Lexibook SM1660 Manuel utilisateur

Catégorie
Horloges de table
Taper
Manuel utilisateur
2
Français
Meteoclock
®
Suntime
SM1660 + ASM5 - Manuel d’instructions
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir acheté cette station MeteoClock
®
Le temps du soleil - SM1660.
Cette station météo digitale Lexibook
®
peut non seulement donner l’heure exacte grâce à son
horloge radio contrôlée mais elle peut également prévoir les conditions climatiques et afcher
l’heure du lever et du coucher du soleil ! Veuillez prendre le temps de lire et de comprendre ce
manuel, vous pourrez ainsi proter de tous les avantages et fonctions que ce produit vous offre.
PRESENTATION DES FONCTIONS
1
2
3
4
5
6
18
8
17
15
16
1314
12
11
10
9
7
Cette section a pour objectif d’illustrer brièvement les fonctions de la SM1660 en décrivant les
diverses informations afchées à l’écran.
3
Français
1. Symboles de prévision climatique
Les prévisions météo des prochaines 12 à 24 heures s’afchent à cet endroit au moyen de
symboles animés :
Ensoleillé, Nuageux, Pluvieux,
Orageux, Enneigé (l’icône clignote) ou
alerte de gel (l’icône reste xe).
2. Afchage du jour de la semaine
La SM1660 règle automatiquement le jour de la semaine (en anglais seulement).
3. Afchage de l’heure
Avec la SM1660, plus besoin de régler l’heure et la date ! L’heure est toujours juste et tient même
compte de l’heure d’été. Elle perçoit le signal radio DCF77 de Francfort ou MSF de Greenwich et
peut ainsi synchroniser automatiquement son horloge.
4. Afchage de l’heure d’été
L’icône DST s’afche automatiquement lorsque l’heure d’été est en vigueur en Europe.
5. Afchage Clock 1
La SM1660 offre deux horloges indiquées par les icônes « Clock 1 » et « Clock 2 ». L’horloge 1
(Clock 1) est l’horloge principale, celle qui se règle automatiquement. L’horloge 2 (Clock 2) est utile
si vous êtes souvent en déplacement à l’étranger ou si vous souhaitez régulièrement connaitre
l’heure exacte dans un autre pays. Une fois réglée, cette deuxième horloge vous donnera l’heure
instantanément sans aucun calcul mental !
6. Afchage de l’horloge radio contrôlée
L’icône xe de la tour indique que l’heure radio-contrôlée est activée. La station météo synchronise
l’heure et la date automatiquement.
7. Afchage de la date et du mois
La date (DAY) et le mois (MONTH) s’afchent automatiquement à cet endroit.
4
Français
8. Icône des alarmes 1 et 2
La SM1660 offre 2 alarmes programmables. L’icône de la cloche s’afche à cet endroit lorsqu’une
alarme a été réglée.
9. Afchage de la phase lunaire
La phase lunaire en cours est automatiquement mise à jour à cet endroit selon l’année, le mois et
le jour.
10. Afchage de l’heure du lever et du coucher de soleil
L’heure du lever et du coucher du soleil est automatiquement mise à jour selon le jour de l’année
et la latitude de votre ville. Vous devrez choisir la code la ville la plus près de chez vous pour que
la station météo afche le temps exact.
11. Indicateur de piles faibles
Si les piles du capteur à distance sont faibles, cet icône s’afchera sur l’unité principale. Lorsque
l’éclairage de l’écran LCD de l’unité principale s’estompe, cela signie que les piles sont faibles et
qu’elles doivent être remplacées.
12. Canaux à distance 1, 2, 3, 4
Cette station météo est livrée avec un capteur à distance. Vous pouvez cependant acheter 1, 2
ou 3 capteurs supplémentaires pour mesurer la température et l’humidité dans un autre endroit ou
pièce de la maison. Chaque capteur à distance est associé à un canal. Vous pouvez faire déler
les relevés de chaque capteur à distance à l’aide de la touche « Channel » située sur le dessus de
votre station météo. Le numéro du canal correspondant s’afche à cet endroit.
Remarque: Si vous n’avez pas de capteurs supplémentaires, veuillez ne pas tenir compte de cette
fonction.
13. Afchage de la température et de l’humidité à l’extérieur
Grâce à son capteur sans l, la station peut détecter à distance la température et l’humidité à
l’extérieur. Les relevés sont afchés à cet endroit. La température ambiante et le taux d’humidité
s’afchent automatiquement à tour de rôle.
14. Tendance de la température et de l’humidité à l’extérieur
L’icône èche donne les tendances de la température et de l’humidité à l’extérieur dans un
intervalle d’une demi-heure. La èche indique une tendance à la hausse, la èche
indique une tendance stable et la èche indique une tendance à la baisse.
5
Français
15. Afchage de la température et de l’humidité à l’intérieur
Les relevés de la température et de l’humidité à l’intérieur sont captés par l’unité principale et
sont ensuite afchés à cet endroit. La température ambiante et le taux d’humidité s’afchent
automatiquement à tour de rôle.
16. Tendance de la température et de l’humidité à l’intérieur
Cet icône donne les tendances de la température et de l’humidité à l’intérieur dans un intervalle
d’une demi-heure. La èche indique une tendance à la hausse, la èche indique une
tendance stable et la èche indique une tendance à la baisse.
17. Graphique historique de la pression
Ce graphique indique la tendance de la pression sur une période de 12 heures. L’échelle de
variation est de +/- 3 hecto pascal (hPa). Pourquoi consulter ce graphique ? En général, le
mauvais temps est associé à une basse pression atmosphérique et le beau temps à une haute
pression atmosphérique. Les prévisions météorologiques de la SM1660, sous forme d’icônes
animés, dépendent donc de l’évolution de la pression atmosphérique. Ainsi, si la station météo
annonce de la pluie et vous observez une soudaine et importante diminution de l’histogramme, la
pluie risque d’être forte et violente.
18. L’afchage de la pression
Cette station météo mesure la pression atmosphérique en hecto pascal et en temps réel.
6
Français
Etape 1 – Réglage de la zone de l’horloge radio-contrôlée
• Réglez l’interrupteur MSF/OFF/DSF situé au dos de l’unité principale sur DSF pour une
utilisation en France, Espagne, Italie, et Allemagne.
• Réglez l’interrupteur sur MSF pour une utilisation au Royaume-Uni, Irlande, Portugal.
• Réglez l’interrupteur sur OFF pour une utilisation en dehors des zones GMT 0 et GMT +1.
Si vous n’habitez pas en Europe (ou en dehors des fuseaux horaires de la France et de
l’Angleterre), la SM1660 ne recevra pas l’heure automatiquement. Vous devrez régler l’heure
manuellement (Voir page 13).
Etape 2 - Insertion des piles
• Insérez 3 piles de types AA/LR6 dans le compartiment à piles situé au dos de l’unité principale.
Refermez le compartiment.
• Dévissez le compartiment des piles situé au dos du capteur sans l. Insérez 2 piles de type
AAA/LR03. Refermez le compartiment à l’aide d’un tournevis.
• Si vous n’avez pas acheté de capteurs supplémentaires, vous n’aurez pas besoin de régler
le capteur à distance. N’appuyez pas sur les touches et . Si vous désirez régler votre unité
principale avec plus d’un capteur, veuillez vous référer au paragraphe « Utilisation avec plusieurs
capteurs ».
Etape 3 - Installation de l’unité principale et du capteur à distance
• Placez le capteur à distance à l’extérieur. Vous pouvez l’accrocher sur un mur grâce au support
mural.
• L’unité principale peut être installée sur une surface lisse grâce au support de table. Elle est
également équipée d’un support mural.
REGLAGES
7
Français
Etape 4 – Réglages de la ville locale et de l’altitude
• Cherchez et notez le code de la ville correspondant à la ville la plus proche de votre domicile.
Veuillez vous référer à la liste des codes de villes située à la n du manuel d’instructions.
• Déterminez et notez l’altitude en mètres de votre ville (par exemple : Paris, 88 mètres).
Assurez-vous que la station météo soit en mode horloge 1 ( CLOCK 1 s’afche à la droite de
l’heure). Sinon, appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que CLOCK 1 s’afche.
Appuyez et maintenez la touche durant 3 secondes. L’heure clignote.
Appuyez 3 fois sur la touche . Le code de la ville clignote au-dessus de l’indicateur
« CITY ».
• Utilisez la touche ou pour faire déler les codes de villes afchés sur l’écran.
Ce réglage est important car il inuera sur l’heure du lever de soleil et du coucher du soleil.
Appuyez sur la touche pour conrmer le code de la ville.
• Le niveau d’altitude clignote. Utilisez la touche ou pour régler l’altitude
(en mètres) de votre ville. Appuyez sur la touche pour conrmer tous les réglages.
Etape 5 – Horloge radio-contrôlée
• Environ 7 minutes après avoir inséré les piles, l’unité principale lancera la recherche du signal
de l’horloge radio contrôlée. L’icône clignotera pendant quelques minutes durant la recherche
du signal. Lorsque le signal est reçu, l’icône cesse de clignoter et reste xe.
• Vériez que l’’unité principale afche l’heure et la date exacte. Si ce n’est pas le cas, relancez la
recherche du signal en maintenant la touche durant 3 secondes.
Rappel : la SM1660 ne recevra le signal que si vous habitez en Europe (à l’intérieur des fuseaux
horaires de la France et de l’Angleterre).
• Vériez que l’unité principale afche les données de température et d’humidité extérieures
transmises par le capteur. Vous pouvez maintenant utiliser votre nouvelle station météo.
8
Français
Déler les menus
Lorsque vous appuyez sur la touche le menu délera dans l’ordre suivant :
Mode d’horloge 1 (CLOCK 1) Mode d’horloge 2 (CLOCK 2)
Mode d’alarme 1 1 Mode d’alarme 2 2
Mode d’alarme de température à l’intérieur (l’icône s’afche et la température clignote)
Mode d’alarme de température à l’extérieur (l’icône s’afche et la température clignote)
Mode d’horloge 1.
Réglage de l’horloge 2 (deuxième indication d’heure)
Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que CLOCK 2 s’afche à la droite de
l’heure.
Appuyez sur la touche ou pour régler l’heure d’un autre fuseau horaire
(en augmentant/diminuant les heures de l’Horloge 1). Appuyez sur pour conrmer.
Réglage des alarmes 1 et 2
• Vous pouvez régler 2 alarmes.
Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce l’icône de l’alarme 1 ou 2 12
s’afche.
Appuyez sur pour régler les heures
Appuyez sur pour régler les minutes.
Appuyez sur pour activer ou désactiver l’alarme. Lorsque qu’une alarme est
activée, le symbole de la cloche 1/ 2 et l’icône ON apparaîtront.
• Lorsque l’alarme sonne, 1 ou 2 clignotera.
Appuyez sur la touche pour répéter l’alarme. Elle sonnera de nouveau
5 minutes plus tard.
Appuyez sur N’IMPORTE QUELLE autre touche pour désactiver l’alarme. Si l’alarme n’est pas
arrêtée manuellement, la sonnerie s’arrêtera automatiquement après une minute.
AUTRES FONCTIONS
9
Français
Rétro éclairage
Appuyez sur la touche pour activer le rétro-éclairage. Il restera allumé durant
environ 10 secondes.
Afchage de température en C° ou F°
En mode d’horloge 2 (Clock 2), appuyez sur la touche pour permuter
l’afchage de la température entre degrés Celsius (C°) et Fahrenheit (F°).
Température Min et Max & Humidité
Appuyez plusieurs fois sur en mode d’horloge 1 (Clock 1) pour faire déler les
enregistrements de température et d’humidité minimum et maximum.
En mode d’horloge 1 (Clock 1), appuyez et maintenez pendant 5 secondes pour
remettre les enregistrements à zéro.
Afchage HI & LO
Lorsque les icônes “HI” et “LO” remplacent les valeurs de température et d’humidité à l’écran
lorsqu’elles sont en dehors de l’échelle de transmission.
Intérieur/
Extérieur
Température Humidité Afchage
Intérieur > +55°C > 95% HI
Intérieur < -20°C < 15% LO
Extérieur > +70°C > 95% HI
Extérieur < - 30°C < 15% LO
Alarmes de température intérieure et extérieure
Vous pouvez régler des alarmes de température pour un canal local et pour un canal à distance.
Si la température atteint le seuil que vous avez déterminé, une alarme sonnera.
• Sélectionnez le mode d’alarme de température en appuyant plusieurs fois sur la touche .
(Intérieur). L’icône s’afche et la température intérieur clignote.
10
Français
• La valeur par défaut pour la température intérieure (14°C) ou le réglage existant clignotera.
Appuyez sur la touche ou pour régler la valeur limite de la température à
l’intérieur.
Appuyez sur la touche pour sélectionner l’alarme de température élevée
, l’alarme de température faible ou pour désactiver la fonction d’alarme (aucun
symbole).
Appuyez sur la touche pour sauvegarder vos réglages. La valeur par défaut pour la
température extérieure (14°C) ou le réglage existant clignotera.
Appuyez sur la touche ou pour régler la valeur limite de la température à
l’extérieur.
Appuyez sur la touche pour sélectionner l’alarme de température élevée
, l’alarme de température faible ou pour désactiver la fonction d’alarme (aucun
symbole).
Appuyez sur la touche pour sauvegarder vos réglages.
Lorsque l’alarme de température sonne
• L’icône signale que la température a dépassé la limite de température choisie.
Appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter l’alarme de température.
• Si aucune touche n’est pressée, l’alarme de température s’arrêtera automatiquement après une
minute.
• Une fois enclenchée, l’alarme de température retentit d’un son distinctif, différent de l’Alarme 1 et
de l’Alarme 2.
11
Français
Durant les 28 jours du mois lunaire, l’aspect de la lune change. La lune, étant
de forme sphérique, est toujours éclairée à moitié par le soleil. Puisque la
lune tourne autour de la terre, l’apparence de sa surface éclairée change
continuellement. Ce phénomène crée les phases lunaires. La phase lunaire en
cours est automatiquement mise à jour sur votre station météo selon l’année,
le mois et le jour.
Afchage des Phases Lunaires :
1. Nouvelle Lune
2. Premier Croissant
3. Premier Quartier
4. Lune Gibbeuse
5. Pleine Lune
6. Lune Gibbeuse
7. Dernier Quartier
8. Dernier Croissant
PHASES LUNAIRES
L’HEURE DE LEVER ET DE COUCHER DU SOLEIL
L’heure de lever et de coucher du soleil dépend de l’inclinaison de l’axe de la Terre ainsi que du
mouvement de la planète autour de son orbite.
Votre station MeteoClock
®
SM1660 indique l’heure exacte du lever et du coucher du soleil dans
votre ville ! En effet, cette station météo calcule l’heure de lever et de coucher du soleil en fonction
de la période de l’année ainsi que de la latitude et du fuseau horaire de votre ville.
Pour ces réglages, référez vous à l’étape 4 du Chapitre « Réglages » page 6.
Lever du soleil Coucher du soleil
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
12
Français
Régler le canal
Si vous avez acheté plusieurs capteurs à distance, vous devez régler chaque capteur sur un canal
différent.
A l’intérieur du compartiment des piles du capteur à distance, appuyez sur la touche pour
sélectionner un canal (1 à 4).
Appuyez une fois sur cette touche pour faire permuter le canal sur 2, etc. L’indicateur LED
clignote à chaque fois que vous appuyez sur cette touche.
• Réglez chaque capteur à distance sur un canal différent. Le canal 1 est utilisé pour recevoir les
données de l’extérieur et activer les symboles des prévisions climatiques. Veuillez donc à le
placer à l’extérieur !
Interférences
Si votre station météo détecte d’autres signaux de sources voisines, vous devrez régler le capteur
à distance sur un code maison différent (réglage par défaut = 1).
A l’intérieur du compartiment des piles du capteur à distance, appuyez sur pour sélectionner
un code maison (2-15). Appuyez une fois sur cette touche pour faire permuter le code maison sur
2, etc. L’indicateur LED clignote à chaque fois que vous appuyez sur cette touche.
• Les capteurs à distance de chaque unité principale doivent être réglés sur le même code maison.
Recherche manuelle (recherche des signaux à distance)
Si un nouveau capteur est ajouté ou si un signal est perdu (l’afchage extérieur clignote), vous
devez lancer manuellement la recherche de chaque capteur.
Appuyez et maintenez la touche durant 3 secondes.
• Un bip sonore indique que la fonction de recherche a démarré.
• Un bip retentira à chaque fois qu’un capteur à distance est détecté.
Appuyez sur la touche et vériez si les données de température et d’humidité de
chaque capteur s’afchent à l’écran.
UTILISATION AVEC PLUSIEURS CAPTEURS
13
Français
Si vous n’habitez pas en Europe (en dehors du fuseau horaire de l’Angleterre ou de la France),
vous devez régler l’heure et la date manuellement.
• En mode d’horloge 1 (CLOCK 1), appuyez et maintenez la touche durant 3 secondes.
L’heure clignote.
Appuyez sur la touche pour régler les heures et appuyez sur pour régler les
minutes.
Appuyez sur pour permuter l’afchage de l’heure en format 12 ou 24 heures.
Appuyez sur pour régler la date et le mois.
Appuyez sur la touche pour régler le mois et sur la touche pour régler la date.
Appuyez sur pour activer ou désactiver l’heure d’été. L’icône DST s’afche
lorsque l’heure d’été est activée et l’horloge avance d’une heure.
Appuyez sur la touche , l’année clignotera. Appuyez sur la touche ou
pour régler l’année.
Appuyez sur la touche pour régler la ville (référez-vous à la liste des abréviations des
villes en n de ce mode d’emploi pour la ville la plus proche). Appuyez sur la touche ou
pour sélectionner la ville.
Appuyez sur la touche pour régler l’altitude. Appuyez sur la touche ou
pour régler l’altitude et valider vos enregistrements en appuyant sur la touche .
REGLAGES MANUELS DE L’HORLOGE
14
Français
Piles
Si le capteur est exposé à des températures extrêmes durant une longue période, l’étendue de la
transmission des données pourrait être affectée.
Installation du capteur à distance
Le capteur à distance doit être xé sur une surface lisse pour éviter de perturber la portée de
transmission des données. Le capteur et l’unité principale ne doivent pas être installés sur, ou près
d’une large surface métallique. Avant de choisir le lieu d’installation du capteur, vériez que l’unité
principale reçoive les signaux. Il est également recommandé que le capteur soit placé le plus près
possible de l’unité principale an d’éliminer toute interférence.
Prévisions météorologiques
Une précision absolue ne peut pas être garantie en ce qui concerne les prévisions
météorologiques. La fonction de prévision du temps possède un niveau de précision d’environ
75% dû aux divers environnements pour lesquels cette station météo a été conçue.
REMARQUES IMPORTANTES
Problèmes :
1. La station météo ne reçoit pas l’heure automatiquement.
2. La lecture de la température extérieure semble trop élevée.
3. L’unité principale n’afche plus ou ne reçoit plus les signaux de l’émetteur à distance.
4. Une opération anormale a été observée et certaines fonctions ne marchent pas.
Solutions :
1. Placez l’unité loin de tout objet en métal ou d’appareils électriques tels que télévisions,
ordinateurs, moniteurs, etc. Activez le signal de l’heure radio-contrôlée manuellement en
appuyant sur la touche MIN- pendant 3 secondes.
2. Réinitialisez le récepteur en pressant le bouton CHANNEL pendant 3 secondes jusqu’à
entendre un bip. Assurez vous que l’émetteur n’est pas en contact direct avec la lumière du
soleil, et éloigné de toute source de chaleur.
3. Les piles de l’émetteur à distance sont peut être usagées et ont besoin d’être changées. Placez
l’émetteur à distance plus près du récepteur. Des signaux voisins interfèrent avec le signal.
Consultez la section « interférences » à la page 12.
4. Faire un reset en enlevant et remettant les piles dans l’émetteur et le récepteur.
GUIDE DE DÉPANNAGE
15
Français
Émetteurs additionnels :
Mesurez la température et l’hygrométrie dans d’autres lieux !
- à l’étage
- dans une chambre (de bébé par exemple)
- au sous-sol (cave à vins ...)
- dans la véranda
- dans l’abri de jardin, la grange etc...
Pour commander : 0892 23 27 26 (0,34€ TTC/min) Ou www.lexibook.com
ACCESSOIRES
Station météo Récepteur SM1660
Alimentation : Piles 3 X 1.5V LR6/AA
Échelle de température : -20 ºC à +55 ºC
Justesse des mesures : +/- 1 ºC En mesurant des températures
comprises entre 0 et 40 ºC.
Résolution : 0.1 ºC
Échelle du niveau d’humidité : 15% à 95%
Justesse des mesures : +/- 5%
Résolution : 1%
SPECIFICATIONS
Station Météo émetteur ASM5
Type de piles : Piles 2 X1.5V AAA
Échelle de température : -30 ºC à + 70 ºC
Échelle du niveau d’humidité : 15% à 95%
Fréquence de transmission : 433.92MHz
Portée de Transmission : Jusqu’à 40m en terrain découvert
16
Français
Pour nettoyer l’unité, utiliser uniquement un chiffon doux légèrement imbibé d’eau, à l’exclusion de
tout produit détergent. Ne pas exposer l’unité à la lumière directe du soleil ni à toute autre source
de chaleur. Ne pas la mouiller. Ne pas la démonter, ni la laisser tomber. Retirer les piles si le
produit ne va pas être utilisé pendant une longue période.
ENTRETIEN
Ce produit est couvert par notre garantie de deux ans. Pour toute mise en oeuvre de la garantie
ou de service après-vente, vous devez vous adresser à votre revendeur muni de votre preuve
d’achat. Notre garantie couvre les vices de matériel ou de montage imputables au constructeur
à l’exclusion de toute détérioration provenant du non-respect de la notice d’utilisation ou de
toute intervention intempestive sur l’article (telle que démontage, exposition à la chaleur ou à
l’humidité…).
LEXIBOOK S.A, 2, avenue de Scandinavie, 91953 Courtaboeuf Cedex France
Assistance technique : 0892 23 27 26 (0,34 € TTC/Min), www.lexibook.com
Informations sur la protection de l’environnement
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures
ménagères! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au
ménagement des ressources et à la protection de l’environnement en déposant cet appareil dans
les sites de collectes appropriés (si existants).
GARANTIE
17
Français
Nous, Lexibook® S.A.
2, avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cedex
Déclarons sous notre seule responsabilité que le produit :
Désignation: MeteoClock
®
Suntime
Référence / type: SM1660
Marque : Lexibook®
Auquel se réfère cette déclaration est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive R&TTE (1999/5/CE)
RADIO : EN 300220-1 (V1.3.1 2000-09), EN300220-3 (V1.1.1 2000-09)
CEM : EN 301489-1 (V1.4.1 2002-08), EN301489-3 (V1.4.1 2002-08 )
Informations supplémentaires :
Organisme notié consulté : CETECOM
Dossier technique disponible chez :
Lexibook, 2 avenue de Scandinavie, 91953 Courtaboeuf cedex
Le 29 mars 2006
Peut-être utilisé dans les pays membres de l’Union Européenne.
Julian Chung
QA Manager
2007
Copyright © 2007 LEXIBOOK®
DECLARATION DE CONFORMITE
0682
35
CITY COUNTRY CITY CODE
Besancon France BES
Besancon France BIA
Bordeaux France BOR
Brest France BRE
Cherbourg France CHE
Clermont Ferrand
France CMF
Lyon France LYO
Marseille France MAR
Monaco France MCO
Metz France MET
Nantes France NAN
Nice France NIC
Orléans France ORL
Paris France PAR
Perpignan France PER
Lille France LIL
Rouen France ROU
Strasbourg France STR
Toulouse France TOU
Helsinki Finland HEL
CITY COUNTRY CITY CODE
Aberdeen UK ABD
Belfast UK BEL
Birmingham UK BIR
Bristol UK BRI
Cardiff UK CAR
Edinburgh UK EDH
Glasgow UK GLA
Kingston UK KIN
Liverpool UK LVP
London UK LON
Manchester UK MAN
Newcastle upon
Tyne
UK NUT
Plymouth UK KIE
Budapest Hungary BUD
Zagreb Croatia ZAG
Ancona Italy ANC
Bari Italy BAI
Bologna Italy BOL
Cagliari Italy CAG
116
CITY COUNTRY CITY CODE
Besancon France BES
Besancon France BIA
Bordeaux France BOR
Brest France BRE
Cherbourg France CHE
Clermont Ferrand
France CMF
Lyon France LYO
Marseille France MAR
Monaco France MCO
Metz France MET
Nantes France NAN
Nice France NIC
Orléans France ORL
Paris France PAR
Perpignan France PER
Lille France LIL
Rouen France ROU
Strasbourg France STR
Toulouse France TOU
Helsinki Finland HEL
CITY COUNTRY CITY CODE
Aberdeen UK ABD
Belfast UK BEL
Birmingham UK BIR
Bristol UK BRI
Cardiff UK CAR
Edinburgh UK EDH
Glasgow UK GLA
Kingston UK KIN
Liverpool UK LVP
London UK LON
Manchester UK MAN
Newcastle upon
Tyne
UK NUT
Plymouth UK KIE
Budapest Hungary BUD
Zagreb Croatia ZAG
Ancona Italy ANC
Bari Italy BAI
Bologna Italy BOL
Cagliari Italy CAG
CITY COUNTRY CITY CODE
Catania Italy CAT
Firenze Italy FIR
Foggia Italy FOG
Genova Italy GEN
Lecce Italy LEC
Messina Italy MES
Milano Italy MIL
Napoli Italy NAP
Palermo Italy PAL
Parma Italy PAM
Perrero Italy PRO
Roma Italy ROM
Torino Italy TOR
Trieste Italy TRI
Venezia Italy VEN
Verona Italy VER
Ventimiglia Italy VTG
Dublin Ireland DUB
Luxembourg Luxembourg LUX
SM1660IM.indd 116 5/14/07 6:02:20 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121

Lexibook SM1660 Manuel utilisateur

Catégorie
Horloges de table
Taper
Manuel utilisateur