Telcoma T224 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
F
14
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET LA PROGRAMMATION
CARACTÉRISTIQUES
DONNÉES TECHNIQUES
- Ce livret est destiné au personnel technique qualifié pour les installations.
- Avantd'effectuerl'installation nous conseillonsde lire attentivement ces instructions.
- Une utilisation impropre du produit ou une erreur de connexion pourrait compromettre le fonctionnement correct de ce dernier et la sécurité de
l'utilisateur final.
Cette logique de commande peut automatiser :
- portails à deux vantaux avec ou sans fin de course
- portails à un vantail avec ou sans fin de course
- portails à deux vantaux coulissants avec fin de course
- portails à un vantail coulissant avec fin de course
La logique de commande est munie de :
- contrôle moteur à encodeur et/ou ampèremétrique
- ralentissement moteur programmable
- soft start
- contrôle fonctionnement photocellule (Photo Test)
- autodiagnostic du pilotage moteurs (MOSFET)
- connecteurs pour récepteurs OC et/ou récepteurs CARTE
P
aramètres électriques U.M. T224
Alimentation Vca 230 ±10%
Fréquence Hz 50/60
Absorption stand-by (230V) mA 18 / 25 min / max
Absorption maximum (230V) A 2
Puissance max. moteurs 24V VA 360 (2X180)
Température de fonctionnement °C -20 +60
Dimension coffret (L x H x P) mm 220x280x120
F
15
FUSE 5X20
5
4
6
7
10
9
8
11
19
20
21
22
23
24
2
1
12
13
14
15
16
17
18
25
26
27
6
3
Fig.1
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
ON
ON
ON
DESCRIPTION DES PARTIES (Fig. 1)
1 Fusible ligne 230 V T2A (5x20 retardé)
3 Transformateur
4 Bornier pour connexion secondaire transformateur et chargeur de batterie (option)
5 Bornier pour connexion éclairage automatique (contact N.O.)
6 Fusible basse tension 24 V F16 A (5x20)
7 Fusible batterie/chargeur de batterie 24 V T10A (5x20 retardé)
8-22 Trimmer pour réglage puissance moteurs
9-21 Leds fonctionnement moteurs (LD1 et LD2)
10 Fusible auxiliaires 24 V F5A (5x20)
11 Test photocellules (voir chapitre PHOTO-TEST)
12 Bornier pour connexion : alimentation auxiliaires, voyant portail ouvert et serrure électrique.
13 Touche pour Programmation et Stop*.
14 Touche P3 (programmation temps de Pause)
15 Touche Pas à pas (P/P)
16 Led Programmation (LD3)
17 Bornier pour connexion commandes et sécurités
18 Led de signalisation état entrées commande. Led allumée = entrée fermée ; led éteinte = entrée ouverte
19 Dip-switch fonctions
20 Réinitialisation de la logique (court-circuiter un instant les 2 broches équivaut à enlever et à redonner l'alimentation à la logique)
23 Connecteur pour branchement du récepteur sur carte électronique modèle OC (option)
24 Connecteur pour branchement du récepteur sur carte (option)
25 Bornier pour connexion antenne suivant canal du récepteur radio
26-27 Borniers pour connexion moteurs
* Cette touche de STOP mais seulement comme une touche de service pour faciliter les tests
durant l'installation.
2 Bornier pour connexion photocellule ligne d'alimentation 230 V
ne doit pas être considérée comme une sécurité
M1
M2
F
16
INSTALLATION
CHARGEUR DE BATTERIE CB24 (option)
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
L'installation de l'appareil doit être effectuée DANS LES RÈGLES DE L'ART par du personnel ayant les caractéristiques requises par les lois en
vigueur et conformément aux normes EN 12453 et EN 12445 concernant la sécurité de l'automatisation.
- Contrôler que l'automatisation est munie de butées d'arrêt et que celles-ci sont correctement dimensionnées pour la masse du portail.
- Fixer la logique de commande sur une surface plane et immobile, protégée de manière adéquate contre les chocs et les inondations.
Une installation avec T224 peut fonctionner également en cas de manque de tension de secteur, en ajoutant deux batteries rechargeables de 12
V 2,2 Ah (non fournies) et un chargeur de batterie mod. CB24, le tout sans modifier le reste de l'installation.
Dans les installations neuves, nous conseillons de connecter les batteries et le chargeur de batteries après l'essai final en suivant la figure 2 et en
faisant attention à la polarité des conducteurs.
Séquence de connexion :
- couper l'alimentation 230 V
- connecter les bornes 3 et 4 du CB24 aux bornes 28 et 29 de la logique T224
- connecter les 2 batteries (en série) avec les câbles fournis aux bornes 1 et 2 du chargeur de batterie
- vérifier que la logique de commande s'alimente correctement
- rétablir l'alimentation 230 V.
Pour les connexions suivre le tableau 1 et la figure 2.
Dans le cas d'installations pré-existantes il est opportun d'effectuer un contrôle général de l'état des conducteurs (section, isolement, contacts) et
des appareils auxiliaires (photocellules, récepteurs, claviers de commande, sélecteurs à clé, etc.).
Voici quelques conseils pour une installation électrique correcte :
- les canalisations entrant dans le coffret étanche de la logique de commande doivent être installées sans compromettre si possible le degré de
protection IP56.
- La section des câbles doit être calculée suivant leur longueur et le courant maximum.
- Ne pas utiliser un câble unique du type « multipolaire » pour toutes les connexions (secteur, moteurs, commandes, etc.) ou en commun avec
d'autres appareils.
- Diviser l'installation en au moins deux parties, par ex.:
1) partie de puissance (ligne d'alimentation, moteurs, clignotant, éclairage automatique, serrure électrique) section minimum conducteurs 1,5 mm²
(ligne moteurs 2,5 mm²)
2) partie de signal (commandes, contacts de sécurité, alimentation auxiliaires) section minimum conducteurs 0,75 mm²
- Quand les câbles de commande présentent de très longs tronçons (plus de 50 mètres) il est conseillé de procéder à un découplage avec des
relais montés près de la logique de commande.
· Toutes les entrées N.F. (normalement fermé) qui ne sont pas utilisées dans la logique de commande doivent être court-circuitées avec
le commun.
- Les batteries neuves seront rechargées au bout d'environ 10 heures.
- Le nombre de manœuvres exécutables avec l'alimentation à batterie dépend de nombreux facteurs ;
un exemple indicatif peut être 4 cycles complets dans les conditions suivantes :
- portail 150 kg par vantail
- installation avec 2 paires de photocellules, récepteur embrochable et 1 clignotant (20 W max.)
- batteries rechargées
- dans les 5 heures qui suivent le manque de courant 230 V
- La logique de commande ralentit le clignotement de la sortie du clignotant dans la condition suivante : fonctionnement par batterie
avec ligne 230V absente.
- Tous les contacts N.F. associés à une même entrée doivent être connectés en série.
- Tous les contacts N.O.(normalement ouvert) associés à une même entrée doivent être connectés en parallèle.
- Pour l'alimentation de la logique, on prévoit le MONTAGE D'UN SECTIONNEUR extérieur (non fourni) indépendant et dimensionné
suivant la charge.
F
17
COM.
C.AP
FT2
FT1
J4
J3
COM.
J2
J1
PED.
STOP
P/P
COM.
Fig.2
24V
230V
max. 50W
max. 100W
24V
230V
1
11
2
12
3
13
4
14
5
15
6
16
7
17
8
18
9
19
10
20 21 22
24
24
23
25
25
Aux.
Serrure
électrique
24Vcc
24Vcc
24Vcc
24Vcc
12Vcc
Clignotant
24 Vcc
Voyant
portail ouvert
BARRE PALPEUSE OUVERTURE
PHOTOCELL. 2
PHOTOCELL. 1
JOLLY 4
JOLLY 1
JOLLY 3
JOLLY 2
STOP
P/P
PIÉTON
Alimentation
Photocellules
avec Photo-test
(voir texte)
Rx Tx
12V 2,2Ah
12V 2,2Ah
12
3
4
26 27 28 29
DD
30 3531 3632 3733 3834 39
M1 M2
40 41 42 43
2e canal antenne
FUSE 5X20
44
45
230V
50/60 Hz
ENC 1 ENC 2
F
18
12
910
Borne n. Borne n.
7
14
56
13
11
, 17, 23
15 17
, 11, 23
18 23
, 17, 11
20
22
23
, 17, 11
23
, 17, 11
41
26 27
36
31
38e39
33e34
37
32
34
12 11
, 17, 23
8
17
, 11, 23
16 17
, 11, 23
19
21
23
, 17, 11
23
, 17, 11
24
44
24
25
45
25
2928
35
30
40
42
43
Sortie
Entrée
Auxiliaires
Serrure électrique
Dispositiv
Clignotant
ou ampoule
Contact N.F.
Voyant
Contact N.F.
Contact
Contact
Touche N.O.
Touche N.O.
Transformateur
Encodeur M2
Encodeur M1
Antenne Rx*
Tx photocellules
Contact N.F.
Contact
Contact
Contact N.F.
Ampoule
Ligne
Ampoule
Cb24
Moteur M2
Moteur M1
Auxiliaire
Antenne Rx*
24Vdc
12Vdc
1A
1A
V Imax
24Vdc
24Vdc
1A
1A
max 24V 500mA
24Vdc 1A
Alimentation
Blocage mécanique
Fonction
Jolly 4
Jolly 2
Piéton
Pas à pas
Alimentation
Capteur de mouvement
Capteur de mouvement
Conducteur externe
Permanentepour alimentation photocellules et récepteurs externes.
Si l'installation prévoit le fonctionnement avec phototest connecter à cette
sortie uniquementles récepteurs (RX) des photocellules
Alimentation pour TX photocellule (avec fonction Phototest incorporée) Active
du début de la manœuvre jusqu'à ce que le portail soit complètement fermé.
Active, pendant quelques secondes, à chaque début d'ouverture.
En ouverture arrête le moteur et ferme pendant quelques secondes.
Connecter cette entrée au commun si elle n'est pas utilisée.
En ouverture blocage momentané, en fermeture, inversion du mouvement.
Connecter cette entrée au commun si elle n'est pas utilisée.
Notes
Clignotement durant la manœuvre. L'allumage peut être anticipé
(préclignotement) voirdip switch fonctions n.5.
La sortieest clignotante on peut doncconnecter une simple ampoule à 24V.
Clignotements différenciés suivant l'état du portail :
portail fermé = éteint en ouverture = clignotement lent
en fermeture = clignotement rapide en pause = 2 clignotements avec pause
portail bloqué par touche stop = lumière fixe
après une réinitialisation ou une coupure d'alimentation le voyant est éteint
Durant la fermeture inversion du mouvement.
Connecter cette entrée au commun si elle n'est pas utilisée.
Voir « mode entrées Jolly » tab.2 (dip-switch n.3 et 4).
Voir « mode entrées Jolly » tab.2 (dip-switch n.3 et 4).
Voir « mode entrées Pas à pas et Piéton » tab.2 (dip-switch n.1 et 2).
Voir dip-switch fonctions n.1 et n.2
Connecter cette entrée au secondaire du transformateur fourni (22 V).
Système disponible seulement sur certaines versions de moteur.
Respecter les polarités borne 37(-), borne 38(+) et borne 39(D).
Système disponible seulement sur certaines versions de moteur.
Respecter les polarités borne 32(-), borne 33(+) et borne 34(D).
Si un récepteur est connecté au connecteur prévu, voir les caractéristiques
de l'antenne requises par le constructeur
Voir « mode entrées Jolly » tab.2 (dip-switch n.3 et 4).
Voir « mode entrées Jolly » tab.2 (dip-switch n.3 et 4).
Blocage de toutes les fonctions.
Connecter cette entrée au commun si elle n'est pas utilisée.
Allumée du début de la manœuvre jusqu'à 3 minutes après la fermeture
complète.
Connecter à la ligne 230 Vca. Voir branchements électriques.
Allumée du début de la manœuvre jusqu'à 3 minutes après la fermeture
complète.
Prévision pour la connexion du chargeur de batterie CB24 (option) et des
batteries (option)
Le moteur M2 est retardé en ouverture.
Le moteur M1 est retardé en fermeture. Dans les installations à vantaux
battants le moteur M1 commande le vantail avec la serrure électrique.
Disponible seulement si une carte électronique radio bicanal est branchée
dans le connecteur prévu à cet effet (pos. 24 fig.1)
Alimentation Tx pour photo-test.
Barre palpeuse en ouverture
Indicateur de mouvement
Durant les manœuvres avec logique alimentée uniquement
par batteries la fréquence de clignotement diminue
Photocellule 1
Portail ouvert
Photocellule 2
Jolly 3
Jolly 1
Stop
Éclairage automatique
Alimentation logique de commande
Éclairage automatique
Chargeur de batterie (option)
Ouverture/fermeture
Ouverture/fermeture
Deuxième canal récepteur
Âme
Tab.1
24V
230Vac
22Vac
24Vdc
24Vdc
24Vdc
230Vac
2A
2A
6,8A
10A
5A
5A
0,5A
*ANTENNE : si on utilise une carte électronique radio embrochable (type SR) faire attention, dans la mesure où, sur certains modèles, le connecteur pour
la connexion de l'antenne se trouve sur la carte électronique proprement dite.
F
19
MANŒUVRE DE POSITIONNEMENT MOTEURS
Avec cette procédure on peut manœuvrer à volonté les moteurs connectés à la logique, dans le but de préparer l'installation pour la programmation et
pour comprendre si les moteurs sontconnectés correctement.
1- Réinitialiser la logique de commande(en court-circuitant lecavalier Reset pos. 20 fig. 1)
2- Presser la touche P3 (pos. 14 fig. 1) pendant environ 3secondes.
3- Quand la led LD3 (et le clignotant) s'allume relâcher P3. Laprocédure est activée.
4- Presser la touche PROG pour ouvrir M1 (sile moteur ferme inverser le fils 30 avec le 31).
5- Presser la touche P/Ppour ouvrir M2 (si le moteur ferme inverser le fil 35 avec le 36).
6- En pressant la touche P3 en même temps que la touchePROG le moteur M1 ferme.
7- En pressant la touche P3 en même temps que la toucheP/Ple moteur M2 ferme.
8- Si l'opération successive est une programmation, positionner les vantaux (ou chaque vantail) en position de portail presque ouvert : les vantaux
doivent avoir de la place pourbouger pendant environ5 secondes enfermeture.
9- Pour revenir au fonctionnement normal effectuer un réarmement de la logique de commande (court-circuiter le connecteur, pos. 20 fig.1)
- Durant cette opération les touches fonctionnent en mode « commande à action maintenue »et lessécurités sont souventignorées.
Procédure:
Reset
Reset
P3 P3
P3 P3 P3
P3
LD3 LD3
NOTES SUR LA PROGRAMMATION DES TEMPS DE TRAVAIL ET DE PAUSE
Procédure obligatoire dans les nouvelles installations, le but est de faire mémoriser à la logique les temps de manœuvre et certains paramètres utile
s
pour la détection des obstacles.
On peut choisir entre deux types de programmation destemps :
- 1) programmation automatique des temps (simplifiée)
- 2) programmation manuelle) des temps
Le choix doit être fait suivant le type d'automatisme, la première (automatique) a des paramètres fixes comme les temps de retard du vantail (décalage)etle
tempsderalentissement,avecladeuxième(manuelle)nouspouvons enregistreravecprécisionlazonededécalagevantailet celle de ralentissement.
Durant la phased'apprentissage on actionnera plusieurs fois la touche P/P(pos. 15 fig. 1), enalternative on peut utiliser la commande P/P (borne 22, fig.
2) ou l'émetteur radio mémorisé sur le premier canaldu récepteur.
- Dans les installations avec serrureélectrique, celle-ci doitêtre montée sur le vantail connecté aumoteur M1.
- Alimenter la logique de commande et vérifier le fonctionnement correct des entrées de commande et des leds correspondantes (les contacts N.F.
doivent avoir la led allumée, lescontacts N.O. doiventavoir la led éteinte).
- Si les émetteurs des photocellules sono alimentés avec la sortie pour le photo-test (bornes 3 et 4) en vérifier le fonctionnement en court-circuitantle
cavalierTest (pos. 11fig.1).
- Déconnecter les batteries si elles sont utilisées.
- Positionner les trimmers de lasensibilité au centrepour avoir une sensibilité moyenne à l'obstacle.
- Libérer la zone de mouvement du portail.
- Effectuerl'auto-apprentissagedestemps en choisissant une des programmations décritesci-après.
- Positionner les vantaux (ou le vantail) en position de portail presque ouvert : les vantaux doivent avoir de la place pour bouger pendant environ 5
secondes en fermeture. Si les vantaux ne sont pasen position on peut utiliser la procédure décrite au paragraphe précédent.
- Si on n'utilise qu'un seul moteur positionner ledip 11 sur OFF et le connecter aux bornes moteurM1.
- S'il s'agit d'une installation à deux vantaux (qu'ils soient coulissants ou battants) positionner le dip 11 sur ON. Le moteur connecté aux bornes de M1
partira en premier en ouverture et aura la serrure électrique montée tandis que le moteur M2 partira en premier en fermeture (cela évidemment durant
le fonctionnement normal, la procédure d'apprentissage a un ordrede mouvements très différentdufonctionnement ordinaire).
avancée (
- En cas de doute, nous conseillons de commencer par la programmation automatique et de passer à la programmation manuelle seulement
si les vantaux présentent un décalage erroné durant le fonctionnement.
- La programmation manuelle devient obligatoire dans les installations asymétriques le vantail qui doit se fermer en premier a un angle de
manœuvresupérieur à l'autre vantail.
Notesimportantes avant la programmation:
F
20
PROGRAMMATION AUTOMATIQUE (simplifiée)
Procédure :
1- Positionner les vantaux (ou le vantail) en position de portail presque ouvert : les vantaux doivent avoir de la place pour bouger pendant environ 5
secondes en fermeture. Si les vantaux ne sont pas en position on peut utiliser laprocédure décrite au paragraphe précédent.
2- En maintenant la touche Prog enfoncée, effectueruneréinitialisation en court-circuitant avec untournevis le cavalierReset (pos. 20 fig. 1).
3- Maintenir la touche Prog enfoncée.
4-Au bout detrois secondes, laled LD3 (etle clignotant) s'allume. La procédure de programmationest activée.
5- Presser la touche P/Ppour lancer l'auto-apprentissage. Le vantail M2 part en fermeture pendant 3-5 sec (environ) puis s'arrête
6- Le vantail M1 exécute juste après le mêmemouvement.
7- Le vantail M1 part en ouverture pendant 3-5s puis s'arrête.
8- Juste après, le vantail 2 effectuele même mouvement (3-5 s d'ouverture puis arrêt).
9- Le vantail avec M2 ferme complètement
10- Le vantail avec M1 ferme lui aussi
11-12- Quand les deux vantaux sont fermés, M1 partautomatiquement en ouverture.
13- Quand M1 est ouvert M2 ouvre complètement luiaussi.
14- Quand les deux vantaux sont en position d'ouverturela mémorisation du temps de pause démarre.
15- Quand le temps de pause désiré s'est écoulé,presser la touche P/P, lemoteur M2 parten fermeture.
16- Quand M2 arrive en butée, M1 ferme.
17- Portail complètement fermé
18- Fin de la programmation (la logique de commandese prépare automatiquement au fonctionnement normal).
IMPORTANT: dans ce mouvement, les vantaux ne doivent pas aller contre la butée, si cela se produit, répéter l'auto-apprentissage (en
positionnant les vantaux de manière qu'ils parviennent à fermer pendant 5 secondes sans rencontrer la butée).
IMPORTANT: durant ce mouvement non plus les vantaux ne doivent pas finir contre la butée, si cela se produit, les positionner correctement
et répéter l'auto-apprentissage. À ce point la logique de commande a détecté tous les paramètres des deux vantaux (présence-absence
encodeuret sa vitesse, courant sur les moteurs).
- La logique de commande détecte au cours de cette manœuvre la présence des encodeurs sur les moteurs : IL N'EST PASADMIS d'avoir un
moteur avec l'encodeur et l'autre sans, si cela se produit (par exemple à cause d'une panne sur l'encodeur d'un des moteurs) la logique de
commande émet un signal d'erreur constitué de dix clignotements sur led LD3 et voyant.
- La détection correcte de la présence des encodeurs peut être contrôlée en regardant les leds du fonctionnement moteurs (pos. 9 et 21
Fig. 1), si la led correspondant au moteur en mouvement clignote, l'encodeur correspondant a été détecté.
Sila led reste allumée fixe, l'encodeur n'a pas été détectée.
- Si la logique de commande ne voit pas l'encodeur sur les deux moteurs la détection de l'obstacle sera effectuée en contrôlant le courant au
coursdu fonctionnement.
- Les valeurs mémorisées restent en mémoire jusqu'à la prochaine programmation.
- Cette procédure simplifiée de programmation configure automatiquement les valeurs des retards des vantaux et des points de
ralentissementen utilisant des valeurs par défaut.
- Si ces paramètres se révèlent inadaptés à l'installation en objet, il faudra procéder avec la programmation avancée décrite au paragraphe
qui suit.
P3
P3 P3
LD3 LD3
Reset
P3
P3
LD3
Temps
PAUSE
Fin
F
21
PROGRAMMATION AVANCÉE (manuelle)
Ce type de programmation permet de configurer manuellement les retards des vantaux et les points de ralentissement.
Procédure :
Suivre les points de 1 à 10 du paragraphe précédent « Programmation automatique ».
Procéder avec les instructions qui suivent en considérant que, contrairement à la programmation automatique, dans celle-ci nous devons donner
une séquence de références en temps réel.
11-12- Quand les deux vantaux sont fermés, M1 part automatiquement en ouverture.
13- Presser la touche P/P quand les vantaux atteignent le décalage (d'ouverture) désiré. Pour mettre en évidence et confirmer le réglage, le
moteur M1 s'arrête un instant et repart en ouverture.
14- Presser la touche P/P quand le vantail avec M1 arrive dans la zone (désirée) de ralentissement. Pour mettre en évidence et confirmer le
réglage, le moteur M1 s'arrête un instant et repart en ouverture.
15-16- Quand M1 arrive en butée (ou fin de course) d'ouverture, M2 part automatiquement en ouverture.
17- Presser la touche P/P quand le vantail avec M2 arrive dans la zone (désirée) de ralentissement. Pour mettre en évidence et confirmer le
réglage, le moteur M2 s'arrête un instant et repart en ouverture.
18- Quand les deux vantaux sont en position d'ouverture la mémorisation du temps de pause démarre.
19- Quand le temps de pause désiré s'est écoulé, presser la touche P/P, le moteur M2 part en fermeture.
20- Presser la touche P/P quand les vantaux atteignent le décalage (de fermeture) désiré. Pour mettre en évidence et confirmer le réglage, le
moteur M2 s'arrête un instant et repart en fermeture.
21- Presser la touche P/P quand le vantail avec M2 arrive dans la zone (désirée) de ralentissement. Pour mettre en évidence et confirmer le
réglage, le moteur M2 s'arrête un instant et repart en fermeture.
22- Quand M2 arrive en butée, M1 ferme.
23- Presser la touche P/P quand le vantail avec M1 arrive dans la zone (désirée) de ralentissement. Pour mettre en évidence et confirmer le
réglage, le moteur M1 s'arrête un instant et repart en fermeture.
24- Portail complètement fermé
25- Fin de la programmation (la logique de commande se prépare automatiquement au fonctionnement normal).
- Les valeurs mémorisées restent en mémoire jusqu'à la prochaine programmation.
LD3
P3
P3 P3 P3
P3
P3 P3
23 24 25
Temps
PAUSE
Fin
F
22
MODIFICATION DUTEMPS DE PAUSE
Le temps depause est mémorisédurant la programmation des temps. Pour ne modifier que ceparamètre, procéder commesuit :
1- En maintenant la touche Prog enfoncée, effectueruneréinitialisation en court-circuitant avec untournevis le cavalierReset (pos. 20 fig. 1).
2- Maintenir la touche Prog enfoncée.
3-Au bout detrois secondes, laled LD3 (etle clignotant) s'allume. La procédure de programmationest activée.
4- Relâcher la touche Prog.
5-6 Maintenir P3 enfoncée jusqu'à l'extinction de LD3.
7- Relâcher P3, la led LD3 clignote et commande le réglage dutemps de pause.
8-Attendre le tempsdésiré
9- Presser la touche P3 pour bloquer et mémoriser le temps depause.
La led LD3 s'éteint et la logique de commandesort de laprogrammation.
- La programmation du temps d'ouverture piéton ne fonctionne que si la logique de commande est en modalité 1 moteur (dip-switch 11 sur
MODIFICATIONDEL'OUVERTURE PIÉTON (modalité1 moteur)
OFF voir part. 19 fig. 1).
Procédure :
1- Bloquer le portail légèrement ouvert
2- En maintenant la touche Prog enfoncée, effectueruneréinitialisation en court-circuitant avec untournevis le cavalierReset (pos. 20fig. 1).
3- Maintenir la touche Prog enfoncée.
4-5-Au bout detrois secondes, laled Ld3 (etle clignotant) s'allume. La procédure de programmationest activée.
6- À ce point (contrairement à la programmation normale)nous devons appuyer sur la touche PED (piéton) connectée au bornier.
7- Le portail part en fermeture et trouve la butée de fermetureou le fin de course.
8-9- Quand il est fermé il part automatiquement enouverture
10- Quand le portail atteint le point d'ouverture (piéton)désiré presser de nouveau la touche Ped (piéton).
11- Le portail s'arrête et se ferme.
12- La led LD3 s'éteint et la logique decommande sort dela programmation.
P3 P3 P3
P3
LD3 LD3 LD3
Reset
P3
LD3
P3
P3
LD3
LD3
P3
LD3 LD3
Temps
PAUSE
P3 P3 P3
P3
LD3 LD3 LD3
Reset
J1
STOP
P/P
COM.
19 20 21 22 23
LD3
Fin
Piéton
Piéton
Piéton
Piéton
F
24
PHOTO-TEST
Pour que le photo-test fonctionne, l'installation doit prévoir deux lignes d'alimentation pour les photocellules, la première reliée aux bornes 1 e
t 2 (qui
alimente les récepteurs) la deuxième auxbornes 3 et4 qui alimente les émetteurs (le photo-test doit être activéavec le dip-switchn. 7 sur ON).
La logique de commande contrôle l'efficacitédes photocellules en simulant leurintervention à chaquedébut de manœuvre.
Si tout est OK les moteurs partent et la manœuvre commence, si le récepteur a quelque problème, le cycle s'arrête et est signalé par une série de
clignotements rapides du voyant portail ouvertet de LD3.
La fonction photo-test, en dehors de l'aspect sécurité, apporteles avantages suivants :
- économie d'énergie (les émetteurs desphotocellules à portailfermé sont éteints)
- augmentation de l'autonomie en cas d'alimentation à batteries
- moins d'usure des composants del'émetteur photocellules.
- Le photo-test fonctionne aussi avec la photocellule 3 (entrée Jolly).
- La logique de commande reconnaît et mémorise (durant la programmation des temps) combien et quelles photocellules ont été
connectées pour le photo-test.
- Dans des installations avec le photo-test, quand le portail est fermé, les émetteurs des photocellules ne sont pas alimentés et les entrées
sont ouvertes (leds éteintes).
- Pour le test des photocellules avec portail fermé court-circuiter les deux bornes « Test» (pos. 11 fig. 1) présentes sur la logique.
- Les photocellules avec connexions pour photo-test ne fonctionnent que durant la manœuvre.
RÉCEPTEUREMBROCHABLEmodèle OC (option)
Les récepteurs sont à auto-apprentissage et peuvent mémoriser plusde codes dans le même canal.
Le fonctions des deux canaux radio sont :
Canal 1 Pas à pas
Canal 2 Piéton
Pour mémoriser les émetteurs, procéder comme suit :
- Monter le récepteur dans le connecteur (pos. 23 fig. 1)
-Alimenter la logiquede commande etattendre que lesleds sur le récepteur s'éteignent.
- Sur le récepteur,presser brièvement latouche du canalà mémoriser, (P1 pas à pas P2 piéton)la led correspondante commence à clignoter.
Si la led effectuedes clignotements doubles attendre et répéter l'opération (la petite touche ne doit être pressée qu'une seule fois).
- Transmettre avec la télécommande à programmer.
- Si la led sur le récepteur effectue un clignotement plus long, cela veut dire que la mémorisation a été correctement effectuée.
- Si le code est déjà présent dans la mémoire, les leds du récepteur clignotent en même temps.
On peut réinitialiser la mémoire des codes en tenant enfoncée la touche P1 du récepteur pendant environ 15 secondes jusqu'à ce que les deux
leds s'allument.
L'antenne doit être connectée aux bornes 42 (conducteur extérieur) et 43 (âme) voir fig. 2.
- Pour de plus amples renseignements et détails, voir le manuel qui accompagne le récepteur.
Led2
Led1
P1
P2
Led2
Led1
P1
P2
MEMORIA
SOFT START
Il est possible de modifier la phase de démarrage des moteurs pour la rendre plus rapide.
Pour modifier le démarrage :
Avec la logique de commande sous tension et le portail fermé presser simultanément les touches STOP/PROG et P3 (pos. 13 et 14 - fig. 1).
Au bout de quelques secondes, la led L3 s'allume (pos. 16 - fig. 1).
Si L3 reste allumée avec lumière fixe, le démarrage sera plus rapide.
Si L3 clignote le démarrage sera plus progressif.
Relâcher les touches pour mémoriser la configuration.
Sur la T224, la configuration d'usine est avec démarrage progressif.
F
24
ESSAI FINAL
Effectuer toujours un essai final après avoir fait toutes les programmations nécessaires.
- Avec le ralentissement activé et après une réinitialisation (ou une coupure de courant) la logique de commande effectue une ouverture
à basse vitesse pour chercher les références (butées).
- Contrôler le fonctionnement correct des dispositifs de protection (système anti-écrasement, touche stop, photocellules, barres palpeuses, etc.)
- Contrôler le fonctionnement correct des dispositifs de signalisation (clignotants, voyant portail ouvert, etc.).
- Contrôler le fonctionnement correct des dispositifs de commande (touche P/P, Radiocommandes, etc.).
RECOMMANDATIONS FINALES
-
- S'assurer que les structures existantes (colonnes, charnières, vantaux) soient suffisamment solides pour résister aux forces développées par le
moteur.
- S'assurer queles arrêts mécaniquesen fin d'ouvertureet en fin de fermeture des vantauxsoient suffisammentrobustes.
- Vérifier l'étatdes câbles quise trouvent éventuellement déjà dans l'installation
- Faire uneanalyse des risquesde l'automation etadopter, en fonction de celle-ci, les dispositifs de sécurité et de signalisation nécessaires.
- Installer lescommandes (par exemplele sélecteur à clé) demanière àce que l'utilisateurne se trouve pas dans une zone dangereuse.
- Une foisl'installation terminée, testerplusieurs fois les dispositifs de sécurité, designalisation et de déverrouillage de l'automation.
- Appliquer sur l'automation l'étiquette ou la plaque CE sont indiqués les dangers présentés par l'automation ainsi que les données d'identification
de la machine.
- Remettre àl'utilisateur final lemode d'emploi, les avertissements concernant la sécuritéet la déclaration CE de conformité.
- S'assurer quel'utilisateur a biencompris le fonctionnementautomatique, manuel etd'urgence de l'automation.
-
- Informer l'utilisateurpar écrit (parexemple dans le mode d'emploi) :
*
*
*
*
- Etablir un plan de maintenance de l'installation (au moins tous les 6 mois pour les dispositifs de sécurité) en inscrivant sur un registre prévu à cet effet
les interventions effectuées.
L'installation de l'automation doit être effectuée dans les règles de l'art par du personnel spécialisé, conformément aux dispositions légales, à la
directive machine 98/37/CE et aux normes EN 12453 etEN 12445.
Informer par écrit l'utilisateur (par exemple dans le mode d'emploi) de l'éventuelle présence de risques résiduels non couverts et des utilisations
impropres prévisibles.
de la présence éventuelle de risques résiduels non protégéset de l'usage impropre prévisible.
De la nécessité de couper l'alimentation quand le nettoyage de la zone de l'automatisme a lieu ou en cas de petites interventions de maintenance
(ex. Repeindre).
De la nécessité de contrôler fréquemment l'absence de dommagesvisibles à l'automatisme et s'il y ena, avertir immédiatementl'installateur.
Qu'il ne faut pas laisser lesenfants jouer àproximité de l'automatisme.
Ce produit est constitué de divers composants qui pourraient à leur tour contenir des substances polluantes. Ne pas laisser ce
ELIMINATION
produit gagner l'environnement.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Le soussigné , Représentant légal de l'entreprise :
TELCOMA S.r.l. Via Luigi Manzoni 11, 31015 Conegliano (TV) ITALIE
Déclare que le produit:
Modèle
est conforme aux exigences essentielles de l'article 3 et aux mesures correspondantes de la Directive 1999/5/CE s'il est utilisé conformément
aux usages pour lesquels il a été conçu.
est conforme aux exigences essentielles de la Directive 89/336 (EMC) normes EN 61000-6-3, EN 61000-6-1 et modifications successives s'il est
utilisé conformément aux usages pour lesquels il a été conçu.
est conforme aux exigences essentielles de la Directive 73/23 (LVD) normes EN 60335-1 et modifications successives s'il est utilisé
conformément aux usages pour lesquels il a été conçu.
Lieu et date: Conegliano,
Représentant légal
T224
Augusto Silvio Brunello
18/09/2006
Augusto Silvio Brunello
COM.
C.AP
FT2
FT1
J4
J3
COM.
J2
J1
PED.
STOP
P/P
COM.
Fig.2
24V
230V
max. 50W
max. 100W
24V
230V
1
11
2
12
3
13
4
14
5
15
6
16
7
17
8
18
9
19
10
20 21 22
24
24
23
25
25
Aux.
Electrocerradura
12Vcc
24Vcc
24Vcc
24Vcc
24Vcc
Luz
intermitente
24Vcc
Indicador luminoso
cancela
abierta
BANDA ABRIR
PHOTOCELL. 2
PHOTOCELL. 1
JOLLY 4
JOLLY 1
JOLLY 3
JOLLY 2
STOP
P/P
PEATONES
Alimentación
fotocélulas
con Fototest
(véase texto)
Rx Tx
12V 2,2Ah
12V 2,2Ah
12
3
4
26 27 28 29
DD
30 3531 3632 3733 3834 39
M1 M2
40 41 42 43
2°Ch. antena
E
29
FUSE 5X20
44
45
230V
50/60 Hz
ENC 1 ENC 2
Telcoma srl - Via L. Manzoni, 11 - Z.I. Campidui
31015 Conegliano - (TV) Italy - Tel. +39 0438-451099
Fax +39 0438-451102 - Part. IVA 00809520265
http://www.telcoma.it E-mail: info@telcoma .it
CERTIFICATO DI GARANZIA
IFE
La presente garanzia copre gli eventuali guasti e/oanomalie
dovuti a difetti e/o vizi di fabbricazione. La garanzia decade
automaticamente in caso di manomissione o errato utilizzo
del prodotto.
Durante il periodo di garanzia la ditta Telcoma srl si impegna
a riparare e/o sostituire le parti difettate e non manomesse.
Restano a intero ed esclusivo carico del cliente il diritto di
chiamata, nonché le spese di rimozione, imballo e trasporto
del prodotto per la riparazione esostituzione.
Cette garantie couvre les éventuelles pannes et/ou
anomalies imputables à des défauts eou vis de fabrication.
La garantie s'annule automatiquement si le produit a été
modifié ou utilisé demaniére impropre.L'entreprise Telcoma
srl s'engange, durant la periode de garantie du produit, à
reparer et/ou remplacer les piéces defectueuses n'ayant
pas subi de modifications. Restent entièrement et
exclusivament à lacharge du client, le droitd'appel ainsi que
les frais d'enleévement, d'emballage et de transport du
produit pour sa réparation ou substitution.
La presente garantía es válida en el caso cie averias y/o
anomaliás causadas por defectos y/o desperfectos de
fabricación. La garantía automáticamente pierde valor en el
caso de arreglos improprios o utilizactión equivocada del
producto. Durante el periodo de garantía, la empresa
Telcoma srl se compromete a reparar y/o cambiar la partes
defectuosas que no hayan sido dañadas. Quedan a total y
exclusivo cargo del cliente el derecho de llamada, como asi
también los gastos de desmontaje, embalaje y transporte
del producto para la raparación ocambio.
GARANZIA GARANTIE GARANTÍA
GB D NL
This warranty covers any failure and/or malfunctioning due
to manifacturing faults and/orbad workmanship.
The warranty is automatically invalidated if the product is
tempered with or used incorrectly.
During the warranty period, Telcomasrl undertakesto repair
and/or replace faulty parts provided they have not been
tampered with.
The call-out charge as well as the expenses for disassembly
removal packing and transport of the product for repair or
replacement shall be chargedentirely tothe customer.
Die vorliegendeGarantie deckt eventuelle Defekteund/oder
Betriebsstörungen ab, die auf Fabricationsfehler
und/oder mängel zurück-zuführen sin. Die Garantie
verfällt automatisch im Falle von Manipulationen oder
fehlerhaftem Gebrauch des Produktes. Während der
Garantiezeit verpflichtet sich die Firma Telcoma srl, die
defekten und nicht manipulierten Teile zu reparieren
und/oder auszutauschen. Die Auforderung des
Kundendienstes als auch die Kosten für die Abholung, die
Verpackung und den Transport des Produkten für die
Reparatur bzw den Austausch gehen zu vollen und
ausschliefßlichen Lasten des Kunden.
Deze garantie dekt eventuele storingenen/of defecten diete
wijten aan fabrieksfouten en/of gebreken. De garantie
vervalt automatisch indien de gebruiker zelf aan het produkt
gesleuteld heeft of veranderingen aangebracht heeft of
indien het produkt op verkeerde wijze gebruikt is. Tijdens de
garantietermijn neemt de Firma Telcoma srl de verplichting
op te defecte onderdelen te repareren en/of te vervangen
mits de gebruiker deze onderdelen niet zelf geprobeerd
heeft te repareren. De voorrijkosten alsmede de onkosten
voor het demonteren, het verpakken en verzenden van het
produkt te repareren of te vervangen zijn en blijven
uitsluitend voor rekening vande klant.
PRODOTTO
WARRANTY GARANTIE GARANTIE
DATA D’INSTALLAZIONE
TIMBRO E/O FIRMA DELL’INSTALLATORE
*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Telcoma T224 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire