Nice Automation Mindy A500 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
22
6 Modes de fonctionnement
7 Programmation
7.1 Fonctions programmables
7.2 Description des fonctions
8 Utilisation de 2 centrales sur battants opposés
9 Accessoires en option
10 Maintenance
10.1 Mesures de protection de l’environnement
10.2 Caractéristiques techniques
Mindy A500
Introduction:
Ce manuel est destiné exclusivement au personnel technique qualifié
pour l’installation. Aucune information contenue dans ce fascicule ne
peut être considérée comme intéressante pour l’utilisateur final !
Ce manuel est joint à la centrale A500, il ne doit pas être utilisé pour
d’autres produits!
Recommandations importantes:
La centrale A500 est destinée à la commande d’un actionneur électro-
mécanique pour l’automatisation de portails ou de portes. Toute autre
utilisation est impropre et donc interdite par la réglementation en vigueur.
Nous nous devons de rappeler que l’automation que vous vous
apprêtez à effectuer est classée comme “construction d’une machine”
et est donc sous le régime de la directive européenne 89/392 CEE
(directive machines).
Celle-ci, dans ses points principaux, prévoit que:
- L'installation doit être effectuée exclusivement par du personnel quali-
fié et expert.
- Qui effectue l’installation devra procéder au préalable à “l’analyse des
risques” de la machine.
- L’installation devra être faite selon les “règles de l’art”, c’est-à-dire en
appliquant les normes.
- Pour finir, l’installateur devra remettre au propriétaire de la machine la
“déclaration de conformité”.
Il est donc clair que l’installation et les éventuelles interventions de main-
tenance doivent être effectuées exclusivement par du personnel profes-
sionnellement qualifié conformément aux prescriptions des lois, normes
ou directives en vigueur.
Dans le projet et dans la fabrication de ses appareils, Nice respecte les
normes applicables au produit (voir la déclaration de conformité jointe),
il est fondamental toutefois que l’installateur lui aussi continue à respec-
ter ces mêmes normes dans la réalisation des installations.
Le personnel non qualifié ou n’étant pas à la connaissance des normes
applicables à la catégorie des "Portes et portails automatiques" doit abso-
lument s’abstenir d’effectuer les installations et de réaliser les circuits.
Qui ne respecte pas les normes est responsable des dommages que
l’installation pourra provoquer!
Il est conseillé de lire attentivement toutes les instructions avant de
procéder à l’installation.
Avertissements particuliers sur l'appropriation à l'utilisation de ce produit
par rapport à la Directive “Basse Tension” 73/23/CEE et modification
successive 93/68/CEE:
- Ce produit est conforme aux caractéristiques requises par la Directive
“Basse Tension” s'il est employé pour l'application et dans les configu-
rations prévues dans ce manuel d'instructions et en association avec les
articles présents dans le catalogue produits de Nice S.p.a. Les caracté-
ristiques pourraient ne pas être garanties si le produit est utilisé dans des
configurations ou avec d'autres produits non prévus; l'utilisation du pro-
duit dans ces situations est interdite tant que l'on a pas vérifié que les
critères prévus par la directive sont respectés.
Avertissements particuliers sur l'appropriation à l'utilisation de ce produit
par rapport à la Directive “Compatibilité électromagnétique” 89/336/CEE
et modifications successives 92/31/CEE et 93/68/CEE:
- Ce produit a été soumis aux essais relatifs à la compatibilité électroma-
gnétique dans les situations d'utilisation les plus critiques, dans les confi-
gurations prévues dans ce manuel d'instructions et associé avec les
articles présents dans le catalogue de produits de Nice S.p.A. La compa-
tibilité électromagnétique pourrait ne pas être garantie si le produit est uti-
lisé dans des configurations ou avec d'autres produits non prévus; l'utili-
sation du produit dans ces situations est interdite tant que l'on n'a pas
vérifié que les critères prévus par la directive sont respectés.
!
!
!
Table des matières:
1 Description du produit
2 Installation
2.1 Sélection de la tension d’alimentation
2.2 Schéma des connexions
2.3 Description des connexions
2.4 Notes sur les connexions
3 Essai de fonctionnement
4 Réglages
5 Système de réglage des obstacles
F
23
R
Q
S
POMN
AP
CH
L
H
I
G
F
T
A
U
BC
D
E
TLM
F2= 0.5 A
"PIU"
OK
1
TPTL F
F1= 0.5 A
COM
RADIO
400
230
A Sélection alimentation 230 / 400 Volts
B Relais magnétothermique de protection
C Transformateur d’alimentation
D Fusible alimentation centrale (500 mA)
E Trimmer de réglage
F Bornier radio
G Dip-Switch de sélection des fonctions
H DEL de signalisation OK
I Connecteur pour commande sur Porte
L DEL de signalisation état entrées
M Bornier Entrées / Sorties de commande
N Bornier entrée butée de fin de course
O Bornier sortie test photocellules
P Sortie alimentation moteur
Q Sortie Clignotant
R Fusible clignotant (500 mA)
S Télérupteurs manœuvre moteur
T Relais activation clignotant
U Relais activation Frein
1) Description du produit:
Cette centrale pour l’automatisation de portails et de portes
automatiques, permet de commander un moteur à courant alternatif
de type triphasé ou monophasé à 230V ou 400V. Elle est équipée de
dispositifs pour la détection des obstacles (anti-écrasement) et d’un
système de freinage qui réduit l’inertie en phase d’arrêt. Elle contient
une série de fonctions sélectionnables à l’aide de dip-switchs (mini-
sélecteurs) et des réglages à effectuer à l’aide de trimmers.
La centrale contient des diodes électroluminescentes situées près
des entrées qui en signalent l’état, une autre DEL présente près du
microprocesseur signale le fonctionnement correct de la logique
interne.
2) Intallation:
Vérifier avant tout la robustesse et la consistance mécanique du
portail, le respect des dégagements de sécurité et des distances
minimum. Effectuer une analyse attentive et scrupuleuse des risques
liés à l’automatisation, évaluer avec une attention particulière les
dispositifs de sécurité à appliquer, et installer toujours un dispositif
d’arrêt d’urgence.
Vérifier attentivement les “butées mécaniques de fin de course” qui
doivent être de forme et de consistance adaptées pour arrêter dans
n’importe quelles conditions le mouvement du moteur et doivent
absorber sans la moindre déformation toute l’énergie cinétique
accumulée dans le mouvement.
Ne pas procéder à l’installation sans avoir prévu les
"Butées mécaniques de fin de course" nécessaires !
En plus des normes qui concernent les installations électriques en
général, les installations de machines et de portes et portails
automatiques, nous donnons ci-après des détails spécifiques à cette
centrale qui rendent l’installation encore plus sûre et fiable:
-La ligne d’alimentation vers la centrale doit toujours être protégée
par un interrupteur magnétothermique ou par une terne de fusibles
de 5A, un interrupteur différentiel (disjoncteur) est conseillé mais pas
indispensable s’il est déjà présent en amont de l’installation.
-Alimenter la centrale avec un câble électrique de 5 x 1,5 mm
2
(3 phases + neutre + terre), si la distance entre la centrale et
l’installation de la mise à la terre dépasse 30 m, il faut prévoir un
déperditeur de terre à proximité de la centrale.
-Pour les connexions de la partie à très basse tension de sécurité, utiliser
des câbles d’une section minimum égale à 0,25 mm
2
.
Utiliser des câbles blindés si la longueur dépasse les 30 m en connectant
le conducteur externe à la terre seulement du côté de la centrale.
Utiliser exclusivement des câbles (différents conducteurs isolés
individuellement plus une gaine générale d’isolation ultérieure) et
jamais des conducteurs indépendants même s’ils sont protégés
dans des conduites spéciales.
-Éviter absolument de faire des épissures sur les câbles dans des
caissons enterrés même s'ils sont complètement étanches.
S’assurer d’avoir à disposition tout le matériel nécessaire et que ce
dernier est adapté à ce type d’emploi.
Il est fondamental de choisir le type d’installation de la centrale la plus
adaptée pour garantir la sécurité et une bonne protection contre les
agents atmosphériques. Se rappeler que la centrale contient des
parties soumises à la tension de secteur et des composants
électroniques qui de par leur nature même sont particulièrement
délicats.
La centrale est fournie dans un coffret qui, s'il est correctement
installé, fournit un indice de protection classé IP55 (selon norme CEI
70-1 et IEC 529) et par conséquent elle peut être installée également
à l'extérieur.
Il est nécessaire dans tous les cas de respecter quelques règles
simples mais fondamentales:
-Installer la centrale sur une surface stable, parfaitement plate et bien
protégée contre les chocs, en veillant que la partie inférieure se trouve
à au moins 40 cm de hauteur par rapport au sol.
-Introduire les passe-câbles ou les passe-tubes uniquement dans la
partie inférieure de la centrale, il ne faut perforer sous aucun prétexte
les parois latérales et la paroi supérieure. Les câbles doivent entrer
dans la centrale seulement par la partie inférieure !
!
1
2424
44
ANTENNE
19
P.P.
M
PHOTO
Max 200 mA
24 Vac
SCA
COM (24V)
24 Vac Max 200mA
FCC
COM
FCA
TEST PHOTOCELLULES
LAMP.
230 Vac 40W
400 V
U
W
V
1
2
4
3
5
6
7
ALT
12
9
8
11
10
15
13
14
18
17
16
"PIU"
OK
CH
AP
20
21
41
43
42
2° Ch RADIO
3
400
COM
RTS
400 V
F2= 0,5 A
TLM
TPTL F
+
-
+
-
+
-
2.2) Schéma pour les connexions:
Pour garantir la sécurité de l'opérateur et pour prévenir les
dommages aux composants, quand on effectue les connexions ou
qu'on branche les différentes cartes: La centrale ne doit absolument
pas être alimentée électriquement.
Nous rappelons en outre que les entrées des contacts de type NF
(Normalement fermé) doivent être shuntées avec “commun” si elles
ne sont pas utilisées; si elles sont plus d’une, elles doivent être mises
en SÉRIE. Les entrées des contacts de type NO (Normalement
Ouvert) doivent être laissées libres si elles ne sont pas utilisées; si
elles sont plus d’une, elles doivent être mises en PARALLÈLE.
En ce qui concerne les contacts, ceux-ci doivent être absolument de
type mécanique et libres de toute puissance; toute connexion à
configuration de type “PNP”, “NPN”, “Open Collector” etc. est exclue.
Avant de procéder aux connexions, vérifier si la sélection correspond
à la tension d’alimentation disponible.
Une erreur dans cette sélection peut endommager
sérieusement les composants de la centrale !
Le dessin de la figure représente les connexions de la centrale avec
une alimentation triphasée de 400 Volts.
Pour la connexion de la centrale avec des tensions d’alimentation
230 Volts monophasée ou triphasée se référer aux dessins de la
figure 3a-3b.
note:
L'installation et les interventions de maintenance successives doivent être effectuées exclusivement par du personnel qualifié et expert, dans le plein
respect des normes contenues dans la directive 89/392 (Directive Machines) et en particulier la norme EN 60204 (Équipement électrique des
machines) suivant les indications dictées par les "Règles de l’art".
2.1) Sélection de la tension d’alimentation:
La centrale peut fonctionner correctement en alimentation triphasée ou monophasée (voir schémas de connexion) avec
des tensions de 400V ou de 230V. La sélection de la tension d’alimentation s’effectue à l’aide d’un shunt entre la borne
“COM” et la borne “230” ou “400” comme l’indique la figure.
COM
230
400
2
230
COM
230 V Monophasée
LN
230 V
AP
COM
3
1
2
F2= 0.5 A
CH
6
4
5
7
M
230 Vac 40W
400
COM
RTS
230 V Triphasée
230 V
V
U
3
2
1
F2= 0.5 A
W
6
5
4
7
M
230 Vac 40W
400
COM
400 V Triphasée
RST
400 V
V
U
1
2
3
W
6
4
5
7
F2= 0.5 A
M
230 Vac 40W
Connexion de la centrale avec alimentation 230V monophasée
Connexion de la centrale avec alimentation 230V triphasée
Connexion de la centrale avec alimentation 400V triphasée
3b
3c
3a
F
25
2.3) Description des connexion:
Toutes les connexions s’effectuent par l’intermédiaire de bornes
situées dans la partie inférieure de la carte électronique. Seule la ligne
d’alimentation devra entrer dans la partie supérieure, directement
dans les bornes de l’interrupteur magnétothermique.
Pour la mise à la terre de la centrale et du moteur, utiliser de
préférence les bornes 6-7.
Si la centrale est alimentée par un système monophasé, il faudra
connecter seulement deux conducteurs sur les deux premières
bornes à gauche de l’interrupteur magnétothermique (la troisième
borne restera inutilisée). Le moteur monophasé et son condensateur
seront connectés quant à eux comme sur la figure 3a.
Faire attention également à la sélection de la tension d’alimentation
400V ou 230V.
Nous donnons ci-après une brève description des connexions possibles de la centrale vers l’extérieur.
1-2 : Clignotant = Connexion du clignotant 220 Vca max. 40W
3-4-5 : Moteur = Ligne vers le moteur 230 Vca / 400 Vca
6-7 : Terre = Connexion à la terre de la centrale et du moteur
8-9 : Test photocell. = Sortie 24 Vca pour alimentation émetteurs des photocellules (Max. 200 mA)
10 : Fca = Entrée microinterrupteur de fin de course OUVRE
11 : Commune = Commune pour les entrées microinterrupteur de fin de course
12 : Fcc = Entrée microinterrupteur de fin de course FERME
13-14 : 24 Vca = Alimentation services 24 Vca Max. 200 mA (400 mA si le test photocellules n’est pas utilisé)
15 : Commune = Commune pour toutes les entrées
16 : Voyant P.O. = Voyant portail ouvert 24 Vca max. 2W
17 : Halte = Entrée avec fonction de HALTE (Urgence, blocage ou sécurité extrême)
18 : Photo = Entrée pour dispositifs de sécurité (Photocellules, barres palpeuses)
19 : Pas-à-Pas = Entrée pour fonctionnement cyclique ( OUVRE STOP FERME STOP )
20 : Ouvre = Entrée pour mouvement en ouverture
21 : Ferme = Entrée pour mouvement en fermeture
41-42 : 2e C. Radio = Sortie de l’éventuel deuxième canal du récepteur radio
43-44 : Antenne = Entrée pour antenne du récepteur radio
Il existe 2 connecteurs pour les cartes embrochables suivantes, fournies en option:
CARTE RADIO = Prise pour les récepteurs radio produits par NICE
CARTE “ PIU ” = Prise pour carte “PIU” avec fonctions supplémentaires
Il est conseillé d'attendre d'avoir achevé l'installation pour brancher les éventuelles cartes en option RADIO ou PIU'.
Les cartes en option ne sont pas nécessaires au fonctionnement et si elles sont branchées, elles rendent plus difficile la recherche des
éventuelles pannes.
2626
2.4) Notes sur les connexions:
La plupart des connexions sont extrêmement simples, une bonne
partie est constituée de connexions directes à un seul utilisateur ou
contact, d'autres par contre prévoient une connexion un peu plus
complexe:
La sortie “Test Photocellules” mérite une description particulière: il s’agit
en effet de la meilleure solution possible en termes de fiabilité en ce qui
concerne les dispositifs de sécurité, car elle permet d’atteindre la
“catégorie 2” suivant la norme UNI EN 954-1 (éd. 12/1998) en ce qui
concerne l’ensemble centrale et photocellules de sécurité.
À chaque fois qu’une manœuvre commence, les dispositifs de
sécurité impliqués sont contrôlés et seulement si tout est parfait la
manœuvre commence. Si au contraire le test n’a pas un résultat
positif, (photocellule éblouie par le soleil, câbles en court-circuit, etc.)
la panne est identifiée et la manœuvre n’est pas exécutée.
Tout cela n’est possible que si les connexions des dispositifs de
sécurité sont effectuées suivant une configuration donnée, qui
prévoie de connecter l’alimentation des émetteurs des photocellules
sur les bornes 8-9 tandis que l’alimentation des récepteurs doit être
prise sur la sortie des services (bornes 13-14). Quand un mouvement
est demandé, la centrale contrôle en premier lieu que tous les
récepteurs concernés par le mouvement donnent l’accord, puis la
sortie Test photocellules est désactivée et la centrale vérifie que tous
les récepteurs signalent le fait en enlevant leur accord; ensuite la
sortie Test photocellules est réactivée et la centrale vérifie de nouveau
l’accord de la part de tous les récepteurs.
Il est toujours préférable d’activer le synchronisme en coupant les
shunts concernés sur les émetteurs; il s’agit de la seule méthode
pour garantir que les deux paires de photocellules n’interfèrent pas
entre elles. Vérifier sur le manuel des photocellules les instructions
pour le fonctionnement synchronisé. Si une entrée de PHOTO n’est
pas utilisée (exemple PHOTO2) et qu’on désire quand même la
fonction Test photocellules, il faut shunter l’entrée non utilisée avec la
borne N° 9 de la sortie Test photocellules.
TX
PHOTO 2
(carte PIU)
8
TX
PHOTO
9
RX
RX
14
13
15
PIU (10)
18
Après avoir connecté les moteurs et les différents accessoires
prévus, on peut passer à la vérification de toutes les connexions et à
l'essai de fonctionnement de l'installation.
ATTENTION: les opérations qui suivent vous porteront à
agir sur des circuits sous tension, la plupart des circuits sont
soumis à une tension de sécurité très basse et donc non
dangereuse, certaines parties sont soumises à la tension de
secteur et donc TRÈS DANGEREUSES! Faites très attention
aux opérations que vous effectuez et N’OPÉREZ JAMAIS
SEULS !
Nous conseillons d'opérer en “mode manuel” avec toutes les
fonctions désactivées (dip-switch Off) ; en cas de besoin, en mode
manuel, quand on relâche la touche de commande, on obtient l'arrêt
immédiat du moteur. Vérifier également que tous les trimmers de
réglage sont au minimum (tournés dans le sens contraire aux aiguilles
d'une montre) seul le trimmer “FORCE” peut être mis au maximum.
A) Débloquer le portail et le mettre à mi-course puis bloquer, de
cette manière, le portail est libre de se déplacer aussi bien en
ouverture qu'en fermeture.
B) Vérifier d’avoir sélectionné la tension d’alimentation correcte
sur le bornier à gauche de l’interrupteur magnétothermique.
C) Alimenter la centrale, vérifier immédiatement qu'entre les
bornes 13-14 et 8-9 il y a bien 24 Vca.
Dès que la centrale est alimentée, les voyants (DEL) situés sur les
entrées actives doivent s’allumer, en outre, quelques instants plus
tard, la DEL “OK” devra commencer à clignoter à un rythme régulier.
Si tout cela ne se produit pas, couper immédiatement l’alimentation
et contrôler soigneusement les connexions.
La DEL “OK” située au centre de la carte a pour fonction de signaler
l’état de la logique interne: un clignotement régulier et au rythme d’1
à la seconde indique que le microprocesseur interne est actif et en
attente de commandes. Quand le microprocesseur reconnaît une
variation de l’état d’une entrée (aussi bien entrée de commande que
dip-switch des fonctions), il génère un double clignotement rapide,
même si la variation ne provoque pas d’effets immédiats. Un
clignotement très rapide pendant 3 secondes indique que la centrale
vient d'être alimentée et qu'elle est en train d'effectuer un test des
parties internes, enfin un clignotement irrégulier et non constant
indique que le test ne s'est pas correctement déroulé et qu'il y a donc
un inconvénient.
D) Vérifier maintenant que les DEL relatives aux entrées avec
contacts type NF sont allumées (toutes les sécurités sont
actives) et que les DEL relatives aux entrées type NO sont
éteintes (aucune commande présente), si cela ne se produit
pas, contrôler les connexions et l’efficacité des différents
dispositifs.
E) Vérifier le fonctionnement correct de tous les dispositifs de
sécurité présents dans l’installation (arrêt d’urgence,
photocellules, barres palpeuses etc...), chaque fois qu’ils
interviennent, les DEL correspondantes HALTE, PHOTO
doivent s’éteindre.
F) Vérifier que la connexion des microinterrupteurs de fin de
course est correcte; manœuvrer le portail et vérifier qu’une fois
que le point désiré est atteint le microinterrupteur de fin de
course correspondant intervient en éteignant la DEL
correspondante sur la centrale.
G) Il faut vérifier maintenant si le mouvement s'effectue dans la
bonne direction, c'est-à-dire qu'il faut contrôler la
correspondance entre le mouvement prévu par la centrale et le
mouvement effectif des battants. Cette vérification est
fondamentale, si la direction est erronée, dans certains cas
(par exemple en mode semi-automatique), le portail pourrait
fonctionner régulièrement en apparence. En effet, le cycle
3) Essai de fonctionnement:
!
4
OUVRE est semblable au cycle FERME avec la différence
fondamentale que les dispositifs de sécurité seront ignorés
dans la manoeuvre de fermeture qui est normalement la plus
dangereuse, et interviendront en ouverture en provoquant une
refermeture sur l'obstacle avec des effets désastreux !
Pour vérifier si le sens de rotation est exact, il suffit de donner
une brève impulsion sur l'entrée Pas-à-Pas; la première
manoeuvre effectuée par la centrale après qu'elle ait été
alimentée est toujours OUVRE, il suffit donc de vérifier si le
portail bouge dans le sens de l'ouverture; enfin, si le
mouvement s'est effectué dans le sens erroné, il faut:
1 - Couper l’alimentation
2 - Pour le moteur triphasé, inverser 2 des 3 connexions du
moteur.
Pour le moteur monophasé, inverser les connexions “OUVRE”
et “FERME” du moteur.
Après avoir effectué cette opération, il est bon de contrôler de nouveau
le sens de rotation en répétant l'opération à partir du point “G”.
H) Essayer un mouvement complet de l’actionneur; nous
conseillons d'opérer toujours en mode manuel avec toutes les
fonctions désactivées. En agissant sur les entrées de
commande, manoeuvrer le portail jusqu'au point d'ouverture;
si tout s'est déroulé régulièrement, il est possible de passer au
mouvement dans le sens de la fermeture et de déplacer le
portail jusqu'au point d'arrêt correspondant.
I) Il est préférable d'effectuer différentes manoeuvres ouvre-
ferme afin d'évaluer les éventuels défauts dans la structure
mécanique de l'automatisation et de détecter la présence de
points de frottement particuliers.
L) Contrôler ensuite l'intervention des dispositifs de sécurité.
Dans la manoeuvre d'ouverture, PHOTO n'a aucune influence,
en fermeture, elle provoque l'arrêt du mouvement. Si la carte
PIU est présente, essayer également le fonctionnement de
l'entrée PHOTO 2, en fermeture elle n'a aucun effet, en
ouverture, elle provoque l'arrêt du mouvement. Les dispositifs
connectés à l'entrée HALTE agissent aussi bien en ouverture
qu'en fermeture en provoquant toujours l'arrêt du mouvement.
F
27
La centrale dispose de 3 réglages effectués à l’aide de trimmers de
réglage qui agissent en modifiant les paramètres suivants:
Temps de travail (TL) :
Règle la durée maximum de la manœuvre d’ouverture ou de fermeture.
Temps de pause (TP) :
Dans le fonctionnement “automatique” règle le temps entre la fin de
la manœuvre d’ouverture et le début de la manœuvre de fermeture.
Force (F) :
Permet de régler le seuil d’intervention de la protection
ampèremétrique.
Pour le réglage du temps de travail TL, sélectionner le mode de
fonctionnement “Semi-automatique” en déplaçant sur ON le dip-
switch N°1 puis régler le trimmer TL à la moitié de sa course. Avec
ces réglages, effectuer un cycle d’ouverture et de fermeture,
intervenir éventuellement sur le réglage du trimmer TL de manière
qu'il suffise pour effectuer toute la manoeuvre et qu'il reste encore
une marge de temps de 2 ou 3 secondes.
Si même quand on règle le trimmer TL au maximum, on n'obtient pas
un temps suffisant, couper le shunt TLM situé sur le circuit imprimé entre
les trimmers TL et TP de manière a obtenir un temps travail majoré.
Pour le réglage du Temps de Pause TP, sélectionner le mode de
fonctionnement “Automatique” en déplaçant sur ON le dip-switch
N°2, puis régler le trimmer TP de la manière désirée. Pour le contrôle
de ce réglage, il faut effectuer une manœuvre d’ouverture puis
contrôler le temps qui s’écoule avant la refermeture automatique.
Il faut faire particulièrement attention au réglage du trimmer FORCE (F),
ce réglage peut influencer le degré de sécurité de l’automatisation.
Pour le réglage, il faut procéder par tentatives successives en mesurant
la force nécessaire pour faire intervenir le système. Suivre également
les indications données dans le prochain chapitre.
Le réglage n’est pas linéaire dans toute l’excursion du trimmer mais
il est concentré seulement dans une zone, il peut donc arriver que
dans la première partie du trimmer le réglage n’ait aucun effet et
qu’ensuite il suffise de le tourner juste un peu pour obtenir d’amples
variations. La raison de cette faible linéarité est liée à la nécessité de
garantir le fonctionnement avec une vaste gamme de moteurs tant
monophasés que triphasés.
4) Réglages:
5) Système de détection des obstacles:
Cette centrale est dotée d’un système de détection des obstacles
basée sur certaines techniques de contrôle de l’effort du moteur en
fonction de la puissance absorbée par celui-ci. Cette technique est
couramment qualifiée de “ampèremétrique” et provoque l’inversion ou
l’arrêt de la manœuvre, selon le mode de fonctionnement programmé.
Dans la centrale, le système de contrôle peut fonctionner suivant
deux modes “normal” ou “intelligent” sélectionnables à l’aide du dip-
switch N° 8 (Voir chapitre “Fonctions programmables”).
En mode “normal”, le dispositif intervient quand la puissance
absorbée par le moteur atteint le seuil réglé à l’aide du trimmer force.
Le niveau est fixe et présente l’inconvénient que des augmentations
de puissance absorbée dues à des variations de tension, de
température ou autre, peuvent provoquer des interventions
apparemment injustifiées.
Le mode “intelligent” a été mis au point pour remédier à cet
inconvénient. Il a la particularité d’adapter le niveau d’intervention, en
plus du point réglé avec le trimmer, à travers une action intelligente qui
fait la distinction entre les variations lentes, provoquées par les motifs
ci-dessus, et les variations rapides provoquées par un obstacle.
note: Dans les deux systèmes dans la phase initiale du mouvement
et pendant 1,5 seconde, la détection ampèremétrique des obstacles
n’est pas active.
Le réglage de la force avec d’autres dispositifs doit assurer le respect
des dernières normes européennes, prEN 12453: sécurité dans
l’emploi des portes motorisées – conditions requises et classifications;
et prEN 12445: sécurité dans l’emploi des portes motorisées –
méthodes d’essai. Ces normes requièrent l’emploi de mesures pour
limiter les forces dans le mouvement des portes automatiques.
5
TLM
TPTL F
+
-
+
-
+
-
2828
6) Modes de fonctionnement:
Dans le fonctionnement en mode manuel, l’entrée OUVRE permet le
mouvement en ouverture, l’entrée FERME permet le mouvement en
fermeture. Le PAS-À-PAS permet le mouvement alternativement en
ouverture et en fermeture.
Dès que la commande cesse en entrée, le mouvement s’arrête. En
ouverture, le mouvement s’arrête quand les microinterrupteurs de fin
de course interviennent ou en l’absence de l’accord de la part de
PHOTO2 (sur carte PIU) ; en fermeture au contraire, le mouvement
s’arrête même si l’accord de PHOTO manque. Aussi bien en
ouverture qu’en fermeture une intervention sur HALTE provoque
toujours un arrêt immédiat du mouvement. Une fois qu’un
mouvement s’est arrêté, il faut faire cesser la commande en entrée
avant qu’une nouvelle commande puisse faire commencer un
nouveau mouvement.
Dans le fonctionnement dans l’un des modes automatiques (Semi-
automatique, Automatique ou Ferme toujours) une impulsion de
commande sur l’entrée OUVRE provoque le mouvement en
ouverture. Une impulsion sur PAS-À-PAS provoque alternativement
l’ouverture ou la fermeture. Une seconde impulsion sur PAS-À-PAS
ou sur l’entrée qui a commencé le mouvement provoque un Stop.
Aussi bien en ouverture qu’en fermeture une intervention sur HALTE
provoque un arrêt immédiat du mouvement.
Le fait de maintenir dans une entrée de commande un signal continu
au lieu d’une impulsion provoque un état de “prédominance” dans
lequel les autres entrées de commande restent désactivées (utile
pour connecter un temporisateur ou un sélecteur jour/nuit).
Si le mode de fonctionnement automatique est sélectionné, après
une manœuvre d’ouverture, on a une pause à la fin de laquelle se
produit une fermeture. Si PHOTO intervient durant la pause, le
temporisateur sera réinitialisé avec un nouveau temps de pause; si au
contraire durant la pause on intervient sur HALTE, la fonction de
refermeture est effacée et on passe à un état de STOP.
En ouverture l’intervention de PHOTO n’a aucune influence tandis
que PHOTO2 (sur la carte PIU) provoque l’inversion du mouvement;
en fermeture l’intervention de PHOTO provoque une inversion du
mouvement puis une pause, puis une refermeture.
La centrale dispos d’une série de microinterrupteurs qui permettent
d’activer différentes fonctions afin de rendre l’installation plus
adaptée aux exigences de l’utilisateur et plus sûre dans les
différentes conditions d’utilisation. Toutes les fonctions sont activées
quand le dip-switch correspondant est sur “On” tandis qu’elles sont
désactivées quand le dip-switch est sur “Off”.
ATTENTION: quelques unes des fonctions programmables sont liées
à des aspects de la sécurité, évaluer très attentivement les effets
d'une fonction et vérifier quelle est la fonction qui donne le plus de
sécurité possible.
Lors des opérations de maintenance d'une installation, avant de
modifier une fonction programmable, évaluer la raison pour laquelle
certains choix avaient été faits en phase d'installation puis vérifier si
avec la nouvelle programmation la sécurité se trouve compromise.
7) Programmation:
7.1) Fonctions programmables:
Le dip-switch FONCTIONS permet de sélectionner les différents modes de fonctionnement et d’insérer les fonctions désirées selon le tableau
suivant:
Switch 1-2: Off-Off = Mouvement “Manuel” à savoir Homme présent
On -Off = Mouvement “Semi-automatique”
Off-On = Mouvement “Automatique” à savoir fermeture automatique
On -On = Mouvement “Automatique + ferme toujours”
Switch 3: On = Fonctionnement Usage collectif < non disponible en mode manuel >
Switch 4: On = Préclignotement
Switch 5: On = Referme 5” après Photo < seulement en mode automatique >
Switch 6: On = Sécurité “Photo” également en ouverture
Switch 7: On = Test photocellules
Switch 8: On = Protection ampèremétrique intelligente
Switch 9: On = Inversion partielle sur intervention protection ampèremétrique < exclue en mode manuel >
Switch 10: On = Frein
Chaque dip-switch positionné sur “Off” n’active pas la fonction, tandis que positionné sur “On” il active la fonction décrite.
Certaines fonctions sont possibles dans certaines conditions, signalées par les notes comprises entre les caractères “<...>”.
1
on
off
6
F
29
7.2) Description des fonctions:
Nous donnons ci-après une brève description des fonctions qui peuvent être insérées en mettant sur “On” le dip-switch correspondant:
Switch 1-2: Off-Off = Mouvement “Manuel” (homme présent)
On-Off = Mouvement “Semi-automatique”
Off-On = Mouvement “Automatique” (fermeture automatique)
On-On = Mouvement “Automatique + Ferme Toujours”
Dans le fonctionnement “Manuel”, le mouvement est exécuté seulement tant que la commande est active (touche enfoncée) ; en “Semi-
automatique”, il suffit d’une impulsion de commande et tout le mouvement est exécuté jusqu’à la fin du Temps de Travail ou jusqu’à ce que
la butée mécanique soit atteinte. En mode de fonctionnement “Automatique”, après une ouverture on a une pause puis la fermeture s’effectue
automatiquement.
La fonction “Ferme Toujours” intervient après une coupure momentanée de l’alimentation; si le dispositif détecte le portail ouvert on a
automatiquement une manoeuvre de fermeture précédée de 5 secondes de préclignotement.
Switch 3: On = Fonctionnement Usage collectif (non disponible en mode manuel)
Dans le fonctionnement usage collectif, une fois qu’une manoeuvre d’ouverture démarre, ce mouvement ne peut plus être interrompu par
d’autres impulsions de commande sur PAS-À-PAS ou OUVRE jusqu’à la fin du mouvement en ouverture. Dans le mouvement en fermeture,
une nouvelle impulsion de commande provoque l’arrêt et l’inversion du mouvement en ouverture.
Switch 4: On = Préclignotement
L’impulsion de commande provoque d’abord l’activation du clignotant puis au bout de 5 secondes (2 s en mode manuel), le mouvement
commence.
Switch 5: On = Referme 5 secondes après Photo (seulement en mode Automatique)
Cette fonction permet de garder le portail ouvert seulement le temps nécessaire au passage; en effet, après l'intervention de PHOTO, la
fermeture aura lieu toujours après une pause de 5 secondes, indépendamment du Temps de Pause programmé.
Switch 6: On = Sécurité (Photo) également en ouverture
Normalement, la sécurité PHOTO est active seulement dans la manoeuvre de fermeture, si le switch N°6 est positionné sur "On" l'intervention
du dispositif de sécurité provoque une interruption du mouvement également en ouverture.
En mode Semi-automatique ou Automatique, la reprise du mouvement en ouverture se vérifiera juste après le dégagement de la photocellule.
Switch 7: On = Test photocellules
Cette fonction permet d’effectuer à chaque début de manœuvre un contrôle du bon fonctionnement des photocellules, en augmentant ainsi
la sécurité de l’ensemble centrale + photocellules, jusqu’à atteindre la “catégorie 2” selon la norme UNI EN 954-1 (éd. 12/1998). Pour utiliser
cette fonction, les photocellules doivent être connectées suivant le schéma de la figure 4.
Switch 8: On = Protection ampèremétrique intelligente
Cette fonction permet de sélectionner la modalité de protection ampèremétrique utilisée. Si le switch est positionné sur “Off”, la protection
ampèremétrique normale est active, s’il est positionné sur “On” c’est la protection ampèremétrique intelligente qui est active.
Switch 9: On = Inversion partielle sur intervention protection ampèremétrique < exclu en mode manuel >
Quand le système de protection ampèremétrique intervient, on a généralement l’inversion du mouvement, avec le switch positionné sur “On”
une inversion est effectuée pendant 1,5 seconde, suivie d’un stop.
Switch 10: On = Frein
Cette fonction permet de réduire l’inertie de la porte à la fin de la manœuvre. Pendant une seconde un courant est appliqué au moteur pour
garantir un arrêt rapide même dans des automatisations avec une forte énergie cinétique accumulée.
3030
8) Utilisation de 2 centrales sur battants opposés:
Pour réaliser une automatisation composée de 2 battants travaillant
de manière opposée, il faut utiliser deux centrales connectées
comme l’indique la figure ci-dessous. Les moteurs et les
microinterrupteurs de fin de course doivent être connectés à raison
d’un par centrale, le clignotant et le voyant Portail ouvert peuvent être
connectés indifféremment à l’un des deux battants ou si on le désire on
peut en installer un pour chaque centrale. Si l’on utilise la fonction test
photocellule, utiliser la sortie d’une seule centrale.
Les entrées doivent être mises en parallèle entre elles. La sortie
“Commun” peut être connectée à l’une des 2 centrales.
Connecter ensemble les bornes “0 Volt” (borne 13) des deux centrales.
Il est préférable d’activer la fonction “Usage collectif” (Dip-Switch 3)
qui permet de resynchroniser les battants si les 2 centrales perdent le
synchronisme.
AP
CH
"PIU"
FOTO
ALT
Max 200 mA
24 Vac
SCA
COM (24V)
CH
AP
P.P.
18
13
15
14
17
16
21
19
20
24 Vac Max 200mA
8
9
FCC
12
COM
11
FCA
10
FOTOTEST
5
4
3
6
7
V
U
WCH
AP
COM
230 V
400 V
2
1
LAMP.
230 Vac 40W
42
41
44
43
RADIO
COM
230
400
F2= 0.5 A
F1= 0.5 A
400 V230 V
TL TP F
OK
TLM
230 Vac 40W
LAMP.
FCA
COM
FCC
24 Vac
Max 200 mA
400 V
230 V
21
F2= 0.5 A
2
1
7
6
3
4
5
10
11
12
9
8
20
19
16
17
14
15
13
18
COM
AP
CHW
V
U
OK
"PIU"
AP
CH
TPTL
F1= 0.5 A
RADIO
TLM
COM
400
230
230 V 400 V
42
41
44
43
F
9) Accessoires en option:
- carte “PIU”
La centrale contient déjà toutes les fonctions qui sont utilisées dans
une installation normale, pour satisfaire les exigences d’installations
particulières, il existe une carte en option, “Carte PIU”, qui permet
d’ajouter de nouvelles fonctions telles que feux, éclairage
automatique, serrure électrique, Photo2, ouverture partielle, etc.
- carte “RADIO”
La centrale est dotée d’un connecteur pour une carte radio, produite
par Nice, qui permet d’agir sur l’entrée de PAS-À-PAS et de
commander de cette manière la centrale à distance à l’aide d’un
émetteur.
7
F
31
10) Maintenance:
La carte comme partie électronique, n’a besoin d’aucune
maintenance particulière. Vérifier toutefois périodiquement, au moins
deux fois par an, le bon fonctionnement et le réglage du dispositif de
contrôle de la protection ampèremétrique du moteur, agir
éventuellement sur le trimmer de réglage.
Contrôler le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité
(photocellules, barres palpeuses, etc.) et le fonctionnement correct
du clignotant.
10.1) Mesures de protection de l’environnement:
Ce produit est constitué de différents types de matériaux, certains
pouvant être recyclés.
Informez-vous sur les systèmes de recyclage ou de mise au rebut du
produit en respectant les normes locales en vigueur.
10.2) Caractéristiques techniques de la centrale:
Tension de secteur : 400 Vca ou bien 230 Vca ± 10%, 50 ou 60 Hz
Courant max. aux moteurs : 4A
Sortie services : 24 Vca, courant max. 200 mA (400 mA si la sortie test photocell. n’est pas utilisée)
Sortie test photocell. : 24 Vca, courant max. 200 mA
Sortie clignotant : Pour clignotants 230 Vca, puissance max. 40 W
Sortie voyant portail ouvert “SCA” : Pour voyants 24 Vca, puissance max. 2 W
Temps de Travail : Réglable de <3 à>120 s, ou bien de <90 à>210 s avec TLM
Temps de Pause : Réglable de <5 à>200 s
Température de service : -20 ÷ 70 °C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Nice Automation Mindy A500 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire