacer le système de commande
Verrouiller le moteur
Remplacer la commande
Véri er le câblage
Réeffectuer l’apprentissage de la course à partir de la position
porte
complètement fermée
16/16 fr
QUESTIONS FREQUEMMENT POSEES
Pas de réaction lors de l’actionnement de P1, P2, P3 Le commutateur DIP „RADIO“ doit être
déclenché
La commande motorisée ne réagit pas, aucune Evtl. panne de courant 1. Contrôler les conducteurs et le neutre
DEL n’est allumée 2. Contrôler les fusibles du domicile
Aussitôt après que le portail s’est mis en
mouvement, il s’arrête et revient dans sa
position de départ
Le portail s’ouvre mais ne se ferme pas
La « fermeture automatique » ne fonctionne pas
Le système de commande ne fonctionne plus
avec l’émetteur portatif, mais uniquement avec
l’interrupteur quand on appuie sur une touche en
la maintenant appuyée.
La commande motorisée ne réagit pas du tout
bien que le système de commande soit rac-
cordé. (les DEL sont allumés)
Le système de commande ne fonctionne pas
avec l’émetteur portatif
Le système de commande ne fonctionne pas
Les battants ne s’ouvent pas entièrement
Le pilier du portail est trop épais, si bien que les
cotes A+B ne peuvent pas être respectées.
La course ne peut pas être enregistrée.
L’entraînement fonctionne brièvement en
marche lente.
Obstacle dans la zone du portail ou portail
grippé
(Faire intervenir un spécialiste)
photcellule bloque
Une photcellule de sécurité, un pro lé de
contact ou l’arrêt bloque le système de
commande. Une seule photocellule pour
(OUVERT) est raccordée.
1. Emetteur portatif non programmé
2. Les DEL signalent un défaut
3. Les photcellules sont mal raccordées
4. La borne des moteurs n’est évtl. pas
correctement en chée
1. Emetteur portatif non programmé
2. Une photcellule bloque
3. Commutateur DIP “RADIO”
Aucun parcours programmé
1. Force trop faible pour la charge élevée
due à l’action du vent (portails pleins)
2. Portail grippé/lourd
Evider le pilier ou décaler le portail
1. Le réglage des DIPs n’est pas correct
2. Le câblage du moteur est erroné ou un
câble est défectueux
3. Voir DEL de diagnostic
4. Bourdonnement dans le câblage
5. La porte ne se déplace que pendant 1
seconde lors de la programmation, puis
s’immobilise sans inverser le mouvement.
6. Uniquement sur ART : le réglage des
points de référence n’est pas correct
7. Uniquement sur ART : le moteur est
encore déverrouillé
Panne de secteur.
Contrôler l’absence d’obstacles dans la zone
du la portail
Contrôler les photcellules
Reprogrammer la course.
Contrôler le fonctionnement et le raccordement
Ne fonctionne qu’avec la photocellule à 2
câbles 771E(ML) ou 772E(ML).
Il faut au moins raccorder une photcellule
active dans (FERME) ou (OUVERT).
1. Programmer l’émetteur portatif
2. Cf. descriptif « Diagnostic » DEL
3. Véri er le raccordement / laprogrammation
des photcellules
4. Véri er la borne et les raccordements
1. Programmer l’émetteur portatif
2. Contrôler les photcellules
3. Déclencher le commutateur DIP
Programmer le parcours. Cf. Première mise
en service. Cf. Diagnostic DEL.
1. Améliorer la manoeuvrabilité
2. Reprogrammer le système de commande
1. Consultez dans la notice la section « Moteur 1/2 »
2. Si le moteur tourne, véri ez les conducteurs
marron, vert, blanc et jaune. Essayez un autre câble
pour exclure toute défaillance du câble posé en terre
ou branchez à des ns d’essai le câble sortant du
moteur directement à la commande.
3. Contrôle du DEL de diagnostic pour déterminer
le dysfonctionnement.
4. Voir solution 2. Si nécessaire, remplacer le câble.
Voir également le point « Dimensions des câbles »
5. Alimentation électrique insuf sante ou câblage
erroné. Voir solution 2.
6. Réglez correctement les cames du moteur.
Voir notice ART
7. Verrouiller l’entraînement. Voir notice ART
Processus normal. Après une panne de secteur,
l‘entraînement exécute un test de fonctionnement.
En fonction du modèle, celui-ci dure de quelques
secondes à un cycle complet. N’immobilisez pas
l’entraînement avec la télécommande ou un interrup-
teur pendant l’exécution du test de fonctionnement,
au risque de déplacer les points de n de course.
Dans ce cas, la course doit être reprogrammée au
moyen de la touche P1.Evitez les pannes de secteur
inutiles.
La portée de l’émetteur est trop faible Il est recommandé d’installer une antenne extérieure car dans la plupart des cas le système de
commande avec la petite antenne à câble se trouve derrière le pilier ou à proximité du sol. La
position optimale de l’antenne est toujours le plus haut possible. Chamberlain propose en acces-
soire une antenne avec un kit de montage.
Le portail doit suivre une pente Non recommandé ! Modi er le portail ! Le portail peut bouger d’une manière incontrôlée
(danger) lorsque la commande motorisée est déverrouillée. En direction de la pente, une plus
grande force est requise ; dans le sens contraire la commande motorisée a trop de force.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

Chamberlain LiftMaster CB124EV Le manuel du propriétaire

Catégorie
Ouvre-porte
Taper
Le manuel du propriétaire