Lexibook Meteoclock SM2000 Manuel utilisateur

Catégorie
Stations météo
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

5
Français
PRÉSENTATION
Présentation de l’unité principale
Voir image A
1. Touche « BAS ».
2. Touche « HAUT ».
3. Touche « MODE/SET » .
4. Touche « SNOOZE/LIGHT» (rétro éclairage).
A l’arrre, à l’intérieur du compartiment à piles
5. Touche « RESET ».
6. Sélecteur RCC (glage automatique de
l’heure) 3 positions (DCF/OFF/MSF).
Présentation de l’afchage LCD
de l’unité principale
Voir image B
1. Ines « Zone de Confort ».
2. Ine « Alarme ».
3. Ine « Snooze » (répétition d’alarme).
4. Heure (AM/PM).
5. Indicateur phases lunaires.
6. Jour de la semaine.
7. Indicateur « Température intérieure ».
8. Ine « Température ».
9. Temrature inrieure °C / °F.
10. Indicateur « Température extérieure ».
11. Température extérieure °C / °F.
12. Canal du capteur à distance.
13. Tendance de la temrature exrieure.
14. Histogramme de la pression atmosphérique.
15. Symboles de prévision météo.
16. Icône « heure d’été ».
17. Icône RCC (Réglage automatique de l’heure).
18. Mois et jour.
19. Icône « Humidicateur mode manuel ».
20. Icône « Humidi ».
21. Icône « Humidicateur mode automatique ».
22. Humidité intérieure (%).
23. Humidité extérieure (%).
24. Tendance de l’humidi extérieure.
Présentation de l’humidicateur
Voir image C
1. Réservoir avec niveau d’eau.
2. Senseur d’humidité.
3. Touche « Humidicateur marche/art ».
4. Couvercle de protection du réservoir à eau.
5. Bouton « LED marche/arrêt ».
6. Entrée DC 12V.
Présentation du capteur à distance
Voir image D
A l’arrre, à l’intérieur du compartiment à piles
1. Bouton « TX » : appuyez sur ce bouton
pour que le capteur envoie les informations
de température et d’humidité à l’uni
principale.
2. Sélecteur de canal 3 positions
(canal 1, 2 ou 3).
SM2000IM0298_changed.indd 5 4/8/08 16:47:20
6
Français
PRÉPARATIONS
Préparation du capteur à distance
1. Utilisez un tournevis pour ouvrir le compartiment des piles situé à
l’arrière du capteur à distance.
2. Insérez 2 piles de type LR6/AA 1,5V (non fournies) en respectant
la polarité indiquée au fond du compartiment et selon le schéma ci-contre.
3. Refermez le compartiment des piles et resserrez les vis.
Préparation de l’humidicateur
1. Assurez-vous que l’appareil soit éteint. Si l’unité principale est installée sur
l’humidicateur, retirez-la.
2. Retirez le couvercle de protection du réservoir d’eau en le tirant vers le haut.
3. Déverrouillez la pompe en la dévissant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre,
puis tirez-la vers le haut pour la retirer.
4. Remplissez le réservoir d’eau distillée à la température de la pièce.
5. Replacez la pompe en biais et verrouillez-la en la vissant dans le sens des aiguilles
d’une montre. Replacez le couvercle de protection.
6. Branchez l’adaptateur secteur (fourni) dans une prise secteur CA 230V - 50 Hz.
Note importante :
Utilisez de l’eau distillée à la température de la pièce pour remplir le servoir de l’humidicateur.
• Utilisez l’adaptateur secteur fourni avec la SM2000. Ne pas utiliser d’autre adaptateur.
• La prise électrique à laquelle l’appareil est branché doit être installée près de l’équipement
et doit toujours être facilement accessible.
Préparation de l’unité principale
1. Utilisez un tournevis pour ouvrir le compartiment des piles situé à l’arrière
de l’unité principale.
2. Glissez le sélecteur RCC situé à l’intérieur du compartiment à piles sur
la position désirée : DCF pour la France, l’Espagne, l’Italie et l’Allemagne,
MFC pour le Royaume-Uni, l’Irlande et le Portugal. Ou désactivez la fonction
RCC (position « Off »).
3. Insérez 2 piles de type LR6/AA 1,5V (non fournies) en respectant la polarité indiquée
au fond du compartiment et selon le schéma ci-contre.
4. Refermez le compartiment des piles et resserrez les vis.
Note: Lorsque l’éclairage de l’écran LCD de l’unité principale s’estompe, cela signie
que les piles sont faibles et qu’elles ont besoin d’être remplacées.
SM2000IM0298_changed.indd 6 4/8/08 16:47:21
7
Français
Préparation du capteur à distance
1. Utilisez un tournevis pour ouvrir le compartiment des piles situé à
l’arrière du capteur à distance.
2. Insérez 2 piles de type LR6/AA 1,5V (non fournies) en respectant
la polarité indiquée au fond du compartiment et selon le schéma ci-contre.
3. Refermez le compartiment des piles et resserrez les vis.
Préparation de l’humidicateur
1. Assurez-vous que l’appareil soit éteint. Si l’unité principale est installée sur
l’humidicateur, retirez-la.
2. Retirez le couvercle de protection du réservoir d’eau en le tirant vers le haut.
3. Déverrouillez la pompe en la dévissant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre,
puis tirez-la vers le haut pour la retirer.
4. Remplissez le réservoir d’eau distillée à la température de la pièce.
5. Replacez la pompe en biais et verrouillez-la en la vissant dans le sens des aiguilles
d’une montre. Replacez le couvercle de protection.
6. Branchez l’adaptateur secteur (fourni) dans une prise secteur CA 230V - 50 Hz.
Note importante :
Utilisez de l’eau distillée à la température de la pièce pour remplir le servoir de l’humidicateur.
• Utilisez l’adaptateur secteur fourni avec la SM2000. Ne pas utiliser d’autre adaptateur.
• La prise électrique à laquelle l’appareil est branché doit être installée près de l’équipement
et doit toujours être facilement accessible.
Préparation de l’unité principale
1. Utilisez un tournevis pour ouvrir le compartiment des piles situé à l’arrière
de l’unité principale.
2. Glissez le sélecteur RCC situé à l’intérieur du compartiment à piles sur
la position désirée : DCF pour la France, l’Espagne, l’Italie et l’Allemagne,
MFC pour le Royaume-Uni, l’Irlande et le Portugal. Ou désactivez la fonction
RCC (position « Off »).
3. Insérez 2 piles de type LR6/AA 1,5V (non fournies) en respectant la polarité indiquée
au fond du compartiment et selon le schéma ci-contre.
4. Refermez le compartiment des piles et resserrez les vis.
Note: Lorsque l’éclairage de l’écran LCD de l’unité principale s’estompe, cela signie
que les piles sont faibles et qu’elles ont besoin d’être remplacées.
Synchronisation automatique de l’unité principale et du capteur à distance
1. Une fois que les piles ont été insérées dans l’unité principale, la fonction de
synchronisation se lance automatiquement et dure environ 3 minutes.
2. Durant ces 3 minutes, l’unité principale recueille les signaux de température et
d’humidité envoyés par le capteur à distance et afche les mesures.
3. Si après 3 minutes l’unité principale n’afche pas de mesures, en mode normal (afchage
de toutes les données), maintenez appuyée la touche pendant 2 à 3 secondes pour
synchroniser manuellement le capteur à distance et l’unité principale.
Note : il peut s’écouler jusqu’à 1 minute avant que l’unité principale n’afche les mesures
après la synchronisation manuelle.
Horloge radio-contrôlée (fonction RCC)
Une fois que le capteur à distance et l’unité principale ont é synchronisés, la SM2000 lancera
la procédure deglage automatique de son horloge. Votre station météo est coue pour
synchroniser automatiquement son horloge lorsqu’elle est à pore de ception d’un signal radio.
Il y a 2 signaux radio différents :
- Le signal DCF77, pour GMT +1 (France, Espagne, Italie, Allemagne).
- Le signal MSF, pour GMT (Royaume-Uni, Irlande, Portugal).
Le signal DCF77 sera reçu si l’unité principale est située à moins de 1500 km de l’horloge
atomique de Francfort. Votre unité principale sera automatiquement synchronisée avec le
signal MSF si elle est située à portée du signal radio du Royaume-Uni.
1. Si l’horloge se trouve à portée des deux signaux radio DCF77 et MSF, vous pouvez faire
permuter les 2 signaux en faisant glisser le sélecteur RCC (situé à l’intérieur du compartiment
des piles de l’unité principale) sur les positions « DCF » ou « MSF ». Vous pouvez aussi
désactiver la fonction RCC en glissant le sélecteur sur la position « OFF ».
2. L’horloge balaye automatiquement le signal RF 433MHz pendant quelques minutes après
que de nouvelles piles ont été insérées dans l’unité principale. Lors de la réception du signal
radio, l’icône RCC commence à clignoter. Une réception complète dure généralement
10 minutes, selon la puissance du signal radio. Lors de la réception du signal RCC, l’unité
principale ne mettra plus à jour les données reçues du capteur à distance.
3. Une fois que la réception est complète, l’icône RCC s’arrête de clignoter et reste xe.
4. Vous pouvez également déclencher le réglage automatique de l’heure manuellement.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage de l’horloge et de la date », p.10.
Note:
• Pour obtenir une réception optimale, placez la station météo loin d’objets métalliques
et d’appareils électriques (comme les téléviseurs, les ordinateurs, les écrans, etc.).
• Pour maintenir une heure précise, l’horloge recherchera quotidiennement le signal
radio, toutes les heures entre 1h00 et 17h00.
SM2000IM0298_changed.indd 7 4/8/08 16:47:21
8
Français
• Jusqu’à ce que le signal soit bien reçu, la plupart des touches de l’unité principale ne
fonctionneront pas durant la synchronisation.
Après 10 minutes, si la réception échoue ou si l’unité est hors de portée de l’horloge
automatique, le scan s’interrompt et l’ine RCC disparaît de l’écran LCD.
AVERTISSEMENT: si le produit présente un mauvais fonctionnement ou subit
des décharges électrostatiques, vous pouvez le réinitialiser en appuyant sur la
touche RESET située à l’intérieur du compartiment des piles de l’unité principale. Si
l’appareil ne fonctionne toujours par correctement, enlevez puis remettez les piles.
RÉGLAGE DE L’HUMIDIFICATEUR
L’humidicateur fourni avec votre station météo propose deux modes de fonctionnement :
le mode manuel et le mode automatique.
• En mode manuel, appuyez sur le bouton « Humidicateur marche/arrêt » pour allumer
ou éteindre l’humidicateur. Si le bouton « LED marche/arrêt » est sur la position
« marche », le voyant lumineux de l’humidicateur est allumé quand ce dernier est
activé. Quand il est allumé, l’humidicateur reste activé jusqu’à ce que vous l’éteigniez
en appuyant à nouveau sur le bouton « Humidicateur marche/arrêt » ou que le
réservoir d’eau soit vide.
• En mode automatique, l’humidicateur s’active automatiquement pendant 20 minutes
dès que l’humidité intérieure chute au-dessous de 35%. Si le bouton « LED marche/arrêt »
est sur la position « marche », le voyant lumineux de l’humidicateur est allumé quand
ce dernier est activé. Si vous appuyez sur le bouton « Humidicateur marche/arrêt »
quand l’appareil est éteint et en mode automatique, l’humidicateur s’activera pendant
20 minutes. Vous pouvez l’arrêter à tout moment en appuyant à nouveau sur le bouton
« Humidicateur marche/arrêt ».
Note : En mode automatique, une fois arrêté, l’humidicateur ré-analyse le taux
d’humidité intérieure au bout de 10 minutes. Il s’activera à nouveau si le taux est trop bas.
Remarque:
• Quand l’humidicateur et l’unité principale sont séparés, l’humidicateur ne peut
fonctionner qu’en mode manuel.
• Quand le capteur intégré détecte que le réservoir d’eau est vide, l’humidicateur ne
peut pas être activé manuellement et il ne se lance pas automatiquement. Si
l’éclairage LED est allumé, le voyant lumineux clignote jusqu’à ce que vous remplissiez
le réservoir. Pensez à renouveler la réserve d’eau régulièrement.
SM2000IM0298_changed.indd 8 4/8/08 16:47:22
9
Français
L’humidicateur fourni avec votre station météo propose deux modes de fonctionnement :
le mode manuel et le mode automatique.
• En mode manuel, appuyez sur le bouton « Humidicateur marche/arrêt » pour allumer
ou éteindre l’humidicateur. Si le bouton « LED marche/arrêt » est sur la position
« marche », le voyant lumineux de l’humidicateur est allumé quand ce dernier est
activé. Quand il est allumé, l’humidicateur reste activé jusqu’à ce que vous l’éteigniez
en appuyant à nouveau sur le bouton « Humidicateur marche/arrêt » ou que le
réservoir d’eau soit vide.
• En mode automatique, l’humidicateur s’active automatiquement pendant 20 minutes
dès que l’humidité intérieure chute au-dessous de 35%. Si le bouton « LED marche/arrêt »
est sur la position « marche », le voyant lumineux de l’humidicateur est allumé quand
ce dernier est activé. Si vous appuyez sur le bouton « Humidicateur marche/arrêt »
quand l’appareil est éteint et en mode automatique, l’humidicateur s’activera pendant
20 minutes. Vous pouvez l’arrêter à tout moment en appuyant à nouveau sur le bouton
« Humidicateur marche/arrêt ».
Note : En mode automatique, une fois arrêté, l’humidicateur ré-analyse le taux
d’humidité intérieure au bout de 10 minutes. Il s’activera à nouveau si le taux est trop bas.
Remarque:
• Quand l’humidicateur et l’unité principale sont séparés, l’humidicateur ne peut
fonctionner qu’en mode manuel.
• Quand le capteur intégré détecte que le réservoir d’eau est vide, l’humidicateur ne
peut pas être activé manuellement et il ne se lance pas automatiquement. Si
l’éclairage LED est allumé, le voyant lumineux clignote jusqu’à ce que vous remplissiez
le réservoir. Pensez à renouveler la réserve d’eau régulièrement.
Réglage du mode de l’humidicateur (manuel/automatique)
1. En mode normal, appuyez une fois sur la touche MODE/SET pour accéder au mode
de réglage de l’humidicateur.
2. Utilisez les touches et pour sélectionner le mode automatique (« AUT » / )
ou le mode manuel (« MAN » / ).
3. Appuyez sur la touche MODE/SET pour conrmer votre sélection et passer au
réglage du canal de réception.
Note : après quelques secondes d’inactivité, l’appareil revient au mode normal.
SELECTION DU CANAL DE RECEPTION
La SM2000 est livrée avec un capteur à distance. Par défaut, le canal de réception du
capteur à distance est le canal 1. Vous n’avez pas besoin de le modier. Cependant,
si le capteur (ou l’unité principale) est trop proche d’équipements électriques, des
interférences peuvent provoquer un dysfonctionnement de l’unité. Vous pouvez utilisez
le sélecteur de canal situé à l’intérieur du compartiment à piles du capteur à distance
pour changer de canal et améliorer la réception. Sélectionnez ensuite le canal
correspondant avec l’unité principale.
Réglage du canal
1. En mode normal, appuyez deux fois sur la touche MODE/SET pour accéder au
mode de réglage du canal de réception.
2. Utilisez les touches et pour sélectionner le canal de réception désiré parmi
les 3 canaux disponibles (icônes , ou ). Le canal sélectionné doit être le
même que celui que vous avez choisi pour le capteur à distance avec le sélecteur de
canal. Si les canaux sont différents, l’unité principale ne pourra pas recevoir les
données émises par le capteur.
3. Appuyez sur la touche MODE/SET pour conrmer votre sélection et passer au
réglage de l’afchage de la température.
Note :
Après quelques secondes d’inactivité, l’appareil revient au mode normal.
• Si le capteur est exposé à de très basses températures durant une longue période,
les piles pourraient perdre de leur énergie et limiter l’étendue de transmission. Les
températures élevées réduisent également la performance des piles.
SM2000IM0298_changed.indd 9 4/8/08 16:47:22
10
Français
Les canaux de réception vous permettent également d’utiliser plusieurs capteurs.
L’unité principale identie chaque capteur à distance grâce au canal qui lui est associé
(canal 1, 2 ou 3). Si vous avez un ou deux capteurs additionnels, vous pouvez les
placer à divers endroits de votre maison, dans une chambre par exemple. Votre unité
principale peut capter les données de 3 capteurs.
Utilisation de plusieurs capteurs
1. Assurez-vous de régler chaque capteur sur un canal différent.
2. Maintenez appuyée la touche pendant 2 à 3 secondes pour synchroniser
manuellement les capteurs à distance et l’unité principale. La station météo détecte
automatiquement les nouveaux capteurs.
Note : il peut s’écouler jusqu’à 1 minute avant que l’unité principale n’afche les
mesures après la synchronisation manuelle.
3. Répétez les étapes 1 à 3 du paragraphe « Réglage du canal » p.9 pour sélectionner
le canal de réception désiré.
4. Les données du capteur correspondant s’afcheront à l’écran d’accueil.
AFFICHAGE DE LA TEMPERATURE EN °C OU EN °F
1. En mode normal, appuyez trois fois sur la touche MODE/SET pour accéder au mode
de réglage de l’afchage de la température en °C ou en °F.
2. Utilisez les touches et pour sélectionner d’afcher les températures intérieures
et extérieures en Celsius (°C) ou en Fahrenheit (°F).
3. Appuyez sur la touche MODE/SET pour conrmer votre sélection et passer au
réglage de l’horloge.
Note : après quelques secondes d’inactivité, l’appareil revient au mode normal.
RÉGLAGE DE L’HORLOGE ET DE LA DATE
Activation manuelle du réglage automatique de l’horloge
Vous pouvez activer l’horloge automatique manuellement :
1. En mode normal, appuyez six fois sur la touche MODE/SET pour accéder au mode
de réglage automatique de l’horloge.
2. Appuyez et maintenez la touche MODE/SET pendant environ 2 secondes.
SM2000IM0298_changed.indd 10 4/8/08 16:47:23
11
Français
3. L’unité afche l’écran d’accueil et l’icône RCC clignote .
4. Lorsque la réception est complète, l’icône cesse de clignoter et reste immobile.
Note :
• Le sélecteur RCC doit être positionné sur DCF ou sur MSF pour que vous puissiez
utiliser cette option.
• Le balayage s’interrompt automatiquement après 10 minutes si l’unité ne reçoit aucun
signal radio.
Réglage manuel de l’horloge et du calendrier
Si la SM2000 se situe à l’extérieur de la portée du signal radio DCF77 ou MSF, ou si le
signal est brouillé, veuillez régler l’horloge et le calendrier manuellement en suivant les
instructions ci-dessous.
1. En mode normal, appuyez quatre fois sur la touche MODE/SET pour accéder au
mode de réglage de l’heure.
2. Appuyez et maintenez la touche MODE/SET jusqu’à ce que les chiffres des heures
commencent à clignoter.
3. Utilisez les touches et pour augmenter ou réduire les valeurs, puis appuyez sur
MODE/SET pour conrmer et passer au réglage suivant.
4. La séquence de réglage s’afche dans l’ordre suivant :
Heures Minutes Année Mois Jour Fuseau horaire (uniquement
si DCF est sélectionné) Afchage 24hr/12hr Afchage DM (Jour/Mois) ou
MD (Mois/Jour) DST (Heure d’été) activée/désactivée Langue d’afchage
du jour de la semaine
Note :
• Fuseau horaire (quand DCF est sélectionné) : si vous ne recevez aucun signal radio
émetteur, le fuseau horaire doit être réglé à 0. La fonction fuseau horaire est utilisée
dans les pays qui reçoivent le signal radio émetteur mais qui ne sont pas situés dans le
fuseau horaire +1 (fuseau horaire de Madrid, Paris, Rome, Berlin).
• Le jour de la semaine peut être afché en 6 langues différentes: l’anglais (ENG), le français
(FRA), l’italien (ITA), l’espagnol (ESP), l’allemand (DEU) ou le portugais (POR).
Quand la fonction DST est activée, l’icône appart sur l’écran LCD en mode normal.
5. Appuyez sur la touche MODE/SET pour conrmer vos réglages.
SM2000IM0298_changed.indd 11 4/8/08 16:47:23
12
Français
RÉGLAGE DE L’ALARME
1. En mode normal, appuyez cinq fois sur la touche MODE/SET pour accéder au mode
de réglage de l’alarme.
2. Appuyez et maintenez la touche MODE/SET jusqu’à ce que les chiffres des heures
commencent à clignoter.
3. Utilisez les touches et pour régler l’heure, puis appuyez sur MODE/SET pour
conrmer et passer au réglage des minutes.
4. Utilisez les touches et pour régler les minutes, puis appuyez sur MODE/SET
pour conrmer et passer au réglage suivant.
5. Utilisez les touches et pour lectionner « On » (alarme activée) ou « Off » (alarme
sactivée), puis appuyez sur la touche MODE/SET pour conrmer et revenir en mode normal.
Note : L’icône s’afche sur l’écran LCD en mode normal quand l’alarme est activée.
6. Quand l’alarme sonne, appuyez sur la touche « SNOOZE/LIGHT»
(rétro-éclairage) pour activer la fonction snooze (répétition de l’alarme). L’icône
s’afche et l’alarme sonnera à nouveau 10 minutes plus tard. Appuyez sur les touches
MODE/SET, ou pour l’interrompre. L’alarme sonnera à nouveau le lendemain à
l’heure réglée. Si vous souhaitez désactiver l’alarme complètement, sélectionnez l’option
« Off » à l’étape précédente (étape 5).
Note : Si vous n’appuyez sur aucune touche quand l’alarme s’active, elle sonnera pendant
5 minutes.
ZONE DE CONFORT
A partir des mesures de température et d’hygrométrie, votre thermomètre peut dénir la
« Zone de Confort » de votre pièce et vous en informe gce à des icônes très simples à
interpréter. La « Zone de Confort » idéale pour le corps humain se situe entre 35%
et 65% d’hygrométrie pour une temrature de 18°C à 2C (les conditions de température
et d’humidi sont alors favorables à une sensation de bien-être et à un sommeil réparateur).
Conditions excellentes
Température: entre 20.0 et
22.0 °C.
Humidité : entre 45% et 55%.
Conditions agréables
A) Température: de 18.0 à 19.9°C
ou de 22.1 à 24.0 °C.
Humidité : entre 45% et 55%.
B) Température: entre 20.0 et
22.0 °C. Humidité : entre 35%
et 44% ou entre 56% et 65%.
SM2000IM0298_changed.indd 12 4/8/08 16:47:24
13
Français
1. En mode normal, appuyez cinq fois sur la touche MODE/SET pour accéder au mode
de réglage de l’alarme.
2. Appuyez et maintenez la touche MODE/SET jusqu’à ce que les chiffres des heures
commencent à clignoter.
3. Utilisez les touches et pour régler l’heure, puis appuyez sur MODE/SET pour
conrmer et passer au réglage des minutes.
4. Utilisez les touches et pour régler les minutes, puis appuyez sur MODE/SET
pour conrmer et passer au réglage suivant.
5. Utilisez les touches et pour lectionner « On » (alarme activée) ou « Off » (alarme
sactivée), puis appuyez sur la touche MODE/SET pour conrmer et revenir en mode normal.
Note : L’icône s’afche sur l’écran LCD en mode normal quand l’alarme est activée.
6. Quand l’alarme sonne, appuyez sur la touche « SNOOZE/LIGHT»
(rétro-éclairage) pour activer la fonction snooze (répétition de l’alarme). L’icône
s’afche et l’alarme sonnera à nouveau 10 minutes plus tard. Appuyez sur les touches
MODE/SET, ou pour l’interrompre. L’alarme sonnera à nouveau le lendemain à
l’heure réglée. Si vous souhaitez désactiver l’alarme complètement, sélectionnez l’option
« Off » à l’étape précédente (étape 5).
Note : Si vous n’appuyez sur aucune touche quand l’alarme s’active, elle sonnera pendant
5 minutes.
Conditions acceptables
Température: de 18.0 à
19.9°C ou de 22.1 à 24.0 °C.
Humidité : entre 35% et 44%
ou entre 56% et 65%.
Conditions défavorables
Température: pas comprise
entre 18.0 et 24.0 °C.
ET/OU
Humidité : pas comprise
entre 35% et 65%.
PRÉVISIONS MÉTÉOROLOGIQUES
Symboles animés de prévisions météorologiques
La SM2000 est capable de détecter les changements de pression atmosphérique, et en
se fondant sur les données enregistrées, peut prédire le climat pour les prochaines
8 à 24 heures. Il y a 5 différents symboles de prévision météorologique.
Ensoleillé
Ensoleillé avec
passages nuageux
Nuageux
Pluvieux
Forte Pluie
Risque d’orage
TENDANCE DE TEMPÉRATURE ET D’HUMIDITÉ
Les indicateurs de tendance indiquent l’évolution récente de la température et de
l’hygrométrie à l’extérieur.
La tendance est
à la hausse.
La tendance est
stable.
La tendance est
à la baisse.
Note: Une précision absolue ne peut toutefois pas être garantie en ce qui concerne les
prévisions météorologiques. La fonction de prévision du temps possède un niveau de
précision d’environ 75% dû aux variétés d’environnement pour lesquels la station météo
a été conçue.
SM2000IM0298_changed.indd 13 4/8/08 16:47:25
14
Français
AFFICHAGE DE LA PRESSION ATMOSPHÉRIQUE
Mesure de la pression atmosphérique
Votre station afche la pression atmosphérique actuelle en inHg (onces de mercure)
et en hectopascal (hPa). Il est communément admis qu’un niveau de 1015 Hpa est la
limite entre un anticyclone (beau temps > 1015 hPa) et une dépression (mauvais temps
< 1015 hPa).
L’histogramme de la pression atmosphérique
L’histogramme vous permet de visualiser l’évolution de la pression atmosphérique au
cours des dernières 24 heures. Les prévisions météorologiques, sous forme d’icônes
animées, dépendent de l’évolution de la pression atmosphérique. En consultant
l’histogramme de la pression atmosphérique, vous pouvez évaluer le degré de
probabilité ou l’intensité de la prévision du temps afchée.
La colonne de gauche indique le changement de pression sur la période précédente en
onces de mercure et la colonne de droite en hectopascal. La colonne du bas indique la
période d’échantillonnage (hr = heure).
PHASES LUNAIRES
Tout au long du mois lunaire de 28 jours, la Lune change d’aspect. En effet, étant une
boule suspendue dans l’espace, la Lune est toujours à moitié éclairée par le Soleil.
Comme elle tourne autour de la Terre, cette partie éclairée change continuellement
d’apparence, d’où les phases lunaires. La phase lunaire est automatiquement réglée en
fonction des réglages de l’année/mois/date.
SM2000IM0298_changed.indd 14 4/8/08 16:47:26
15
Français
Afchage des phases lunaires
1. Nouvelle lune
2. Premier croissant
3. Premier quartier
4. Lune gibbeuse croissante
5. Pleine lune
6. Lune gibbeuse décroissante
7. Dernier quartier
8. Dernier croissant
RÉTROECLAIRAGE
Pour activer letro-éclairage de l’écran LCD de l’uni principale, appuyez sur la touche
« SNOOZE/LIGH de l’uni principale. L’écran restera allumé pendant environ 5 secondes.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Probmes:
1. L’unité principale ne peut pas recevoir les signaux DCF-77 ou MSF du contle radio pour
gler l’horloge.
2. La lecture de la température extérieure semble trop élevée.
3. L’unité principale n’afche plus ou ne reçoit plus les signaux du capteur à distance.
4. L’humidicateur ne s’active pas en mode automatique ou quand la touche
« Humidicateur marche/arrêt » est pressée.
5. Une opération anormale a été observée et certaines fonctions ne marchent pas.
Solutions:
1. Placez l’horloge loin de tout objet en métal ou d’appareils électriques tels que
télévisions, ordinateurs, moniteurs, etc.
2. Assurez-vous que le capteur n’est pas en contact direct avec la lumière du soleil, et
éloigné de toute source de chaleur.
SM2000IM0298_changed.indd 15 4/8/08 16:47:27
16
Français
3.
• En mode normal, appuyez et maintenez la touche pendant environ 2 secondes pour
synchroniser manuellement le capteur à distance et l’unité principale.
• Il peut y avoir des interférences provoquées par des appareils électriques : changez le
canal de réception.
• La température est peut être sous -30°C.
• Les piles du capteur à distance sont peut être usagées et ont besoin d’être changées.
• Placez le capteur à distance plus près du récepteur.
Assurez-vous que le capteur à distance est éloig de sources de perturbations électriques.
4. Vériez le mode de l’appareil et assurez-vous que le réservoir d’eau de l’humidicateur
est rempli.
5. Faire un reset. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement, enlever puis
remettre les piles dans le capteur à distance et l’unité principale.
SPECIFICATIONS
Unité principale SM2000
Dimensions: 185 x56 x41 mm
Type de piles: 2 piles alcalines de type 1,5V AA.
Échelle de température: -9.9 à 50°C (à l’intérieur)
Précision des mesures: 0 à 40°C (+/-1°C)
-9.9 à –0.1°C (+/-1.8°C) et 40.1 à 50°C (+/-1.8°C)
Échelle d’humidité: 20% à 95% (à l’intérieur)
20% à 95% (à l’extérieur)
Résolution: 0.1°C
Capteur à distance
Dimensions: 120 x 55 x 20 mm
Type de piles: 2 piles alcalines de type 1,5V AA.
Échelle de température: -50 à 70°C (à l’extérieur)
Fréquence de transmission: 433.92MHz
Transmission : jusqu’à 30 m dans un espace ouvert.
Humidicateur
Dimensions: 186 x130 x117 mm
Alimentation : CA 230V-50HZ 50mA, DC 12V 500mA.
Capacité du réservoir d’eau: 430ml.
SM2000IM0298_changed.indd 16 4/8/08 16:47:27
17
Français
3.
• En mode normal, appuyez et maintenez la touche pendant environ 2 secondes pour
synchroniser manuellement le capteur à distance et l’unité principale.
• Il peut y avoir des interférences provoquées par des appareils électriques : changez le
canal de réception.
• La température est peut être sous -30°C.
• Les piles du capteur à distance sont peut être usagées et ont besoin d’être changées.
• Placez le capteur à distance plus près du récepteur.
Assurez-vous que le capteur à distance est éloig de sources de perturbations électriques.
4. Vériez le mode de l’appareil et assurez-vous que le réservoir d’eau de l’humidicateur
est rempli.
5. Faire un reset. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement, enlever puis
remettre les piles dans le capteur à distance et l’unité principale.
ENTRETIEN / GARANTIE
Pour nettoyer l’unité, utiliser uniquement un chiffon doux légèrement imbibé d’eau, à
l’exclusion de tout produit détergent. Ne pas exposer l’unité à la lumière directe du soleil
ni à toute autre source de chaleur. Ne pas la mouiller. Ne pas la démonter, ni la laisser
tomber. Retirer les piles si le produit ne va pas être utilisé pendant une longue période.
Note: Ce produit est couvert par notre garantie de deux ans. Pour toute mise en œuvre
de la garantie ou de service après-vente, vous devez vous adresser à votre revendeur
muni de votre preuve d’achat. Notre garantie couvre les vices de matériel ou de montage
imputables au constructeur à l’exclusion de toute détérioration provenant du non-respect
de la notice d’utilisation ou de toute intervention intempestive sur l’article (telle que
démontage, exposition à la chaleur ou à l’humidité…).
Référence : SM2000
Conçu et développé en Europe – Fabriqué en Chine
Lexibook S.A,
2, avenue de Scandinavie,
91953 Courtaboeuf Cedex, France.
Service consommateurs : 0892 23 27 26 (0.34€ TTC/min)
www.lexibook.com
www.lexibookjunior.com
©2008 LEXIBOOK®
Informations sur la protection de l’environnement :
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des
ordures ménagères! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant
activement au ménagement des ressources et à la protection de l’environnement en déposant
cet appareil dans des sites de collecte (si existants).
SM2000IM0298_changed.indd 17 4/8/08 16:47:27
18
Français
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous, Lexibook® S.A.
2, avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cedex
déclarons sous notre seule responsabilité que le produit :
Désignation: MeteoClock® « Active Weather Station »
Référence / type: SM2000
Marque : Lexibook®
Auquel se réfère cette déclaration est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive R&TTE (1999/5/CE).
Peut-être utilisé dans les pays membres de l’Union Européenne.
Julian Chung
QA Manager
!
Copyright © 2008 LEXIBOOK®
SM2000IM0298_changed.indd 18 4/8/08 16:47:28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101

Lexibook Meteoclock SM2000 Manuel utilisateur

Catégorie
Stations météo
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à